ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON SMONTARE IL COPERCHIO O IL
PANNELLO POSTERIORE. ALL’INTERNO NON CI SONO ELEMENTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE
DA PARTE DELL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo della saetta con punta a freccia inscritta in un triangolo equilatero avverte
l’utente che dentro l’involucro dell’apparecchio sono presenti tensioni non isolate
che potrebbero raggiungere un livello tale da costituire pericolo di folgorazione per
le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo equilatero avverte
l’utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni per il
funzionamento e la manutenzione dell’apparecchiatura.
Il numero di serie di questo dispositivo si trova
sul pannello posteriore. Consigliamo di annotare
qui il numero del modello e il numero di serie,
conservandoli per future necessità.
Numero modello
Numero di serie
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.
Note per l’utente U.S.A.
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme
alla normativa vigente per i dispositivi digitali di classe
B, secondo quanto stabilito dalla Sezione 15 della regolamentazione FCC. Tale conformità è il risultato di controlli
atti a fornire un sufficiente grado di sicurezza contro le
interferenze radio in aree residenziali. Il presente apparecchio genera, usa e può emettere frequenze radio e, se
non installato ed usato secondo le istruzioni, può causare
interferenze alle comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia,
nessuna garanzia che in particolari condizioni tali disturbi
non possano verificarsi. Se l’apparecchio è causa di interferenze nella ricezione di dispositivi radio e televisivi, che
possono determinarsi durante le operazioni di accensione
e spegnimento dell’unità, è opportuno adottare una delle
seguenti misure allo scopo di ridurre questo inconveniente:
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI
DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON
LASCIARE QUESTO APPARECCHIO
Dichiarazione di conformità
Modello : 2488neo
Produttore : TASCAM
Dipendenza : TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo : 7733 Telegraph Road, Montebello,
California, U.S. A.
Numero di telefono : 1-323-726-0303
Que sto disp o sitiv o sodd isf a i req uis iti di cui a lla
norm ativa FCC se zione 15. L'operatività fu nzionale
è s ogget ta alle due co ndizion i c he seguo no : (1) il
dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2)
il dispositivo deve ricevere qualsiasi tipo di interferenza,
incluse quelle che possono causare malfunzionamento.
a) Spostare oppure orientare diversamente l'antenna
ricevente.
b) Aumentare la distanza tra l'unità e
l'apparecchiatura ricevente.
c) Collegare l’unità ad una presa di corrente diversa
da quella a cui sono connessi gli altri apparati
elettronici.
d) Consultare un tecnico specializzato TV/Radio o il
negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
CAUTELA
Interventi e modifiche non espressamente approvate
da TEAC CORPORATION potrebbero far decadere la
garanzia e annullare i diritti dell'utente all'utilizzo di
questo dispositivo.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
TASCAM 2488neo3
1 Leggere con attenzione queste istruzioni.
2 Conservare con cura il manuale.
3 Attenersi a tutte le precauzioni indicate.
4 Seguire attentamente tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare l’unità in prossimità di acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare
l’unità secondo le istruzioni fornite dal produttore.
8 Non collocare l’unità vicina a sorgenti di calore, come
radiatori, stufe, caloriferi o altre apparecchiature che
producono calore, compresi gli amplificatori.
9 Non rinunciare alla sicurezza offerta dalle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, di cui una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra, invece, è composta di due
lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga
o il terzo polo sono progettati per la sicurezza. Se
la spina fornita non si inserisce correttamente nella
presa, consultare un elettricista per farla sostituire.
Non esporre l’apparato a schizzi e gocce di alcun li-
•
quido.
Non mettere vasi o altri contenitori contenenti liquidi
•
sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come ad
•
esempio librerie o luoghi simili.
Quando è in stand-by, l’unità assorbe dalla presa di rete
•
livelli di corrente non operativi e poco significativi.
L’apparecchio deve essere posizionato nei pressi della
•
presa di corrente in modo che il cavo di alimentazione
sia sempre facilmente raggiungibile.
Solo rimuovendo la spina si può disattivare l’unità. Se
•
collegata alla rete ma spenta, l’unità rimane predispos-
ta per operare prontamente.
Le apparecchiature appartenenti alla classe I devono
•
sempre essere collegate a prese di corrente dotate di
messa a terra.
Le batterie (Battery-Pack o quelle installate), ove pre-
•
senti, non devono essere esposte ad eccessive fonti
di calore come la luce diretta del sole, fuoco o agenti
similari.
10 Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo
e non comprimerlo, specialmente in corrispondenza
della spina, di prese a parete e nel punto in cui
fuoriesce dall’apparecchio.
11 Utilizzare solo gli accessori indicati dal produttore.
12 Utilizzare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavolo specificati dal produttore, o
acquistati insieme all’apparecchiatura. Quando si usa
un carrello, prestare attenzione a non ferirsi durante
gli spostamenti del dispositivo.
13 Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo.
14 Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel
caso in cui l’unità sia danneggiata, ad esempio per
problemi del cavo di alimentazione o della spina, in
caso di rovesciamento o caduta di liquidi ed oggetti
all’interno dell’apparato, esposizione alla pioggia e
all’umidità, malfunzionamenti o cadute accidentali.
Informazioni sulla sicurezza
1
For USA
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato in
conformità alle regole FDA (titolo 21, CFR, capitolo 1,
paragrafo J, basato sul Radiation Control for Health
and Safety Act del 1968) ed è classificato come prodotto laser in classe 1. Durante il funzionamento non
vengono emesse all’esterno radiazioni pericolose
giacché l’unità emittente si trova all’interno
dell’apparato ed è completamente alloggiata in un
involucro protettivo. L’etichetta di conformità richiesta
dalla citata normativa è mostrata in figura.
CAUTELA
• NON RIMUOVERE L’INVOLUCRO PROTETTIVO
UTILIZZANDO UN CACCIAVITE.
• L’UTILIZZO DELL’UNITA’ SECONDO PROCEDURE
NON CONTEMPLATE DAL PRESENTE
DOCUMENTO PUO’ PROVOCARE ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
• SE IL PRODOTTO PRESENTA PROBLEMI,
CONTATTARE IL SERVIZIO D’ASSISTENZA
AUTORIZZATO E ASTENERSI DALL’UTILIZZO DEL
DISPOSITIVO.
Grazie per aver acquistato il TASCAM 2488neo Digital
Portastudio a 24 tracce. Con questo registratore digitale
multitraccia “tutto in uno”, potrete registrare, missare e
finalizzare l’audio su un disco fisso da 80GB, nonché
realizzare CD audio e di backup grazie all’unità integrata
di tipo CD-RW. Prima di collegare e iniziare ad utilizzare
l’apparecchiatura, è bene leggere con attenzione questa
guida. Dopo aver letto il manuale, è opportuno conservarlo
in un posto sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
Principali caratteristiche del 2488neo
Disco fisso della capacità di 80GB
•
Sistema di gestione delle song semplice ed intuitivo
•
grazie all’uso di più partizioni
Registrazione audio digitale a 24 tracce
•
Registrazione di audio non compresso con frequenza di
•
campionamento di 44.1 kHz a 16 o 24 bit di risoluzione
Registrazione simultanea fino a 8 tracce e riproduzione
•
fino a 24 tracce in missaggio
Fino a 250 tracce virtuali per ogni song
•
Mixer con 24 tracce in riproduzione e 8 canali d’ingresso
•
4 ingressi microfonici su prese XLR dotati di
•
alimentazione Phantom
Ingressi ad alta impedenza per chitarra e basso
•
Equalizzatore a 3 bande e numerosi effetti interni
•
fruibili su ogni traccia e canale d’ingresso
Drive CD-RW interno per la masterizzazione di CD
•
Effetti Mic e multi-effetto fruibili in modalità Insert;
•
Effetti singoli fruibili in modalità “loop “
Sincronizzazione MIDI Time Code e MIDI Clock
•
Scambio di file WAV e SMF con il PC
•
Copyright marchi e responsabilità
Questo prodotto è stato ideato per aiutarvi a registrare e
realizzare progetti musicali originali ed esclusivi, di cui
detenete i diritti d’autore o per i quali avete ottenuto il permesso dal titolare del copyright o dai suoi licenziatari. In
difetto di titolarità o licenza sui diritti inerenti
l’opera, la registrazione, riproduzione e distribuzione
non autorizzate possono configurare fattispecie di reato
perseguibile penalmente secondo le leggi e i trattati internazionali a tutela del diritto d’autore. Se non siete sicuri
di essere titolari di tali diritti è opportuno un consulto con
il proprio legale di fiducia. In nessuna circostanza TEAC
Corporation potrà essere considerata responsabile per le
violazioni del diritto d’autore poste in essere mediante
l’uso del 2488neo.
Windows, Windows XP, e Windows 2000 sono marchi di
fabbrica di proprietà Microsoft Corporation. Macintosh,
Mac OS, e Mac OS X sono marchi di fabbrica di proprietà
Apple Computer. Tutti gli altri marchi citati nel presente
volume sono di proprietà dei rispettivi titolari.
TASCAM non si assume alcuna responsabilità per i danni
indiretti arrecati all’utente (per esempio, se il cliente non
realizza per qualche ragione l’obiettivo sperato) o per danni
secondari (perdite di dati, ecc.) durante
l’utilizzo dell’unità.
