TC electronic G-Major Owner's Manual [es]

G•Major
PROCESADOR DE EFECTOS DE
GUITARRA
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
a
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Observe todas las precauciones. 4 Siga lo indicado en todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Limpie este aparato solo con un trapo suave y
seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de
ventilación. Instale esta unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8 No coloque este aparato cerca de ninguna
fuente de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule la medida de seguridad que implica
un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes y una lámina para la conexión a masa. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie esa salida obsoleta.
10 Evite que el cable de corriente pueda quedar
aplastado o muy doblado, especialmente en el enchufe, receptáculo y en el punto en que el cable sale del aparato.
11 Utilice solo accesorios/extras especificados
por el fabricante.
12 Use este aparato solo con un
soporte, mesa o bastidor indicado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando
use un bastidor, tenga cuidado al mover el conjunto aparato/bastidor para evitar daños en caso de un posible vuelco.
14 Toda reparación debe ser realizada solo por el
servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se daña de alguna forma, como por una rotura del cable de corriente, si se han introducido líquidos u objetos dentro de él, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona correctamente o ha caído al suelo.
Debe instalar este aparato cerca de la salida de corriente y su desconexión debe ser fácil y asequible
Para desconectar por completo este aparato de la salida de corriente, quite el cable de alimentación del enchufe de salida.
Coloque la unidad de forma que siempre pueda acceder al enchufe de corriente.
No instale este aparato confinado en un espacio cerrado.
No abra la unidad - riesgo de descarga eléctrica.
Cuidado:
Tenga presente que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizada puede anular su autorización a usar este aparato.
Reparaciones
Dentro de este aparato no existen piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario.
Toda reparación debe ser realizada solo por el servicio técnico.
Precaución
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad y asegúrese de no colocar objetos que contengan líquidos sobre él.
Conecte este aparato a una toma de tierra.
Utilice un cable de corriente de tres filamentos como el que viene con el aparato.
Tenga en cuenta que el uso de voltajes distintos puede obligar al uso de cables o enchufes diferentes.
Compruebe la corriente de su país o zona y use el tipo correcto. Vea la tabla
siguiente:
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de “voltajes
peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia of instrucciones
de mantenimiento y funcionamiento importantes en los documentos que vienen con este aparato.
Voltaje Enchufe de corriente de
acuerdo al standard.
110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220-230V CEE 7 pág. VII, SR sección
107-2-D1/IEC 83 pág. C4.
240V BS 1363 de 1984.
Especificaciones para enchufes con fusibles de 13A y salidas conmutadas / no conmutadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Certificado de Conformidad
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, declara por la presente y bajo nuestra responsabilidad que los productos siguientes:
G•Major - Procesador de efectos de guitarra
- que está cubierto por este certificado y marcado con la etiqueta CE cumple con los standards siguientes:
EN 60065 Requisitos de seguridad para (IEC 60065) aparatos electrónicos y
relacionados para uso casero
y similares
EN 55103-1 Standard de familia de
aparatos para audio,video,
audiovisual y control de luces
para uso profesional.
Parte 1: Emisión.
EN 55103-2 Standard de familia de
aparatos para audio,video,
audiovisual y control de luces
para uso profesional.
Parte 2: Inmunidad.
Con referencia a lo regulado en las directivas siguientes: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Expedido en Risskov, Enero de 2001
Anders Fauerskov
Director técnico
b
EMC / EMI
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones no profesionales. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radio-frecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a estas instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan estas interferencias en una instalación concreta. Si este aparato genera interferencias en la recepción de radio o TV, lo cual podrá ser determinado encendiendo y apagando el aparato, el usuario será responsable de tratar de corregir este problema por una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar este aparato en una salida de corriente o circuito distinto del que esté conectado el receptor.
