Tascam TM-D4000 Owner`s Manual [fr]

TA S C A M
TEAC Professional Division
TM-D4000
Console de mixage numérique
MODE DEMPLOI
9101413400
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LES PANNEAUX SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. CET APPAREIL NE COMPORTE PAS DE PIÈCES QUI PUISSENT ÊTRE RÉPARÉES PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil
Cet appareil possède un numéro de série indiqué sur sa face arrière. Reportez ci­dessous le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil pour pouvoir les communiquer en cas de besoin.
Numéro de modèle : Numéro de série :
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
IMPORTANT (pour le Royaume-Uni)
Ne modifi ez pas le cordon d’alimentation de cet appa­reil.
Si le cordon livré avec l’appareil ne correspond pas aux prises dont vous disposez ou s’il est trop court pour atteindre ces prises, procurez-vous un cordon du modèle approprié auprès de votre revendeur agréé.
Si le cordon d’alimentation venait à être coupé ou endommagé, retirez le fusible de l’appareil et débranchez immédiatement la prise pour éviter tout court-circuit lors d’une mise sous tension accidentelle.
Si le cordon n’est pas équipé d’une prise adéquate ou s’il doit être adapté, suivez scrupuleusement les instructions ci-après :
IMPORTANT : Les couleurs des fi ls du cordon secteur corres- pondent au code suivant :
VERT ET JAUNE : MASSE BLEU : NEUTRE MARRON : PHASE
Les couleurs du cordon de cet appareil pouvant ne pas corres­pondre aux identifi cations présentes sur vos connecteurs, suivez les instructions ci-après :
Le fi l vert et jaune doit être relié à la broche repérée par la lettre
E ou présentant le symbole de masse, ou encore repéré en vert ou en vert et jaune.
Le fi l bleu doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou colorée en noir.
Le fi l marron doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou colorée en rouge.
En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de même calibre et remettez bien en place son couvercle de pro­tection.
EN CAS DE DOUTE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRI- CIEN COMPÉTENT.
Pour les États-Unis
À DESTINATION DE L’UTILISATEUR Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la
classe A des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interféren­ces radio dans les installations commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il nest pas installé de manière conve­nable, occasionner des interférences dans les communica­tions radio.
L’utilisation de cet appareil dans un environnement domes- tique peut perturber la réception radio ou TV et l’utilisateur est invité dans ce cas à prendre par lui-même toutes les mesures nécessaires pour corriger ces problèmes.
ATTENTION
Toute modifi cation ou changement du système non explici- tement approuvés par TEAC CORPORATION peut invalider le droit de lutilisateur à utiliser cet appareil.
For the consumers in Europe WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be requi­red to take adequate measures.
Pour les utilisateurs en Europe AVERTISSEMENT
Il sagit dun produit de Classe A. Dans un environnement domes­tique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas lutilisateur peut être amené à prendre des mesures appro­priées
Für Kunden in Europa Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche di Funk-Enstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versusachen ; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukom- men.
II
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement toutes ces instructions
Placez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Tenez compte de tous les avertissements présents sur vos appareils
1) Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et dutilisation
doivent avoir été lues avant de commencer à utiliser lappareil.
2) Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence permanente pour tout ce qui suit.
3) Tenez compte des avertissements - Tous les avertissements présents sur le produit ou dans les manuels doivent être pris en compte
4) Suivez les instructions - Toutes les instructions dutilisation et de mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.
5) Nettoyage - Débranchez le cordon secteur avant tout nettoyage. N’utilisez ni aérosols ni produits liquides. Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau claire.
6) Accessoires - N’utilisez pas daccessoires non recommandés par le cons- tructeur et qui pourraient causer des accidents.
7) Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près de leau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près dune piscine, ou tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
8) Supports et supports mobiles - N’installez pas lappareil sur un sup- port instable. Il pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant et se trouver détruit partiellement ou totalement. Nutilisez que des supports, stands, systè­mes de montage recommandés par le constructeurs ou vendus avec lappareil. Le montage de lappareil ne doit être fait quen suivant scrupuleusement les ins­tructions du constructeur et doit nutiliser que les composants recommandés par lui.
9) Un appareil fi xé dans un rack mobile doit être manipulé avec précautions. Les arrêts brutaux, les poussées trop vigoureuses et les sols irréguliers peuvent faire basculer l’ensemble.
10) Ventilation - Les orifi ces présents sur lappareil sont destinés à sa ventila- tion et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe. Ces orifi ces ne doivent pas être obturés ou bloqués et lappareil ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confi nées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées de ventilation.
11) Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source électrique du type décrit dans le mode demploi ou sérigraphié sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à un électricien ou à votre revendeur avant toute mise sous tension. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur dautre types de source électrique, reportez-vous au mode demploi de lappareil.
12) Mise à la terre ou à la masse et polarisation - Ce produit peut être équipé dune prise polarisée (une broche plus large que lautre). Ce type de prise
ne peut se brancher que dans un seul sens et il sagit dune mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez dans aucun sens, adressez-vous à votre électricien pour faire poser une prise du modèle adapté. Ne supprimez en aucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées.
13) Protection des câbles dalimentation - Le cheminement des câbles dalimentation doit être prévu de telle sorte quils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par dautres appareils posés dessus, et une attention toute parti­culière doit être accordée à ladéquation des prises et à la liaison du cordon avec lappareil.
14) Mise à la terre dune antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au produit, assurez-vous quelle est bien mise à la terre et protégée contre les surcharges électriques et les effets d’électricité statique. Les informa­tions sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que le fi l d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans larticle 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Note à lattention des installateurs de réseaux câblés : Nous attirons lattention des installateurs de réseaux câblés sur larticle 820-40 NEC concernant la mise à la terre de tels réseaux, et en particulier sur le fait que la câble doit être relié au système de terre du bâtiment aussi près quil est possible de son point dentrée.
Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
FIL D'ANTENNE SOUS GAINE
BORNE DE TERRE
SYSTÈME DE DÉCHARGE
(NEC SECTION 810-20)
COFFRET
ÉLECTRIQUE
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
BORNES DE MISE À LA TERRE
PIQUET OU SYSTÈME DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE (NEC ART 250. PART H)
15) Foudre - Pour une protection accrue en cas dorage ou si lappareil doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de débrancher son cordon dalimentation quand il n’est pas en fonction, et de débrancher une éven- tuelle antenne reliée.
16) Lignes haute tension - Une éventuelle antenne extérieure doit être tenue à l’écart des lignes haute tension.
17) Surcharge électrique - Ne surchargez pas votre système d’alimentation, quil sagisse de prolongateurs, de prises murales, de multiprises ou dadapta­teurs, sous peine de risquer une surchauffe du circuit et de causer un incendie.
18) Corps et liquides étrangers - On doit être attentif en permanence à ne pas laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans lappareil. Il pourrait en résulter électrocutions et incendies. Ne versez jamais aucun liquide sur lap­pareil.
19) Maintenance - Ne tentez aucune opération de maintenance par vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protections pourrait vous mettre au contact de courants élevés et provoquer une électrocution. Reportez­vous toujours auprès dun réparateur qualié.
20) Réparations - Débranchez immédiatement l’appareil et adressez-vous au plus vite à un réparateur agréé dans les cas suivants :
a) le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé. b) Des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil c) L’appareil a été exposé à la pluie ou est mouillé d) L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou selon les indication du
mode demploi. Ne manipulez que les contrôles autorisés par le mode demploi. La manipulation dautres réglages nécessitera la plupart du temps lintervention dun technicien pour restaurer les paramètres de fonctionnement normal.
e) L’appareil est tombé ou son châssis a été endommagé. f) L’appareil affi che des performances nettement modiées.
21) Pièces détachées - Si le remplacement de certaines pièces savère néces-
saire, vérifi ez que votre technicien utilise bien des pièces approuvées par le cons- tructeur ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner électrocutions, incendies ou acci- dents.
22) Pose aux murs ou au plafond - L’appareil ne doit être accroché au mur ou au plafond que dans les conditions décrites par le constructeur.
23) Chaleur - L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appareil créant des températures élevées (incluant les amplifi cateurs).
III
Sommaire
1 - Introduction
1.1 Fonctionnalités.......................................................................1-1
1.2 À propos de ce manuel..........................................................1-2
1.2.1 Organisation du manuel.................................................................1-2
1, « Introduction »............................................................................1-2
2, « Principes de fonctionnement » .................................................1-2
3, « Installation » .............................................................................1-2
4, « Fonctionnement des modules » ...............................................1-2
5, « Monitoring »..............................................................................1-2
6, « Modes surround » ....................................................................1-2
7, « Processeur d’effets interne »....................................................1-2
8, « Fonctions d’archivage « Library ».............................................1-2
9, « Contrôle des fonctions de transport ».......................................1-2
10, « MIDI ».....................................................................................1-2
11, « Mise en cascade » .................................................................1-2
12, « Face avant » ...........................................................................1-2
13, « Face arrière et connexions »..................................................1-2
14, « Caractéristiques, etc »............................................................1-2
« Exercice - une session d’enregistrement »...................................1-2
1.3 Cartes d’extension .................................................................1-2
IF-TD4000 .......................................................................................1-3
IF-AE4000 .......................................................................................1-3
IF-LP4000........................................................................................1-3
IF-AD4000 .......................................................................................1-3
1.3.1 Mise en place des cartes d’interface .............................................1-3
1.3.2 Numérotation des voies dentrée...................................................1-4
1.3.3 Sorties ...........................................................................................1-4
1.3.4 Sortie « Direct Out »...................................................................... 1-4
1.4 Synchronisation d’horloge....................................................1-5
1.5 Effets et monitoring................................................................1-5
2 - Principes de fonctionnement
2.1 Interface utilisateur ................................................................2-1
2.2 Synoptique..............................................................................2-1
2.3 Utilisation des PODs ..............................................................2-2
2.3.1 Sélection des écrans .....................................................................2-2
2.3.2 Navigation au sein des écrans.......................................................2-3
2.3.3 Utilisation de la molette JOG .........................................................2-3
2.3.4 Canal ou paramètre ?....................................................................2-3
2.3.5 Sélection des canaux ....................................................................2-4
2.4 Affectation des faders (Fader layers) ...................................2-4
2.4.1 Activation/désactivation de la motorisation des faders ..................2-5
2.4.2 Faders « physiques » et Faders « logiques »................................ 2-5
3 - Paramétrage système
3.1 Paramétrage des entrées/sorties..........................................3-1
3.1.1 Réglages STEREO OUT ...............................................................3-1
3.1.2 Options utilisateur..........................................................................3-2
3.1.3 Longueur de mot et dithering.........................................................3-2
3.2 Réglage des signaux d’horloge ............................................3-2
3.2.1 Sélection des fréquences dhorloge ..............................................3-3
3.2.2 Recherche des sources d’horloge .................................................3-4
3.2.3 Réglages de lhorloge (autres) ......................................................3-4
3.2.4 Tolérance dhorloge .......................................................................3-4
3.3 Réglage des options ..............................................................3-4
3.3.1 Affi chage du locator.......................................................................3-5
3.3.2 Source du timecode.......................................................................3-5
3.3.3 Préférences ...................................................................................3-5
3.3.4 Sélection de faders ........................................................................3-5
3.3.5 Sélection forcée dun écran MODULE...........................................3-5
3.3.6 Sélection dun couplage ................................................................ 3-5
3.3.7 Édition par la molette JOG ............................................................ 3-5
3.3.8 Inhibition de la motorisation des faders .........................................3-5
3.3.9 Balance..........................................................................................3-5
3.3.10 Oscillateur....................................................................................3-5
3.3.11 Réactivité des bargraphes ...........................................................3-5
4 - Fonctionnement des modules
4.1 Fonctions et contrôle des modules ......................................4-1
4.1.1. Module Stereo Out........................................................................4-1
4.1.2 Contrôle des paramètres d’un module........................................... 4-1
4.2 Couplage stéréo .....................................................................4-2
4.2.1 Utilisation du bouton ST LINK pour coupler des voies .................4-2
4.2.2. Utilisation des touches SEL pour coupler des voies.....................4-2
4.3 Égalisation ..............................................................................4-3
4.4 Assignations des voies aux bus ...........................................4-3
4.4.1 Utilisation de l’écran MODULE pour lassignation aux bus............4-3
4.4.2 Utilisation de la touche ASSIGN pour lassignation aux bus .........4-4
4.5 Départs auxiliaires (Aux Sends)............................................4-4
4.5.1 Utilisation de l’écran MODULE pour régler les niveaux de départ.4-4
4.5.2 Utilisation des boutons AUX pour régler les niveaux de départ.....4-4
Contrôle des départs auxiliaires par les faders ...............................4-5
Couplage stéréo et départs auxiliaires ...........................................4-5
4.6 Réglages du processeur de dynamique...............................4-5
4.6.1 Assignation dun processeur à un module.....................................4-6
4.6.2 Utilisation du bouton MODULE pour régler le processeur
de dynamique..................................................................................4-6
4.6.3 Utilisation du bouton DYNAMICS pour régler le processeur
de dynamique..................................................................................4-6
4.6.4 Réglages du compresseur/limiteur ................................................4-6
4.6.5 Réglage du noise gate...................................................................4-7
4.6.6 Voies couplées...............................................................................4-7
4.7 Panoramique et balance ........................................................4-7
4.7.1 Utilisation du bouton MODULE pour régler le panoramique
et la balance ...................................................................................4-7
Modules mono.................................................................................4-7
Modules stéréo................................................................................4-7
4.7.2 Utilisation du bouton PAN/BAL ......................................................4-8
4.8 Pad et phase (Φ) .....................................................................4-8
4.8.1 Utilisation de l’écran MODULE ......................................................4-8
4.8.2 Utilisation du bouton PAD/PHASE .................................................4-8
4.9 Groupes de faders et de mute...............................................4-9
4.9.1 Paramétrage des groupes .............................................................4-9
4.9.2 Effacement dun paramétrage de groupe ......................................4-9
4.10 Vérifi cation des statuts de faders et de mute ....................4-9
4.10.1 Réinitialisation des faders à 0 dB ..............................................4-10
4.10.2 Visualisation des niveaux de bus et d’auxiliaires .......................4-10
4.11 Retard (delay) affecté aux bus...........................................4-10
4.11.1 Réglage global du retard ...........................................................4-11
4.12 Écran MODULE (divers).....................................................4-11
4.12.1 Point de détection des bargraphes............................................4-11
4.12.2 Information additionnelle............................................................4-11
4.13 Mise en SOLO .....................................................................4-11
5 - Monitoring
5.1. Bus CR et STUDIO.................................................................5-1
5.1.1 Sources de monitoring...................................................................5-1
