
TC ELECTRONIC
FLUORESCENCE
SHIMMER REVERB
Shimmering Reverb Pedal with Intuitive 4-Knob
Interface for Modern, Ethereal Reverb Sounds
Quick Start Guide
(4)
(6)
(1)
(2)
(EN) Controls
(1) Input /Output jack s – Connect a ¼" cable fro m your
guitar to t he INPUT jack, and conn ect a cable fro m the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V D C – Connect a 9 V power sup ply (not included).
(3) Footswitch – Turns th e eect on and o. The LE D will
light when t he pedal is engaged. T he pedal operate s in
true bypass when disengaged.
(4) REV ERB – Adjusts the decay ( length) of
the reverb.
(5) MI X – Adjusts how much re verb is blended wit h the
dry signal.
(6) TON E – Adjusts the brig htness of the rever b.
(7) SHIMMER – De termines the pre -delay betwe en the dry
signal and t he audible reverb e ect.
(5)
(7)
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Conecte
un cable co n clavijas de 6,3 mm desd e su guitarra a
la toma INPUT y ot ro cable desde la tom a OUTPUT al
amplicador.
(2) 9 V D C – Conecte un adapta dor de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto act iva y desactiv a el efecto.
El piloto se i luminará cuando el p edal esté acti vo.
Cuando no es té activo, este pe dal ofrece un bypa ss real.
(4) REV ERB – Este mando ajust a el decaimiento (lo ngitud)
de la reverb.
(5) MI X – Esto ajusta la ca ntidad de reverb que e s mezclada
con la señal s eca.
(6) TON E – Esto ajusta el br illo de la reverb.
(7) SHIMMER – E ste mando determi na el pre-retar do que
hay entre la se ñal seca y el efec to reverb audible.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée e t sortie – Connec tez un câble Jack 6, 35 mm
entre votr e guitare et l’entrée d e la pédale. Connec tez
égalemen t un câble entre la sor tie de la pédale et
l’entrée de vot re ampli.
(2) 9 V D C – Permet de connec ter un adaptateur se cteur 9
V (non fourn i).
(3) Co ntacteur au pi ed – Permet d’active r/de désac tiver
l’eet. La LE D s’allume lor sque la pédale est a ctivée.
Lorsqu e l’eet es t désactivé, la pé dale fonctionn e en
true bypass.
(4) REV ERB – Permet de régler la dur ée du déclin de
la reverb.
(5) MI X – Permet de régler la qu antité de reverb méla ngée
au signal non t raité.
(6) TON E – Réglage de la brillan ce de la reverb.
(7) SHIMMER – Dé termine la durée du p ré-delay entre le
signal non t raité et le signal tr aité par la reverb.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie da s
6,3 mm-Kab el Ihrer Gitarre a n die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V D C – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Scha ltet den Eekt ein u nd aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird d as Signal vollständ ig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) REV ERB – Regelt das Decay (Lä nge) des Reverbs.
(5) MI X – Regelt, wieviel Reverb dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6) TON E – Regelt die Helligkeit des Reverbs.
(7) SHIMMER – Regelt das Pre-Delay zwischen troc kenem
Signal und hörbarem Reverb-Eekt.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks In put/Output – C onecte um cabo de ¼" da
sua guita rra ao jack INPUT, e conect e um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V D C – Conecte uma fonte d e alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Lig a e desliga o efeito. O LED ac enderá
quando o pe dal estiver ativa do. O pedal opera em tr ue
bypass quando desativado.
(4) REV ERB – Ajusta o decaimen to (duração)
da reverberação.
(5) MIX – Aju sta o quanto de rever beração é mistu rada ao
sinal seco.
(6) TONE – Aj usta o brilho da reve rberação.
(7) SHIMMER – De termina o pré-at raso entre o sinal se co e
o efeito de r everberação aud ível.
(JP) コントロール 類 およびコネクター 類
(1) Input/Output (入力/出力) ジャック – ¼ インチ
ケーブルを使って、ギターを入力
ッ ク に 接 続 し 、出 力 (OUTPUT) ジャックとお
使いのアンプリファーを接続します。
(2) 9 V D C – 9 V パワーサプライ (別売) を接続し
。
ます
(3) Footswitch ( フ ットスイッ チ ) – エフェクトのオ
ン / オ フ を お こ な い ま す。ペ ダ ル の 有 効 時 は
が点灯します。ペダルの 無 効時はトゥルーバイ
パ スと なりま す。
(4) REV ERB (リバーブ ) – リ バ ー ブ の 減 衰( 長 さ )を
調 節 しま す。
(5) MI X (ミックス ) – ドライ信号にブレンドするリバ
ーブの量を調節します。
(6) TON E (トーン) – リバーブのブライトネスを調
節します。
(7) SHIMMER(シマー)– ドラ イ信号 から可 聴リバ
ー ブ エ フ ェ ク ト ま で の 、プ リ - デ ィ レ イ を 設 定
しま す。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V D C – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3) Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) REV ERB – 调节混响的衰减 (长度)。
(5) MI X – 调节同干信号混合的混响量。
(6) TON E – 调节混响的明亮度。
(7) SHIMMER – 调节干信号和可听见的混响效果之
间的预延迟。
(INPUT) ジャ
LED

Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center nega tive, >100
mA (not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weigh t 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
MUSIC Tribe accepts no liability for any loss which may be suered
by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property of their
respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA and COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks
of MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd.
2018 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding MUSIC Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictri.be/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO son marcas comerciales o
marcas regi stradas de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC
Tribe Global Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la información en la
web musictri.be/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA et COOLAUDIO sont des marques ou
marques dé posées de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC
Tribe Global Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de MUSIC Tribe, consultez le site Internet
musictri.be/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC
Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictri.be/warranty.
EGAL RENUNCIANTE
L
O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa,
ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e
outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
e COOLAUDIO são marcas ou marcas registradas do MUSIC Tribe
Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictri.be/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一
部に依 拠して、いかなる人が 損害を生じさせた場
MUSIC Tribe は一切の賠償責任を負いませ
合にも、
ん。 技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく
変更になる場合があります。 商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。
GRUPPEN、 LAKE、TANNOY、TURBOSOUND、TC ELECTRONIC、
TC HELICON、BEHRINGER、BUGERA および COOLAUDIO は
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. の商標または登録商標
© MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 無断転用禁止。
です。
限定保証
適用される保証条件と MUSIC Tribe の限定保証に関する
概要については、オンライン上
詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失,
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA 和 COOLAUDIO 是 MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
musictri.be/warranty 网站查看完整的详细信息。
陆
This product conforms with essential requirements of EMC Directive
2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
MIDAS、KLARK TEKNIK、LAB
musictri.be/warranty にて
MUSIC Tribe 不负任何责任。 技术
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,