Il cattivo uso o il malfunzionamento del dispositivo
possono provocare perdita dei dati registrati. Raccomandiamo, pertanto, di effettuare backup periodici
dei dati importanti utilizzando l’hard disk del computer, CD-R/CD-RW o altri supporti di memorizzazione.
Accessori in dotazione
In aggiunta al presente manuale, 2488neo è stato confezionato con i seguenti accessori:
• Cavo di alimentazione AC ..............................................1
• Certificato di garanzia ....................................................1
Contattare il proprio fornitore TASCAM qualora uno
degli elementi succitati dovesse mancare.
Utilizzo con il personal computer
Per importare ed esportare file o fare copie di sicurezza dei dati, collegare 2488neo a un personal computer
mediante un cavo USB. La trasmissione dei dati avviene
ad alta velocità se l’interfaccia e il cavo di connessione
sono di tipo USB 2. Il transito dei dati è a bassa velocità,
invece, qualora l’interfaccia lato-PC sia di tipo USB 1.1.
Consultare la documentazione del computer per maggiori dettagli in proposito. Si raccomanda l’uso di un cavo
progettato per connessioni USB 2.0 al fine di assicurare
trasmissioni-dati veloci ed accurate.
Si raccomanda di conservare gli imballi originali per
poterli utilizzare all’occorrenza per il trasporto
dell’unità. Durante il trasporto accertarsi che il vano
porta dischi sia chiuso.
Questa unità può essere intefacciata con computer equipaggiati con uno dei seguenti sistemi operativi:
Microsoft: Windows 2000, Windows XP, Vista
•
Apple: Mac OS 9.2, Mac OS X 10.2 o successivo
•
Se si utilizza Mac OS 9.0x or 9.1x, è consigliabile aggiornare il sistema alla versione OS 9.2 o successiva. I
Driver non sono indispensabili. L’unità, infatti, viene
vista” come disco rimovibile..
TASCAM 2488neo9
1 − Introduzione
Struttura del manuale
Questo manuale è strutturato nei seguenti capitoli.
1 – Introduzione (pagina 8)
Oltre a fornire una panoramica sulle principali funzioni
dell’unità e sui dischi CD-R/CD-RW, il capitolo
illustra come è strutturata questa guida e descrive le convenzioni in essa utilizzate. Il capitolo include anche nozioni preziose circa il copyright e la responsabilità.
2 – Installazione e nozioni di base (pagina 12)
Leggere con attenzione questo capitolo prima di iniziare
ad operare con 2488neo. Qui sono spiegati le operazioni di
setup, avvio, spegnimento e altre procedure basilari per far
funzionare l’unità.
3 – Nomenclatura e funzioni del 2488neo (pag. 17)
Il capitolo illustra le funzioni dei tasti di controllo e dei
potenziometri sul pannello superiore, le terminazioni di
connessione e le altre sezioni funzionali.
4 – Registrazione (pagina 24)
Vengono spiegate le funzioni indispensabili per poter utilizzare 2488neo come un registratore digitale multitraccia.
5 – Mixer (pagina 29)
Il capitolo illustra le funzionalità del mixer di 2488neo,
inclusa l’assegnazione degli ingressi, l’EQ e le mandate
effetti, le memorie di scena e le altre funzioni d’uso
comune.
6 – Effetti (pagina 39)
2488neo implementa tre tipi di effetti digitali: Mic Insert,
Guitar Insert e Single. Quest’ultimo tipo è fruibile durante
il missaggio. Il capitolo illustra le caratteristiche degli
effetti e come utilizzarli.
8 – Mastering e registratore CD (pagina 69)
Il capitolo illustra le procedure per la creazione di una traccia stereo Master, e per la realizzazione di un CD audio
utilizzando il masterizzatore integrato. Vengono spiegate
anche altre funzioni per la registrazione di CD.
9 – Formattazione (pagina 79)
Il capitolo spiega come procedere per formattare il disco
fisso o una sua partizione.
10 – Importazione/esportazione di file (pagina 81)
Qui si parla di procedure di Import/Export di dati. I file
di dati audio possono essere importati ed esportati tra il
disco interno e il personal computer, oppure tra l’hard disk
interno e un disco CD-R/CD-RW. Possono essere importati
anche i file di tipo SMF (Standard Midi File)
11 – Backup e Restore (pagina 87)
Il capitolo spiega come procedere per effettuare il backup
e il ripristino dei dati inerenti una song. Questa unità è
in grado di effettuare backup e salvarli su dischi CD-R/
CD-RW o sul PC connesso al dispositivo. I dati di questi
file, successivamente, possono essere ripristinati nell’unità
per ulteriori utilizzi.
12 – Tempo e MIDI (pagina 91)
Il capitolo spiega le funzioni inerenti la gestione del tempo
(Tempo Map, metronomo) e le funzionalità MIDI (sincronizzazione, riproduzione di SMF, mixer/controllo effetti, ecc.).
13 – Preferenze generali (pagina 97)
Illustra le regolazioni generali della macchina e come procedere per impostarle in base al proprio progetto.
7 – Registratore (pagina 44)
Il registratore a 24 tracce del 2488neo possiede nume-rose
funzionalità avanzate, incluse quelle per l’apposizione di
marcatori, Auto Punch e Rehearsal, Undo/Redo e tracce
virtuali. Questo capitolo le illustra nel dettaglio e spiega
come utilizzarle.
Convenzioni tipografiche
In questo manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni:
I controlli e gli indicatori del 2488neo sono indicati così:
•
HOME.
Ingressi e controlli degli altri dispositivi sono indicati
•
così: AUX IN.
I messaggi visualizzati sul display sono indicati nel
•
modo seguente: Are you sure? .
Un indicatore preimpostato (ad esempio uno che non
•
14 – Specifiche, ecc. (pagina 99)
La sezione include le specifiche elettriche e meccaniche, il
diagramma a blocchi e quello dei livelli.
15 - Appendice (pagina 103)
Informazioni aggiuntive: messaggi MIDI per controllare
l’unità e una lista di messaggi d’errore e di stato
16 - FAQ (pagina 122)
può essere modificato) viene visualizzato così: TEMPO.
Si utilizzano i termini “interruttore” o “pulsante” per
•
descrivere un controllo on/off sul display. Si noti anche
la differenza tra “disco” e “hard disk” (o disco fisso)
Con “disco”, ci si riferisce a CD-R, CD-RW o CD
audio. Con la locuzione hard disk (o disco fisso), ci si
riferisce al disco interno a 2488neo o a quello presente
nel PC collegato all’unità.
Si utilizza il nome “tasto” per descrivere un pulsante di
•
controllo sulla superficie di 2488neo.
10 TASCAM 2488neo
1 − Introduzione
CAUTELA
Precauzioni e note inerenti il posizionamento e l’utilizzo del 2488neo
2488neo può essere utilizzato in vari contesti, ma per mantenerne le prestazioni al top e prolungare la sua vita operativa è bene osservare le precauzioni che seguono:
Non esporre l’unità ad alte temperature e all’umidità.
•
Evitare vibrazioni e sollecitazioni meccaniche.
Tenere l’unità lontana da forti campi magnetici (TV,
•
monitor da computer, motori elettrici, ecc.).
La temperatura operativa nominale dovrebbe essere
•
compresa tra 5°C e 35°C (41°F e 95°F).
’umidità relativa deve essere compresa tra il 30 e l’80%.
L
•
Manutenzione dei Compact Disc
2488neo è progettato per riprodurre dischi audio standard
(CD -DA).
Ricordarsi, quando si conservano i dischi nelle apposite custo-
•
die e quando si inseriscono nel vano di lettura, di adagiarli
con l’etichetta stampata rivolta verso l’alto.
Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere delicata-
•
mente al centro del case e sollevare il disco tenendolo con
attenzione dai bordi.
Evitare di lasciare impronte sul lato-dati (quello che non
•
presenta etichetta). Polvere e sporcizia possono essere causa di
“salti di lettura”. Si raccomanda, pertanto, di tenere i supporti
puliti e coservati nelle loro custodie quando non si utilizzano.
Per pulire il lato-dati di un disco, spolverarlo delicatamente
con un panno asciutto procedendo dal centro verso il bordo.
Siccome durante il funzionamento l’unità si scalda,
•
lasciare sopra spazio a sufficienza per assicurare una
corretta ventilazione. Non posizionare il 2488neo in
spazi angusti e stretti, come ad esempio una libreria, e
non riporvi sopra alcunché.
Evitare di installare l’unità sopra dispositivi che genera-
•
no calore, come su un amplificatore di potenza.
Assicurarsi che il dispositivo sia installato ad un’altezza
•
adeguata a garantire un’ergonomica manovrabilità.
Tenere i dischi lontani dalla luce diretta del sole e da posti
•
troppo caldi o troppo umidi. Se lasciati a lungo in situazioni
del genere, infatti, potrebbero deformarsi e divenire inutilizzabili.
Per la pulizia è bene non utilizzare spray, soluzioni antista-
•
tiche, benzene, solventi o altri agenti chimici, questo allo
scopo di non rovinare la delicata superficie su cui sono scritti
i dati da riprodurre e per non rendere il disco inutilizzabile.
Dopo l’utilizzo, si consiglia di rimettere i dischi nella loro
•
custodia, onde evitare che la sporcizia o graffi significativi
possano causare salti di lettura.
Non attaccare sul disco alcuna etichetta o adesivo e non utiliz-
•
zare spray protettivi.