5.1.2 Réglage du volume........................................................................5-1
5.1.3 Réseau d’ordre ..............................................................................5-1
5.1.4 Moniteurs de proximité ..................................................................5-1
Sommaire – i
Sommaire
5.2 Bargraphes..............................................................................5-1
5.3 Monitoring 2 pistes ................................................................5-2
5.4 SOLO .......................................................................................5-2
5.4.1 Exclusion du mode SOLO .............................................................5-2
5.4.2 Mode SOLO...................................................................................5-2
5.4.3 Niveau de pré-écoute ....................................................................5-3
5.4.4 Annulation des voies mises en SOLO ...........................................5-3
6 - Modes Surround
6.1 Sélection d’un mode surround..............................................6-1
6.1.1 Sélection dun modèle daffectation de bus ...................................6-1
6.2 Problèmes concernant le monitoring...................................6-2
6.3 Retard (delay) de bus .............................................................6-2
6.4 Utilisation des modules en mix surround ............................6-2
6.4.1 Assignation des modules...............................................................6-2
6.4.2 contrôles des « panoramiques ».................................................... 6-3
7 - Processeur deffets interne
7.1 Affectation du processeur........................................................................7-1
7.1.1 Source du processeur d’effets.......................................................7-1
7.1.2 Mode d’entrée du processeur ........................................................7-1
7.1.3 Niveau dentrée du processeur deffets .........................................7-1
7.1.4 Niveau de retour du processeur d’effets........................................7-1
7.2 Types d’effets ..........................................................................7-2
7.2.1 Sélection dun effet de base .........................................................7-2
7.2.2 Édition d’un effet activé.................................................................. 7-2
7.2.3 Sauvegarde dun réglage d’effet....................................................7-3
7.3 Effets présélectionnés ...........................................................7-4
8 - Fonctions darchivage (Library)
8.1 Mémoires de confi guration (snapshots) ..............................8-1
8.1.1 Snapshot 00 ..................................................................................8-1
8.1.2 Rappel dun snapshot ....................................................................8-2
8.1.3 Sauvegarde dun snapshot............................................................8-2
8.1.4 Copie dun snapshot ......................................................................8-2
8.1.5 Nommer un snapshot ....................................................................8-2
8.1.6 Transfert des données de snapshot par MIDI ................................8-3
8.2 Autres mémoires ....................................................................8-4
8.2.1 Abréviations des types d’effets ......................................................8-5
8.2.2 Rappel dune archive (library)........................................................8-6
8.2.3 Sauvegarde dune archive (library)................................................8-6
8.2.4 Copie dune archive (library)..........................................................8-6
8.2.5 Nommer une archive (library) ........................................................8-6
8.2.6 Transfert de données darchives (library) par MIDI ........................ 8-6
8.3 Archives preset (présélectionnées)......................................8-7
8.3.1 Presets d’égalisation .....................................................................8-7
8.3.2 Presets du processeur de dynamique ...........................................8-8
9 - Contrôle des fonctions de transport
9.1 Sélection des appareils à contrôler......................................9-1
9.1.1 Suppression dappareils de la liste ................................................9-1
9.1.2 Détection dappareils automatique ................................................9-1
9.1.3 Sélection du type de contrôle des appareils ..................................9-2
PORT...............................................................................................9-2
DEVICE ...........................................................................................9-2
ID .....................................................................................................9-2
CHASE ............................................................................................9-2
SCR .................................................................................................9-2
TRA et REC ....................................................................................9-2
9.1.4 Mémoires daffectation des fonctions de transport ........................9-3
9.1.5 Visualisation des affectations des fonctions de transport ..............9-4
9.1.6 Création automatique dune liste daffectation de fonctions
de transport .....................................................................................9-4
9.2 Paramètres généraux.............................................................9-4
9.2.1 Édition à la frame près...................................................................9-4
9.2.2 Mode de lecture.............................................................................9-5
AUTO...............................................................................................9-5
DEFERRED.....................................................................................9-5
IMMEDIATE.....................................................................................9-5
9.2.3 Mode davance rapide (CUE) ........................................................9-5
9.2.4 Pré-positionnement (Preroll) ..........................................................9-5
9.3 Mémoires de localisation.......................................................9-5
9.3.1 Visualisation du point de localisation.............................................9-5
9.3.2 Mémorisation dun point de localisation « à la volée » ..................9-6
9.3.3 Saisie manuelle et édition dun point de localisation .....................9-6
9.3.4 Positionnement sur un point de localisation ..................................9-6
9.3.5 Visualisation dune liste de point de localisation............................9-6
9.3.6 Positionnement manuel .................................................................9-7
9.3.7 Lecture en boucle ..........................................................................9-7
9.3.8 Mise en enregistrement (Punch-in) automatique en cours
` de lecture.........................................................................................9-7
9.3.9 Boutons ALL INPUT et AUTO MON..............................................9-7
9.4 Remarques concernant certains appareils ..........................9-7
9.4.1 Générateurs de timecode MIDI...................................................... 9-7
9.4.2 Appareils DTRS .............................................................................9-8
9.4.3 DTRS 8 mm...................................................................................9-8
9.4.4 ADAT..............................................................................................9-8
9.4.5 Contrôleurs et faders MIDI............................................................. 9-8
9.4.6 JLC BB3 ........................................................................................9-9
9.4.7 Appareils compatibles MMC..........................................................9-9
9.4.8 Mise en esclave (cascade) ............................................................9-9
10 - MIDI
10.1 Réglages MIDI.....................................................................10-1
Basic Channel (Canal de base).....................................................10-1
OMNI Receive (Réception en OMNI) ............................................10-1
RESET (Réinitialisation)................................................................10-1
Output Active Sensing (Transmission de l’Active Sensing) ...........10-1
Output MTC when slaved (Transmission du MTC en esclave) ......10-1
Merge In->Out (Fonction Merge) ................................................... 10-1
10.2 Transferts de données MIDI ...............................................10-2
10.2.1 Réception de données...............................................................10-2
10.2.2 Transfert de données entre deux TM-D4000 .............................10-2
10.3 Commandes de changements de programmes...............10-2
10.3.1 Édition de la table de changements de programmes ................10-3
10.4 Contrôles MIDI ....................................................................10-3
10.5 Faders MIDI .........................................................................10-4
10.6 Mixage depuis un séquenceur ..........................................10-4
10.7 Format des données Système exclusif ............................10-4
10.7.1 Demande didentifi cation ...........................................................10-4
10.7.2 Volume général ..........................................................................10-5
10.7.3 Autres messages Système exclusif...........................................10-5
10.8 Mise à jour du logiciel système ........................................10-5
10.8.1 Visualisation du numéro de version en cours ............................10-5
10.8.2 Confi guration nécessaire ........................................................... 10-5
10.8.3 Connexions................................................................................10-5
10.8.4 Préparation à la mise à jour.......................................................10-6
10.8.5 Mise à jour .................................................................................10-6
10.8.6 Remarques sur le processus de mise à jour .............................10-6
10.8.7 Remarque concernant lutilisation des programmes
de séquence .................................................................................10-6
Sommaire – ii
Sommaire
11 - Mise en cascade
11.1 Branchement en cascade ..................................................11-1
11.1.1 Sélection des bus à mettre en cascade.....................................11-2
11.1.2 Synchronisation numérique en cascade....................................11-3
11.2 Utilisation en cascade........................................................11-3
11.2.1 Réglages de niveaux .................................................................11-3
11.2.2 Réglages d’options ....................................................................11-3
11.2.3 Réglages d’automation ..............................................................11-3
11.2.4 Monitoring.................................................................................. 11-3
11.2.5 Pré-écoute SOLO (PFL) ............................................................11-3
11.2.6 Mise en SOLO (IPS)..................................................................11-4
11.2.7 Annulation des voies en SOLO..................................................11-4
11.2.8 Mémoires de confi guration (snapshots)..................................... 11-4
11.2.9 Réseau d’ordre en cascade.......................................................11-4
12 - Face avant
12.1 Contrôles système et autres .............................................12-1
[1] Témoins Clock et Fs .................................................................12-1
[2] Contrôles d’automation.............................................................12-1
[3] Statut des affectations de faders (layers) .................................12-1
[4] Archivage « Library »................................................................12-1
[5] Boutons de confi guration..........................................................12-2
12.2 Boutons affectés au mixage..............................................12-2
[6] FADER POSITION ...................................................................12-2
[7] AUX 1 à AUX 6 .........................................................................12-2
[8] PAN/BAL - SURROUND ...........................................................12-2
[9] MODULE ..................................................................................12-2
[10] ASSIGN..................................................................................12-3
[11] DYNAMICS.............................................................................12-3
[12] PAD/Φ .....................................................................................12-3
[13] EFFECT .................................................................................12-3
12.3 Écrans et PODs ..................................................................12-3
[14] Affi cheur LCD .........................................................................12-3
[15] PODs......................................................................................12-3
[16] Touches de navigation (ROW CURSOR) ...............................12-3
[17] Luminosité de l’affi cheur .........................................................12-3
12.4 Contrôles des MODULES ..................................................12-3
[18] EQ ..........................................................................................12-3
[19] DYNAMICS.............................................................................12-3
[20] BUSS ASSIGN .......................................................................12-3
12.5 Contrôle du monitor et des bargraphes...........................12-3
[21] Bargraphes.............................................................................12-3
[22] Sélecteurs et témoins du monitor...........................................12-4
[23] Témoins PFL et IN PLACE .....................................................12-4
[24] Boutons et témoins TO SLATE et TO AUX 1-2....................... 12-4
12.6 Voies 1 à 16, 17 à 32, départs Aux et Bus.........................12-4
[25] Bouton et témoin REC (modules 1 à 16)................................12-4
[26] Bouton et témoin SEL ............................................................12-4
[27] Bouton et témoin SOLO (modules mono et ST IN) ................12-4
[28] Bouton et témoin CUT............................................................12-4
[29] Témoins READ, WRITE, UPDATE..........................................12-5
[30] Faders multifonction ...............................................................12-5
12.7 Entrées et départs stéréo ..................................................12-5
[31] Faders ST IN & 2....................................................................12-5
[32] Fader STEREO OUT ..............................................................12-5
[33] Bouton ALL SAFE ..................................................................12-5
[35] Témoins MDM LOCK et compteur .........................................12-6
[36] Boutons et témoins de PUNCH-IN .........................................12-6
[37] Bouton ALL INPUT.................................................................12-6
[38] AUTO MON ............................................................................12-6
[39] MACHINE SELECT ................................................................12-6
[40] Bouton et témoin REPEAT 8-9 ...............................................12-6
[41] Boutons et témoins MEMO, MANUAL, LOCATE, EDIT,
DIRECT LOCATE, CLR et pavé numérique ..................................12-6
[42] Bouton ENT ............................................................................12-6
[43] Touches de transport et témoins associés .............................12-6
12.9 Section d’entrée des données ..........................................12-6
[44] Bouton, témoin, molette JOG/SHUTTLE................................12-6
[45] Bouton ENTER .......................................................................12-6
[46] Touches de navigation ............................................................12-6
13 - Face arrière et connexions
13.1 Entrées analogiques ..........................................................13-1
[47] Entrées MIC (voies 1 à 8).......................................................13-1
[48] Entrées LINE IN (BAL) (voies 1 à 8)......................................13-1
[49] Connecteur INSERT (voies 1 à 8) ..........................................13-1
[50] Sélecteur LINE (voies 1 à 8)...................................................13-1
[51] Sélecteur PAD (voies 1 à 8)....................................................13-1
[52] Gain TRIM (voies 1 à 8 et ST RTN 1 et 2)..............................13-1
[53] Témoin O/L (voies 1 à 8) ........................................................13-1
[54] Alimentation PHANTOM (+ 48 V) 1à 4 et 5à 8 .......................13-2
[55] Entrées L (MONO) et R (ST IN 1 & 2)....................................13-2
13.2 Sorties analogiques ...........................................................13-2
[56] Sorties AUX OUTPUTS..........................................................13-2
[57] Retour 2 pistes 2TR RTN (BALANCED/symétrique)..............13-2
[58] Retour 2 pistes 2TR RTN (UNBALANCED/asymétrique)....... 13-2
[59] Sorties STEREO OUTPUTS (UNBALANCED/asymétriques) 13-2
[60] Sorties STEREO OUTPUTS (BALANCED/symétriques).......13-2
[61] Sorties MONITOR OUTPUTS (CR(cabine) et STUDIO) ........ 13-2
13.3 Réseau dordre (Talkback) .................................................13-2
[62] Sélecteur 2TR RTN 1/2 ..........................................................13-3
[63] Niveau cabine (CR LEVEL) ....................................................13-3
[64] Bouton et témoin DIM.............................................................13-3
[65] Réglage de niveau STUDIO/PHONES...................................13-3
[66] Bouton MONO ........................................................................13-3
[67] Contrôle TB LEVEL ................................................................13-3
[68] Bouton STUDIO .....................................................................13-3
[69] Connecteur PHONES (casque)..............................................13-3
[70] Micro dordre (sans sérigraphie).............................................13-3
13.4 Entrées/sorties numériques ..............................................13-3
[71] Sortie DIGITAL OUTPUT (XLR) .............................................13-3
[72] Sortie DIGITAL OUTPUT (RCA)............................................. 13-3
[73] Entrée D IN 2 (RCA)...............................................................13-3
[74] Entrée D IN 1 (XLR) ...............................................................13-3
13.5 Autres connexions .............................................................13-4
[75] Interrupteur POWER ..............................................................13-4
[76] Départ de synchronisation WORD SYNC OUT......................13-4
[77] Entrée de synchronisation WORD SYNC IN..........................13-4
[78] CASCADE IN et CASCADE OUT...........................................13-4
[79] Connexion bargraphe TO METER..........................................13-4
[80] RS-422 ...................................................................................13-4
[81] Connexion ordinateur TO HOST.............................................13-4
[82] MIDI IN, OUT et THRU...........................................................13-4
[83] Entrée timecode TC IN...........................................................13-4
12.8 Fonctions de transport et de contrôle..............................12-5
[34] Témoins TC/LOC ....................................................................12-5
Sommaire – iii
Sommaire
14 - Caractéristiques etc.