Consultar a su comercio habitual o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
ESPAÑOL
INDICE
INTRODUCCION
Instrucciones importantes de seguridad
.a-b
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Resumen del panel frontal . . . . . . . . .6
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Diagrama de flujo de señal . . . . . . . . .9
Configuraciones básicas . . . . . . . . . .10
FUNCIONAMIENTO
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manejo de presets
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . .13
Copia de seguridad vía MIDI . . . . . . .14
Ajustes
Ajustes de entrada/salida . . . . . . . . .14
Utilidades y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . .15
El afinador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mapa o distribución MIDI . . . . . . . . .18
Menú Levels All Conmutación de canales de preamplificador externo con relé 1+2 .19
Direccionamientos . . . . . . . . . . . . . .21
Menú de marcación
de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Control del G•Major
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
El menú Mod (modificador) . . . . . . . .22
Modificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Asignación de modificadores . . . . . . .24
Cómo... Ejemplos de diversas operaciones . .24
BLOQUES DE EFECTOS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Menú de efectos - funcionamiento básico
27
Puerta de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . .27
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Filtro resonante . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modulador de fase . . . . . . . . . . . . . .35
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Desafinación de tono . . . . . . . . . . . .39
Whammy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modulador de tono . . . . . . . . . . . . . .41
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
APENDICES
Tabla de implementación MIDI . . . . .46
Especificaciones técnicas . . . . . . . . .47
Listado de presets . . . . . . . . . . . . . . .48
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . .49
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com Rev 7 – SW – V 1.27Versión española
INTRODUCCION
Felicidades por la compra de su procesador de efectos G•Major.
Si nunca había utilizado un procesador multiefectos con su montaje de guitarra, puede que en este momento se esté preguntando si ahora mismo está al principio de infinitos días de duro trabajo hasta que consiga hacer que su G•Major se comporte como quiere y expanda su creatividad. ¡Ya verá como las cosas no son así! Con los presets que ya le ofrecemos sus necesidades básicas quedan más que cubiertas y lo estará haciendo funcionar en minutos. Pero lo más probable es que quiera ir más allá y crear sus propios efectos personalizados con el G•Major - y eso también le será muy sencillo de conseguir.
Configuración de pedal de efectos Si está acostumbrado a trabajar con pedales de efectos puede que quiera usar el G•Major con la configuración más parecida a ello y simplemente sacar partido de la mayor calidad de sus efectos. Con cualquier pedal MIDI que envíe valores de cambio de control MIDI, puede configurar y usar el G•Major como si fuese un grupo de pedales de efectos ordinarios en los que simplemente va activando y desactivando los efectos.
Configuración de preset
s - para conseguir el sonido definitivo Otra posibilidad sería crear presets únicos para cada uno de los sonidos a los cuales pudiese acceder con una simple pulsación en una pedalera MIDI. O - puede combinar este tipo de configuración con la configuración de pedales de efectos on/off de antes.
Cambio de canales El cambiar su sonido desde uno rítmico, limpio y seco a un sonido solista supersaturado, implicará habitualmente el cambio de canales en su preamplificador o combo junto con el cambio de sus presets de efectos. Para poder cambiar los canales de amplificación vía MIDI suele ser necesario el comprar un sistema de conmutación MIDI aparte. Pero esto no es así con el G•Major. Con el sistema de conmutación por relé interno del G•Major puede cambiar entre hasta 4 canales en su Preamp/Combo.
Modificadores - Control inmediato de p
arámetros Si el uso de lo anterior todavía no le parece suficiente en cuanto a flexibilidad, el control instantáneo de parámetros a través de la sección de modificadores del G•Major probablemente será la respuesta. Muchos parámetros de algoritmo pueden ser asignados a un controlador MIDI o pedal de expresión exterior. Las posibilidades son infinitas. Con un pedal de expresión no solo puede controlar cualquier nivel de un efecto concreto, sino que también puede controlar p.e. la velocidad del cambio de panorama - o incluso puede usar el pedal como un pedal whammy personalizado.
4
ESPAÑOL
5
Calidad Con el G•Major, TC Electronic pone en el mercado un procesador de efectos de guitarra en un rango de precios “asequible”. Y no se deje convencer solo por el precio ya que el G•Major produce un auténtico procesado de alta calidad sin colorear su maravilloso sonido de guitarra. Como una de las empresas punteras en el negocio del procesado de señal, ponemos a su alcance nuestros amplios conocimientos y experiencia para que se beneficie de ellos. Y aunque cada producto es único, es justo reconocer el éxito y fama conseguidos en otros productos de TC Electronic. Los premios conseguidos por las reverbs de máxima calidad, nuestras famosas técnicas de compresión y muchos otros efectos clásicos de TC como el retardo dinámico y el chorus garantizan también la calidad de este aparato. El funcionamiento lógico a través del interface de usuario intuitivo le permitirá configurar toda una serie de sonidos de calidad a las que podrá acceder en cuestión de minutos desde cualquier pedal MIDI que tenga conectado.