Non utilizzare dischi che presentano residui di etichette o
•
adesivi ancora incollati alla superficie. Potrebbero, infatti,
intaccare il sistema meccanico dell’unità e per questo richiedere l’intervento di un tecnico.
Non utilizzare dischi rotti.
•
Usare solo CD di forma circolare. Evitare l’uso di dischi
•
promozionali di forma non circolare.
Attenzione alla condensa
Se l’unità o un CD vengono spostati da un luogo freddo ad
uno caldo, oppure utilizzati dopo un repentino cambio di
temperatura, c’è pericolo di condensa; il vapore presente
nell’aria potrebbe condensare sui meccanismi interni, causando la temporanea impossibilità di utilizzare il dispositivo. Qualora dovesse verificarsi questa eventualità, per
risolvere il problema occorre lasciare a riposo il tutto per
circa una o due ore, in modo che l’apparecchiatura o il supporto possano abituarsi alla temperatura del nuovo ambiente.
Non utilizzare mai dischi stabilizzati o stampabili
L’utilizzo di stabilizzatori per CD o dischi stampabili potrebbe danneggiare il sistema meccanico
dell’apparecchiatura e causare malfunzionamenti.
Non usare mai dischi a cui sia stato applicato uno
stabilizzatore. L’eventuale residuo di adesivo, infatti,
potrebbe restare incollato alle parti meccaniche del
2488neo. In questi casi, per rimuoverlo è necessario
l’intervento di un tecnico specializzato.
TASCAM 2488neo11
1 − Introduzione
Dischi CD-R e CD-RW
High Speed
I dischi CD-R possono essere registrati una sola volta. Una
volta utilizzati, non possono essere nè cancellati nè registrati nuovamente. In ogni caso, se sul disco è presente dello
spazio non utilizzato è possibile inserirvi dell’altro materiale. La confezione dei CD-R si caratterizza per la presenza
di uno dei seguenti logo:
Al contrario, un disco CD-RW può essere utilizzato come
un normale CD-R, ma l’ultima traccia può essere cancellata prima che il disco sia finalizzato e lo spazio recuperato riutilizzato per altre registrazioni.
CD-RW si caratterizza per la presenza di uno dei seguenti
:
logo
È bene osservare che un CD audio creato utilizzando un
disco CD-RW non può essere riprodotto adeguatamente da
qualsiasi lettore. Sarà sicuramente riproducibile mediante
il player del 2488neo. Questo non è dovuto ad un limite
funzionale dell’unità, ma alle differenze tra i vari tipi di
supporto e di metodi utilizzati per la lettura.
La confezione dei
Pertanto, si raccomanda di non lasciarli esposti alla luce
diretta del sole, o in prossimità di sorgenti di calore
come radiatori o dispositivi elettrici. Conservare i dischi
CD-R e CD-RW nelle loro custodie onde evitare che
sporco e polvere possano accumularsi sulla superficie.
Nell’etichettare dischi CD-R e CD-RW, utilizzare
•
sempre un pennarello a punta morbida ideato per questo
scopo. Non utilizzare penne a sfera o similari per non
danneggiare il lato registrato.
Tenere sempre il lato registrato dei dischi lontano da
•
polvere e sporco per evitare perdite di qualità durante la
riproduzione. Per la pulizia, passare con delicatezza un
panno asciutto procedendo dal centro fino ai bordi. Non
usare solventi, benzene, o soluzioni per la pulizia dei
dischi in vinile poiché potrebbero danneggiare i dischi e
renderli inutilizzabili.
Non mettere etichette o adesivi sui dischi e non utlizzare
•
spray protettivi.
In caso di dubbi sulla manutenzione dei CD-R e
•
CD-RW, leggere le avvertenze sulla confezione oppure
contattare direttamente il produttore del supporto.
Ci sono alcune precauzioni che dovrebbero essere tenute in
attenta considerazione quando si maneggiano dischi CD-R
e CD-RW.
Evitare di toccare il lato-dati (quello senza etichetta)
•
del disco che si intende registrare. La procedura di
registrazione, infatti, esige una superficie più pulita
rispetto alla riproduzione, e ditate, sporcizia, ecc.
possono essere causa di errori di scrittura.
I dischi CD-R e CD-RW sono particolarmente sensi-
•
bili agli effetti del caldo e delle radiazioni ultraviolette.
La finalizzazione
Sebbene i dati audio possono essere scritti sia su dischi
CD-R che CD-RW, un lettore tradizionale non sarà in
grado di procedere alla riproduzione fintantoché sul disco
non verrà scritta la *TOC.
*TOC: Table of contents (tabella dei contenuti)
Informazioni relative ai dati registrati: titoli, punti di inizio/
ne delle tracce, ecc.
Il processo di scrittura della TOC è noto anche con il nome di
“finalizzazione.” Una volta eseguita la finalizzazione, sul disco
non può essere scritto più nulla. Vedere “Finalizzare il disco”
a pagina 76 per ulteriori dettagli in merito. Ricordiamo che nel
caso di supporti CD-RW finalizzati, l’intero contenuto può
essere cancellato e il disco riutilizzato.
12 TASCAM 2488neo
2 − Installazione e nozioni di base
SUGGERIMENTO
NOTA
2 − Installazione e nozioni di base
Installazione del 2488neo
Innanzitutto, occorre individuare una superficie piana
adatta ad ospitare 2488neo, su cui l’unità possa essere adagiata stabilmente e non subire urti o scosse. È bene si tratti
di una superficie rigida. Si raccomanda, inoltre, di non
posizionare 2488neo su tappeti o mobili, poiché potrebbero
impedire una corretta ventilazione e causare surriscaldamento. Bisogna evitare di spostare 2488neo mentre è
alimentato. In particolare, l’unità non dovrebbe essere mai
spostata mentre l’indicatore luminoso HD è acceso o sta
lampeggiando. Lasciare un po’ di spazio sul retro dell’unità
per favorire l’inserimento di microfoni, cavi e quant’altro.
Prima di avviare 2488neo, occorre collegare il sistema di
monitoraggio (amplificatore + altoparlanti e cuffie) per
favorire l’ascolto delle registrazioni.
.
Quando si registrano parti di chitarra elettrica, basso,
ecc., è possibile monitorare i segnali in ingresso attraverso i diffusori. Nel caso di registrazioni condotte
con microfoni, l’ascolto diretto potrebbe causare un
feedback acustico (il famigerato effetto larsen), così in
questi casi è preferibile monitorare i segnali attraverso
le cuffie. La maggior parte dei tecnici professionisti
raccomanda di non utilizzare sempre le cuffie per
monitorare i segnali, sebbene questo sistema, in
alcune circostanze si rivela particolarmente pratico
ed utile.
Connettere l’unità alla presa di rete utilizzando il cavo di
alimentazione fornito in dotazione, assicurandosi che il
voltaggio erogato dalla presa di corrente sia conforme alle
necessità del dispositivo. Collegare le prese
accessibili dal retro-unità, agli ingressi AUX
OUT
dell’amplificatore (o a qualsiasi ingresso ad eccezione
di quelli specifici per il collegamento di giradischi). Per
questa operazione, probabilmente, sarà necessario avere a
disposizione un paio di cavi del tipo jack 1/4
MONITOR
”-RCA.
Accendere 2488neo. L’interruttore è sul retro dell’unità in
prossimità della presa di alimentazione.
Il display visualizza una schermata di avvio e l’indicatore
HD (hard disk) inizia a lampeggiare.
Dopo circa 20 secondi, 2488neo è pronto all’uso e
l’indicatore
Regolare il contrasto del display in modo che sia facilmente leggibile utilizzando l’apposito controllo.
HD (hard disk) smette di lampeggiare.
Le terminazioni d’uscita del 2488neo sono bilanciate.
Se si possiede un amplificatore con ingressi bilanciati
è bene utilizzare cavi bilanciati piuttosto che cavi sbilanciati.
Collegare una cuffia standard alla presa PHONES da 1/4”
accessibile frontalmente in basso a sinistra.
TASCAM 2488neo13
2 − Installazione e nozioni di base
Spegnimento
Prima di spegnere 2488neo è opportuno premere il tasto
SHUT DOWN. 2488neo, infatti, monta un hard disk che il
sistema impiega per la memorizzazione dei dati. Disattivare
l’unità pigiando semplicemente l’interruttore di spegnimento
potrebbe causare la perdita dei dati contenuti nella memoria e
che non sono stati ancora scritti sul disco.
1 Tenere premuto il tasto
secondi. L’indicatore rosso si illumina, e il display
visualizza il messaggio
SHUT DOWN per due o tre
Are you sure? .
Nozioni di base
2 Premere il tasto YES/ENTER. L’indicatore luminoso
HD (arancione) lampeggia mentre i dati vengono
scritti nell’hard disk (anche sul display viene visualizzata la procedura).
Quando tutti i dati sono stati scritti nel disco,
l’indicatore
play è visualizzato il messaggio
3 A questo punto, è possibile spegnere 2488neo utiliz-
zando l’interruttore presente sul retro.
SHUT DOWN lampeggia rosso. Sul dis-
SHUT DOWN COMPLETE .
Prima di usare 2488neo, è bene avere chiare alcune
nozioni di base illustrate in questa sezione.