14.1 Entrées/sorties audio analogiques...................................14-1
14.2 Entrées/sorties audionumériques ....................................14-1
14.2.1 Fréquence d’échantillonnage..................................................... 14-1
14.3 Autres entrées/sorties........................................................14-1
14.4 Fonctionnement analogique .............................................14-2
14.4.1Entrées MIC/LINE (mesurées depuis le sorties stéréo) .............14-2
14.4.2 Entrées STEREO 1 et 2 (mesurées depuis les sorties stéréo) .14-2
14.4.3 Entrée 2TR RTN1 ......................................................................14-2
14.4.4 Entrée 2TR RTN2 ......................................................................14-2
14.4.5 Sorties STEREO (XLR) .............................................................14-2
14.4.6 Sorties STEREO (RCA).............................................................14-2
14.4.7 Départs AUX 1 à 6.....................................................................14-2
14.4.8 Départs CR (cabine).................................................................. 14-2
14.4.9 Départs STUDIO .......................................................................14-2
14.4.10 Sortie PHONES (casque) ........................................................14-2
14.4.11 Caractéristiques générales du système................................... 14-2
14.5 Caractéristiques physiques...............................................14-3
14.6 Messages d’erreur et d’avertissement .............................14-3
14.6.1 Horloge et synchronisation ........................................................ 14-3
14.6.2 Général ......................................................................................14-3
14.6.3 Réglages d’automation ..............................................................14-4
14.6.4 Fonctions de transport...............................................................14-4
14.6.5 Archivage de confi gurations (snapshot library)..........................14-4
14.6.6 Archivage des paramètres de dynamique (dynamics library).... 14-4
14.6.7 Archivage des paramètre d’égalisation (EQ library) ..................14-5
14.6.8 Archivage des paramètres deffets ............................................14-5
14.6.9 Couplage stéréo (utilisant les boutons SEL)..............................14-5
14.6.10 Communications ordinateur (automation)................................14-5
14.6.11 MIDI .........................................................................................14-6
14.6.12 Erreurs système ......................................................................14-6
14.7 Schéma synoptique............................................................14-7
14.8 Types d’affi chage écran.....................................................14-8
Exercice - une session d’enregistrement
T1 Connnexions........................................................................... T-1
T2 Mise en œuvre........................................................................T-2
T3 Confi guration de base ...........................................................T-3
T4 Gain .........................................................................................T-4
T5 Ajout d’effets ..........................................................................T-4
T6 Fonctions de transport .......................................................... T-6
T7 Retouches sur le gain............................................................T-6
Égalisation et dynamique des voies ................................................ T-6
T8 Snapshots (mémoires) ..........................................................T-7
T9 Sauvegarde............................................................................. T-8
Sommaire – iv
1- Introduction
La console numérique TM-D4000 vous permet daccéder à une qualité de son exceptionnelle en sinsérant directement dans l environnement audionumérique contemporain, tout en vous proposant une grande polyvalence et une interface parfaitement adaptée à vos besoins, si variés soient-ils.
Ce manuel de référence n’est pas destiné à être lu d’un bout à l’autre et de manière continue, mais nous vous conseillons toutefois de prendre le temps de découvrir ce premier chapitre et de comprendre lorganisation des dif­férentes sections qui suivent pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous en aurez besoin.
La maîtrise préalable des principales fonctionnalités de lappareil vous permettrait, en outre, de gagner un temps précieux aussi bien dans laccès aux fonctions que dans la résolution rapide des problèmes que vous pourriez rencon­trer.
1.1 Fonctionnalités
La TM-D4000 propose de nombreuses fonctionnalités sophistiquées parmi lesquelles :
Une conception modulaire permettant de con gurer les voies jusqu’à un total de 32 entrées et sorties.
La multi-utilisation des 16 faders de voies, motorisés et à longue course permettant de contrôler jusqu’à 32 entrées mono (éventuellement couplées en paires stéréo)
Trois faders motorisés supplémentaires destinés à deux paires dentrées stéréo et au bus de sortie stéréo
L’accès au format audionumérique TASCAM TDIF-1 ainsi qu’à d’autres formats numériques courants et à des conversions A/D et D/A de qualité supérieure via les cartes dextension modulaires
Des convertisseurs A/D et D/A, incluant le mix stéréo nal, travaillant à une résolution allant jusqu’à 24 bits.
Des entrées/sorties numériques présentant également une résolution de 24 bits
Huit bus de sortie et six départs auxiliaires
L’accès à tous les formats surround standards aussi bien qu’à la stéréo pour le mix nal
La possibilité de mise en cascade avec dautres TM-D4000 à laide de câbles spéci ques, permettant l’addition des bus et des départs auxiliaires.
Un processeur deffet intégral permettant une totale auto- nomie si nécessaire.
L’accès aux fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz
et 48 kHz, avec de nombreuses options de confi guration des horloges numériques.
• Une égalisation totalement paramétrique « 4 bandes » et un processeur de dynamique pour chaque voie d’entrée.
Huit préamplis micro de qualité supérieure avec alimen-
tation phantom optionnelle, et deux entrées stéréo analo­giques avec faders dédiés.
Huit groupes de faders et de mute permettant un maxi­mum de fl exibilité dans le travail de mixage.
La possibilité de commander ou télécommander de nom­breux appareils directement depuis la console.
La génération de signaux de synchronisation et de MIDI timecode, permettant le calage automatique des enregis­treurs reliés, ainsi quune totale intégration avec le sys­tème DTRS.
Un monitoring complet pour la cabine comme pour le studio, ainsi quun accès total au réseau dordre et à l’af­fectation des bargraphes.
• Une interface graphique élaborée basée sur un écran LCD rétroéclairé et sur un contrôle par boutons rotatifs virtuels ou « PODs ».
De nombreuses options de mémorisation des con gura­tions de mix, deffets, d’égalisation, de processeur dyna­mique etc.
Un accès MIDI permettant le contrôle dynamique de paramètres via des messages MIDI (enregistrables et res­tituables), ou lappel de mémoires par des changements de programme.
La possibilité d’utiliser des programmes dautomation sur ordinateurs, contrôlant la quasi totalité des paramè- tres de mixage.
L’adjonction optionnelle dun bandeau de bargraphes assignables, permettant un accès visuel plus direct au réglage des niveaux des voies et des bus.
1.2 À propos de ce manuel
Un certain nombre de conventions typographiques et gra­phiques ont été adoptées pour ce manuel :
• Les boutons de type « interrupteur temporaire » physi­quement présents sur la console sont appelés indifférem­ment « boutons » ou « touches »
Les boutons logiques présents à l’écran sont appelés
« boutons logiques » ou « boutons virtuels »
Les noms des boutons et des autres connecteurs ou con-
trôles de la TM-D4000 sont présentés dans la typographie suivante : ROW CURSOR.
Les noms des boutons logiques et des autres fonction-
nalités liées à l’écran (titre, messages etc.) sont présentés dans la typographie suivante : SNAPSHOT LIB.
Le nom des boutons, connecteurs et contrôles dautres
appareils enfi n, sont donnés dans la typographie suivante : REMOTE IN.
Les alertes ont une typographie propre, et préviennent de
possibles dommages aux biens comme aux personnes.
1 - 1
1 - Introduction - Cartes dextension
• Les « remarques » fournissent par ailleurs des infor­mations supplémentaires nécessitant une attention spé­ciale.
1.2.1 Organisation du manuel
Nous pensons que les cinq premier chapitres de ce manuel valent réellement le coup d’être lus. Si vous en avez la pos- sibilité, vous disposerez ainsi d’une bonne base pour tirer le meilleur parti dune TM-D4000. Même si vous êtes expérimenté dans la manipulation des consoles et des con­soles numériques, et même si vous ne lisez habituellement aucun manuel, nous vous suggérons de prendre connais­sance de ces chapitres. Les informations quils contiennent vous seront réellement précieuses.
1, « Introduction » : C’est le chapitre que vous lisez actuellement. Il propose une vue générale de la TM-D4000, de ses fonctionnalités et du manuel.
2, « Principes de fonctionnement » : Contient les informations de base sur la disposition des différentes fonctions et sur les fonctions qui sont spécifi ques à la TM-D4000 (assignation de faders, interface utilisateur etc.)
3, « Installation » : Avant même de commencer à utiliser cette console, vous devrez effectuer certains choix concer­nant la synchronisation dhorloge etc. Ce chapitre devrait en principe être lu avant toute intégration de la TM-D4000 dans un système audionumérique.
4, « Fonctionnement des modules » : Il sagit là du « cœur » du manuel, contenant le détail des opérations que
vous effectuez quotidiennement sur nimporte quelle con­sole : égalisation, départs auxiliaires, assignations de bus etc.
5, « Monitoring » : Explique les principes de la pré- écoute (monitoring) pendant les opérations multipistes, le
mixage ou les mises en solo (depuis la TM-D4000). 6, « Modes surround » : La TM-D4000 est capable
de réaliser le mixage dans différents formats surround. Ce chapitre explique lutilisation de cette console dans un tel environnement.
7, « Processeur deffets interne » : Description et réglage du processeur deffet interne de la TM-D4000
8, « Fonctions darchivage Library » : En plus des réglages du processeur d’effets, vous pouvez aussi mémo­riser des « scènes » complètes de réglages de la console, des réglages d’égalisation ou de dynamique, et les rappeler à volonté. Ce chapitre traite de ces différentes fonctions d’archivage.
9, « Contrôle des fonctions de transport » : La TM-D4000 peut servir de maître ou de télécommande pour un grand nombre dappareils externes. Elle peut aussi four­nir diverses options de synchronisation par MIDI timecode. Ce chapitre en présente diverses options.
10, « MIDI » : Description des fonctions liées au système MIDI sur la TM-D4000.
11, « Mise en cascade » : Présentation de la manière dont plusieurs TM-D4000 peuvent être associées en « cas­cade » pour former une console sophistiquée.
12, « Face avant » : Donne une brève description des fonctionnalités de la face avant de la TM-D4000
13, « Face arrière et connexions » : Description des connecteurs en face arrière, ainsi que des branchements possibles avec une autre TM-D4000 ou avec dautres appa­reils.
14, « Caractéristiques, etc. » : Les caractéristiques de lappareil ainsi que les messages derreur et la présentation des différents types d’écrans possibles. Le schéma synop­tique de lappareil se trouve également dans ce chapitre.
« Exercice - une session denregistrement » : Cette section vous propose de réaliser une session denregistre­ment très simple, utilisant une source analogique (un lec­teur CD) et un enregistreur DTRS multipiste, réduit en stéréo à destination dun DAT. Cet exercice, qui prend environ une heure, vous permettra de vous familiariser concrètement avec le fonctionnement de la TM-D4000. Ce paragraphe constitue par ailleurs un cahier indépendant qui peut être retiré de la reliure du manuel de référence et être conservé à part, si besoin.
On trouve également à la fi n du manuel un index qui vous permet daccéder plus facilement aux questions qui vous préoccupent.
La documentation du logiciel dautomation constitue quant à elle un manuel séparé, tout comme celles des cartes dextension (voir ci-dessous) et du bandeau de bargraphes optionnel MU-4000.
1.3 Cartes d’extension
Selon le système auquel vous voulez connecter votre TM-D4000, vous pouvez être amené à utiliser une ou plu­sieurs cartes dextension.
Vous disposez, pour les insérer, de trois emplacements ou « slots ». En l’absence de carte, la TM-D4000 ne peut rece­voir que des signaux analogiques via ses huit entrées mono analogiques, ses deux entrées stéréo analogiques et ne peut que les acheminer vers le bus stéréo.
1 - 2
1 - Introduction - Cartes dextension
L’installation de ces cartes est très aisée et vous pouvez, si vous le désirez, posséder une palette complète de cartes dextension vous permettant dutiliser la TM-D4000 dans des confi gurations différentes selon vos besoins.
Sans carte dextension, la TM-D4000 ne propose que 8 entrées mono analogiques et deux paires dentrées stéréo analogiques qui peuvent être mixées en une paire stéréo, soit en numérique soit en analogique.
IF-TD4000 : Cette carte offre 8 voies dentrées/sorties numériques au format TDIF-1, permettant de connecter la console à des enregistreurs du type DTRS series. Cette carte propose également une connexion de télécommande REMOTE OUT, permettant de synchroniser et de contrô- ler l’enregistreur DTRS.
Notez que si vous connectez plusieurs appareils DTRS à laide de plusieurs cartes IF-TD4000, seule lune dentre elles (destinée à l’unité « maître ») permettra la connexion de télécommande. Les autres appareils devront être reliés en cascade à cette unité « maître ».
IF-AE4000 : Cette carte dinterface offre 8 voies d’entrées/ sorties numériques au format professionnel 1992-3 AES/ EBU. La connexion seffectue via un connecteur D-sub à 25 broches et un câble approprié doit donc être utilisé pour assurer le branchement sur l appareil compatible AES/ EBU.
IF-LP4000 : Cette carte propose 8 voies dentrées/sorties numériques au format ADAT. La liaison entre les appa­reils se fait par fi bres optiques permettant à la TM-D4000 d’être reliée à tout appareil supportant ce type dinterface. Un connecteur D-sub à 9 broches SYNC OUT est égale- ment présent, permettant à la fois la télécommande inté- grale et la synchronisation dhorloge avec l’ADAT.
Notez que si vous utilisez plusieurs cartes IF-LP4000 pour relier plusieurs ADAT à la console, seule une de ces unités (lunité maître) pourra utiliser la connexion SYNC OUT, les autres devant ensuite être cascadées depuis cette unité- maître.
Notez aussi que quand un ADAT est relié à la carte IF-LP4000, vous devez le brancher à la fois en entrée et en sortie (IN et OUT), et ces connexions doivent se faire sur le même appareil pour éviter tout problème de stabilité de lhorloge de synchronisation dans le système.