La calidad de los efectos del G•Major está garantizada, pero además estamos seguros que una vez que haya dedicado unas pocas horas a girar los controles del G•Major, ayudado por este manual, comenzará a adorar la gran cantidad de posibilidades que le ofrece el G•Major.
Acerca de este manual
Puede descargarse la última versión traducida de este manual desde nuestra página web www.tcelectronic.com Si tiene cualquier duda que no quede resuelta en este manual, vaya a nuestro servicio TC Support Interactive. También puede acceder a él a través de nuestra dirección en internet: www.tcelectronic.com
INTRODUCCION
6
RESUMEN DEL PANEL FRONTAL
TECLA POWER
Enciende/apaga la unidad.
MANDO INPUT LEVEL
Ajusta el nivel de entrada. Rango: 24 dB.
MANDO OUTPUT LEVEL
Ajusta el nivel de salida. Rango: 24 dB
MEDIDORES DE
ENTRADA
Medidor de picos que muestra el nivel de entrada. El rango del medidor es: 0, -3, -6 ,-12, -18, -24, ­40 dB.
LEDS DE SOBRECARGA
DE ENTRADA
Los pilotos de sobrecarga indican una de estas dos situaciones: que el nivel de entrada es demasiado activo y está saturando o que hay un desbordamiento de DSP interno.
TIPO DE ENTRADA -
ANALOGICO DIGITAL
La selección de entrada se hace en la sección de E/S a la que se accede pulsando la tecla I/O. Analog: Indica que se ha elegido el modo de entrada analógico. Digital Lock: Indica que se ha conseguido la sincronización digital con una unidad conectada a la entrada digital.
44.1/48kHz: Indica si la sincronización digital conseguida es a 44.1 ó 48 kHz. Si tiene conectada una unidad digital a la entrada digital del G•Major pero no se ha obtenido la sincronización, la indicación Digital Lock parpadeará.
PILOTO DI
Indica que se ha elegido la entrada de reloj digital externo.
AFINADOR
El G•Major contiene un afinador. Este afinador siempre está activo. Cuando el instrumento está afinado, las dos flechas se encienden.
LA MATRIZ
El G•Major contiene tres opciones distintas de direccionamiento de bloques de efectos. Serie, Semiparalelo y paralelo. La matriz ilustra la estructura del direccionamiento usado.
SECCION DE NIVELES
Estos parámetros solo hacen referencia al bloque que esté siendo editado en ese momento. PPM - Medidor pico programa: Indica el nivel de pico del bloque de efecto editado en ese momento. Medidor IN: Indica el nivel de entrada del bloque de efecto. Medidor OUT: Indica el nivel de salida del bloque de efecto. Medidor MIX Indica el nivel de mezcla del bloque de efectos.
AMORTIGUACION
Si se usa tanto la puerta de ruidos como el compresor, el indicador DAMP señalará la atenuación de la puerta de ruidos cuando no hay presente ninguna señal de entrada y la compresión aplicada cuando hay presente una señal de entrada.
NUMERO DE
PRESET
Cuando está iluminado fijo visualiza el número de preset cargado en ese momento. Cuando esté previsualizando presets, el número parpadeará hasta que cargue el preset pulsando RECALL.
EDITED
Cuando esté encendido este LED el preset activo habrá sido editado pero todavía no almacenado.
FACTORY/USER
Indica si está trabajando con el banco de usuario o de
fábrica.
MIDI IN
Indica la información MIDI entrante.
Ruedas SELECT (exterior) - ADJUST (interior)
Estas dos ruedas se usan para manejar un parámetro significativo de cada bloque de efectos. Gire la rueda SELECT exterior para ir pasando entre los parámetros de mezcla y la rueda ADJUST para elegir el valor. Tras 2 segundos sin mover ninguna de ellas la pantalla vuelve a su estado anterior.