Hard disk e partizioni
2488neo registra i dati audio e le altre informazioni inerenti
le song all’interno di un hard disk di 80GB che è organizzato
in più partizioni. La cosiddetta “FAT-Partition” è una partizione da 8GB nel formato FAT-32 dedicata allo scambio dei
dati. Questo spazio del disco è utilizzato dal sistema per la
condivisione e lo scambio delle informazioni tra il 2488neo
e il computer, (quando è connesso via USB) e non può essere
in alcun modo impiegato per la registrazione e/o la riproduzione. La partizione è accessibile solo: in caso di connessione
USB per la conduzione di operazioni di backup/restore, per
le operazioni di import/export di file WAV, per
l’importazione di file SMF. Lo spazio restante del disco è
Selezionare la partizione attiva
Select a partition using these procedures.
1 Quando le operazioni di trasporto sono ferme, pre-
mere il tasto
MENU.
organizzato in più partizioni per la memorizzazione delle
song. Siccome queste partizioni utilizzano un formato
proprietario TASCAM, sono chiamate “TASCAM
Partitions.” Le dimensioni di queste partizioni sono regolate
al momento della loro creazione. Il numero massimo di partizioni TASCAM è 4 (consultare “Formattare le partizioni
TASCAM” a pagina 80). Scegliere la partizione su cui si
intende lavorare utilizzando l’item SELECT nel menù DISK.
La partizione selezionata è quella “attiva”. Il sistema permette di attivare una partizione per volta. Le partizioni non
attive, infatti, non sono accessibili fintantoché non vengono
rese attive.
Il sistema visualizza la schermata MENU.
14 TASCAM 2488neo
2 − Installazione e nozioni di base
NOTA
NOTA
2 Ruotare il dial JOG/DATA fino ad evidenziare
l’opzione DISK. Premere il tasto
Il sistema visualizza il menù DISK.
3 Usare il dial J OG/ DATA fino a selezionare l’item
SELECT e premere il tasto
YES/ENTER.
YES/ENTER.
Song
Nell’economia funzionale del 2488neo, il termine “song”
si riferisce a tutti i dati inerenti a un singolo progetto
musicale. Ciascuna song include dati audio, una
(procedura per la riproduzione), marcatori di traccia, le
impostazioni del mixer, effetti, MIDI, controlli di tempo
e intonazione. Queste informazioni non sono mai condivisibili tra song differenti. Ciascuna partizione contiene al
massimo fino a 250 song, e ad ognuna può essere attribuita
una denominazione diversa. È possibile attivare una song
creandone una nuova. Oppure caricarne una esistente prima
“playlist”
Sullo schermo appare la lista delle partizioni. Lo
spazio libero di ciascuna partizione è visualizzato
sulla destra.
4 Utilizzare il dial
tizione prescelta. Premere il tasto Y
Fatto questo, la partizione è selezionata.
di avviare qualsiasi operazione funzionale. Quando si finisce
di lavorare, ricordarsi di salvare sempre i dati inerenti la
song. Per ulteriori dettagli in merito, consultare
base sulla registrazione (gestione dei brani)
Quando si cambia la partizione attiva (vedi “ Selezionare la partizione attiva” a pagina 13) il sistema carica
automaticamente la song usata più di recente tra
quelle contenute nella partizione.
JOG /DATA
fino a selezionare la par-
ES/ENTER
” a pagina 44.
.
“Nozioni
Schermate
ªSchermata Menù
Buona parte delle impostazioni di 2488neo è accessibile
dalla schermata Menù. Quando le operazioni di trasporto
sono disattivate, premere il tasto
l’omonima schermata. Usare i tasti cursore o il dial
per selezionare il menù prescelto, dopodiché premere
DATA
YES/ENTER.
il tasto
Alcuni tasti, inclusi quelli per le la gestione delle
operazioni di trasporto, non funzionano quando è attiva la finestra MENU.
MENU per visualizzare
JOG/
ªSchermata principale (Home)
Questa finestra mostra le informazioni principali inerenti
la registrazione. Per visualizzarla, premere il tasto
La schermata visualizza il livello delle tracce, la posizione
corrente della song, il nome del brano, il tempo rimanente
disponibile per la registrazione (minuti) e altre
informazioni.
HOME.
TASCAM 2488neo15
2 − Installazione e nozioni di base
ªAccesso diretto alle finestre
I tasti elencati qui di seguito riguardano varie
funzionalità e permettono l’accesso diretto alle omonime
videate funzionali. Alcuni di questi, comunque, non
offrono schermate dedicate per la manipolazione dei
parametri. Per ulteriori dettagli su queste funzionalità,
consultare le sezioni corrispondenti del presente manuale.
Alcune generiche note d’uso sul 2488neo
Navigazione
ª
Per navigare all’interno del sistema di schermate del
2488neo, utilizzare i tasti
CURSOR.
Sezione
•
Sezione
•
Sezione
•
Sezione Mixdown
•
Sezione Effetti
•
Sezione
•
Sezione
•
Sezione
•
ªModifica dei valori
Utilizzare il dial JOG /DATA per incrementare o decrementare i valori visualizzati sul display.
Channel (pagina 20)
Sub mixer (pagina 18)
Stereo bus (pagina 18)
Per avviare un’azione, per accedere a un sotto-menù o
per confermare una richiesta di sistema, si utilizza il
tasto
YES/ENTER.
ªTASTO NO/EXIT
Per negare l’avvio di un’azione (ad esempio, per abbandonare la videata attiva, oppure per salire di un livello nella
gerarchia dei menù, o per rispondere negativamente ad una
richiesta del sistema) si utilizza il tasto
NO/EXIT.
Titolazione
ª
Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto TITLE per
abilitare la modalità “titolazione”. Il sistema visualizza un
menù a scomparsa che consente di eseguire l’intera procedura:
Usare i tasti cursore destro/sinistro per muoversi all’interno
del titolo, e il dial per selezionare i caratteri nella posizione
del cursore. Utilizzare i tasti
ire e cancellare i caratteri nella posizione del cursore.
INSERT e DELETE per inser-
I tasti cursore su/giù sono fruibili anche come pulsanti
“shift” per espletare le seguenti operazioni:
CAPS— maiuscole: LETTERE MAIUSCOLE
•
small— minuscole: lettere minuscole
•
NUM— numeri
•
WORD— parole. Si può utilizzare il dial per selezionare
•
un set di parole specifico (VERSE, CHORUS, ecc.). Le
parole possono essere modificate a seconda delle esigenze di ognuno. Vedi “Parole utente” a pagina 98.
16 TASCAM 2488neo
2 − Installazione e nozioni di base
NOTA
Tasto SHIFT
Molti tasti offrono due funzioni: la prima è scritta in bianco, la seconda, invece, è scritta sotto la prima in caratteri
bianchi su sfondo verde.
Per accedere alle funzionalità secondarie procedere nel
modo che segue:
1 Premere il tasto
illumini.
2 Premere il tasto di cui si desidera utilizzare la fun-
zionalità secondaria. L’indicatore
Secondo le impostazioni di fabbrica del 2488neo, se si
preme il tasto SHIFT e non si pigia entro un secondo o
giù di lì pulsante da “ shiftare” , l’indicatore SHIFT si
spegne. Questa modalità serve per prevenire l’accesso
a funzionalità indesiderate. Se il pulsante SHIFT viene
tenuto pigiato intanto che si cerca il pulsante
secondario, allora o status SHIFT permane. È possibile
programmare il sistema in modo che il tasto SHIFT si
comporti in modalità “ non-latching” (non a ritenuta).
In tali circostanze, il pulsante SHIFT deve essere tenuto premuto mentre si pigia il secondo tasto. Oppure
in un tasto “ latching” (a ritenuta) che rimane rialzato
finché si preme il secondo pulsante. Per ulteriori dettagli su come modificare il comportamento del tasto
shift, vedere “Comportamento del tasto SHIFT” a
pagina 97. Si noti che molte delle funzioni accessibili
mediante il tasto shift non sono visualizzate sul pannello.
SHIFT in modo che l’indicatore si
SHIFT si spegne.
TASCAM 2488neo17
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
Sezione Monitor
Indicatori di accesso
Sezione Display LCD
Sezione Utility
Sezione di trasporto
Sezione Mark/Title
Sezione Locate
Sezione Screen Operation
Sezione Mixdown/Mastering
Sezione Routing
Sezione Routing
Sezione Input Channel
Sezione Track Mixer
Sezione Sub Mixer
Sezione Stereo Bus
Sezione Channel
Tasti di trasporto
CAUTELA
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
Pannello superiore
Sezione Input Channel
Include i controlli per gli 8 canali d’ingresso (A–H). I
segnali sono assegnabili come tracce del mixer o del submixer.
1 InterruttorePHANTOM
Permette di attivare/disattivare l’alimentazione phantom per gli ingressi su prese XLR sui canali A–D.
Posizionare l’interruttore su ON quando si connette un
microfono a condensatore che richiede alimentazione
esterna a +48 V
Se l’interruttore PHANTOM è in posizione ON è
bene non modificare le connessioni sugli ingressi
A–D. Non collegare/scollegare i microfoni con la
phantom attiva.
2Potenziometri TRIM (A–H)
Permettono di regolare il guadagno degli ingressi MIC/
LINE. Ruotandoli in senso orario, aumenta il guadagno
Tasti INPUT (A–H )
3
Pigiare il tasto INPUT di un canale d’ingresso lo abilita
come attivo e il tasto si illumina. A questo punto, tutte
.
le operazioni e le funzioni di missaggio afferiscono il
canale selezionato. Questi tasti vengono utilizzati anche
per i seguenti propositi
Per assegnare un canale d’ingresso ad un canale-traccia
.
o al sub-mixer (vedere “Ingressi e assegnazioni” a pagina 29 e “Sub Mixer” a pagina 35)
Per assegnare gli effetti ad un ingresso (vedere
•
.
