Sysmex UF-1000i Bedienungsanleitung

0 (0)

Vollautomatischer Analysator für partikuläre Urinbestandteile

UF-1000i

Gebrauchsanweisung

KAPITEL 1

Einleitung

KAPITEL 2

Sicherheitsinformationen

KAPITEL 3

Aufbau und Funktion

KAPITEL 4

Reagenzien

KAPITEL 5

Vor der Inbetriebnahme

KAPITEL 6

Bedienvorgang

KAPITEL 7

Qualitätskontrolle

KAPITEL 8

Reinigung und Wartung

KAPITEL 9

Fehlerbehebung

KAPITEL 10

Technische Daten

KAPITEL 11

Garantie

KAPITEL 12

Index

SYSMEX CORPORATION

KOBE, JAPAN

Copyright © 2006-2008 by SYSMEX CORPORATION

Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Genehmigung der SYSMEX CORPORATION reproduziert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Code-Nr. BP044593 de Gedruckt in Japan Stand März 2008

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Kapitel 1.

Einleitung .................................

1-1

1.1

Gefahrenhinweise in dieser Gebrauchsanweisung ..

1-2

1.2

Marken

.................................................................

1-3

1.3

Analyse ..........................- und Anzeigeparameter

1-4

1.4

Systemübersicht ...................................................

1-5

1.5

Optionales ..............................................Zubehör

1-5

Kapitel 2. Sicherheitsinformationen

.......2-1

2.1

Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................

2-1

2.2

Allgemeine Informationen ....................................

2-1

2.3

Aufstellen .............................................................

2-3

2.4

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ...........

2-4

2.5

Vermeidung von Infektionen .................................

2-4

2.6

Umgang mit Reagenzien ......................................

2-5

2.7

Umgang mit Kontrollmaterialien ...........................

2-6

2.8

Laser ....................................................................

2-7

2.9

Abfallflüssigkeit ....................................................

2-7

2.10

Wartung ................................................................

2-7

2.11

Entsorgung von Verbrauchsmaterial ....................

2-8

2.12

Warnzeichen am Gerät ........................................

2-9

2.13

Personal .............................................................

2-12

2.14

Computerviren ....................................................

2-13

2.15

Anschluss an eine Labor-EDV ...........................

2-13

Kapitel 3. Aufbau und Funktion ..............

3-1

3.1

Übersicht ..............................................................

3-1

3.2

Haupteinheit .........................................................

3-2

3.3Datenverarbeitungseinheit (Information Processing

 

Unit - IPU) ..........................................................

3-10

Kapitel 4. Reagenzien ...............................

4-1

4.1

Allgemeine Informationen ....................................

4-1

4.2

UFII SHEATH (Mantelflüssigkeit) .........................

4-3

4.3

UFII SEARCH -SED (Färbelösung) .....................

4-3

4.4

UFII SEARCH -BAC (Färbelösung) .....................

4-4

4.5

UFII PACK -SED (Verdünnungsmittel) .................

4-5

4.6

UFII PACK -BAC (Verdünnungsmittel) .................

4-6

4.7

UFII CONTROL (Kontrollmaterial) .......................

4-7

4.8

Etiketten ...............................................................

4-8

4.9

Symbole auf den Etiketten ...................................

4-8

Kapitel 5. Vor der Inbetriebnahme ...........

5-1

5.1 Lagerung vor der Installation und Inbetriebnahme ...

5-1

5.2

Erdung ..................................................................

5-1

5.3

Platzbedarf ...........................................................

5-2

5.4

Standortbedingungen ...........................................

5-2

5.5

Peripheriegeräte ...................................................

5-2

5.6

Basiseinstellungen des Gerätes ...........................

5-3

Überarbeitet im März 2008

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

1

Inhaltsverzeichnis

Kapitel 6. Bedienung ................................

6-1

6.1

Übersicht über die Bedienung ..............................

6-1

6.2

Passwörter ............................................................

6-2

6.3Aufbau der Bildschirmanzeige und

 

Menü-Übersicht ....................................................

6-3

6.4

Grundlagen der Bedienung .................................

6-11

6.5

Alarmton .............................................................

6-25

6.6

Automatische Berichtausgabe ............................

6-26

6.7

Qualitätskontrolle ................................................

6-27

6.8

Analysenmodus ..................................................

6-27

6.9

Probenanforderungen .........................................

6-28

6.10

Probenanalyse ....................................................

6-29

6.11

Betriebsende (Shutdown) ...................................