ESPAÑOL
7
RESUMEN DEL PANEL FRONTAL
INFORMACION GENERAL DE LAS TECLAS DEL PANEL
Un único clic activará/desactivará el efecto. Un doble clic en la tecla accederá al menú de edición del algoritmo de efecto. El LED de la tecla iluminado indica un bloque de efecto activo.
TECLA NOISE GATE
Tecla on/off para el bloque de puerta de ruidos.
LEVELS ALL / RELAY
1+2
Púlsela para acceder a los parámetros de nivel globales, la función Kill Dry y los ajustes de los dos conmutadores de relé que le permitirán, p.e. cambiar los canales en su combo/cabezal o preamplificador.
COMP
Tecla on/off para el bloque del compresor.
CHO/FLA
Tecla on/off para el bloque del Chorus/Flanger.
FILTER/MOD
Tecla on/off para el bloque del Filtro y Modulación.
DELAY
Tecla on/off para el retardo.
PITCH
Tecla on/off para el bloque de modulación de tono.
REVERB
Tecla on/off del bloque de reverb.
ROUTING
Púlsela para acceder a la sección de direccionamientos. Aquí puede elegir estas direcciones para los bloques de efectos.
MOD
Púlsela para acceder a la sección de Modificador. Aquí puede ajustar los parámetros que suelen ser controlados exteriormente, p.e. a través de un pedal de expresión conectado.
I/O
El menú I/O es donde puede controlar todos los parámetros relacionados con las entradas y salidas.
MIDI/UTIL
Púlselo para acceder al MIDI y a otros parámetros generales.
RECALL
Pulse RECALL para iniciar una operación de carga. Use la rueda EDIT de la sección de control (interior) para elegir el preset. Pulse luego ENTER (rueda EDIT) o RECALL para confirmar.
STORE
Pulse STORE una vez para iniciar una operación de almacenamiento. Elija la posición usando la rueda EDIT de la sección de control (interior). Pulse después ENTER para confirmar la operación. Puede modificar el nombre del preset antes de pulsar ENTER de confirmación. Para hacerlo use la rueda PARAMETER de la sección de efectos para elegir el espacio y la rueda VALUE para elegir las letras.
Cuando haya cambiado el nombre pulse dos veces ENTER para confirmar toda la operación.
RUEDA PARAMETER (exterior) y RUEDA EDIT (interior) ENTER (púlsela para que actúe como un intro)
Estas dos ruedas se usan para controlar todos los parámetros de ajuste y que no sean de efectos. PARAMETER se usa para elegir los parámetros y EDIT para ajustar los valores. Pulse la rueda EDIT para funciones de Intro/Confirmación.
TAP
Púlselo rítmicamente para introducir el tempo global. Los efectos relacionados con el tempo como el bloque de retardo pueden usar este tempo como una subdivisión más. El piloto de la tecla parpadeará de acuerdo al tempo global activo.
BYPASS ALL
Púlselo para anular todos los efectos. Manténgalo pulsado durante aprox. 1 segundo para anular las salidas para p.e. una afinación en silencio.
8
PANEL TRASERO
Entradas analógicas balancead as
Salidas analógicas balanc.
Control exterior
MIDI In, Out, Thru
Clavija de conmut ación por relé
Entrada/s alida Digital S/PDIF
Entrada corriente 100 - 220V
Cable MIDI
CONECTOR DIN MACHO - 5 PUNTAS 45 grados
CONECTOR DIN MACHO - 5 PUNTAS 45 grados
max. 10m
CABLE BLINDADO (3 o 5 cables + malla)
¡ Nota !
Los conectores de entrada y salida analógicos del G•Major son clavijas balanceadas de 6.3 mm. La mejor conexión con aparatos balanceados se consigue usando cables balanceados. No obstante, la mayoría de los aparatos para guitarra NO son balanceados y por lo general no tendrá problemas si usa cables standard mono­mono como los que le mostramos abajo.