“Assegnare un effetto Mic” a pagina 39 e “Assegnare il
multi-effetto” a pagina 41)
Per collegare un ingresso a quello adiacente (vedere
•
.
“Accoppiare i canali” a pagina 33).
4Indicatori OL
Avvisano l’utente in caso di sovraccarico e saturazione
degli stadi di ingresso. Se l’indicatore OL di un canale
diventa rosso, ruotare il potenziometro TRIM in senso
antiorario per ridurre l’entità del guadagno applicata al
segnale in ingresso
.
.
18 TASCAM 2488neo
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
Sezione Effetti
Questi 3 tasti permettono l’accesso diretto alle funzioni
relative agli effetti. vedere “Effetti” a pagina 39.
5Tasto MULTI (TUNER)
Pigiare questo tasto per aprire la schermata MULTI
EFFECT. Per assegnare un multi-effetto ad un ingresso o
canale del mixer, tenere premuto questo tasto e pigiare il
pulsante INPUT o SELECT relativo al canale prescelto
per l’assegnazione. Premere contemporaneamente questo
tasto e il pulsante MICX4 per cambiare l’effetto insert
attivo. Premere questo tasto quando l’indicatore SHIFT
è acceso permette di accedere alla schermata TUNER.
Premerlo nuovamente per chiudere la videata TUNER
.
Sezione Track mixer
Questi controlli servono per missare fino a 24 tracce audio
del 2488neo. I numeri dei canali del mixer corrispondono ai
numeri delle tracce. I canali da 13 a 24 sono accoppiati in
tracce stereo.
Tast i REC
8
Permettono di abilitare/disabilitare le tracce alla registrazione. Su ON, lampeggiano rosso se sono pronti per
la registrazione, e a luce fissa durante il processo di
acquisizione
Tast i SELECT
9
Pigiare il tasto SELECT di un canale permette di attivare quel canale, e il tasto corrispondente si illumina.
Quando un canale è attivo, tutte le funzioni e le operazioni del mixer afferiscono a quel canale. Questi tasti
vengono utilizzati anche per altri propositi:.
Per assegnare un canale d’ingresso ad un canale-traccia
•
(vedere “Ingressi e assegnazioni” a pagina 29).
Per assegnare gli effetti ad un canale (vedere
•
un effetto Mic” a pagina 39 e “Assegnare il multi-effet-
“Assegnare
6
Tasto MICX4
Premere questo tasto per accedere alla videata MIC
EFFECT.
Per assegnare un effetto mic ad un ingresso o ad un
canale del mixer, tenere premuto questo pulsante e
pigiare il tasto INPUT o SELECT relativo al canale
prescelto per l’assegnazione. Premere questo tasto
insieme al pulsante MU LTI (TUNER) permette di
modificare l’effetto insert attivo.
7Tasto SINGLE
Usare questo tasto per accedere alla videata SINGLE
EFFECT.
to” a pagina 41).
Per linkare tra loro i canali contigui (vedere
•
i canali” a pagina 33).
Tast i MUTE/SOLO
0
Quando l’indicatore SOLO visibile in alto a destra del
fader stereo è spento, questi tasti funzionano come
MUTE e permettono di silenziare l’uscita dei canali.
I tasti si illuminano per indicare lo status del canale.
(vedere “Mute” a pagina 33).
Quando l’indicatore
funzionano come
questa funzionalità è attiva (vedere “Solo” a pagina 37).
Fader
q
Ciascun fader permette di regolare il livello in uscita
della traccia corrispondente (o delle tracce stereo
nel caso dei canali da 13/14 a 23/24). A seconda
delle impostazioni del 2488neo, i livelli e la posiz-
ione dei cursori potrebbero non coincidere (vedere
“Allineamento dei fader” a pagina 37)..
SOLO è acceso, questi tasti
SOLO e lampeggiano ad indicare che
“Accoppiare
Sezione Sub Mixer
Questi controlli sono inerenti il sub-mixer.
w
Tast o SELECT
Premere questo tasto per accedere alla schermata SUB
MIXER. Questo tasto può essere impiegato anche per
assegnare gli ingressi
nare il sub-mixer al bus stereo.
Tast o MUTE/SOLO
e
Questo tasto funziona per il sub mixer nello stesso
modo in cui funziona per i canali. (vedere “Mute” a
A–H al sub mixer, e per asseg-
Sezione Stereo Bus
tTa sto SELECT (DYNAMICS)
Premere questo tasto per accedere alla schermata
STEREO. Usare questa videata per allineare i livelli
dei fader interni con la posizione di quelli fisici e per
regolazione delle uscite dirette. (vedere “Fader Stereo”
a pagina 34 e “Uscite Direct” a pagina 35). Se si preme
questo tasto quando l’indicatore SHIFT è acceso, si
pagina 33). Quando l’indicatore
tasto funziona come pulsante
mixer è in SOLO quando lampeggia. (vedere “Solo” a
pagina 37).
r
Fader SUB
Questo fader permette di regolare il livello in uscita del
bus Sub Mix.
accede alla videata STEREO DYNAMICS (vedere
“Bus Stereo e processori di dinamica” a pagina 34).
Fader STEREO
y
Questo fader regola il livello in uscita del bus stereo,
e quindi il livello globale del missaggio durante il
mastering.
SOLO è acceso, questo
SOLO e indica che il sub-
TASCAM 2488neo19
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
Sezione Monitor
Questi controlli permettono di regolare il segnale in uscita
inviato alle uscite
MONITOR OUTPUT poste sul retro dell’unità. Vedere
“Monitoraggio” a pagina 36 per ulteriori dettagli.
u
Potenziometro MONITOR LEVEL
Regola il livello del segnale in uscita.
i
Tasto/Indicatore MONITOR SOURCE (MONO)
Premere questo tasto permette di commutare le sorgenti
per il monitoraggio. L’indicatore si illumina quando si
seleziona una sorgente (
, EFF SEND 1/2). Se si preme questo pulsante
LOOP
con l’indicatore SHIFT acceso, si commuta il monito-
PHONES sul pannello frontale, e alle
STEREO, SUB MIX, TO EFF
Sezione LCD display
aDisplay LCD
Il display visualizza le informazioni e le schermate di
configurazione per il funzionamento del 2488neo.
raggio in modalità mono (l’indicatore della sorgente di
monitoraggio lampeggia). Premere nuovamente il tasto
MONITOR SOURCE (MONO) per abilitare il monito-
raggio stereo.
Tast o MUTE
o
Questo tasto silenzia le uscite MONITOR OUT senza
interferire con le uscite cuffia.
Tast o RECORD SOURCE MONITOR
p
Questo tasto permette di decidere se la sorgente in
ingresso è monitorata prima o dopo essere transitata
attraverso il mixer di sistema (vedere “Monitorare le
sorgenti di registrazione” a pagina 36).
sPotenziometro di regolazione del contrastoQuesta manipola permette di regolare il contrasto del
displ ay.
Sezione Access indicator (indicatori di accesso)
dMIDI indicator
This indicator lights when MIDI messages are received
the
MIDI IN jack.
f
HD indicator
This indicator lights when data is being read from or
written to the internal hard disk.
Sezione Utility
Questi tasti sono utilizzabili per accedere a specifiche
schermate di utilità.
Tast o SCENE (NULL)
g
Apre la videata SCENE LIBRARY (vedere “Memorie
di scena” a pagina 37). Se pigiato con l’indicatore
SHIFT acceso, apre la schermata FADER NULL
(vedere “Allineamento dei fader” a pagina 37).
Tast o EDIT TRK (VIRT TRK)
h
Apre la schermata TRACK EDIT (vedere “Editing di
traccia” a pagina 58). Se premuto quando l’indicatore
SHIFT è acceso, permette l’accesso alla finestra
VIRT UAL TRACK ASSIGN (vedere “Tracce virtuali” a pagina 66).
Tast o UNDO (REDO)
j
Apre la schermata UNDO/REDO. Apre la medesima
videata quando premuto con l’indicatore SHIFT acce-
so, ma in questo caso l’item selezionato è
differente (vedere “UNDO e REDO” a pagina 64).
Tast o MENU (TITLE)
k
Apre la finestra principale MENU (vedere “Schermata
Menù” a pagina 14). Premuto con l’indicatore SHIFT
acceso permette di modificare il nome di scene, song,
marcatori, tracce virtuali, impostazioni effetti e così
via.
Tast o HOME
l
Apre la schermata che visualizza i livelli delle tracce e
altre informazioni inerenti la registrazione. In combi-
nazione con l’indicatore SHIFT permette di azzerare i
peak-meter o i valori di picco memorizzati (quando la
modalità KEEP è attiva).
Sezione Screen Operation
Questa sezione viene utilizzata per operare all’interno dei
menù e delle schermate visualizzate sul display. Il dial
JO G /DATA è fruibile per le operazioni di trasporto (vedere
“Alcune generiche note d’uso sul
; Dial JOG /DATA
Usare il dial per scegliere gli item di menù nelle videate e
per modificarne i valori. Quando la videata Home è attiva,
questo dial permette di regolare la posizione di riproduzione (vedere “Posizionamento tramite Jog” a pagina 48).
zTasti cursore
Muovono il cursore sullo schermo.