6-55

6.12

Abmelden (Log off) .............................................

6-57

6.13

Schlafmodus (Timer-Modus) ...............................

6-58

Kapitel 7.

Qualitätskontrolle ....................

7-1

7.1

Kontrollmaterial .....................................................

7-1

7.2

Kontrollmethoden ..................................................

7-1

7.3

Vorbereitung .........................................................

7-1

7.4

Ansicht "QC Files" (QC-Dateien) ..........................

7-2

7.5

Ansicht "QC Chart" (QC-Diagramm) ...................

7-12

Kapitel 8. Reinigung und Wartung ..........

8-1

8.1

Einleitung ..............................................................

8-1

8.2

Wartungsund Inspektionsliste des UF-1000i ......

8-2

8.3Tägliche Inspektionsund Wartungspunkte und

Vorgehensweisen .................................................

8-3

8.4Punkte und Verfahrensweisen für die monatliche

Wartung und Prüfung ............................................

8-5

8.5 Wartung nach Bedarf ............................................

8-9

8.6Austausch von Verbrauchsmaterial und

 

Ersatzteilen .........................................................

8-12

8.7

Kontrollieren und Rücksetzen der Zähler ............

8-19

8.8

Einstellung ..........................................................

8-20

8.9

Liste des Verbrauchsmaterials ............................

8-23

Kapitel 9. Fehlerbehebung .......................

9-1

9.1

Übersicht ...............................................................

9-1

9.2

Verzeichnis der Fehlermeldungen ........................

9-2

9.3

Fehlermeldungen und Abhilfemaßnahmen ...........

9-8

Kapitel 10.

Technische Daten ..................

10-1

10.1

Abmessungen, Gewicht und Durchsatz des

 

 

UF-1000i

.............................................................

10-1

10.2

Leistungsmerkmale/technische Daten des

 

 

UF-1000i

.............................................................

10-1

10.3

Prinzipien ............................................................

10-3

10.4

Messprinzipien ....................................................

10-5

10.5

Analyse der Partikel im Urin ................................

10-8

10.6

Elektrisches System der Haupteinheit ..............

10-18

10.7

Lieferumfang .....................................................

10-19

Kapitel 11.

Garantie ..................................

11-1

Kapitel 12.

Index .......................................

12-1

Überarbeitet im März 2008

2

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

Überarbeitet im März 2008

KAPITEL 1 Einleitung

1. Einleitung

Vielen Dank, dass Sie den vollautomatischen Analysator UF-1000i für die Zählung und Klassifizierung partikulärer Bestandteile im Urin erworben haben. Für eine ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.

Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.

Das UF-1000i ist ein vollautomatischer Analysator für die Zählung und Klassifizierung partikulärer Bestandteile im Urin als In-vitro-Diagnostik. Das Gerät kann ein Screening nach ungewöhnlichen Proben mit einem hohen Genauigkeitsgrad durchführen und steigert so die Automatisierung und Effizienz in Laboratorien.

Der UF-1000i kann bis zu 100 Proben pro Stunde analysieren und als wichtigste Parameter die Zählungen von Erythrozyten, Leukozyten, Epithelzellen, Zylindern, Bakterien anzeigen.

Er gibt außerdem eine Flag-Information aus, z. B. für Kristalle, hefeähnliche Zellen, kleine Rundzellen, pathologische Zylinder, Schleimpartikel und Spermatozoiden.

Kontaktadresse

Hersteller

SYSMEX CORPORATION

1-5-1 Wakinohama-Kaigandori

Chuo-ku, Kobe 651-0073

JAPAN

Autorisierte Vertretungen

Europäische Vertretung

SYSMEX EUROPE GmbH

Bornbarch 1

D – 22848 Norderstedt, Germany

Telefon: +49 40 5 27 26-0

Fax: +49 40 5 27 26-100

Nordund Südamerika

SYSMEX AMERICA, Inc.

1 Nelson C. White Parkway,

Mundelein, IL 60060 USA

Telefon: +1-847-996-4500 Fax: +1-847-996-4505

Asien-Pazifik-Region

SYSMEX ASIA PACIFIC PTE LTD.

2 Woodlands Sector 1,

#01-06 Woodlands Spectrum,

Singapur 738068

Telefon: +65-6221-3629

Fax: +65-6221-3687

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

1-1

KAPITEL 1 Einleitung

Bestellung von Verbrauchsmaterial und Ersatzteilen

Falls Sie Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an Ihre Sysmex Vertretung.

