TM-AM1
OWNER'S MANUAL
Description
p
Microphone Stand With Counter Weight Boom
p
Adjustable Height: 35” – 56” (900mm - 1420mm)
p
Foldable design
p
Included counter weight adds balance when microphones are
positioned
Included items
This product includes the following components. Open the
package carefully to prevent damage to the main unit. Keep the
box and other packing materials for transport in the future. If any
of the included parts are missing or appear to have been damaged
during shipping, please contact TASCAM.
p TM-AM1 ...................................................................................................... x 1
p Thread Adapter (5/8” Female to 3/8” Male) .................................... x 1
p Owner’s manual (this manual)
including warranty ................................................................................. x 1
Cleaning the unit
Use a soft dry cloth to wipe the unit clean. Do not use chemicallytreated cleaning cloths, thinner, alcohol or similar substances
to wipe the unit. Doing so could damage the surface or cause
discoloration.
Names and function of parts
Mic centering
Mics can be centered as you like. Please pay attention to the
following, however, to enable more stable centering.
Fix the boom so that the counterweight (4) end has some
1.
length, and place the counterweight (4) as far back as
possible. Then, tighten the boom angle adjustment screw (5).
NOTE
An acute boom angle (a) is more stable.
Lengthen the boom at the mic end and adjust the height.
2.
Then, tighten the boom length adjustment screw (1).
A
Specifications
Height: 900–1420 mm
Boom length: 580–900 mm
Weight: 3.6kg
580mm - 900mm
Trademarks
p
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in
the U.S. and other countries.
p
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Using the TEAC Global Site
You can download this Owner’s Manual and the Reference Manual
necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://teac-
global.com/).
In the TASCAM Downloads section, select the desired language to
open the Downloads website page for that language.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM website
to register your TASCAM product online.
http://tascam.com/
TM-AM1
MODE D'EMPLOI
Description
p
Pied de microphone à perche avec contrepoids
p
Hauteur réglable : 900 mm - 1420 mm
p
Conception pliable
p
Contrepoids inclus pour équilibrer le micro installé
1 Boom length adjustment screw
2 Boom position adjustment screw
3 Counterweight attachment screw
4 Counterweight
5 Boom angle adjustment screw
6 Height adjustment screw
7 Center shaft attachment screw
Nomenclature et fonctions des parties
Montage du micro
Les micros peuvent être montés comme vous le souhaitez. Faites
toutefois attention aux indications suivantes pour permettre un
montage plus stable.
1. Fixez la perche pour qu’il reste une certaine longueur du côté
du contrepoids (4) et placez le contrepoids (4) aussi loin que
possible. Puis, serrez la vis de réglage d’angle de perche (5).
NOTE
Un faible angle de perche (a) donne plus de stabilité.
2. Allongez la perche côté micro et réglez la hauteur. Puis, serrez
la vis de réglage de longueur de perche (1).
400mm
Caractéristiques techniques
Hauteur: 900 – 1420mm
Longueur de perche: 580 – 900mm
Poids : 3,6kg
580mm - 900mm
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les composants suivants. Ouvrez
soigneusement l’emballage pour ne pas endommager l’unité
principale. Conservez la boîte et les matériaux d’emballage pour
de futurs transports. Si l’une des pièces manque ou semble avoir
été endommagée durant le transport, veuillez contacter TASCAM.
p TM-AM1 .......................................................................................................x 1
p Adaptateur de filetage (femelle 5/8” vers mâle 3/8”) ................. x 1
p Mode d’emploi (ce manuel)
incluant la garantie ..................................................................................x 1
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer.
N’utilisez pas de lingettes nettoyantes imbibées de produit
chimique, de diluant, d’alcool ou substance similaire pour nettoyer
l’unité. Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/) ce mode d’emploi et le manuel de référence
nécessaires à cette unité.
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
1 Vis de réglage de longueur de perche
2 Vis de réglage de position de perche
3 Vis de fixation de contrepoids
4 Contrepoids
5 Vis de réglage d’angle de perche
6 Vis de réglage de hauteur
7 Vis de fixation d’axe central
A
400mm
TM-AM1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Descripción
p
Soporte de micro con brazo contrapesado
p
Ajustable en altura: 900 - 1420 mm (35” – 56”)
p
Diseño plegable
p
El contrapeso incluido permite un mejor ajuste y balance a la
hora de colocar los micrófonos
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no
dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y
las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte,
póngase en contacto con TASCAM.
p TM-AM1 .......................................................................................................x 1
p Adaptador de rosca (5/8” hembra a 3/8” macho) ........................ x 1
p Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ................................................................................x 1
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar
su superficie.