2488neo” a pagina 15).
xTasto YES/ENTER
Usare questo tasto per eseguire funzioni, per accedere
a livelli dei menù e per rispondere affermativamente a
domande poste dal sistema.
cTasto NO/EXIT
Usare questo tasto per prevenire l’esecuzione di funzioni,
per risalire di un livello nella stratificazione dei menù
e per rispondere negativamente ad un quesito posto dal
sistema.
20 TASCAM 2488neo
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
Sezione Channel
Accedere a questa schermata per regolare le funzionalità dei
canali del mixer.
vTast o EQ
Premere questo tasto per aprire la schermata EQ relativa al
canale selezionato (canale di ingresso, canale di traccia o bus
stereo). Vedere “Pad/Gain digitale” / “EQ” a pagina 31 e “EQ
Stereo” a pagina 33.
bTast o SEND
Premere questo tasto per aprire la videata EFFECT SEND
relativa al canale selezionato (canale d’ingresso o canale di
Sezione Locate
Usare questi tasti per regolare e localizzare i punti di edit.
Vedere a pagina 50 per ulteriori dettagli.
Tast o LOCATE (SET)
,
Premendo questo pulsante si accede alla schermata
MARK LIST, che permette di visualizzare i marcatori.
Tenere premuto questo tasto e pigiare il pulsante
OUT, FROM, o TO consente di regolare il punto corri-
spondente come posizione corrente di riferimento per la
riproduzione.
Tast o IN
.
Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il
pulsante
LO CAT E (SET) si imposta il punto IN come
riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il tasto
IN si accede all’omonimo punto di riferimento.
Tast o OUT
/
Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il
pulsante
LO CAT E (SET) si imposta il punto OUT
come riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il
tasto OUT si accede all’omonimo punto di riferimento.
IN,
traccia). Vedere “Mandata effetti” a pagina 32.
nTast o FADER /PAN
Premere questo tasto per aprire la schermata FADER/PAN
relativa al canale selezionato (canale d’ingresso o di traccia).
Vedere “Fader/Pan” a pagina 32.
mTasto/Indicatore SOLO
Premere questo tasto per attivare la modalità SOLO. Quando
il modo SOLO è abilitato (ON), l’indicatore si illumina, e
i tasti MUTE/SOLO sulla sinistra funzionano come tasti
SOLO (vedere “Solo” a pagina 37).
!
Tast o FROM
Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il
pulsante
LO CAT E (SET) si imposta il punto FROM
come riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il
tasto FROM si accede all’omonimo punto di riferimen-
to
Tast o TO
@
Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il
pulsante
LO CAT E (SET) si imposta il punto TO come
riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il tasto
TO si accede all’omonimo punto di riferimento
Sezione Mark/Title
Usare questi pulsanti per impostare, cancellare e regolare i punti di mark (fino a 999 per song), per editarne i
titoli e per aggiungere o rimuovere i check mark. Vedere
“Funzioni relative ai marcatori” a pagina 51.
#
DELETE Tasto
Questo pulsante permette di eliminare il marcatore
precedente alla posizione corrente di riproduzione. Il
tasto DELETE torna utile anche per altre applicazioni,
ad esempio per cancellare le lettere mentre si edita
un titolo, deselezionare le voci di una lista di opzioni,
cancellare le voci nelle videate TEMPO MAP e TIME
SIGNATURE.
TRIM Tasto
$
Premere questo pulsante per accedere alla videata
TRIM ed editare la posizione del marcatore che si
trova subito prima della posizione corrente di ripro-
duzione.
Tast o INSERT
%
Premere questo pulsante per inserire un marcatore
nella posizione corrente di riproduzione. Questo tasto
può assolvere anche ad alte funzionalità, ad esempio
inserire le lettere durante l’editing di un nome, sele-
zionare le voci di una lista, aggiungere nuove voci nelle
videate TEMPO MAP e TIME SIGNATURE.
TASCAM 2488neo21
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
Sezione Transport
La sezione include i tasti per le operazioni di registrazione
in modalità Auto Punch, ripetizione, controllo
d’intonazione/SSA e altre funzioni, e un indicatore luminoso per la modalità Jog.
Tasto/Indicatore AUTO PUNCH
^
Questo pulsante permette di abilitare (ON) e disabilitare (OFF) la modalità Auto Punch (vedere “Operazioni
Auto Punch” a pagina 55).
&
Tasto/Indicatore RHSL
Premere questo tasto per attivare (ON) e disattivare
(OFF) la modalità Rehearsal. Questo modo è disponibile sia durante la registrazione normale che in quella
condotta mediante la funzione Auto Punch.
Tasto/Indicatore REPEAT
*
Premere questo tasto per attivare/disattivare la modalità
Repeat. Tenendo premuto il pulsante, si apre la scher-
Tasti Transport
I tasti di trasporto, oltre alle funzioni canoniche, possono
svolgerne delle altre quando vengono premuti in combinazione con altri tasti. (vedere
pagina 47).
Tasto/Indicatore RECORD
Q
Premendolo insieme al tasto PL AY quando il meccanismo di trasporto è fermo permette di avviare la
registrazione. Premere il tasto durante la riproduzione
permette di commutarla in registrazione a partire dal
punto in cui il pulsante viene premuto. Se l’indicatore
RHSL è acceso, la registrazione non viene avviata.
Tasto/Indicatore PL AY
W
Premere questo tasto a trasporto fermo permette di
avviare la riproduzione. Premendo il tasto in
combinazione con il pulsante
fermo permette di abilitare la registrazione. Se si preme
il tasto PLAY durante la registrazione, il sistema esce
dalla modalità di registrazione e continua nella modalità di riproduzione. Premere il tasto mentre si tiene
premuto il pulsante
modalità Jog.
E
Tast o STOP
Se viene premuto durante la riproduzione o la
registrazione, arresta le operazioni di trasporto.
Tenendolo premuto e pigiando il tasto
di saltare alla posizione di avvio dell’ultima registrazione e fermarsi lì. Tenendolo premuto e pigiando il
pulsante
REW consente di saltare all’inizio della song.
“Controlli di trasporto” a
RECORD a trasporto
STOP permette di entrare nella
F FWD permette
mata REPEAT INTERVAL che permette di impostare
l’intervallo di ripetizione (vedere “Funzione Repeat” a
pagina 55).
Indicatore JOG
(
Si accende quando la modalità Jog è attiva.
)
Tasto/Indicatore PITCH/SSA
Premere questo tasto per attivare/disattivare la
funzione Varispeed. L’indicatore si illumina quando
l’opzione è attiva. Tenendo premuto il pulsante si
accede alla schermata PITCH/SSA, in cui è possibile
passare dalla modalità standard di controllo dell’into-
nazione a quella SSA ed effettuare le relative rego-
lazioni. (vedere “Operazioni Varispeed (Pitch e SSA)” a
pagina 68).
Tenendolo premuto e pigiando il pulsante
entrare nella modalità Jog. Se lo si preme quando è attiva
la modalità Jog, il sistema esce da suddetta modalità.
Tast o F FWD
R
Premere questo tasto per passare al marcatore succes-
sivo. Tenerlo premuto per avviare la modalità Fast
Forward, che rimane attiva fintantoché il tasto non
viene rilasciato.Premendolo mentre si tiene pigiato il
pulsante
partenza dell’ultima registrazione e fermarsi lì.
Tast o REW
T
Premere questo tasto per saltare al precedente marca-
tore. Tenerlo premuto per avviare la funzione Rewind,
che rimane attiva fintantoché il tasto non viene rila-sci-
ato. Premere il tasto mentre si tiene pigiato il pulsante
STOP permette di saltare all’inizio del brano.
STOP permette di saltare alla posizione di
PL AY permette di
Sezione Mixdown e Mastering
YTa sto BOUNCE
Permette di attivare/disattivare la modalità Bounce.
U
Tasto MIXDOWN/MASTERING
Utilizzare questo pulsante per registrare la Master
Track (vedere Mastering e Registratore CD a pagina
69).
22 TASCAM 2488neo
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
1
23 4
5
6
Sezione Routing
ITa sto QUICK ROUTING (MAP)
U
tilizzare questo tasto per richiamare o salvare l’assetto
del routing dei segnali (vedere “Salvare e caricare le assegnazioni (ROUTING VELOCE)” a pagina30). Premendo
questo tasto quando l’indicatore SHIFT è acceso permette
di accedere alla schermata ROUTING MAP in cui è possibile riscontrare lo status relativo alle assegnazioni dei canali
d’ingresso. Vedere “Verificare le assegnazioni” a pagina 30.
Altri tasti
OTasto/Indicatore SHIFT
La funzione SHIFT è attiva quando l’indicatore corrispondente è acceso. Per configurare l’azione del tasto
SHI FT, accedere alla videata GLOBAL dal menù
PREFERENCE (vedere “Comportamento del tasto
Shift” a pagina 97).
P
Tasto/Indicatore CLICK
Permette di abilitare/disabilitare il click del metronomo. Se attivo, l’unità emette il click in ragione delle
impostazioni regolate nella schermata METRONOME
(vedere “Metronomo” a pagina 91). Tenendo premuto
il tasto è possibile accedere alla schermata FREE
METRONOME.