IF-AD4000 : Cette carte dinterface fournit 8 voies dentrées/sorties analogiques symétriques à niveau profes­sionnel (+ 4 dBu). Toutes les conversions sont effectuées à la résolutions de 24 bits. Le signal est acheminé via un connecteur à 25 broches et un câble spécifi que est donc nécessaire pour relier cette carte à des appareils analogi­ques externes.
1.3.1 Mise en place des cartes dinterface
1. Mettez la TM-D4000 hors tension et débranchez son alimentation. Déconnectez également tous les appa­reils qui lui sont reliés
AVERTISSEMENT
Le point ci-dessus est d’une très grande importance. Le non respect de cette consigne pourrait endom­mager aussi bien la TM-D4000 que vos autres appa­reils
2. À laide dun tournevis, retirez le cache de lempla­cement dans lequel vous voulez insérer votre carte dinterface. Mettez provisoirement les trois vis de côté.
Nous vous suggérons de commencer par l’emplace­ment supérieur (le « slot » 1) et de continuer en des­cendant.
Si vous retirez une carte précédemment installée, faites attention à bien retirer ses vis de fi xation sur la console et non les vis de fi xation à sa plaque arrière (plus petites). Pour retirer une carte déjà installée, utilisez les leviers dextraction de la face arrière pour lextraire plus facilement.
3. Sortez la nouvelle carte dinterface de son sachet de protection antistatique.
1 - 3
1 - Introduction - Cartes dextension
4. En tenant la carte par ses bords, insérez-la dans son logement, la face comportant les composants dirigée vers le haut.
5. Insérez la carte à fond dans son connecteur en la poussant fermement mais sans forcer.
Quand le connecteur et la carte nont jamais été uti­lisés, cette insertion peut être un peu dure. Vérifi ez que la carte est bien insérée aussi loin quelle doit l’être (c’est-à-dire que le rebord du connecteur de la carte est bien au contact du panneau arrière de la TM-D4000).
6. Utilisez les trois vis du cache que vous avez mises de côté pour fi xer la plaque arrière de la carte sur la face arrière de la TM-D4000.
Répétez lopération dans les autres emplacements pour les autres cartes que vous avez à installer.
Pour retirer une carte, dévissez ses vis de fi xation et utili- sez les leviers dextraction de la plaque arrière de la carte pour l’extraire de la TM-D4000.
Aucune règle ne défi nit l’emplacement à utiliser pour une carte donnée. Nimporte quelle carte peut être insérée indif­féremment dans un des trois emplacements. Vous devez toutefois noter les points qui suivent :
1.3.2 Numérotation des voies dentrée
Indépendamment du type de carte utilisé et du « slot » dans lequel elle est insérée, la numérotation des voies d’entrée se fait toujours comme suit :
Numéro de voie Slot
1 à 8 Entrées analogiques intégrales 9 à 16 Entrées du slot 1 17 à 24 Entrées du slot 2
25 à 32 Entrées du slot 3
Ces assignations sont xes et ne peuvent pas être modi- ées, sauf en ce qui concerne les voies 5 à 8 et 13 à 16 qui
peuvent être assignées à des entrées numériques (SPDIF ou AES/EBU).
Il est important de bien noter qu’il n’est pas prévu de voies dédiées spécifi quement aux retours machine. De ce fait, toute voie, quelle que soit sa source, dispose des mêmes possibilités en matière d’égalisation, de traitement dyna­mique etc. et toutes les voies peuvent également être rou­tées vers les bus de sortie de la même manière (bien que des sorties « direct out » soient également disponibles sur les voies d’entrées 1 à 16).
1.3.3 Sorties
Les huit bus de sortie sont routés simultanément en paral­lèle aux sorties dont les numéros correspondent au niveau des trois cartes dextension (pour les slots effectivement équipés de cartes). Si les 3 slots sont occupés le bus 1 cor­respond donc au canal de sortie 1 pour les cartes du slot 1, du slot 2 et du slot 3.
Vous pouvez donc enregistrer jusqu’à 24 pistes simultané- ment, mais si vous nutilisez que les bus de sortie, vous ne disposerez que de 8 signaux différents. Si, par exemple vous reliez un enregistreur 24 pistes à une TM-D4000 en utilisant trois cartes IF-AE4000, le signal du bus 3 sera enregistrée simultanément sur les pistes 3, 11 et 19.
Vous pouvez toutefois utiliser aussi la fonction « direct out » des voies d’entrées 1 à 16 qui permettent un enre­gistrement simultané de ces 16 voies d’entrées sur les bus de sorties 17 à 32 (slots 2 et 3), prenant alors la place des signaux issus des bus de sortie.
Dans le même temps, les entrées des slots 2 et 3 (les voies 17 à 32) peuvent être routées vers les bus de sorties qui les feront alors ressortir à travers les sorties du slot 1 (sorties 1 à 8).
Avant de commencer à enregistrer, vérifi ez que vous dis- posez bien des cartes dinterface adaptées à votre environ­nement.
1.3.4 Sortie « Direct Out »
Comme indiqué ultérieurement dans ce manuel, le signal des voies d’entrées 1 à 8 (les entrées analogiques « intégra­les ») et des voies 9 à 16 (correspondant au premier slot d’extension) peuvent être affectées à des sorties « direct out » et non aux bus de sortie.
Dans ce cas, pour déterminer le numéro de la voie de sortie, ajoutez 16 au chiffre de la voie d’entrée. La voie 1 est donc routée vers la sortie 17 (le premier canal du deuxième slot d’extension), la voie 9 vers la sortie 25 (le premier canal du troisième slot) etc. Si aucune carte d’extension n’est présente, le signal d’entrée sélectionné en « direct out » ne pourra pas sortir de la TM-D4000.
1 - 4
1 - Introduction - Synchronisation dhorloge
1.4 Synchronisation dhorloge
Le « word clock » ou synchronisation d’horloge d’un système audionumérique est l’information temporelle qui permet aux échantillons audio d’être synchronisés entre différents appareils. Cette « horloge » n’a absolument aucun lien avec un calage de l’enregistrement dans le temps via un code temporel de type « time code ».
Il doit exister un et un seul appareil maître en matière de « word clock » dans un système audionumérique. La TM-D4000 peut fonctionner, en la matière, aussi bien en maître qu’en esclave.
AVERTISSEMENT
Il ne peut exister qu’une seule synchronisation d’hor­loge (word clock) dans un système. La présence de plusieurs « word clock » provoquerait des inter­férences qui pourraient endommager vos appareils (enceintes et amplifi cateurs).
Vérifi ez au niveau de vos autres appareils sils peuvent (ou doivent) être utilisés en maître ou en esclave et choisissez un appareil « maître » pour le word clock. Si la TM-D4000 doit être placée en esclave, notez quelle accepte effective­ment les synchronisations dhorloge provenant des sources suivantes :
Tout slot occupé par une carte dinterface (TDIF-1, ADAT
ou AES/EBU). Dans ce dernier cas, chacune des quatre paires stéréo associées à l’IF-AE4000 peut être sélec- tionnée comme source de synchronisation.
Les entrées numériques D-IN1 et D-IN2
Si plusieurs TM-D4000 sont mises en cascade, la source
d’horloge de la TM-D4000 « cascadée » sera toujours issue de la première console de la chaîne. Celle-ci pou­vant, par ailleurs, tirer sa synchronisation depuis une autre source d’horloge.
Un signal dhorloge reçu sur le connecteur word clock de la face arrière de la console.
Cette horloge peut être réglée à 44,1 kHz ou à 48 kHz avec quelques variations possibles destinées au varispeed etc., de l’ordre de ± 6 %. Reportez-vous au chapitre 3 « Instal­lation » pour plus de détails sur la sélection de la synchro­nisation d’horloge.
1.5 Effets et monitoring
La TM-D4000 dispose de six départs auxiliaires (Aux Sends). Ceux-ci peuvent être utilisés pour des retours, des départs deffets ou un mélange des deux.
La TM-D4000 dispose aussi dun processeur deffets incor­poré stéréo et de qualité supérieure, qui peut être utilisé en conjonction avec les effets externes. Ce processeur interne peut être alimenté aussi bien par la première que par la dernière paire de départs auxiliaires, et le signal stéréo issu du processeur peut être ramené sur la deuxième paire de voies stéréo.
Classiquement, vous utiliserez les six connecteurs au format jack AUX OUTPUT de la face arrière pour alimenter vos effets externes lors du mixage, mais vous pouvez aussi en utiliser certains comme retours studio, permettant de réali- ser des mix spécifi ques à destination de certains musiciens. Le micro dordre pouvant être affecté aux bus Aux 1 et 2, nous vous suggérons dutiliser plutôt ces circuits pour les retours en studio.
Comme il ny a pas de retour deffet dédié, le signal traité peut être réinjecté, quant à lui, aussi bien dans les voies analogiques mono que dans les entrées stéréo.
Les deux entrées stéréo numériques peuvent aussi être uti­lisées comme source pour deux des paires de canaux sui­vantes : 5-6, 7-8, 13-14 ou 15-16.
Vous disposez de deux ensembles de sorties destinées au monitoring en cabine et en studio (ou au casque). Les options datténuation, de réseau dordre leur sont accessi­bles, aussi bien que la possibilité de monitorer nimporte quel départ auxiliaire, les entrées numériques ou un des deux enregistreurs 2-pistes (sans oublier le mix stéréo, naturellement).
1 - 5
2 - Principes de fonctionnement
2.1 Interface utilisateur
La TM-D4000 est une console 36 voies à 8 bus, disposant dune égalisation paramétrique complète 4 bandes sur chaque voie et de six départs auxiliaires.
Pour autant, quand vous la regardez et la comparez avec une console analogiques de caractéristiques équivalentes, vous pouvez avoir limpression quun certain nombre de contrôles en sont absents. Une console traditionnelle, par exemple, présenterait 408 potentiomètres d’égalisation (12 sur chacune des 32 voies mono et 12 sur chacune des deux voies stéréo).
Entrées analogiques
Horloge et Fréquence
Contrôles
d'automation
Sauvegarde
En fait, tous les contrôles sont bien présents sur la TM-D4000, mais ils sont gérés de manière logicielle et ce chapitre vous montre comment y accéder, et vous propose aussi un synoptique de lappareil permettant une naviga­tion facile au sein de ses différentes sections.
2.2 Synoptique
La TM-D4000 peut être divisée en sections logiques comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Une bonne mémorisa­tion de cette topographie est essentielle et vous permettra daccéder rapidement aux fonctions désirées quand vous commencerez à utiliser la console.
Sorties analogiques, etc.
Écran et
boutons PODs
Réseau d'ordre
Statuts d'affectation
Voies
1–16, 17–32,
départs AUX
et bus
Mixage
Conguration
Contrôle
des
modules
Entrées et
départs
stéréo
Pré-écoute
et bargraphes
Fonctions de
8–9
transport
Entrée des données
(certaines fonctions sont
doublées avec la section des
fonctions de transport)
La majorité des réglages font appel à l’écran LCD et aux PODs situés en dessous.
2 – 1
2 - Principes de fonctionnement - Utilisation des PODs
2.3 Utilisation des PODs
Un POD est un bouton rotatif sans fi n associé à un groupe de deux boutons-poussoirs situé en dessous. L’écran de la TM-D4000 présente quatre PODs sous son affi cheur à LED.
Le bouton rotatif est utilisé pour régler des paramètres à variable continue affi chés à l’écran (par exemple le niveau de signal envoyé vers un bus auxiliaire) alors que les bou­tons poussoirs servent à une sélection de type « activé / désactivé » (par exemple le choix pré ou post-fader d’un envoi d’effet).
Vous pouvez observer ci-dessous un écran caractéristique utilisant les PODs (la méthode permettant de sélectionner les écrans est donnée un peu plus loin).
Pour changer de rangée, utilisez les touches ROW CURSOR situées à la droite des boutons de POD pour faire passer le cadre clignotant à la rangée supérieure ou inférieure.
En plus des boutons rotatifs, les boutons-poussoirs des PODs peuvent aussi servir de sélecteurs dans un certain nombre de cas présentés ici.
Grâce à ces outils « logiques », un grand nombre de para­mètres peut être géré à partir d’un nombre relativement réduit de contrôles physiques. Ceux-ci sont ainsi regroupés dans un espace réduit et centralisé, qui ajoute un élément de confort non négligeable au travail sur la TM-D4000.
2.3.1 Sélection des écrans
Les écrans sont sélectionnés à laide du groupe de touches situées à la gauche de laffi cheur.
Parfois une même touche peut présenter deux indications superposées. La fonction correspondant à la ligne infé- rieure peut être obtenue en appuyant sur cette touche après avoir appuyé sur la touche SHIFT et avoir allumé son témoin.
L’écran ci-dessous est celui des entrées/sorties numéri- ques : DIGITAL I/O dont le nom s’affi che dans le coin supérieur droit. Pour y accéder, il suffi t dappuyer (sans appuyer sur SHIFT) sur la touche dont la sérigraphie indi­que DIGITAL I/O sur la rangée supérieure.
Les contrôles sont présentés en rangées superposées sur l’écran, chacune delles correspondant à 4 PODs.
Le cadre foncé clignotant entourant une rangée indique celle qui est active. Le fait de commander la rotation du contrôle par le POD modifi e le paramètre correspondant dans la case active (le POD de gauche modifi e le paramètre le plus à gauche dans la rangée activée etc.)
Dans lexemple ci-dessus, le contrôle le plus à droite de la rangée activée est grisé. Cela signifi e que son POD na aucune action dans ce contexte.
Remarquez que les PODs situés au sein des rangées non sélectionnées et qui sont affectés à une valeur donnée sont présentés en petits cercles pointillés.
Quand aucun des boutons virtuels représentant les PODs à l’écran nest actif, ils ne sont pas af chés. Quand un seul des deux peut effectuer une action, lautre apparaît en grisé.
Cet écran comporte trois onglets doptions situés juste sous le titre. Ils signifi ent que ce groupe possède plus de para- mètres quun écran ne peut en affi cher.
Le groupe de paramètres I/O SETUP est actuellement présent à l’écran et est accessible à l’édition.
Pour passer au groupe (onglet) suivant, CLOCK, appuyez
à nouveau sur le bouton DIGITAL I/O (le témoin SHIFT étant allumé).
