
TC ELECTRONIC
GAUSS TAPE ECHO
Super-Saturated Tape Echo Pedal with Mod
Switch, Delay, Sustain and Volume Controls
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN) Controls
Input /Output jack s – Connect a ¼ " c able from your
(1)
guitar to th e INPUT jack, and connec t a cable from th e
OUTPUT jack t o your ampli er.
(2) 9 V DC – Connec t a 9 V power supply (not inclu ded).
(3) Footswi tch – Turns the e ec t on and o . The LED will
light when t he pedal is engaged . The pedal operate s in
true byp ass when disengage d.
(4) DELAY – Sets the de lay time.
(5) VOLUME – Determ ines the volume of the ec hoes.
(6) SUSTAIN – Determine s the number of repe ats.
(7) MOD ON/OFF – Engag es a modulation e ect in
the repea ts, commonly calle d “wow and utte r”.
(5)
(6)
(7)
(ES) Controles y conectores
Tomas de entr ada/salida (I nput/Outpu t) – Conecte
(1)
un cable co n clavijas de 6,3 mm desde s u guitarra a la
toma INPUT y otr o cable desde la toma OUT PUT
al ampli cador.
(2) 9 V DC – Conec te un adaptador de corr iente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Foot switch) – Esto ac tiva y desact iva el efecto.
El piloto se il uminará cuando el pe dal esté activo.
Cuando no es té activo, este ped al ofrece un bypass r eal.
(4) DELAY – Este mando aj usta el tiempo de re tardo.
(5) VOLUME – Esto de termina el volumen de lo s ecos.
(6) SUSTAIN – Este mando d etermina el númer o
de repeticiones.
(7) MOD ON/OFF – Esto acti va un efecto de mo dulación
en las repe ticiones, conoc ido habitualmente c omo
“wow and u tter”.
(FR) Réglages et connecteurs
Entrée et sortie – Connectez u n câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre g uitare et l’entrée de la p édale. Connectez
égalemen t un câble entre la so rtie de la pédale e t
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet d e connecter un adap tateur secteu r
9 V (non fourni).
(3) Contac teur au pied – Perm et d’activer/de désacti ver
l’e et. L a LED s’allume lorsque la pé dale est activé e.
Lorsqu e l’e e t est désacti vé, la pédale fonc tionne en
true bypass.
(4) DELAY – Réglage de la vi tesse du delay.
(5) VOLUME – Permet de r égler le volume des rép étitions.
(6) SUSTAIN – Permet de rég ler le nombre de répé titions.
(7) MOD ON/OFF – Permet d'applique r un e et de
modulati on aux répétitio ns, communément app elé
“pleurage et scintillement”.
(DE) Regler und Anschlüsse
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließ en Sie das
(1)
6,3 mm-Kab el Ihrer Gitarre an di e INPUT-Buchse an und
verbinden S ie die OUTPUT-Buchse üb er ein weiteres
Kabel mit I hrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schlie ßen Sie hier einen opt ionalen
9 V Netza dapter an.
(3) Fußsch alter – Schaltet d en E e kt ein und aus. Bei
aktiv iertem Pedal leuc htet die LED. Bei deakti viertem
Pedal wird da s Signal vollständig a m Pedal
vorbeige führt (echter Bypa ss).
(4) DELAY – Regelt die De lay-Zeit.
(5) VOLUME – Regelt d ie Lautstärke d er Echos.
(6) SUSTAIN – Regelt die An zahl an Wiederho lungen.
(7) MOD ON/OFF – Aktivier t einen Modulati ons-E ekt in
den Wiede rholungen, auch „Wow and Flu tter“ genann t.
(PT) Controles e Conectores
Jacks In put/Outpu t – Conecte um cabo de ¼ " da
(1)
sua guitar ra ao jack INPUT, e conecte um c abo do jack
OUTPUT ao seu a mpli cador.
(2) 9 V DC – Conec te uma fonte de alimenta ção de
9 V (não inclusa).
(3) Footswi tch – Liga e desliga o efe ito. O LED acenderá
quando o ped al estiver ativado. O p edal opera em true
bypass quando desativado.
(4) DELAY – Ajusta o temp o de atraso.
(5) VOLUME – Determ ina o volume dos ecos.
(6) SUSTAIN – Determina o n úmero das repetiç ões.
(7) MOD ON/OFF – Engaja um efeit o de modulação nas
repetiç ões, comumente cha madas de “wow e utter”.
(JP) コントロール類およびコネクター類
(1) Input/Output (入力/出力)ジャック – ¼ インチ
ケーブルを使って、ギターを入力
クに接 続し、出力
アンプリファーを接 続します。
(OUTP UT) ジャックとお使いの
(INPUT) ジャッ
(2) 9 V DC ‒9 Vパワーサプライ(別売)を接続し
ます。
(3) Footswitch (フットスイッチ) ‒エフェクトの
オン/オフをおこないます。ペダル の有効 時は
LEDが点灯します。ペダル の無効 時はトゥルー
バイパスとなります。
(4) DELAY (ディレイ)‒ディレイタイムを設
定します。
(5) VOLUME (音量)‒エコーの音量を決定
します。
(6) SUSTAIN(サステイン)‒リピート回数を決
定します。
(7) MOD ON/OFF (モジュレーションオン/オフ)‒
リピート音 にモジュレー ションエフェクト、通称
“ワウアンドフラッター”をかけます。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼ " 线到INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3) Footswi tch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) DELAY – 设置延迟时间。
(5) VOLUME – 设置回声的音量。
(6) SUSTAIN – 设置重复次数。
(7) MOD ON/OFF – 在重复中启用调制效果,
通常叫做
“抖晃” 。

Battery Replacement
Storage
BUGERA, COOLAUDIO and EUROCOM are trademarks or registered
trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All
rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see
complete details online at music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por con ar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas en este documento.
Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modi caciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO y EUROCOM son
marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2017 Reservados todos los derechos.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter music-group.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a,
ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO e
EUROCOM são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do
website music-group.com/warranty.
Speci cation
Connectors
Input ¼ " TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼ " TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V D C,
center ne gative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V b attery
connector
Current c onsumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weigh t 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be
su ered by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
speci cations, appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property of their
respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada
de MUSIC Group, consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne se ant en par tie ou en
totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO et
EUROCOM sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group
IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELEC TRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA,
COOLAUDIO und EUROCOM sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017
Alle Rechte vorbehalten.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一
部に依拠して、いかなる人が損 害を生じさせた場
合にも、
MUSIC Groupは一切の賠償責任を負いませ
ん。技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく
変更になる場合があります。商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。
GRUPPEN、LAKE、TANNOY、TURBOSOUND、TC ELECTRONIC、
TCHELICON、BEHRINGER、BUGERA、COOLAUDIO および
EUROCOMはMUSIC Group IP Ltd.の商標または登録
商標です。
© MUSIC Group IP Ltd. 2017無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件とMUSIC Groupの限定保証に関す
る概要については、オンライン 上
にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失,
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO 和 EUROCOM 是 MUSIC Group
IP Ltd. 公司的商标或注册商标。 © MUSIC Group IP Ltd. 2017
版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆
music-group.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
This product conforms with essential requirements of EMC Directive
2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
MIDAS、KLARKTEKNIK、LAB
music-group.com/warranty
MUSIC Group 不负任何责任。 技术
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,