Cable jack relé
- tipo divisor en Y
Cable jack stereo a mono
Cable jack mono a mono
PUNTA ANILLO MASA
MASA
PUNTA
MASA
PUNTA
PUNTA ANILLO MASA
MASA PUNTA
MASA PUNTA
PUNTA MASA
PUNTA ANILLO MASA
MASA ANILLO PUNTA
Cable jack relé
- tipo kack stereo
ESPAÑOL
9
FLUJO DE SEÑAL
10
CONFIGURACIONES BASICAS
Conexión y configuración del G•Major
Hay muchas formas de conectar montajes de guitarra. En estas páginas le incluímos algunas de las configuraciones usadas con más frecuencia. Le recomendamos usar ajustes en serie en los que la señal completa pase a través del G•Major. Esto sacará el máximo partido de los algoritmos de efectos. Como ya comentamos varias veces a lo largo de este manual, NO tiene por qué preocuparse por la coloración de su sonido dado que TC Electronic usa convertidores de alta calidad que NO colorean su sonido original.
Configuración en serie con preamplificador y etapa de potencia
• Conecte la salida de su preamplificador a la entrada del G•Major.
• Conecte la salida del G•Major a la entrada de su etapa de potencia.
• Para que pueda cambiar los canales de su preamplificador con el G•Major conecte la clavija de relé del G•Major a las clavijas de cambio de canal del preamplificador. (Esto no es válido en los preamplificadores MIDI).
Configuración en serie con preamplificador y uno o dos amplificadores combo
• Conecte la salida de su preamplificador a la entrada del G•Major.
• Conecte la salida del G•Major a la entrada o al retorno de bucle del o de los combos.
• Para que pueda cambiar los canales de su previo con el G•Major conecte la clavija de relé del G•Major a las clavijas de cambio de canal del preamplificador. (Esto no es válido en los preamplificadores MIDI).
En la mayoría de los casos el uso del retorno del bucle de efectos del combo le ofrecerá un ajuste similar al de etapa de potencia descrito arriba. El uso de la entrada normal de un Combo le ofrece un ajuste de “doble preamplificador” en el que puede usar los controles de tono del combo para colorear su sonido. Esto da entrada a más ruido que cuando se usa el retorno de efectos, pero ha sido una configuración muy habitual con amplificadores como el Vox AC 30, Fender Bassmans etc.
ESPAÑOL
11
CONFIGURACIONES BASICAS
Conexión y configuración del G•Major
Configuración en paralelo usando un mezclador de línea
• Conecte la salida de su previo a la entrada del mezclador de línea.
• Para que pueda cambiar los canales de su previo con el G•Major conecte la clavija de relé del G•Major a las clavijas de cambio de canal del preamplificador. (Esto no es válido en los preamplificadores MIDI).
• Conecte las salidas de bucle del mezclador de línea a las entradas del G•Major y las salidas de este a las entradas de bucle del mezclador.
• Conecte las salidas principales del mezclador a su sistema de amplificación.
En el gráfico le mostramos unos Combos - pero también pueden ser etapas de potencia y el previo puede ser fácilmente la sección de preamplificación de un amplificador combo.
Configuración combinada con pedales de efectos normales, un G•Major y un pedal MIDI
• Conecte la salida de bucle de efectos del Combo a la entrada del G•Major.
• Conecte la salida del G•Major a la entrada del bucle de efectos.
• Conecte su guitarra a los pedales y estos a la entrada del combo como es habitual.
• Si quiere cambiar presets en el G•Major, incluso incluyendo el cambio de canales en su Preamp/Combo debe conectar un pedal MIDI al G•Major y usar la función de conmutación por relé.
12
LA PANTALLA
Medidor de entrada
LEDs de sobrecarga
Indicador tipo entrada
Matriz - indicación de direccionamiento activo
Niveles de bloque
- E/S y Mezcla
Amortiguación Compresión/ Puerta ruidos
Número de Preset
Indicadores de: MIDI recibido, banco de preset fábrica/ usuario, indicación de edición
AfinadorTono de entrada detectado
Medidores de entrada
Medidor de picos que muestra el nivel de entrada. El rango del medidor es: 0, -3, -6 ,-12, -18, -24, -40 dB. Para ajustar el nivel de entrada correcto: Elija el sonido más “fuerte” con el mayor contenido dinámico desde el aparato que esté dando señal al G•Major, p.e. de su previo. Probablemente será un sonido limpio. Ajuste el nivel de entrada en el G•Major de forma que el piloto -3 dB parpadee con frecuencia y que el LED -0 dB solo parpadee en los niveles realmente máximos.