Une nouvelle pression sur ce même bouton vous fera passer au groupe CASCADE. Une dernière pression vous ramè- nerait enfi n au premier groupe I/O SETUP.
2 – 2
2 - Principes de fonctionnement - Utilisation des PODs
2.3.4 Canal ou paramètre ?
La TM-D4000 offre deux options pour le réglage des para­mètres liés aux modules (par opposition aux paramètres système).
Si un module (ou une paire de modules couplés en stéréo) doit subir des modifi cations sur plusieurs de ses paramè- tres, vous sélectionnez le canal (voir 2.3.5 « Sélection des canaux ») et vous effectuez vos réglages au sein de l’écran MODULE comme indiqué ci-dessous :
2.3.2 Navigation au sein des écrans
Dans les écrans ci-dessus, aucun des paramètres nest modifi able par un POD. Vous devez donc disposer d’une autre méthode pour les manipuler.
Les touches échées et la touche ENTER situées à côté de la molette JOG/SHUTTLE servent à cet effet.
Vous pouvez utiliser les touches échées pour déplacer le curseur (<) dune position à l’autre sur l’écran et la touche ENTER pour effectuer un choix au sein des diver- ses options.
2.3.3 Utilisation de la molette JOG
Vous pouvez aussi avoir à choisir certaines valeurs numéri­ques. La molette JOG peut être utilisée dans ce but, (pour autant que le témoin JOG/SHUTTLE soit éteint et que l’option Dial Edit soit bien validée, voir 3.3.7, « Édition par la molette JOG »).
La molette JOG peut aussi permettre de modifi er les valeurs d’un élément sélectionné (contrasté) normalement modifi é par un POD (dans l’écran ci-dessus, il n’y a pas de telles valeurs, mais l’écran MODULE du paragraphe 2.3 « Utilisation des PODs » en contient plusieurs). Remar­quez que cette molette JOG peut servir à contrôler des valeurs d’un paramètre qui n’est pas dans la rangée active.
Dans certains écrans, la molette JOG peut aussi être uti­lisée à la place des touches échées pour déplacer le cur- seur. Les cas où cela se produit sont généralement évidents et nont donc pas besoin d’être détaillés.
Dans certains écrans spéciaux, la molette SHUTTLE exté- rieure permet de modifi er la fonction de l’écran (par exem- ple dans les écrans darchivage Library où elle change la fonction de la molette JOG entre une sélection d’élément et un choix de caractères).
Le pavé numérique peut aussi être utilisé dans certains cas pour la saisie directe de valeurs numériques.
En fait cet écran MODULE est une combinaison de deux écrans : EQ/AUX/PAN et EQ/DYN. En appuyant sur la touche MODULE, vous passez de lun à lautre (voir 2.3.1 Sélection des écrans pour plus dinformations sur le multi­fenêtrage).
Il est toutefois des cas où il peut être préférable de visua­liser et de modifi er un même paramètre sur différents modules simultanément. Vous pouvez voir, par exemple, ci­dessous un écran permettant de régler le niveaux de départ auxiliaire Aux Send 1, auquel vous accédez en appuyant sur le bouton AUX 1 :
Remarquez qu’à nouveau cet « écran » est une combi­naison de deux écrans, lun consacré aux voies 1 à 16 et lautre aux voies 17 à 32. Vous passez de l’un à l’autre par des pressions successives sur le bouton AUX 1.
2 – 3
2 - Principes de fonctionnement - Affectation des faders
Par ailleurs les boutons SEL peuvent aussi être utilisés
REMARQUE
L’égalisation n’est accessible que dans les écrans MODULE. Il nexiste pas d’écran global des égalisa- tions.
2.3.5 Sélection des canaux
Dans le cas des écrans MODULE qui permettent de régler les paramètres d’un canal (ou dune paire de canaux cou­plés), il est nécessaire de sélectionner la voie dont vous éditez les paramètres. Cela se fait à laide des boutons SEL (sélection) de chacune delles.
En appuyant sur le bouton SEL dune voie (ou dun des deux canaux dune paire couplée), vous changez d’écran MODULE (quand un écran MODULE est affi ché) pour permettre la visualisation et le réglage des paramètres de la voie concernée.
Si l’écran MODULE nest pas affi ché, vous pouvez main- tenir le bouton SEL appuyé pendant deux secondes pour faire apparaître celui de la voie sélectionnée, à condition que cette option soit validée (voir 3.3.5, « Sélection forcée dun écran MODULE »).
pour passer dune case à l’autre quand plusieurs voies sont affi chées simultanément, ce qui peut être plus rapide qu’en utilisant les touches échées.
Les faders de voies eux-mêmes peuvent aussi être utilisés pour sélectionner les voies à éditer, à condition que vous validiez cette option au sein des préférences concernant l’interface utilisateur (3.3.4, « Sélection par les faders »)
2.4 Affectation des faders (Fader layers)
La TM-D4000 peut gérer jusqu’à 32 entrées mono et deux entrées stéréo et dispose aussi de huit bus et de six départs auxiliaires. Pour autant elle ne propose que 19 faders en face avant.
Ces faders sont donc utilisé en multi-affectation par « layers » ou ensembles de 16 faders.
Les trois faders de droite contrôlent toujours les deux entrées stéréo et le bus de sortie stéréo indépendamment des réglages des autres, sauf dans le mode Aux Send (départs auxiliaires) où les faders dentrée mono et stéréo des ensembles/layers 1à 16 et 17 à 32 fonctionnent en tant que départs auxiliaires. Dans l’ensemble/layer MASTER, même si loption de départs auxiliaires est sélectionnée, tous les faders gardent leurs réglages.
Faders de voies 1–32
Ensemble/layer 1
(CH 1-16)
Ensemble/layer 2
(CH 17-32)
1
2
3
10 26 AUX 2
(Identification des affectations de faders)
Les trois ensembles/layers sont sélectionnés à l'aide des boutons
LAYER
(le témoin correspondant s'allume). Ils fonctionnent
STA TUS
en "boutons radio" c'est-à-dire qu'un seul peut être actif à la fois et correspondent aux contextes suivants :
LAYER
STATUS
CH 1-16
Les faders 1 à 8 contrôlent les entrées analogiques intégrales et les faders 9 à 16 les entrées du slot 1
Commentaire
LAYER
STATUS
CH 17–32
MASTER
8 bus de sortie 6 départs aux
Ensemble/layer 3
(MASTER)
Commentaire
Les faders 1 à 8 contrôlent les entrées analogiques du slot 2 et les faders 9 à 16 les entrées du slot 3
Les faders 1 à 8 contrôlent le niveau des signaux envoyés aux 8 bus de sorties. Les faders 9 à 14 contrôlent le niveau des six départs auxiliaires, les faders 15 et 16 sont inactifs dans ce "layer"
2 – 4
2 - Principes de fonctionnement - Affectation des faders
À chaque changement densemble/layer, les faders moto­risés se déplacent à la position correspondant au nouvel ensemble/layer.
REMARQUE
En plus des faders, les boutons REC, SEL, SOLO et CUT ainsi que les témoins d’automation situés au dessus de chaque fader voient leur statut modifi é pour correspondre à celui de la voie (ou bus ou départ) qui leur est affectée. Il est toutefois des moments, au sein de ce manuel, où nous emploierons le terme « fader » comme un raccourci englobant l’ensemble de ces éléments.
Notez aussi qu’il existe des modes où les faders n’agis­sent pas en tant qu’atténuateurs de voies, d’auxiliaires ou de bus. Il s’agit essentiellement du Contrôle des départs auxiliaires par les faders (Aux Fader Control) décrit dans le chapitre 4, « Fonctionnement des modules », et du mode Faders MIDI (10.5 « Faders MIDI ») (certains réglages des fonctions de transport peuvent aussi mettre en œuvre les faders). Si l’ensemble/layer actif ne contrôle pas les niveaux des modules (ou celui des auxiliaires ou des bus), le témoin de la sélection en cours clignote.
REMARQUE
Dans le mode de contrôle des départs auxiliaires par les faders, les fonctions de l’ensemble/layer MASTER ne changent pas. Les faders STEREO IN fonction­nent donc en tant que faders de voies au sein de ce layer lorsque ce mode est sélectionné et non en tant que départs auxiliaires pour les voies stéréo.
2.4.1 Activation/désactivation de la motori-
sation des faders
La motorisation des faders peut être activée ou désactivée en suivant la procédure décrite dans le paragraphe 3.3.8 « Inhibition de la motorisation des faders ».
Cette option ne sapplique quen mode de relecture dune automatisation enregistrée (Read). Dans tous les autres cas ( changement de layer, rappel de scène mémorisée etc.) les faders restent motorisés.
2.4.2 Faders « physiques » et Faders
« logiques »
Quand on accède aux opérations d’automation, on doit envisager de faire une distinction entre faders « physiques » et faders « logiques ».
Les faders « physiques », comme leur nom l’indique, cor­respondent aux atténuateurs linéaires effectivement pré­sents sur la console. Les faders « logiques » ne sont pas visibles mais correspondent aux positions que les faders physiques occuperaient si le layer correspondant était sélec­tionné.
REMARQUE
Les positions des faders physiques et logiques sont identiques quand la motorisation des faders est acti­vée.
2 – 5
3 - Paramétrage système
Ce chapitre décrit les paramétrages affectant le fonction­nement global de la TM-D4000. Ils comprennent :
le paramétrage des entrées/sorties numériques
le réglage des signaux dhorloge
les options système
Il est important de bien comprendre les principes de base décrits dans cette section, sous peine de ne pas pouvoir obtenir de résultats satisfaisants dans lutilisation de cette console.
REMARQUE
Le réglage du mode Cascade (accessibles via le bouton DIGITAL I/O) est décrit séparément dans le chapitre 11 « Cascade ». Le réglage du mode Solo se trouve dans le chapitre 5 « Monitoring » et les modes surround dans le chapitre 6 « Modes surround ».
3.1 Paramétrage des entrées/sorties
1. Le témoin SHIFT étant éteint, appuyez sur le bouton DIGITAL I/O [5] jusqu’à ce que l’écran ci-dessous apparaisse.
Cet écran permet de sélectionner et daffecter les entrées numériques aux voies dentrée de la console. Remarquez que la même entrée numérique peut apparaître comme source possible pour plus dune paire de voies. Si une entrée numérique est sélectionnée comme source pour plu­sieurs paires de voies, elle apparaîtra comme source simul­tanément sur chacune delles.
Les options disponibles sont :
Sources disponibles
Voies
d'entrée
5 & 6 Analogique( voies
analogiques inté- grales 5 et 6)
7 & 8 D-IN2 (RCA)
13 & 14 D-IN1 (XLR)
15 & 16 D-IN2 (RCA)
ST-IN 1 D-IN1 (XLR)
ST-IN 2 D-IN2 (RCA)
EFFECT
Analogique( voies analogiques inté- grales 7 et 8)
Slot 1 CH13-14 voies 7 et 8 de la carte présen­te dans le slot 1
Slot 1 CH15-16 voies 7 et 8 de la carte présen­te dans le slot 1
ANALOG (entrées stéréo analogiques intégrales)
ANALOG (entrées stéréo analogiques intégrales)
a
AUX 1/2 (bus auxiliaires 1 et 2)
D-IN1 (XLR)
AUX 5/6 (bus auxiliaires 5 et 6)
INT EFFECT (processeur d'effet interne)
3.1.1 Réglages STEREO OUT
En plus de laffectation des sources aux entrées, vous pouvez aussi paramétrer le bus STEREO OUT.
Vous pouvez tout dabord choisir si ce bus STEREO OUT est au format professionnel (PRO.) ou utilisateur (CONS.).
Ce changement de format affectera également le format de sortie de toute carte IF-AE4000 insérée dans les slots dextension.
REMARQUE
Le format utilisateur (CONS.) pris au niveau des sorties RCA STEREO OUT, correspond à la norme IEC61958 (SPDIF). Ces mêmes prises, dans l’option de format professionnel (PRO.) donneront un signal inutilisable la plupart du temps par les appareils grand public.
3 –1
3 - Paramétrage système - Réglage des signaux dhorloge
être choisie entre 16, 20 ou 24 bits. Si vous sélectionnez une valeur inférieure à 24 bits, vous pouvez choisir d’af-
3.1.2 Options utilisateur
Si vous avez choisi loption utilisateur (CONS.), mainte­nez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton de droite du POD 4 pour paramétrer la protection contre la copie (SCMS) : FREE (SCMS désactivé), ONCE (stan- dard, SCMS 1 génération) et NO COPY (copie inter­dite). Un message de confi rmation apparaît sur l’écran et ce réglage est mis en mémoire.
Par ailleurs le type daudio utilisé peut être paramétré en utilisant là encore le bouton SHIFT associé au bouton gauche du POD 4. Celui-ci fait défi ler les options suivan- tes :
General Général CD CD LD Laser (habituellement : disque) MD MD CODEC Codec PCM MIXER Console de mixage (a) SRC Sample Rate Converter (convertisseur de
fréquence d’échantillonnage)
SAMPLER Échantillonneur DAT DAT DVTR DVTR DCC DCC TV-J Format de diffusion numérique japonais
(broadcast) TV-EUR Format de diffusion numérique européen (broadcast) TF-USA Format de diffusion numérique américain (broadcast)
TV Format Broadcast digital Synth Synthétiseur Microphone Micro Pro A/D Convertisseur A/D libre copie A/D Convertisseur A/D
RAM Lecteur RAM
(a) réglage par défaut pour la TM-D4000
fecter un « dither » au signal de sortie. Le « dithering » sert à atténuer le bruit de quantifi cation mais a pour inconvé­nient de diminuer aussi légèrement le rapport signal/bruit. Les choix possibles sont OFF (désactivé), RECT (rec- tangulaire) ou TRI (triangulaire). Ces noms se réfèrent au type de dispersion utilisé dans l’ajout de bruit « dither ».
On considère en général que le dithering triangulaire donne une meilleure réduction du bruit de quantifi cation que le dithering rectangulaire, mais avec un moins bon rapport signal/bruit.
REMARQUE
La longueur du mot au niveau des bus de sortie reste toujours fi xé à 24 bits.