Kundendienst und Wartung

Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst Ihrer Sysmex Vertretung.

Schulungskurse

Nähere Informationen erhalten Sie vom Sysmex Kundendienst.

CE-Zeichen

Das in diesem Handbuch beschriebene IVD-System ist mit dem CE-Zeichen versehen, was bestätigt, dass die Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinie eingehalten werden:

98/79/EC IVD

1.1 Gefahrenhinweise in dieser Gebrauchsanweisung

Die folgenden Gefahrenhinweise machen in dieser Gebrauchsanweisung auf wichtige Sicherheitsund Bedienungsinformationen aufmerksam.

Wenn diese Informationen nicht beachtet werden, können die Sicherheitsmerkmale des Analysators beeinträchtigt sein.

Infektionsgefahr

Weist auf das Vorhandensein von infektiösem Material bzw. eine

Infektionsgefahr hin.

Warnung!

Hohes Risiko. Eine Missachtung dieser Warnung kann zu

Gesundheitsschäden beim Benutzer führen.

Vorsicht!

Mittleres Risiko. Die Missachtung der Warnung kann zu Sachschäden führen. Zur Vermeidung von Schäden und falschen Messergebnissen.

Wichtig!

Geringes Risiko. Sachverhalte, die beim Betrieb dieses Gerätes beachtet werden sollten.

Überarbeitet im März 2008

1-2

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 1 Einleitung

Hinweis:

Hintergrundinformationen und hilfreiche Tipps aus der Praxis.

1.2 Marken

Sysmex ist eine eingetragene Marke der SYSMEX CORPORATION, Japan.

UFII PACK, UFII SEARCH, UFII SHEATH und UFII CONTROL sind Marken der SYSMEX CORPORATION.

Alle anderen in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Firmen und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.

Ohne Genehmigung ist die Vervielfältigung dieser Gebrauchsanweisung, insgesamt oder in Teilen, nicht gestattet.

Die in diesem Handbuch zur Illustration dargestellten Bildschirmanzeigen können sich von den Anzeigen auf dem Bildschirm des Gerätes unterscheiden.

Beachten Sie bitte, dass sich das Gerät vom Inhalt dieser Gebrauchsanweisung unterscheiden kann, da es stets weiterentwickelt wird.

Die in diesem Handbuch verwendeten Namen von Patienten und Ärzten sind frei erfunden und dienen lediglich der Veranschaulichung.

Überarbeitet im März 2008

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

1-3

MUCUS:
SPERM:

KAPITEL 1 Einleitung

1.3 Analyseund Anzeigeparameter

Der UF-1000i misst die folgenden Werte.

Analyseparameter (quantitative Ergebnisse der Analysenparameter)

RBC:

Rote Blutkörperchen

WBC:

Weiße Blutkörperchen

EC:

Epithelzellen

CAST:

Zylinder

BACT:

Bakterien

Flagging-Parameter (Flag-Information für die Forschungsparameter) X'TAL: Kristall

YLC:

Hefeähnliche Zellen

SRC:

Kleine Rundzellen

Path. CAST: Pathologische Zylinder

(Pathogene Zylinder, die Zellkomponenten enthalten)

Schleim

Spermatozoen

Forschungsparameter (Quantitative Ergebnisse der Forschungsparameter) X'TAL: Kristall

YLC:

Hefeähnliche Zellen

SRC:

Kleine Rundzellen

Path. CAST: Pathologische Zylinder

 

(Pathogene Zylinder, die Zellkomponenten enthalten)

MUCUS:

Schleim

SPERM:

Spermatozoen

Cond.:

Conductivity (Leitfähigkeit des Urins)

Daten für die Forschung

RBC-Info.: Informationen zur RBC-Größe

Cond.-Info.:

Informationen zur Urinkonzentration

UTI-Info.:

Information bei Hinweis auf möglichen Harnwegsinfekt

Überarbeitet im Mai 2007

1-4

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 1 Einleitung

1.4 Systemübersicht

Der Sysmex UF-1000i analysiert partikuläre Bestandteile des Urins mittels Durchflusszytometrie unter Verwendung eines roten Halbleiterlasers. Mit speziellen Reagenzien klassifiziert der UF-1000i automatisch diese partikulären Bestandteile des Urins. Das System führt alle Arbeitsschritte automatisch aus, von der Ansaugung der Probe bis zur Ausgabe der Ergebnisse.