Pilotos de sobrecarga de entrada
Los pilotos Overload indican una de estas dos situaciones: El nivel de entrada es demasiado activo y está saturando o hay un desbordamiento del DSP interno. El piloto Overload se enciende cuando 1 muestreo esté a @ 0 dBFS. Reduzca la salida del la unidad que esté dando entrada al G•Major o la ganancia de entrada en el G•Major usando el mando giratorio de nivel de entrada.
Tipo de entrada y reloj
La selección de la entrada se hace en la sección de utilidades a la que accederá pulsando la tecla I/O.
Analog/Digit
al:
Indica el modo de entrada elegido.
Lock:
Indica que se ha conseguido una sincronización
digital con una unidad conectada a la entrada digital.
44.1/48kHz:
Indica la frecuencia de reloj activa.
Piloto DI:
Indica que ha elegido la entrada de reloj digital exterior. Si hay unidades digitales conectadas a la entrada digital del G•Major pero no se ha conseguido la sincronización, la indicación Lock parpadeará. Compruebe los cables y la frecuencia de reloj en la unidad conectada y vuelva a probar.
Afinador
El G•Major dispone de un afinador que siempre está activo. Cuando el instrumento esté afinado las dos flechas se iluminarán. Si usa un pedal MIDI TC Electronic G•Minor (opcional) también puede visualizar el afinador en el pedal.
La Matriz
El G•Major dispone de 3 opciones de direccionamiento de bloques de efectos diferentes. Esta matriz indica cual de esas opciones está usando.
Sección de niveles
Estos parámetros solo hacen referencia al bloque que está siendo editado en ese momento.
PPM - Medidor de picos de programa:
Indica el nivel del bloque editado en ese momento.
Medidor IN:
Indica el nivel de entrada presente en el bloque que está siendo editado en ese momento.
Medidor OUT:
Indica la posición de parámetro del nivel de salida del bloque que esté siendo editado entonces.
ESPAÑOL
13
LA PANTALLA MANEJO DE PRESETS
Medidor MIX:
Indica la posición de parámetro del nivel de mezcla del bloque editado en esos momentos.
AMORTIGUACION
Si usa tanto la puerta de ruidos como el compresor, el indicador DAMP mostrará la atenuación de la puerta de ruidos cuando no haya ninguna señal de entrada presente y la compresión aplicada cuando haya presente una señal de entrada.
Número de preset
Cuando quede iluminado fijo, será mostrado el número de preset cargado en ese momento. Cuando esté previsualizando presets, su número parpadeará hasta que el preset sea cargado de forma efectiva. La previsualización implica el ir pasando por los distintos presets escuchando como suenan sin cargar ninguno de ellos.
Edited
Cuando se enciende este piloto es que el preset cargado en ese momento ha sido editado o modificado pero todavía no ha sido almacenado.
Factory/User
Este piloto le indica si está trabajando con el banco de presets de fábrica o con el de usuario.
Tipos de presets
Presets de usuario - RAM
Presets de usuario que pueden ser editados y almacenados en cualquier posición de usuario. Puede almacenar hasta 100 presets en el banco de usuario.
Presets de fábrica - ROM
El G•Major dispone de 100 presets de fábrica. Estos presets de fábrica pueden ser editados y almacenados en cualquier posición del banco de usuario. No puede guardar presets en una posición de fábrica.
Carga
La carga de un preset implica un proceso de carga / activación.
• Pulse RECALL para acceder al menú RECALL.
• Use la rueda EDIT para previsualizar los presets. Este modo de previsualización es indicado por el parpadeo del número de preset. La previsualización implica que no está modificando/cargando realmente el preset hasta que no pulsa ENTER.
• Pulse ENTER o RECALL para cargar/activar el preset. (ENTER es el dial central de la sección de control)
Pulse cualquier otra tecla en cualquier momento durante el proceso de previsualización para anular la misión y volver al último preset cargado.
Previsualización y direccionamientos: Cuando esté previsualizando un preset con un direccionamiento que sea distinto al que esté siendo usado en ese momento, los pilotos de direccionamiento/matriz parpadearán.
Edición
Para editar parámetros de un preset
• Haga doble clic en la tecla del bloque de efectos que quiera modificar.
• Elija el parámetro usando la rueda PARAMETER y cambie los valores usando el dial EDIT.