3.2 Réglage des signaux d’horloge
AVERTISSEMENT
Il ne doit y avoir qu’une source d’horloge numérique (word clock) et une seule dans un système audionu­mérique. La présence de plusieurs sources distinctes créerait un bruit qui pourrait endommager aussi bien vos enceintes que vos amplifi cateurs
La source d’horloge numérique (word clock) se sélectionne comme suit :
1 Le témoin SHIFT étant éteint, appuyez sur le bouton
DIGITAL I/O jusqu’à ce que l’écran ci-dessous saf-
che (cet écran peut ne pas ressembler exactement au vôtre, en fonction du nombre et du type de cartes dextension présentes dans les slots) :
La TM-D4000 peut ainsi se présenter comme une source audio d’un autre type, par exemple dans le cas ou une pla- tine mini-disque MD ne pourrait accepter de signaux qu’en provenance dun lecteur CD ou dune autre platine MD, ou dans certaines situation de diffusion radio/tv (broadcast) où une catégorie de format pourrait être exigée par certains appareils de transmission.
Si vous tentez d’affecter une de ces catégories alors que le format professionnel (PRO.) est sélectionné, un message d’erreur « No Category for AES/EBU » apparaît à l’écran.
3.1.3 Longueur de mot et dithering
La longueur du « mot » numérique (ou résolution) peut
3 –2
2 Déplacez le curseur sur la case correspondant à la
source d’horloge choisie.
3 - Paramétrage système - Réglage des signaux d’horloge
3 Sélectionnez la source dhorloge en appuyant sur
ENTER.
La fenêtre de dialogue qui apparaît en « PopUp » donne diverses informations sur la source d’horloge potentielle. Appuyez sur ENTER pour la sélection­ner ou sur une des touches fl échées pour le faire dis­paraître et sélectionner une autre source.
Au cas ou une carte IF-AE4000 (AES/EBU) est pré- sente, quatre sources sont en fait disponibles (les 4 entrées AES/EBU) et peuvent être sélectionnées individuellement comme source dhorloge pour la TM-D4000.
Si la TM-D4000 est mise en cascade avec une autre unité (principale), la source d’horloge est fi xée sur CASCADE et ne peut être modi ée. L’unité princi- pale de la chaîne peut, quant à elle, synchroniser son horloge sur la source de son choix.
Si une carte IF-TD4000 (TDIF-1) est présente, l’ap- pareil relié à cette carte est présenté soit comme un DA88 (enregistreur DTRS DA88) soit comme OTHER (autre type denregistreur relié à linterface TDIF-1). Si lindicateur indique DA88, les données dentrée/sortie sont réduites à 16 bits, sinon elles sont transmises en 24 bits.
Si une carte IF-LP4000 (ADAT fi bre optique) est pré­sente, vous disposez de trois options : INT, SYNC ou DIGI. Si plusieurs cartes IF-LP4000 sont présen­tes, le changement d’option d’ une carte vaudra pour toutes les autres. Le choix INT permet à l’ADAT de fonctionner en maître (non recommandé). Le choix SYNC transmet la synchronisation à lADAT via le câble de synchronisation, et l’option DIGI la lui transmet par la fi bre optique. Nous recommandons vivement d’utiliser plutôt la solution SYNC que DIGI quand l’ADAT est mis en esclave, plus parti­culièrement si vous avez plus d’un ADAT relié à la console. Reportez-vous aussi, sur ce point, au chapi­tre 9.4.4 « ADAT ».
Si plusieurs cartes IF-LP4000 sont présentes vous disposez de trois choix pour chaque carte, indépen- damment du type de connexion entre lADAT et la TM-D4000. Le dernier bouton virtuel activé (sur une des options IF-LP4000) détermine le statut du pre­mier ADAT de la chaîne (1)
4 Si la source dhorloge a été réglée sur INT, la fré-
quence dhorloge peut être choisie. Dans tous les autres cas elle est fi xée et ne peut être changée.
3.2.1 Sélection des fréquences dhorloge
Les sources dhorloge numérique, à lexception de WORD et ADAT, comportent des informations qui concernent leur fréquence d’échantillonnage. Si WORD ou ADAT sont sélectionnées, vous devez procéder comme suit :
1 Optez pour une fréquence d’échantillonnage corres-
pondant à votre projet
2 Sélectionnez l’option INT comme source d’horloge
(mesure temporaire) et choisissez la fréquence.
3 Sélectionnez la source réelle et défi nitive (WORD
ou ADAT). La fréquence d’échantillonnage de la TM-D4000 correspondra désormais à la synchroni­sation dhorloge entrante.
(1) Notez que les autres ADAT mise en cascade depuis le premier par leurs connecteurs SYNC, seront automatiquement paramétrés pour prendre leur synchronisation dhorloge depuis le connecteur SYNC et verront leurs numéros d’identifi cation attribués aussi automatiquement,
indépendamment des réglages effectués ici.
3 –3
3 - Paramétrage système - Réglage des options
3.2.2 Recherche des sources dhorloge
Le statut de toutes les sources dhorloge reliées à la TM-D4000 à un moment donné peut être obtenu en dépla­çant le curseur sur la case CHECK et en appuyant sur ENTER. La console se met en position « mute » et une liste des sources dhorloge possibles s’affi che.
Appuyez sur ENTER pour reprendre le fonctionnement
normal.
3.2.3 Réglages de l’horloge (autres)
La case FS STATUS indique le statut de la source dhor­loge actuellement sélectionnée.
Le réglage WORD POLARITY permet dinverser la pola­rité du signal dhorloge (REVERSE). Certains appareils travaillent en effet en polarité inversée.
3.2.4 Tolérance d’horloge
Lors du réglage de la fréquence d’horloge, la fréquence d’échantillonnage reçue peut dévier de ± 6 % de la valeur nominale. En cours d’utilisation cet écart peut aller jusqu’à ± 7 %. Vous pouvez donc utiliser comme source d’hor­loge pour la TM-D4000 un appareil possédant une fonc­tion « varispeed » (variateur de vitesse).
Si la source dhorloge excède ces limites, la TM-D4000 passe en mode « mute », le témoin de la fréquence dhor­loge en cours de sélection se met à clignoter et le message suivant apparaît à l’écran :
La TM-D4000 peut gérer les écarts de la fréquence dhor­loge jusqu’à ± 9,9 % par rapport à la fréquence de réfé- rence, mais passe en mode mute dès que cet écart atteint ou dépasse 7,0 %.
Appuyez sur ENTER pour effacer le messager derreur , activez l’écran CLOCK et corrigez le problème (en sélec- tionnant une autre source dhorloge ou en re-sélectionnant la même (dans le cas où cet écart aurait été accidentel et où elle aurait réintégré des valeurs normales).
3.3 Réglage des options
En mode normal (témoin SHIFT éteint), ce bouton permet daccéder aux écrans OPTION, au nombre de trois : SETUP, SOLO et SURROUND. Vous pouvez passer de lun à lautre en appuyant successivement sur cette touche OPTION.
Les opérations du mode SOLO sont détaillées dans le cha­pitre 4 « Fonctionnement des modules » et celles du mode surround dans le chapitre 6 « Modes surround ».
L’écran SETUP propose quant à lui les options suivantes (et indique également diverses valeurs comme le voltage de la pile servant à la sauvegarde des données etc.) :
Ces réglages seffectuent généralement en déplaçant le curseur en face du paramètre choisi à l’aide des touches échées et en appuyant sur ENTER pour modifi er la valeur.
3 –4
3 - Paramétrage système - Réglage des options
3.3.1 Affi chage du locator
Si vous utilisez les commandes de la TM-D4000 pour pilo­ter une machine externe, la valeur des repères (LOCATE DISPLAY MODE) peut être reportée soit sur le compteur général (7-Seg LED) soit en incrustation sur l’écran principal (LCD SCREEN Pop-up). Ces options s’ex- cluent mutuellement et vous ne pouvez donc en choisir quune seule.
3.3.2 Source du timecode
Le code temporel (timecode) affi ché sur le compteur peut provenir soit de la source utilisée pour l’automation (Automation Sync Source), soit d’ un enre­gistreur DTRS via la prise REMOTE IN (MDR ABS Absolute Time) soit encore d’un MIDI timecode reçu sur la prise MIDI IN (MIDI IN MTC [MIDI Time Code] ). Cette source est également utilisée quand vous contrôles des appareils externes (voir chapitre 9 « Contrôle des fonctions de transport »). Là encore, une seule option peut être sélectionnée à la fois.
3.3.3 Préférences
Les préférences sont proposées comme suit : Fader Auto MODULE Select, Select MODULE Return, Select Link & Dial Edit, Automation Fader Motors Inhibit et Balance Level CENTER 0dB. Vous pouvez vali-
der une ou plusieurs de ces options en cochant la case cor­respondante (✔).
3.3.4 Sélection par les faders
Si cette option est validée et que l’écran MODULE est affi ché, le déplacement dun fader sélectionne automati- quement le module correspondant et évite d’avoir à utiliser la touche de sélection SEL.
3.3.7 Édition par la molette JOG
Cette option permet dutiliser la molette JOG pour modi- er les valeurs d’un contrôle désigné par le curseur trian-
gulaire à l’écran et habituellement contrôlé par un bouton POD. Pour que cette option fonctionne, outre le fait qu’elle doive être validée le témoin JOG/SHUTTLE doit égale­ment être éteint pour que le JOG ne soit plus actif pour les fonctions de transport.
3.3.8 Inhibition de la motorisation des faders
Le réglage Automation Fader Motors Inhi- bits permet de désactiver la motorisation des faders pen-
dant la relecture d’une automation enregistrée. Voir à ce sujet le paragraphe 2.4.1 « Activation/désactivation de la motorisation des faders ».
3.3.9 Balance
Quand deux voies sont couplées en paire stéréo, les bou­tons de panoramique sont transformés en balance, comme indiqué précédemment. En position centrale, le niveau peut être réglé soit sur 0 dB (validé) soit sur une coupure de 3 dB (non validé).
3.3.10 Oscillateur
L’oscillateur peut être activé à l’aide du bouton de gauche du POD 2 et sa fréquence peut être réglée à l’aide du bouton rotatif du POD 1. Il peut être assigné à un des bus généraux gauche ou droit (L Buss, R Buss) aux deux (Both) ou à aucun en utilisant les sélecteurs du POD
1. Les bus de gauche correspondent aux numéros impairs (1, 3, 5, 7) et au canal de gauche du bus stéréo Out et les bus de droite aux numéros pairs (2, 4, 6, 8) et au canal de droite du bus stéréo Out.
Le contrôle rotatif POD1 permet de modifi er le niveau de loscillateur par rapport au maximum.
3.3.5 Sélection forcée dun écran MODULE
Quand cette option est validée, lappui sur une touche de sélection SEL pendant plus de 2 secondes appelle automa- tiquement l’écran MODULE correspondant, même si l’af- chage des modules nest pas en cours.
3.3.6 Sélection dun couplage
Cette option permet le couplage en stéréo de deux modu­les adjacents (à condition que le module de gauche ait un nombre impair) en maintenant la touche SEL d’un module enfoncé et en appuyant sur la touche SEL de l’autre. Voir à ce sujet le paragraphe 4.2.2 « Utilisation des touches SEL pour coupler des voies ».
3 –5
3.3.11 Réactivité des bargraphes
Les temps de relâchement et de maintien des LEDs du bar­graphe peuvent être modiés en utilisant les boutons des PODs 3 et 4.
Le temps de relâchement peut être réglé sur Fast, Normal ou Slow
Le temps de maintien peut être réglé sur 0sec, 1sec, 2sec, 4sec, 8sec ou. Le dernier réglage (infi ni) maintient la dernière valeur de crête affi chée jus- qu’à ce quune nouvelle valeur intervienne (ou jusqu’à ce que la console soit mise hors tension !).
4 - Fonctionnement des modules
Les modules (ou tranches) d’entrée de la TM-D4000 sont de deux types : mono et stéréo. Il n’y a aucune différence entre une voie destinée au « retour magnéto », une voie dédiée aux « retours d’effets » et une voie d’entrée : tous les modules sont pourvus des mêmes contrôles.
La partie numérique des modules d’entrée mono est iden­tique, quelle que soit la carte d’interface qui les alimente. Les modules 1 à 8 se différencient toutefois en ce qu’ils comportent une partie analogique : préamplifi cation micro intégrale et convertisseurs A/D. Cette partie analogique (sélecteur MIC/LINE, alimentation phantom, contrôle de gain et PAD, etc.) fonctionne de la même manière que sur une console analogique traditionnelle. Si vous n’êtes pas familier avec de telles fonctions, reportez-vous au chapitre 13 « Face arrière et connexions ».
Si les fonctions numériques des modules étaient « conver­ties « en contrôles analogiques, un module ressemblerait à cela :
AUX 1
PHASE (F )
PA D
ON
HI
SHELF
F
Q
LPF
HI-MID
ON
F
Q
NOTCH
LO-MID
ON
F
Q
NOTCH
ON
LO
SHELF
F
Q
HPF
EQ
COMP/GATE
AT T
REL
THRSH
RATIO
OUT GAIN
AU TO
DYNAMICS
ON/OFF
TRIGGER
L R BOTH
G
G
G
G
LINK
L R
PHASE (F )
PA D
Entrées stéréo et paires couplées
COMP/GATE
THRSH
RANGE
HYST
AT T
HOLD
DECAY
Gate sélectionnée comme processeur de dynamique
LINK
LINK
LINK
GANG*
PRE/POST
AUX 2
PRE/POST
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
PA N
OFF
FADER GROUP
OFF
PA N
1 2
CUT
3
GROUP
4 5 6 7 8
1-2 3-4 5-6 7-8 L-R ST
DIRECT OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
*Le contrôle GANG n'est accessible que sur les modules impairs
AUX 1-2
PRE/POST
UNLINK
PA N
AUX 3-4
PRE/POST
UNLINK
PA N
AUX 3-4
PRE/POST
UNLINK
PA N
IMAGE
BALANCE
LR
SOLOCUT
MONO
Départs auxiliaires couplés
Entrées stéréo et paires couplées
Les parties en pointillés sont optionnelles (par exemple le processeur de dynamique sélectionné pour chaque module peut être utilisé en tant que compresseur/limiteur ou en tant que noise gate, mais par les deux à la fois). Les départs auxiliaires peuvent être éventuellement couplés, créant alors un contrôle de panoramique dédié. Quand les voies sont associées en paires stéréo (voir paragraphe 4.2 « Cou­plage stéréo »), les contrôles de PAN sont remplacés par des contrôles IMAGE et BALANCE.