Nombres y funciones de las partes
Centrado del micro
Puede centrar los micros como quiera. No obstante, preste
atención a las siguientes indicaciones de cara a conseguir el
centrado más estable posible.
Coloque y asegure el brazo de forma que el lado del
1.
contrapeso (4) tenga al menos la longitud necesaria para
ajustar el contrapeso (4) de forma segura, colocando este
lo más lejos posible. Después, apriete la tuerca de ajuste del
ángulo del brazo (5).
NOTA
Un ángulo agudo (a) para el brazo resulta más estable.
Trate de que el lado del brazo donde va colocado el micro
2.
tenga una mayor longitud que el otro y ajuste después la
altura. Finalmente, apriete la tuerca de ajuste de la longitud
del brazo (1).
Especificaciones técnicas
Altura: 900–1420 mm
Longitud de brazo: 580–900 mm
Peso: 3.6kg
580mm - 900mm
Uso de la web global de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de referencia
de esta unidad.
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para
hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Model / Modèle
Modell / Modello
Modelo /
TM-AM1
Serial No. / No de Série
Seriennummer / Numero di serie
Número de serie /
D01316900A
型号 / 型名
序列号 / 機番
1 Tuerca de ajuste de longitud de brazo
2 Tuerca de ajuste de posición de brazo
3 Tuerca de fijación de contrapeso
4 Contrapeso
5 Tuerca de ajuste de ángulo de brazo
6 Tuerca de ajuste de altura de soporte
7 Tuerca de fijación de barra central
Date of purchase / Date de l’achat
Datum des Kaufs / Data dell’acquisto
Fecha de compra /
购买日期 / お買い上げ日
Owner’s name / Nom du possesseur
Name des Eigentümers / Nome del proprietario
Nombre del propietario /
顾客姓名 / お名前
A
Address / Adresse
Adresse / Indirizzo
Dirección /
Dealer’s name / Nom du détaillant
Name des Händlers / Nome del commerciante
Nombre del establecimiento /
顾客地址 / ご住所
销售店名 / 販売店
400mm
Dealer’s address / Adresse du détaillant
Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante
Dirección del establecimiento /
Memo / 修理メモ
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびそ
の後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますの
で、ご了承ください。
销售店地址 / 住所
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
TEAC AMERICA, INC.
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC UK Ltd.
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE, United
Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian
District, Shenzhen 518040, China
http://tascam.eu/
https://tascam.jp/jp/
http://tascam.com/
http://tascam.eu/
TM-AM1
Gebrauchsanweisung
Beschreibung
• Mikrofon-Galgenstativ mit Gegengewicht
• Platzsparend zusammenlegbar
• Das mitgelieferte Gegengewicht verbessert die Stabilität bei
der Aufstellung
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten
aufgeführten Bestandteile. Achten Sie beim Öffnen der
Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für einen eventuellen Transport auf. Sollte
etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
TM-AM1 ................................................................................................................ 1
Gewindeadapter (3/8” auf 5/8”) .................................................................. 1
Gebrauchsanleitung (dieses Dokument) mit Garantiehinweis ........ 1
Die globale TEAC-Website nutzen
Links zur digitalen Version dieser Anleitung finden Sie auf der
globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/).
Wählen Sie dort im Bereich TASCAM Downloads die gewünschte
Sprache aus, um die entsprechende Downloadseite aufzurufen.
Das Produkt reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein weiches Tuch.
Reinigen Sie es nicht mit Mitteln auf chemischer Basis, Verdünner,
Nagellackentferner, Alkohol oder ähnlichen Substanzen.
Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder
Farbveränderungen hervorrufen.
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
1 Einstellschraube für Galgenlänge
2 Einstellschraube für Galgenposition
3 Befestigungsschraube für Gegengewicht
4 Gegengewicht
5 Einstellschraube für Galgenwinkel
6 Einstellschraube für Höhe
7 Befestigungsschraube für Standrohr
Das Stativ mit einem Mikrofon verwenden
Um das Mikrofon auszurichten, können Sie das Stativ wie
gewünscht einstellen. Einen stabileren Stand erzielen Sie jedoch,
wenn Sie die folgenden Punkte beachten:
VORSICHT
Um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden:
• Stellen Sie das Stativ auf einen ebenen, festen Untergrund.