• Vea en la sección siguiente las instrucciones acerca de cómo almacenar un preset.
14
Almacenamiento Para guardar un preset con el mismo nombre:
• Pulse STORE. Si el preset que va a guardar es un preset de fábrica, el G•Major le sugiere la primera posición de usuario disponible, si bien puede elegir cualquiera de las 100 posiciones usando el dial EDIT. Si el preset que va a guardar es un preset de usuario, el G•Major le sugiere la posición activa del preset. No obstante, puede almacenarlo en cualquiera de las 100 posiciones de usuario. Elija la posición usando la rueda EDIT.
• Pulse ENTER dos veces para confirmar la operación de almacenamiento.
Para darle un nuevo nombre al preset a la vez que lo almacena:
• Pulse STORE. Si el preset que va a guardar es un preset de fábrica, el G•Major le sugiere la primera posición de usuario disponible, si bien puede elegir cualquiera de las 100 posiciones usando el dial EDIT.
• Pulse ENTER una vez.
• Elija la posición de almacenamiento usando la rueda EDIT.
• Para modificar el nombre del preset; use el dial PARAMETER para desplazar el cursor y el dial EDIT para elegir los caracteres.
• Pulse ENTER dos veces para guardar el preset con el nuevo nombre que asigne.
Volcado de presets vía MIDI
Puede hacer una copia de seguridad del banco de usuario vía MIDI a un secuenciador o a otro G•Major. Para hacerlo:
• Conecte la salida MIDI del G•Major a la entrada MIDI de otro G•Major o de un secuenciador.
• Acceda al menú de utilidades pulsando la tecla MIDI/UTIL y usando la rueda PARAMETER desplácese hasta la opción “Bulk Dump”.
• Si tiene conectado el aparato a otro G•Major pulse simplemente ENTER y todo el banco de usuario será copiado en el otro G•Major.
• Si tiene conectado su unidad a un secuenciador, coloque el secuenciador en el modo de grabación OMNI (todos los canales) y pulse ENTER en el G•Major.
El G•Major está siempre preparado para recibir un volcado de datos MIDI.
Simplemente conecte la salida MIDI de la unidad desde la que esté realizando el volcado a la entrada MIDI del G•Major. Si está realizando el volcado desde un secuenciador, simplemente colóquelo en reproducción en el que estén los datos. Si está volcando desde el G•Major - ¡vea arriba !
Configuración de E/S
En el menú I/O encontrará todos los parámetros relacionados con la entrada/salida como la configuración E/S, analógico / digital, bit de estado y dither. ¡Para conseguir una operación perfecta del G•Major estos parámetros han de ser ajustados correctamente!
Todos los parámetros del menú I/O son parámetros “generales” que no son guardados con los presets.
Funcionamiento básico
• Pulse I/O
• Elija los parámetros usando el dial PARAMETER de la sección de control.
• Elija los valores uando la rueda EDIT.
Entrada
Elija entre analógica o digital.
Entrada analógica Cuando elige "Analog", el G•Major queda automáticamente en su valor de reloj interno de
44.1kHz como frecuencia de muestreo.
Entrada digit
al Cuando elige "Digital", el G•Major trata de sincronizarse a la entrada S/PDIF. Durante el periodo de sincronización el icono LOCK parpadea para indicar que no hay ninguna señal de reloj o que no es aceptable, y las salidas quedan anuladas. Cuando se consigue la sincronización, el icono LOCK queda iluminado fijo y las salidas son activadas.
Reloj
Entrada analógica Cuando la fuente de entrada es analógica, dispone de las siguientes frecuencias de muestreo: Internal 44.1kHz : El G•Major funciona a 44.1kHz
internos.
Internal 48kHz : El G•Major funciona a 48kHz
internos.
Digital : El G•Major se sincroniza a la
señal de reloj de control digital entrante.
Entrada digit
al Cuando la fuente de entrada es digital, dispone de las siguientes frecuencias de muestreo: Internal 44.1kHz : El G•Major funciona a 44.1kHz
internos.
Internal 48kHz : El G•Major funciona a 48kHz
internos.
Digital : El G•Major se sincroniza a la
señal de reloj de control digital entrante.
MANEJO DE PRESET CONFIGURACION E/S
Loading...
+ 36 hidden pages