Pannello frontale
Tast o SHUT DOWN
A
Permette di spegnere il 2488neo. Se si tiene premuto il
tasto
SHUT DOWN per due o tre secondi, il sistema
visualizza una finestra dialogo per confermare
l’intenzione di procedere allo spegnimento. Per spegnere
l’unità bisogna usare sempre questo pulsante. Il
2488neo, infatti, integra un hard disk interno e per
questo è necessario salvare i dati su disco prima di staccare l’alimentazione. Per tale ragione, si raccomanda di
utilizzare sempre questa procedura per spegnere
l’unità (vedere “Spegnimento” a pagina 13).
Prese 1 PHONES
Collegare a questa presa le cuffie per ascoltare il
segnale veicolato in uscita dalle prese Monitor.
Presa 2 PUNCH
Collegare a questa presa un TASCAM RC-30P o qualsiasi altro pedale per controllare le operazioni di Punch
In/Punch Out.
Presa 3 EXPRESSION
Collegare alla presa un BOSS EV-5 o un altro pedale
per controllare i parametri degli effetti interni. (vedere
“Editare il multi-effetto” a pagina 41).
Presa 4 GUITAR INPUT (H)
Questo è un ingresso di tipo Hi-Z, utile per collegare
strumenti con uscita ad alta impedenza come la chitarra
elettrica o il basso.
Vano dischi
5
Per alloggiare dischi CD-R e CD-RW.
Pulsante 6 Eject
Permette di aprire e chiudere il vano porta-dischi. Non
usarlo mentre il lettore è in funzione.
TASCAM 2488neo23
3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo
1
2
3
4
5678
9
0q
w
Pannello posteriore
Pulsante 1 POWER
Permette di accendere e spegnere il 2488neo. Prima di
spegnere l’unità, seguire la procedura di spegnimento
(vedere “Spegnimento” a pagina 13).
Presa 2 ~ IN
Serve per collegare il cavo di alimentazione incluso.
Presa 3 MIDI OUT
Trasmette ai dispositivi MIDI collegati messaggi di
Program Change e Control Change, comandi MMC,
messaggi realtime (come MTC), messaggi common e
altri.
Presa 4 MIDI IN
Riceve dai dispositivi MIDI connessi messaggi
Program Change e Control Change, comandi MMC e
altri.
Presa 5 DIGITAL IN
Permette di ricevere segnale stereo digitale in formato
S/PDIF. Può essere utilizzata come un doppio canale di
ingresso (vedere “Assegnazione dell’ingresso digitale”
a pagina 29).
Presa 6 DIGITAL OUT
Veicola il segnale proveniente dal bus stereo in formato
digitale S/PDIF.
Prese MIC/LINE (A–D)
0
Prese analogiche per gli ingressi A–D. Sono bilanciate e
accettano connettori sia XLR che jack da 1/4".
Prese MIC/LINE (E–H)
q
Prese analogiche per gli ingressi E–H. Sono bilanciate e
accettano jack standard da 1/4".
Porta USB
w
Questa porta permette di collegare il 2488neo al
computer utilizzando una comune presa USB, allo
scopo di condividere e scambiare con l’elaboratore file,
audio e impostazioni.
Prese 7 MONITOR OUT (L, R)
Veicolano in uscita attraverso due terminazioni bilanciate jack da 1/4” il segnale selezionato nel pannello
della sezione Monitor
Prese 8 STEREO OUT (L, R)
Veicolano in uscita il segnale del bus stereo.
Prese 9 EFFECT SENDS (1, 2)
Veicolano i segnali delle mandate effetti 1 e 2.
24 TASCA M 2488neo
SUGGERIMENTO
4 − Registrazione
Impostare 2488neo per creare il vostro primo brano
Questo esempio mostra come registrare una chitarra ritmica, e
di seguito una chitarra lead di accompagnamento. Si tratta di
una semplice registrazione, ma con le stesse procedure si possono realizzare progetti musicali ben più articolati e complessi.
Si raccomanda, pertanto, di leggere molta attenzione.
Nuovi brani (song)
Per essere sicuri di partire da zero, creiamo una nuova
song.
Il 2488neo è configurato dalla casa in modo da caricare all’avvio una nuova song pronta per la
registrazione. Ciononostante, se 2488neo dovesse essere stato utilizzato in precedenza, verrebbe caricato
l’ultimo brano su cui si è lavorato. In tali circostanze, è
indispensabile procedere come segue per creare una
nuova song. Sebbene di solito questa evenienza non
si verifica.
1 Premere il tasto MENU per accedere alla schermata
MENU. Con i tasti cursore, o con il dial
selezionare SONG e premere
YES/ENTER.
JO G/DATA
3 Nella schermata CREATE, premere il tasto SHIFT
seguito dal pulsante
titolazione.
4 Usare il dial e i tasti cursore per assegnare alla song
un nome fino a 12 caratteri di lunghezza (vedere
“Titolazione” a pagina 15). Dopo aver introdotto il
nome della song, premere
confermato il nome attribuito alla song, la videata
CREATE riappare.
TITLE per abilitare la modalità
YES/ENTER. Una volta
2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore o il dial e JOG/
per selezionare l’opzione CREATE, e premere
DATA
YES/ENTER.
5 Nella videata CREATE, premere il tasto YES/
ENTER
.
TASCAM 2488neo25
4 − Registrazione
Regolare il tempo
Il 2488neo mette a disposizione un metronomo interno
in grado di riprodurre un click con scansione temporale
regolata direttamente dall’utente. La procedura che segue
permette di accedere alla modalità metronomo e impostare
un tempo di 2/4 con
= 100 BPM
1 Tenere premuto il tasto
CLICK si illumina arancio e la videata FREE
METRONOME viene visualizzata.
2 Usare i tasti cursore o il dial JOG /DATA per inserire
i seguenti parametri.
TEMPO œ 100
TIME SIG. œ 2/4
3 Premere il tasto HOME per ritornare alla videata
principale.
CLICK. L’indicatore
26 TASCAM 2488neo
4 − Registrazione
Eseguire la prima registrazione
Per partire, iniziamo col registrare la parte di chitarra
ritmica sulla traccia n°1. Si osservi che gli ingressi del
2488neo sono nomenclati con le lettere da
invece, sono numerate da 1 a 24. L’ingresso
ha una particolarità— è replicato sul pannello frontale con
un ingresso dedicato per il collegamento diretto di stru-
A-H. Le tracce,
H del 2488neo
Registrare la parte di chitarra
1 Collegare l’uscita della chitarra all’ingresso
GUITAR [H] accessibile dal pannello frontale
del 2488neo. Poi, collegare una cuffia alla presa
PHONES, anch’essa posta sul pannello frontale.
2 Suonare lo strumento, e regolare il livello utilizzando
il controllo TRIM relativo all’ingresso H, in modo
che durante l’esecuzione di note di forte intensità
l’indicatore OL posto sopra il tasto INPU T-H si illumini molto brevemente. Poi, girare un po’ il TRIM in
senso antiorario fino ad ottenere il livello ottimale.
Se si desidera accordare lo strumento utilizzando il
2488neo, vedere “Accordatore” a pagina 43
.
menti elettrificati come la chitarra e il basso (chitarre e
bassi attivi dovrebbero utilizzare l’ingresso
retro-unità). L’ingresso frontale va adoperato solo per strumenti passivi con uscita ad alta impedenza. Non tentare
di collegare questa tipologia di strumenti ad altri tipi di
ingresso.
4 Premere il tasto REC della traccia 1. Inizia a
lampeggiare.
5 Regolare il fader e 1 il fader STEREO alla posizione 0.
LINE posto sul
3 Tenere premuto il tasto INPUT-H in modo che inizi
a lampeggiare. Col tasto premuto, pigiare il pulsante
SELECT relativo al canale 1. Ora, entrambi i
tasti lampeggiano. Rilasciarli tutti e due. Entrambi
si accendono. Adesso, l’ingresso
traccia 1
H è assegnato alla
6 Accertarsi che MONITOR SOURCE sia impostata su
STEREO, e usare il potenziometro MONITOR LEVEL
per regolare il livello del segnale da monitorare. È
possibile effettuare il monitoraggio anche in Mono
(vedere “Monitoraggio” a pagina 36).
7 Dopo aver premuto il tasto INPUT-H, pigiare il
pulsante
Il timbro che ascoltate è quello che sarà registrato.
Vedere “ EQ” a pagina 31.
EQ e regolare il colore tonale del suono.
TASCAM 2488neo27
4 − Registrazione
8 Usare i tasti cursore e il dial per muoversi
all’interno del display e modificare i valori dei
parametri. Le regolazioni vengono mostrate sia
sotto forma numerica che graficamente. Usare il
pulsante a video
SHIFT e YES/ENTER per attivare l’EQ, e i tasti
SHIFT e NO/EXIT per disattivarlo) per ascoltare il
suono con o senza equalizzazione.
9 Tenere premuto il pulsante RECORD e pigiare il
PL AY. Gli indicatori PLAY e RECORD posti
tasto
sopra i tasti di trasporto si illuminano, e il tasto
REC della traccia 1 si accende a luce fissa. Se
prima di registrare si desidera provare la parte con
l’aiuto del metronomo, premere il tasto
attivare l’omonima modalità. A questo punto, se
si preme il tasto
RECORD, si avvia una registrazione di prova con
il click del metronomo, senza in realtà effettuare
alcuna acquisizione.