• Ziehen Sie den Galgen nur so weit heraus und richten Sie ihn so
aus, dass das Stativ mit dem Mikrofon noch stabil steht.
• Je spitzer der Winkel des Galgens (A), desto stabiler steht das
Stativ.
A
1. Stellen Sie den Galgen mit Schraube 2 so ein, dass das Ende
mit dem Gegengewicht (4) eine gewisse Länge hat.
2. Befestigen Sie das Gegengewicht mit Schraube 3 so weit wie
möglich am Ende des Galgens.
3. Drehen Sie dann die Schraube für den Galgenwinkel (5) fest.
4. Ziehen Sie den Galgen auf der Mikrofonseite so weit heraus
wie nötig und passen Sie die Höhe an (6).
5. Drehen Sie dann die Schraube für die Galgenlänge (1) fest
und vergewissern Sie sich, dass auch alle anderen Schrauben
festgedreht sind.
Technische Daten
Höhe ............................................................................................. 900–1420 mm
Länge des Auslegers .................................................................580–900 mm
Gewicht ........................................................................................................ 3,6 kg
580mm - 900mm
400mm
TM-AM1
MANUALE DI ISTRUZIONI
Descrizione
p
Supporto a giraffa per microfono con contrappeso
p
Altezza regolabile: 35” – 56” (900mm - 1420mm)
p
Design pieghevole
p
Il contrappeso incluso equilibra il peso dei microfoni posizionati
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti componenti. Aprire il
pacchetto con attenzione per evitare danni all’unità principale.
Conservare la scatola e altri materiali di imballaggio per il trasporto
in futuro. Se una delle parti incluse manca o ha subito dei danni
durante il trasporto, si prega di contattare TASCAM.
p TM-AM1 .......................................................................................................x 1
p Adattatore filettato (da femmina 5/8” a maschio 3/8” ) ............. x 1
p Manuale di istruzioni (il presente manuale)
compresa la garanzia ..............................................................................x 1
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non
utilizzare panni trattati chimicamente per la pulizia, solventi, alcol
o sostanze simili per pulire l’unità. Ciò potrebbe danneggiare la
superficie o causare scolorimenti.
Nomi e funzioni delle parti
Centratura del microfono
I microfoni possono essere centrati a piacere. Per rendere più
stabile la centratura, attenersi a quanto segue.
Fissare il braccio in modo che l’estremità del contrappeso (4)
1.
abbia una certa lunghezza e posizionare il contrappeso (4)
più lontano possibile. Quindi, serrare la vite di regolazione
dell’angolo del braccio (5).
NOTA
Un angolo acuto del braccio (a) è più stabile.
Allungare il braccio all’estremità del microfono e regolare
2.
l’altezza. Quindi, serrare la vite di regolazione della lunghezza
del braccio (1).
Specifiche
Altezza: 900–1420 mm
Lunghezza del braccio: 580–900 mm
Peso: 3.6kg
580mm - 900mm
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di
riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC Global (http://
teac-global.com/).
Nella sezione TASCAM Download, selezionare la lingua desiderata
per aprire la pagina Download per quella lingua.