4.1 Fonctions et contrôle des modules
REMARQUE
Cette section contient des instructions concernant les manipulations les plus courantes et les plus quo­tidiennes des modules. Vous devriez en connaître le contenu de manière suffi samment sûre pour pouvoir vous y reporter rapidement en cas de besoin.
En résumé, le trajet du signal se présente comme suit :
• Contrôle de phase (4.8 « Pad et phase (Φ) »)
• Gain/trim numérique (4.8 « Pad et phase (Φ) »)
• Égalisation 4 bandes (4.3 « Égalisation »)
Processeur de dynamique (compresseur/limiteur ou noise gate (4.6 « Réglages du processeur de dynamique »)
Fader (atténuation - pour plus de détails sur le couplage des faders, voir 4.9 « Groupes de faders et de mute »)
parts auxiliaires (4.5 «parts auxiliaires (Aux Sends) »)
Mute (cut) et solo (les groupes de mute sont décrit dans
4.9 « Groupes de faders et de mute », les modes solo dans 5 « Monitoring »)
Panoramique (4.7 « Panoramique et balance »)
Assignation aux bus (4.4 « Assignations des voies aux bus »)
4.1.1 Module Stereo Out
Ce module comprend une égalisation 4 bandes et un pro­cesseur de dynamique (identique à ceux présents dans les autres modules).
4.1.2 Contrôle des paramètres dun module
Dans la plupart des cas il y a plus dune manière de con­trôler les paramètres des modules : par exemple à partir de l’écran MODULE, qui permet le contrôle des différents éléments dun même module (ou dune paire couplée) ou à partir d’un écran « global » donnant accès au réglage dun même paramètre pour plusieurs modules.
Ces choix sont décrits dans le paragraphe 2.3.4 « Canal ou paramètre ? ». Dans ce chapitre, la description porte sur la mise en œuvre correcte de chaque paramètre.
4 – 1
4 - Fonctionnement des modules - Couplage stéréo
4.2 Couplage stéréo
En mode normal (quand le témoin SHIFT est éteint) la touche GROUPING/ST LINK permet de coupler les voies en paires stéréo.
Seules deux voies adjacentes peuvent être ainsi couplées et le canal de gauche doit obligatoirement être de numéro impair. En dautres termes, il est possible de coupler les voies 1 et 2, mais ni les voies 1 et 3 ni les voies 2 et 3.
Les voies couplées disposent dun réglage simultané et du couplage des paramètres suivants :
Source
Réglage de gain/pad numérique
• Égalisation
Niveaux de départs auxiliaires 1 à 6, et statuts on/off + pré/post de ces départs
Réglages du processeur de dynamique
Niveaux des faders « logiques »
Statut des mute/CUT
Statut des sélecteurs SOLO
Assignation de bus
Groupes de faders et de mute
Réglages du mode dautomation
En plus du couplage stéréo des voies, la TM-D4000 permet le couplage stéréo des bus de sortie 1 à 8 et des bus de départ auxiliaires 1 à 6. Là encore, seuls les bus adjacents peuvent être couplés et celui de numéro le plus bas doit obligatoirement être impair.
Quand une paire de bus de sortie est couplée, les niveaux de départ et les réglages de delay sont également associés.
Quand les contrôles de panoramique étaient précédemment accessibles (pour les voies), ceux-ci sont transformés en contrôle de balance et un contrôle « largeur d’image » est ajouté.
Quand les voies sont couplées, la fonction « gang » n’est plus accessible.
REMARQUE
Quand une paire de voies ou de bus est couplée, si les faders physiques ne sont pas au même niveau avant le couplage, le fader « fi ls » vient se mettre au même niveau que le fader « père ». Il peut en résulter une augmentation brutale de niveau dans les moni­toring etc.
4.2.1 Utilisation du bouton ST LINK pour
coupler des voies
Pour réaliser un couplage stéréo entre deux voies adjacen-
tes, vérifi ez que le témoin SHIFT est éteint et appuyez sur le bouton ST LINK pour faire apparaître l’écran ci-des­sous.
Utilisez les touches échées ou la molette JOG pour dépla- cer le curseur (èche pointée vers le haut ) jusqu’à la paire de voies ou de bus dont vous voulez modifi er le statut de couplage.
Appuyez sur ENTER pour passer du statut de voies indépendantes (<-->) à celui de voies couplées (ST LINK).
4.2.2. Utilisation des touches SEL pour coupler des voies
Reportez-vous au paragraphe 3.3.6 « Sélection d’un cou- plage » pour plus de détails sur le paramètres Select Link. Quand il est activé, les boutons SEL des différen- tes voies peuvent être utilisés pour créer ou annuler des couplages stéréo sans avoir à passer par l’écran décrit plus haut.
Remarquez que les boutons SEL ont une fonction diffé­rente quand l’écran GROUPING (voir 4.9 « Groupes de faders et de mute ») est affi ché. Le couplage stéréo n’est alors plus accessible par ce biais.
En maintenant enfoncée la touche SEL dune voie ou dun bus pouvant être couplé et en appuyant sur la touche SEL de lautre élément de la paire, vous faites apparaître un dialogue vous demandant de confi rmer le couplage stéréo entre ces deux voies ou bus. Appuyez sur ENTER pour confi rmer ou sur une touche échée quelconque pour annu- ler.
Si les deux voies ou bus sont déjà associés en paire stéréo, cette même procédure amène un autre dialogue demandant si vous voulez annuler le couplage. Appuyez à nouveau sur ENTER pour confi rmer lannulation ou sur une touche échée pour annuler.
Le statut des liens stéréo entre voies ou bus peut être vérié à tout moment en appelant l’écran décrit précédemment.
4 – 2
4 - Fonctionnement des modules - Égalisation
4.3 Égalisation
Les trois premiers PODs des quatre premières rangées de l’écran MODULE sont destinés aux contrôles d’égalisa­tion.
Quand vous modifi ez un réglage d’égalisation, la repré- sentation graphique de la courbe de réponse se modifi e en conséquence.
Les quatre bandes d’égalisation sont nommées HI (aigus), HM (medium-aigus), LM (medium-graves), et LO (graves). Les bandes HI et LO diffèrent des deux autres comme nous allons le voir ci-dessous.
L’amplitude d’action pour chaque bande va de + 15 dB à - 15 dB sur une échelle de 62 niveaux.
Les bandes HI et LO peuvent toutefois être transformées respectivement en fi ltres passe-bas et passe-haut, en réglant leur gain au minimum, en dessous de - 15 dB.
Si le gain est en dessous de - 15 dB sur les bandes HM et LM, elles se transforment en fi ltres de type « notch ».
Chacune des quatre bandes d’égalisation couvre la même bande de fréquence, de 32 Hz à 19 kHz, sélectionna- ble sur une échelle de 112 pas à l’aide du POD 2.
Le facteur Q de chaque bande (la largeur d’action du fi ltre) peut être réglé de 8,65 à 0,27 sur une échelle de 25 pas. Les bandes HI et LO peuvent être réglées en fi ltres de type « shelve », par opposition aux fi ltres de type « peak ».
Chaque bande daction du fi ltre peut être activée ou désac- tivée à laide du bouton gauche du POD 1.
Le gain de chaque bande peut être aplati à l’aide du bouton droit du POD 1. Vous pouvez désactiver (bypass) com­plètement l’égalisation du module à laide du bouton EQ, situé à droite de l’écran. Dans ce cas, la courbe de réponse située en haut de l’écran devient grisée, informant ainsi que les réglages d’égalisation nauront aucun effet audible. L’action sur les PODs modifi era néanmoins la forme de la courbe et, si vous réactivez l’égalisation, ces changements prendront effet immédiatement.
Quand deux voies ont été couplées en paire stéréo, ou si une des deux entrées stéréo est sélectionnée, les modifi - cations de l’égalisation affectent simultanément les deux canaux.
Les réglages d’égalisation peuvent être mémorisés dans une « library » afi n de pouvoir être réutilisés ultérieure­ment. Voir à ce sujet le chapitre 8 « Fonctions d’archivage (library) ».
4.4 Assignations des voies aux bus
Vous pouvez assigner les voies aux huit bus de sortie, au bus stéréo ou en sortie directe de deux manières : en utilisant leur bouton ASSIGN ou à partir de l’écran MODULE.
4.4.1 Utilisation de l’écran MODULE pour lassignation aux bus
Le statut des boutons situés à la droite de l’écran est indi­qué en clair : EQ, DYNAMICS, assignations des bus de groupes et du bus stéréo et validations de sorties directes (pour les voies dentrées 1 à 16).
Les fonctions des boutons EQ et DYNAMICS sont détaillées dans leurs chapitres respectifs (4.3 « Égalisa­tion » et 4.6 « Réglages du processeur de dynamique »).
Une voie peut être assignée à n’importe quelle combinai- son des huit bus de groupe et du bus stéréo. Les bus de groupes sont sélectionnés par paires (1-2, 3-4, 5-6, 7-8).
Comme pour la plupart des consoles analogiques, quand une paire de bus est sélectionnée, le bus impair corres­pond à un panoramique complètement à gauche et le bus pair à un panoramique complètement à droite. Tout réglage « balancé » entre les deux donnera un panoramique inter­médiaire dans la même proportion.
Les voies dentrée 1 à 16 (les entrées analogiques intégra­les et les entrées du slot 1) peuvent être affectées en sorties directes (DIR sur l’écran).
Elles sont alors redirigées sur les sorties correspondant au numéro du canal d’entrée augmenté de 16. En d’autres termes, la voie 1, si elle est sélectionnée en « Direct Out », ressort sur la voie 17 (le premier canal de sortie du slot
2), la voie 9 sur la voie 25 (le premier canal de sortie du slot 3) etc. Si les slots 2 et 3 ne sont pas équipés de cartes dinterface, les boutons DIRECT nont aucune action.
4 – 3
4 - Fonctionnement des modules - Départs auxiliaires
REMARQUE
L’option « Direct Out » n’est disponible que pour les voies 1 à 16 uniquement
Les sorties directes des voies 1 à 16 peuvent aussi être vali­dées dans cet écran (il n’y a pas de représentation graphi­que des assignations « Direct Out » pour les voies 17 à 32 puisque celle-ci est impossible).
4.4.2 Utilisation de la touche ASSIGN pour
lassignation aux bus
Appuyez sur le bouton ASSIGN [10] pour faire apparaître l’écran dassignation des voies.
Vous pouvez utiliser les touches échées pour déplacer le curseur sur une voie particulière et contraster son numéro en haut de la colonne.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons SEL des voies pour les sélectionner sur l’écran.
Quand une voie est contrastée à l’écran, la validation d’une des touches situées à la droite de l’écran changera ses affectations : BUSS 1-2, BUSS 3-4, BUSS 5-6, BUSS 7-8 et STEREO.
Comme pour la plupart des consoles analogiques, quand une paire de bus est sélectionnée, le bus impair corres­pond à un panoramique complètement à gauche et le bus pair à un panoramique complètement à droite. Tout réglage « balancé » entre les deux donnera un panoramique inter­médiaire dans la même proportion.
De plus, les boutons EQ et DYN peuvent être utilisés pour annuler respectivement et pour chaque voie les traitements d’égalisation et de dynamique.
L’écran présente également trois boutons logiques « glo- baux ». Le premier (ALL BUSS CLEAR) permet dan­nuler toutes les assignations aux bus de groupes (sans affecter le bus stéréo). Il peut être utilisé indépendam- ment ou en combinaison avec le dernier des trois (ALL STEREO ASSIGN) quand vous commencez le mix fi nal dans une session d’enregistrement multipiste.
Le deuxième bouton ALL STEREO CLEAR annule toutes les assignations au bus stéréo.
REMARQUE
Quand les voies 1 à 16 sont affectées en sorties directes, le signal apparaît sur le canal de sortie cor- respondant au numéro de la voie d’entrée augmen­tée de 16, comme indiqué précédemment.
4.5 Départs auxiliaires (Aux Sends)
L’écran MODULE peut aussi être utilisé pour régler les niveaux des départs auxiliaires pour une voie ou une paire de voies couplées. La console offre par ailleurs six boutons AUX dédiés qui permettent la visualisation et le réglage des niveaux des six départs auxiliaires pour plusieurs voies simultanément sur un seul écran.
4.5.1 Utilisation de l’écran MODULE pour régler les niveaux de départ
Le niveau du signal envoyé par une voie aux six départs auxiliaires (Aux Sends) est affi ché sur les deux rangées inférieures de l’écran MODULE EQ/AUX/PAN.
Dune manière identique aux écrans dédiés aux auxiliaires, les niveaux de départs (Aux Send) peuvent être réglés de
-‡ dB à 10.0 dB. Les boutons de gauche des PODs Aux sont utilisés pour
activer ou désactiver les départs du module. Les départs Aux send 1 et 2 peuvent être sélectionnés
comme pré- ou post-fader à l’aide des boutons de droite des PODs respectifs 1 et 2.
Quand deux modules ont été couplés en paire stéréo, ou si une des deux entrées stéréo est sélectionnée, le niveau de départ Aux Send sapplique aux deux voies de la paire.
Quand deux bus auxiliaires ont été couplés en paire stéréo, le réglage de niveau du premier (de chiffre impair) est remplacé par un contrôle de panoramique. Le bouton de gauche du POD correspondant devient une commande de centrage.
4.5.2 Utilisation des boutons AUX pour régler les niveaux de départ
Quand vous appuyez sur un des boutons AUX et que le bus auxiliaire sélectionné n’a pas été couplé en paire stéréo avec le bus auxiliaire adjacent, deux écrans sont disponi­bles, chacun deux contrôlant 16 voies d’entrée.
4 – 4
4 - Modules - Réglages du processeur de dynamique
Le premier écran contrôle les voies 1 à 16 et le second les voies 17 à 32.
Utilisez les contrôles de POD ROW CURSOR pour dépla- cer le cadre vers le haut ou vers le bas sur les voies que vous voulez éditer.