SW/O N visibile a sinistra ( o i tasti
RHSL per
PL AY mentre si pigia il pulsante
11 Per ritornare alla posizione zero, ossia al punto in
cui ha inizio il brano, tenere premuto il pulsante
STOP e premere il tasto REW (indicato come RTZ—
“Return To Zero”).
12 Terminata la registrazione, premere il tasto REC
del canale 1 per salvare la traccia.
13 Premere il tasto CLICK. L’indicatore luminoso si
spegne..
14 Premere il tasto
Per registrare di nuovo premere il tasto
traccia 1 e ripetere la procedura dal passaggio 9 .
PL AY e ascoltare la registrazione.
REC della
10 Il metronomo regolato in precedenza inizia a scan-
dire il tempo, così potete suonare a ritmo e registrare. Una volta terminata l’operazione, premere il
STOP.
tasto
28 TASCAM 2488neo
4 − Registrazione
SUGGERIMENTO
Registrare una parte lead
Adesso siamo pronti per registrare la seconda parte di chitarra. Per rendere il suono dello strumento più interessante,
vedremo anche come aggiungere un effetto.
Con il 2488neo è possibile anche manipolare, tagliare, copiare e incollare gli eventi tra le tracce per
correggere piccole imperfezioni. Queste procedure
sono illustrate a pagina 59 in “Funzioni di editing di
traccia”.
1 Per assegnare l’ingresso della chitarra (H) alla trac-
cia 2, premere il tasto
si tiene pigiato il tasto
SELECT del canale 2 mentre
INPUT-H.
6 Premere il tasto MU LTI di nuovo per accedere alla
schermata MULTI EFFECT.
7 Premere il tasto YES/ENTER per visualizzare la
libreria, e posizionare il cursore su PRESET per
selezionare la libreria multi-effetto. Con il dial,
selezionare il preset prescelto. Vedere “Usare la
libreria multi-effetto” a pagina 41 per ulteriori dettagli su come procedere.
Premere il tasto
effetto prescelto.
YES/ENTER per caricare il multi
2 Premere il tasto REC della traccia 2 per armare
la traccia alla registrazione. Il tasto
lampeggiare. Il sistema è pronto per eseguire la reg-
istrazione.
3 Regolare il fader 2 alla posizione standard (0).
4 Avviare la riproduzione della song, e usare il fader
1 per regolare il livello relativo alla traccia regis-
trata in precedenza
5 Tenere premuto il tasto M ULTI, e premere il tasto
INPUT-H per assegnare l’unità multi-effetto
all’ingresso della chitarra (
H)
REC inizia a
8 Tenere premuto il tasto RECORD e subito dopo il
PL AY per avviare la registrazione sulla traccia
tasto
2.
9 Terminata la registrazione, premere il tasto REC
della traccia 2 per salvare la traccia. L’indicatore
luminoso si spegne.
Congratulazioni!
Adesso probabilmente avete sicuramente più familiarità
con le funzioni base del 2488neo. Ora dovrebbe essere più
chiaro come lavorano e interagiscono ingressi e canali;
come accedere e operare con i controlli del mixer; come
procedere alla registrazione e riproduzione delle tracce;
come funzionano gli effetti e le funzionalità di ricerca e
localizzazione.
TASCAM 2488neo29
ATTENZIONE
NOTA
Ingressi e assegnazioni
5 − Mixer
Il mixer del 2488neo offre 8 ingressi (A–H), 24 tracce in
riproduzione e due 2 ritorni-effetti per totali 34 canali. 4
degli 8 ingressi (
che accettano spine XLR e jack TRS da 1/4
tre, erogare alimentazione Phantom a +48V. Gli ingressi
sono bilanciati su prese jack da 1/4”. Accettano segnali
.
LINE
Quando l’alimentazione Phantom è attiva, non collegare nè scollegare i microfoni dagli ingressi A-D. Non
usare microfoni dinamici sbilanciati sugli ingressi A-D
quando l’alimentazione Phantom è abilitata. In caso di
dubbi, consultare un esperto del settore o il proprio
rivenditore. Quando si collegano alle prese XLR/Jack
dispositivi che non necessitano della alimentazione
phantom, posizionare l’interruttore su OFF.
Sul pannello frontale del 2488neo è disponibile un ingresso
alternativo all’input H posto sul retro dell’unità, adeguato
per il collegamento diretto di strumenti elettrificati con
uscita ad alta impedenza come chitarra e basso elettrico. Il
sistema garantisce la possibilità di registrare fino a 8 tracce
alla volta, e di assegnare liberamente gli ingressi alle
tracce. Per assegnare gli ingressi basta tenere premuto uno
dei tasti corrispondenti posizionato sotto i controlli
(il tasto lampeggia), e successivamente premere il tasto del
canale di destinazione. Anche il tasto
È possibile anche procedere
nell’ordine inverso (tenere premuto il tasto
canale e pigiare quello relativo all’ingresso sorgente).
L’illustrazione esemplifica come uno strumento chitarra/
basso) collegato all’ingresso
A–D) offrono prese combinate MIC/LINE
”. Possono, inol-
E–H
MIC/
TRIM
SELECT lampeggia.
SELECT del
H viene assegnato al canale 1.
Assegnazione ad una traccia stereoª
Le tracce 13–24 sono organizzate in 6 stereo (13-14, 15-16,
17-18, 19-20, 21-22, 23-24), ciascuna controllabile mediante
un unico fader. Le tracce stereo vengono registrate sempre
appaiate. Infatti, non è possibile registrare su uno solo dei
canali che compone lo stereo.
Quando si assegnano due canali linkati ad una traccia
•
stereo, ciascun ingresso fa riferimento ad una traccia
separata.
tracce 13 e 14
Aœ 13, Bœ 14
Quando si assegna un singolo canale ad una traccia
•
stereo, l’ingresso insiste su entrambe le tracce.
Esempio: assegnando l’ingresso A alle tracce 13 e 14
A œ 13, 14
Dopo che un singolo canale d’ingresso è stato asse-gnato
ad una traccia stereo, se un altro canale d’ingresso
viene assegnato alla medesima traccia, il nuovo canale
viene riferito alla seconda traccia della coppia. Ciascun
canale, pertanto, è assegnato ad una traccia separata.
Esempio: l’ingresso
14 (
medesima coppia di tracce. Dunque.
A œ 13, C œ14
Premere più tasti SELECT mentre si tiene premuto il
pulsante INPUT, permette di assegnare un singolo
ingresso a più tracce. Più ingressi, invece, non possono
essere assegnati alla stessa traccia.
Esempio: assegnando gli ingressi A e B alle
.
A viene assegnato alle tracce 13 e
A œ13, 14), poi, l’ingresso C viene assegnato alla
Assegnazione dell’ingresso digitale
Il segnale digitale stereo veicolato in ingresso attraverso
la presa
figurato come sorgente per una qualsiasi coppia di ingressi
(
A–B, C–D, E–F, G –H), prendendo il posto di una cop-
pia di ingressi analogici
può essere regolata nella schermata MIXER del menù
PREFERENCE (vedere
digitale”
DIGITAL IN posta sul retro-unità può essere con-
MIC/LINE. Questa impostazione
“Selezione del canale d’ingresso
a pagina 98).
30 TASCAM 2488neo
5 − Mixer
NOTA
NOTA
Verificare le assegnazioni
Quando il tasto di un ingresso (o il tasto SELECT di un
canale) viene tenuto premuto inizia a lampeggiare, insieme
al canale (o al tasto di ingresso) a cui è stato assegnato.
Inoltre, se si preme il tasto
MAP, il sistema visualizza una schermata che mostra
le assegnazioni attive.
SHIFT, seguito dal pulsante
Eliminare le assegnazioni
Se si tiene premuto il pulsante relativo ad un ingresso o
quello
SELECT inerente un canale, il tasto di assegnazione
CHANNEL corrispondente (o INPUT) lampeggia. Premere
l’altro pulsante per annullare l’assegnazione
Gli 8 ingressi sono rappresentati da linee orizzontali collegate ai canali indicati segnati in basso mediante linee verticali, limitatamente al caso in cui siano assegnati a suddetti
canali. Usare i tasti cursore
da 1 a 12 e da 13 a 24..
“Accoppiare i canali” a pagina 33) opera nello stesso
modo che con i canali singoli. Pigiare un tasto SELECT
di uno dei canali accoppiati equivale a premerli
contemporaneamente.
Ó/Á per visualizzare i canali
Assegnare o de-assegnare canali linkati, (vedere
Salvare e caricare le assegnazioni (ROUTING VELOCE)
Le impostazioni relative all’assegnazione dei canali (registrazione, bounce e missaggio) possono essere salvate, per
poi essere richiamate all’occorrenza quando si rende necessario ripristinare un intero assetto-macchina.
1 Premere il tasto
omonima videata mostrata qui sotto.
2 Utilizzare il dial (o i tasti cursore §/¶) per
selezionare le impostazioni da regolare, o la desti-
nazione di salvataggio per le impostazioni d’asse-
gnazione correnti.
QUICK ROUTING per accedere alla
Quando si carica un assetto di routing in modalità
BOUNCE, il 2488neo commuta automaticamente in
tale modalità di funzionamento.
3 Usare i tasti cursore
operazione (
4 Premere
routing dei segnali vengono così salvate o caricate.
A seconda dei casi, nella schermata Home appare il
messaggio
LOAD o SAVE).
YES/ENTER. Le assegnazioni relative al
Save routing o Load routin g
Ó/Á per selezionare il tipo di
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.