Analyseergebnisse und Grafiken werden auf dem Monitor der Datenverarbeitungseinheit (IPU) angezeigt. Sie können mit den verfügbaren Druckern ausgedruckt oder an ein Labor-Datenverarbeitungssystem übertragen werden.

Vorsicht!

Wenn eine Probe analysiert wird, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt ist (Kapitel 6: 6.9 Probenanforderungen, Probentyp), kann dies zu einer fehlerhaften Einstufung führen.

1.5 Optionales Zubehör

Verschiedene Zubehöroptionen sind zur Steigerung der Systemeffizienz erhältlich.

Verfügbare Optionen für den Sysmex UF-1000i:

Samplereinheit UASU-3 (für den standardmäßigen Sysmex Probenträger)

Samplereinheit UASU-4 (für den Probenträger von URISYS 2400) Führt die Proben automatisch der Haupteinheit zu.

Handgerät zum Lesen von Barcodes

Liest die ID-Nummern von Proben mit Barcodes, die Chargennummern der Kontrollmaterialien. Außerdem dient es zum Scannen der auf der Küvette angegebenen Ziel-/Grenzwerte und überträgt diese Daten automatisch an das Gerät.

Grafikdrucker

Druckt Analyseergebnisse wie Diagramme der Zellgrößenverteilung und Scattergramme in Farbe aus. Es kann auch im Listenformat gedruckt werden.

Datendrucker

Druckt Analysendaten im Ergebnisstreifenformat.

Externer Kompressor

Abfallbehälter

Überarbeitet im März 2008

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

1-5

KAPITEL 1 Einleitung

Leere Seite

Überarbeitet im März 2008

1-6

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2. Sicherheitsinformationen

2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der UF-1000i ist ein In-Vitro-Untersuchungsgerät für das Screening von Proben. Dieses System ist nur für die Analyse von menschlichem Urin bzw. des dazu bestimmten Kontrollmaterials bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.

In die klinische Gesamtbeurteilung durch den Arzt müssen neben den Analyseergebnissen auch die klinische Situation sowie die anderen Untersuchungsergebnisse einfließen.

Nur die in diesem Handbuch angegebenen Reagenzien verwenden.

2.2 Allgemeine Informationen

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie mit dem UF1000i arbeiten.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung so auf, dass Sie später darauf zurückgreifen können.

Überarbeitet im März 2008

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-1

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

Warnung!

Das Auspacken, Einrichten und die erste Inbetriebnahme werden vom Sysmex Kundendienst durchgeführt.

Achten Sie darauf, dass lange Haare, Finger und Kleidung von den beweglichen Teilen ferngehalten werden.

Wenn das Gerät ungewöhnliche Gerüche oder Rauch von sich gibt, schalten Sie sofort den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Verständigen Sie den Sysmex Kundendienst.

Wird das Gerät weiter benutzt, besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Verletzungsgefahr.

Verschütten Sie keine Proben auf das System und achten Sie darauf, dass keine metallenen Gegenstände wie Nadeln bzw. Büroklammern in das System geraten.

Dies könnte einen Kurzschluss verursachen.

Sollte eine Gerätestörung auftreten, schalten Sie sofort den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Verständigen Sie den Sysmex Kundendienst.

Die Benutzer dürfen keine elektrischen Schaltkreise innerhalb des Gerätegehäuses berühren. Die Gefahr eines elektrischen Schlags ist besonders groß, wenn die Hände nass sind.

Dieses Gerät darf nur an eine Steckdose mit den auf dem Typenschild angegebenen Nennwerten angeschlossen werden. Beachten Sie auch, dass das Gerät geerdet sein muss.

Wenn dies nicht beachtet wird, besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Gehen Sie sorgfältig mit dem Netzkabel um: Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und ziehen Sie nicht daran.

Bei einem beschädigten Netzkabel besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags durch Kurzschluss oder Leitungsbruch.

Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, bevor Sie Periphieriegeräte (Labor-EDV, Drucker) anschließen.

Falls dies nicht beachtet wird, besteht Stromschlaggefahr.

Die vom Gerät emittierte elektromagnetische Strahlung kann die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen.

Im Verletzungsoder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Vorsicht!

Reinigungsmittel wie CELLCLEAN und Bleichmittel dürfen für dieses Gerät nicht verwendet werden.

Überarbeitet im März 2008

2-2

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.3 Aufstellen

Das Gerät muss an einem geeigneten Ort aufgestellt werden, damit es mit voller Leistung arbeiten kann.