TM-AM1
取扱説明書
このたびは、TASCAM TM-AM1をお買い上げいただきまして、誠にありがとう
ございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り扱い方法を
ご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげます。お
読みになった後は、いつでも見られる所に保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)からダ
ウンロードすることができます。
本製品の概要
カウンターウェイト付きブームタイプマイクスタンド
0
高さ調整範囲:900mm ~ 1420mm
0
折り畳み可能
0
バランスを取りやすくするカウンターウェイト付き
0
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。なお、開梱は本体に損傷を与えないよう慎重
に行ってください。梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管してくだ
さい。付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、当社までご
連絡ください。
TM-AM1本体 ........................................................................................................x1
0
ネジ変換アダプター(5/8インチ メス−3/8インチ オス) ............................x1
0
取扱説明書(本書、保証書付き) ......................................................................... x1
0
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学雑巾、ベンジン、シンナー、
アルコールなどで拭かないでください。表面を傷める、または色落ちさせる原因
となります。
商標に関して
TASCAMおよびタスカムは、ティアック株式会社の登録商標です。
0
その他、記載されている会社名、製品名、ロゴマークは各社の商標または登録
0
商標です。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)にて、オンラインでのユー
ザー登録をお願いいたします。
アフターサービス
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上げ店またはティアック修
0
理センターまでご連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容をお知ら
せください。
型名、型番(TM-AM1)
i
故障の症状(できるだけ詳しく)
i
お買い上げ年月日
i
お買い上げ販売店名
i
1 Vite di regolazione della lunghezza del braccio
2 Vite di regolazione della posizione del braccio
3 Vite di fissaggio del contrappeso
4 Contrappeso
5 Vite di regolazione dell’angolo del braccio
6 Vite di regolazione dell’altezza
7 Viti di fissaggio dell’albero centrale
当社の責に帰すべき本製品の不具合もしくは故障などに係り、当社が負う責任
0
の範囲は、当社製品の修理もしくは交換に限らせていただきます。
当社は、本機の補修用性能部分(製品の機能を維持するために必要な部品)を
0
製造打ち切り後8年間保有しています。
本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご負担になり
0
ます。
各部の名称
1 ブーム長さ調節ネジ
2 ブーム位置調節ネジ
3 カウンターウェイト固定ネジ
4 カウンターウェイト
5 ブーム角度調節ネジ
6 高さ調節ネジ
7 センターシャフト固定ネジ
A
マイクセッティングについて
マイクセッティングは自由に行っていただけますが、以下のことを注意していた
だくことで、より安定したマイクセッティングが可能です。
カウンターウェイト(4)側のブームを後ろ側に長めに固定し、カウンターウェ
1.
イト(4)をできるだけ後ろに配置してから、ブーム角度調節ネジ(5)を締
めてください。
メモ
ブームの角度(a)は、鋭角にしたほうが安定します。
マイク側のブームを伸ばして高さを調節し、ブーム長さ調節ネジ(1)を締め
2.
てください。
A
仕様
高さ :900mm ~ 1420mm
ブーム部長さ :580mm ~ 900mm
質量 :3.6kg
400mm
400mm
580mm - 900mm
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00 ~ 12:00 / 13:00 ~ 17:00 です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
0
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 ~ 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
0
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承
ください。
WARRANTY
/保証書
In the United States
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the
country the unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials
and workmanship in this product. The following are not covered by the
warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must
be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than Gibson service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7
. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
This warranty is not valid if the product was purchased through an
unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from
the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to
ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for
ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the
warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of
this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized Gibson service station in the
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are
unable to locate an authorized Gibson service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an authorized service station or
instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is
required, you must present a copy of the original dated sales receipt from
an Authorized Gibson Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product
to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty,
we will pay return surface shipping charges to any destination within the
United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the
length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
Gibson’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at Gibson’s option. Gibson shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not
apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-444-2766
Europe
This product is subject to the legal warranty regulations of the country
of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer
where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter
le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben
haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al
proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel
caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las
disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido.
En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el
aparato.
日本
無料修理規定(持ち込み修理)
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きに従った正常な使用状態で保証期
1.
間内に故障が発生した場合には、ティアック修理センターが無料修理致します。
本体の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
2.
保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、ティアッ
3.
ク修理センターまたはお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。商品を
送付していただく場合の送付方法については、事前にティアック修理センター
にお問い合わせください。無償修理の対象は、お客様が日本国内において購入
された日本国内向け当社製品に限定されます。
ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない場合
4.
は、ティアック修理センターにご連絡ください。
次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
5.
(1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷
(2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷
(3) 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障お
よび損傷
(4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5) 業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場合の故障
および損傷
(6) メンテナンス
(7) 本書の提示がない場合
(8) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の記入のない場合、あ
るいは字句を書き換えられた場合
本書は日本国内においてのみ有効です。
6.
This warranty is valid only in Japan.
本書は再発行致しませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
7.
この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束するもので
*
す。この保証書によって保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそれ以外の
事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。保証期間経過後
の修理などについてご不明の場合は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間についての詳細は、取扱説
*
明書をご覧ください。
In other countries/areas
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客
可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact
the dealer where the product was purchased from or the TASCAM
Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on
our website at : http://teac-global.com/