Les contrôles rotatifs des PODs ajustent le niveau du signal envoyé aux bus auxiliaires.
Ce niveau peut être réglé de + 10.0 dB (par rapport au niveau nominal) jusqu’à -‡ dB (complètement coupé) sur une échelle de 128 pas.
Les interrupteurs de gauche des PODs contrôlent si le signal du départ auxiliaire est actif ou non pour la voie considérée.
Pour les bus auxiliaires 1 et 2, le bouton de droite du POD est un sélecteur pré/post, permettant de régler le point d’ex- traction du signal en pré- ou post-fader.
Le point dextraction « pre-fader » est également situé avant les sélecteurs de mute/cut et de solo et avant le pano- ramique.
La rangée inférieure propose des contrôles pour les deux entrées stéréo et un contrôle global. Faites tourner les quatre boutons rotatifs des PODs pour choisir entre -‡ dB (complètement coupé), 0 dB (nominal) AUX OFF, AUX
ON et (pour les départs Aux 1 et 2 seulement) PRE ou POST. Utilisez le bouton de gauche du POD pour attein-
dre (SET) la valeur choisie en utilisant le bouton pour toutes les voies.
Contrôle des départs auxiliaires par les faders :
Un autre contrôle présent en haut de l’écran mérite une attention particulière : AUX FADER CONTROL.
Quand cette option est sélectionnée (à l’aide des touches échées et de la touche ENTER), les faders se déplacent automatiquement pour correspondre aux niveaux de départ des bus auxiliaires en cours de sélection. Le témoin de statut des faders LAYER STATUS ([3]) précédemment actif se met alors à clignoter pour indiquer que les faders ne contrôlent plus les niveaux des voies et des modules.
Les PODs sont également actif et le changement de posi-
tion dun bouton POD fera bouger en miroir le fader cor­respondant pour lamener au bon niveau.
REMARQUE
Cest la seule fois ou les faders ST IN ont une fonc­tion différente.
Si deux voies ont été couplées en paire stéréo (voir 4.2 « Couplage stéréo »), seul le POD de gauche de la paire est
actif. Couplage stéréo et départs auxiliaires : Si deux
départs auxiliaires ont été couplés en paire stéréo, quatre écrans sont disponibles quand un bouton AUX est enfoncé.
De manière symétrique aux écrans de niveaux pour les deux ensembles de 16 voies (identiques à ceux décrits pré- cédemment), vous disposez aussi de deux écrans de pano­ramique, un pour chaque ensemble de 16 voies.
Dans ces écrans, les boutons rotatifs des PODS sont uti- lisés pour régler les niveaux relatifs des signaux envoyés aux deux bus dauxiliaires couplés.
Le bouton de gauche du POD est utilisé pour centrer le panoramique pour cette voie.
Dans le cas dune paire de voies couplées en stéréo, seul le POD de gauche est actif. Le contrôle panoramique devient un contrôle de balance et celle-ci peut être centrée en utili­sant le bouton de gauche du POD de la même manière que pour une voie mono
Le bouton de gauche du POD 4 de la dernière rangée est utilisé pour copier les réglages de panoramique de toutes les voies vers les réglages de panoramique de la paire de départs auxiliaire sélectionnée. De cette manière, limage stéréo du bus principal est conservée au niveau du départ auxiliaire.
4 – 5
4 - Modules - Réglages du processeur de dynamique
4.6 Réglages du processeur de
dynamique
Ces réglages sont accessibles en appuyant de manière répé- titive sur le bouton MODULE de la voie sélectionnée jus­qu’à ce que l’écran EQ/DYN s’affi che, ou en appuyant sur le bouton DYNAMICS pour appeler l’écran DYNA- MICS du module sélectionné.
4.6.1 Assignation dun processeur à un
module
Cette fonction est décrite en totalité dans le paragraphe
8.2.2. « Rappel d’une archive (library) ». Rapidement, nous
pouvons rappeler que le module étant sélectionné, vous appelez l’écran des archives du processeur de dynamique et vous rechargez les réglages précédemment mémorisés.
4.6.2 Utilisation du bouton MODULE pour
régler le processeur de dynamique
Les contrôles d’égalisation de cet écran sont identiques à ceux des autres écrans MODULE.
4.6.3 Utilisation du bouton DYNAMICS pour régler le processeur de dynamique
Le canal voulu étant sélectionné, appuyez sur le bouton
DYNAMICS de la console (attention : pas sur le bouton DYNAMICS des « library »).
L’information fournie en haut et à gauche de l’écran com- porte :
Le bargraphe de réduction de gain du processeur de dynamique
Une représentation graphique de la modi cation de gain opérée par le processeur. Vous trouverez ci-dessous un exemple de la manière dont s’affi che une paire de pro- cesseurs de gain couplés en stéréo.
Toutefois, si les deux rangées inférieures des PODs ser­vent ici à contrôler le processeur de dynamique, l’assigna­tion exacte des PODS aux contrôles dépend du choix que vous avez pu faire de rappeler un noise gate plutôt qu’un compresseur depuis les « library » vers ce canal, comme indiqué ci-dessous (ce choix GATE ou COMP est con­fi rmé en clair sur le petit diagramme des niveaux présent à l’écran).
Pour activer ou désactiver le processeur de dynamique pour la voie sélectionnée, utilisez les boutons DYNAMICS à droite de l’écran. L’indicateur DYN situé dans « l’éti- quette » en bas à gauche de l’écran se modifi e en consé- quence pour reéter le statut activé/désactivé.
Les voies couplées en stéréo et les entrées stéréo peuvent partager les mêmes réglages de dynamique. Reportez-vous toutefois aux explications concernant les boutons DYNA- MICS qui suivent ce paragraphe pour plus d’information sur le couplage stéréo du processeur de dynamique.
Niveaux
the POD
de sortie
Niveaux d'entrée
Réduction de gain
Point de rupture de la compression
4.6.4 Réglages du compresseur/limiteur
Les écrans MODULE et DYNAMICS donnent accès aux mêmes paramètres :
Seuil / Threshold (THRESH), contrôlé par le bouton du POD 1 et qui peut varier de - 48 dB à 0 dB par pas de 1 dB.
Ratio de compression (RATIO), contrôlé par le bouton du POD 2 et qui peut varier de 1:1 à ‡:1 (compression infi nie) sur une échelle de 21 pas.
Temps dattaque (ATTACK), controlé par le bouton du POD 3 et qui peut varier de 0 ms à 125 ms par pas de 1 ms.
Temps de relâchement (RELEASE) contrôlé par le bouton du POD 4 et variable de 5 ms à 5 s sur une
échelle de 100 pas.
Gain de sortie (OUTGAIN) contrôlé par le bouton du
POD 4 de la dernière rangée et variable de - 24 dB à + 24 dB par pas de 1 dB.
4 – 6
4 - Fonctionnement des modules - Panoramique et balance
Réglage automatique (AUTO), contrôlé par le bouton
de gauche du POD 4, en dessous du gain de sortie. Il est utilisé en conjonction avec ce dernier réglage pour une optimisation automatique du niveau si le réglage de compression a occasionné une diminution de gain.
4.6.5 Réglage du noise gate
Les écrans MODULE et DYNAMICS donnent accès aux mêmes paramètres :
Seuil / Threshold (THRESH), contrôlé par le bouton
du POD 1 et qui règle le seuil à partir duquel le noise gate est ouvert. Il peut varier de - 80 dB à 0 dB par pas de 1 dB.
Amplitude / Range (RANGE), contrôlé par le bouton
virtuel du POD 2 et qui règle louverture, de 0 dB à 60 dB par pas de 1 dB.
Hysteresis (HYST), contrôlé par le bouton du POD 3, allant de 0 dB à 24 dB par pas de 1 dB.
Temps dattaque / Gate attack time (ATTACK), contrôlé par le bouton du POD 1 de la dernière rangée. Variable de 0 ms à 125 ms par pas de 1 ms.
Temps de maintien / Gate hold time (HOLD), con- trôlé par le bouton du POD 2 de la dernière rangée. Variable de 0 ms à 990 ms sur une échelle de 100 pas.
Temps de relâchement / Gate decay time (DECAY), contrôlé par le bouton du POD 3 de la dernière rangée. Variable de 50 ms à 5 s sur une échelle de 100 pas.
4.6.6 Voies couplées
LINK permet le couplage de deux processeurs assignés à deux voies adjacentes (la voie de gauche devant impéra-
tivement être de numéro impair). Ce couplage est réalisé automatiquement et ne peut pas
être désactivé si deux modules ont été couplés en paire stéréo (ou pour les entrées stéréo, ou pour le bus stéréo out).
La source de déclenchement (TRIGGER) nest valide que quand deux processeurs sont couplés. En sélectionnant cette option, à l’aide de la touche ENTER ou de la molette JOG, vous pouvez obtenir le déclenchement des deux pro- cesseurs à partir du canal de gauche (L-ch), du canal de droite (R-ch) ou des deux (BOTH). Dans ce dernier cas, le premier canal à être déclenché activera automati­quement le processeur du second canal.
REMARQUE
Les deux voies ST IN et le bus Stereo Out ne per­mettent pas de choix de « trigger » et sont fi xés sur l’option BOTH.
4.7 Panoramique et balance
Parallèlement à l’écran MODULE qui permet de régler le panoramique dun module (ou la balance dune paire de modules couplés en stéréo), il existe un écran PAN/BAL dédié qui permet la visualisation et le réglage de plusieurs modules simultanément.
4.7.1 Utilisation du bouton MODULE pour régler le panoramique et la balance
Les contrôles de panoramique et de balance ne sont acces­sibles que dans l’écran EQ/AUX/PAN MODULE et non dans l’écran EQ/DYN des modules.
Modules mono : Le quatrième bouton rotatif virtuel de la cinquième rangée est un contrôle de panoramique (quand le module est mono).
Les réglages peuvent aller de L45 (complètement à gauche) à R45 (complètement à droite) en passant par C (au centre).
Le bouton de gauche de ce POD sert au centrage automa­tique.
Pour les voies de chiffre impair seulement, le bouton de droite de ce POD est un bouton de « gang » qui permet lier ce panoramique à celui de la voie suivante.
Modules stéréo : Quand deux voies ont été couplées en paire stéréo, ou quand une entrée stéréo est sélectionnée, le contrôle de panoramique devient un contrôle de balance.
Le bouton de gauche du POD sert au centrage automati­que.
Le troisième POD devient un contrôle « d’image » qui détermine la largeur de l’image stéréo produite par les deux voies. En amenant ce contrôle au « centre », vous pouvez réaliser une focalisation de l’image (L+Rmono), ou un élargissement maximum (STEREO, à fond dans le sens anti-horaire) ou en élargissement maximum éga­lement mais avec la position des deux voies inversées (REVERSE, à fond dans le sens horaire). Les positions intermédiaires sont représentées en pourcentages précédés par ST (stereo) ou REV (reverse), avec ST 98% inter­venant immédiatement après STEREO et REV 98% immédiatement après REVERSE.
Les boutons du troisième POD permettent soit au canal gauche soit au canal droit de la paire d’être sélectionnés comme source mono (le contrôle dimage est alors désac- tivé).
Si vous avez sélectionné un mode surround au lieu du mode stéréo, le positionnement du son dans l’espace n’est pas possible à partir de l’écran MODULE. Utilisez le bouton spécifi que PAN/BAL à la place. Voir à ce sujet le chapitre 6 « Modes surround » pour plus de détails.
4 – 7
4 - Fonctionnement des modules - Pad et phase (Φ)
4.7.2 Utilisation du bouton PAN/BAL
L’appui sur le bouton PA N/BA L appelle un écran qui permet la visualisation et le réglage de plusieurs paramè- tres de panoramique et de balance pour plusieurs modules simultanément :
Deux écrans successifs correspondent en fait à ce bouton, le premier pour les modules d’entrée 1 à 16 et le second pour les modules 17 à 32. Les entrées stéréo sont égale- ment visibles et leurs paramètres peuvent être réglés dans un écran comme dans lautre.
Le passage d’un écran à l’autre se fait en appuyant de manière répétitive sur le bouton PAN/ BAL .
Dans l’écran présenté ci-dessus, les voies 1 et 2 sont cou- plées en paire stéréo.
Le bouton de gauche de chaque POD sert au centrage auto­matique et le bouton de droite des modules mono de chif­fre impair permet le « ganging » de deux entrées mono (le lien du panoramique de la deuxième voie avec la pre­mière).
Le POD des modules de chiffre pairs dune paire stéréo est désactivé. Vous devez utiliser uniquement le POD du module impair dans ce cas.
Remarquez que le contrôle d’image n’est pas accessible dans ces écrans : il nest accessible qu’à partir des écrans MODULE.
4.8 Pad et phase (Φ)
La mise à niveau du signal numérique et sa phase peuvent être réglés à partir de l’écran MODULE, mais aussi via un écran dédié qui permet le réglage simultané de plusieurs
modules.
4.8.1 Utilisation de l’écran MODULE
Dans l’écran EQ/AUX, le bouton du quatrième POD de la quatrième rangée sert à régler le gain dentrée numérique. Les valeurs de ce PAD vont de 0 dB à - 36 dB par pas de 0,5 dB.
4.8.2 Utilisation du bouton PAD/PHASE
Deux écrans sont disponibles pour le contrôles des gains et des phases des modules d’entrée : le premier pour les voies 1 à 16 et le second pour les voies 17 à 32. L’un et lautre contrôlent également les deux entrées stéréo et la sortie stéréo.
Ces réglages se font en utilisant les boutons rotatifs des POD pour l’atténuation des gains et le bouton de gauche du POD pour la phase du canal d’entrée.
Les valeurs de Pad autorisées sont les mêmes qu’à partir de l’écran MODULE.
Les deux entrées stéréo et toutes les voies qui ont été cou­plées en paire stéréo peuvent avoir un réglage de phase indépendant pour chaque canal, permettant la compensa­tion de paires de micros mal câblées etc.
La phase des sorties stéréo ne peut pas être modiée, mais un PAD est néanmoins disponible pour la sortie stéréo générale.
REMARQUE
Ce PAD digital na aucun lien avec latténuation ana­logique qui fait partie intégrante du circuit dentrée analogique des voies 1 à 8.
4 – 8
Loading...
+ 72 hidden pages