Wählen Sie einen Stellplatz neben einem Stromanschluss und einem geeigneten Abfluss.

Lassen Sie für Wartung und Service sowie zur Wärmeabstrahlung mindestens 50 cm auf beiden Seiten des Gerätes sowie dahinter und darüber frei.

Stellen Sie den externen Kompressor, die Reagenzien und den Drucker an einem gut zugänglichen Platz neben dem Gerät auf.

Das Netzkabel ist 1,8 m lang und die Höchstlänge des Abwasserschlauchs beträgt 10 m.

Vorsicht!

Das Gerät muss an einem Standort aufgestellt werden, an dem es vor Spritzwasser geschützt ist.

Stellen Sie das Gerät an einem Standort auf, an dem es weder hohen Temperaturen, noch Feuchtigkeit, Staub oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass es keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt ist.

Der Standort des Gerätes muss gut belüftet sein.

Das Gerät nicht in der Nähe von anderen Geräten aufstellen, die elektrische Störfelder erzeugen, wie z. B. Rundfunkgeräte, Zentrifugen usw.

Das Gerät darf nicht an Orten aufgestellt werden, an denen Chemikalien gelagert werden oder sich Gase entwickeln können.

Das Gerät darf nicht in einer Umgebung betrieben werden, in der elektrisch leitende oder entzündliche Gase wie Sauerstoff, Wasserstoff oder Narkosemittel vorhanden sein können.

Stellen Sie das Gerät in geschlossenen Räumen auf.

Dieses Gerät ist zum Betrieb in geschlossenen Räumen bestimmt. Wenn das Gerät längere Zeit nicht zum Einsatz kommt, können sich durch Verdunstung Bestandteile der Reagenzien im Gerät absetzen, dort anhaften und es unbrauchbar machen. Schalten Sie IPU und Haupteinheit regelmäßig ein und prüfen Sie, ob die Systeme normal hochfahren und in den Standby-Modus wechseln. Selbst wenn keine Analysen auszuführen sind, fahren Sie das Gerät ordnungsgemäß herunter, bevor Sie es ausschalten. Wenden Sie sich an den Sysmex Kundendienst, wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht werden soll.

Überarbeitet im Mai 2007

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-3

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Dieses Gerät entspricht den folgenden IECbzw. EN-Normen:

IEC61326-1: 97+A1: 98+A2: 2000 (EN61326: 97+A1)

Messung / Kontrolle / Elektrische Geräte für Experimente -EMV ist erforderlich

EMS (Elektromagnetische Strahlung)

Die Anforderungen der Klasse A sind erfüllt.

EMI (Elektromagnetische Störfestigkeit)

Die Mindestanforderungen bezüglich der Störfestigkeit sind erfüllt.

2.5Vermeidung von Infektionen

Infektionsgefahr

Grundsätzlich sind alle Teile und Oberflächen des Gerätes als potenziell infektiös zu betrachten.

Berühren Sie niemals Abfälle oder Teile, die mit Abfällen in Kontakt kommen, mit bloßen Händen.

Sollten Sie versehentlich mit potenziell infektiösen Materialien oder Oberflächen in Berührung gekommen sein, spülen Sie die betreffenden Hautstellen sofort gründlich mit Wasser ab und führen Sie dann die in Ihrem Labor vorgeschriebenen Reinigungsund Desinfektionsmaßnahmen durch.

Gehen Sie vorsichtig mit Proben um. Bei Betrieb, Wartung, Service oder Reparatur des Gerätes sind unbedingt Handschuhe und Schutzkleidung zu tragen. Falls etwas in die Augen oder in eine offene Wunde gelangt, spülen Sie die Augen bzw. die Wunde gründlich mit Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Gehen Sie vorsichtig mit Abfallflüssigkeiten um. Falls sie auf die Haut oder an die Kleidung gelangen, waschen Sie sie mit Desinfektionsmittel ab.

Analysieren Sie ausschließlich menschliche Urinproben.

Das Gerät und die Abfallflüssigkeiten werden durch die Messung hoch infektiöser Proben kontaminiert, sodass bei der Bedienung des Gerätes und der Behandlung der Abfallflüssigkeiten die Gefahr einer Infektion mit Krankheitserregern usw. besteht.

Überarbeitet im Mai 2007

2-4

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.6 Umgang mit Reagenzien

Warnung!

Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Haut und Augen. Dies könnte zu Reizungen der Haut, der Augen sowie der Schleimhäute führen.

Tragen Sie zur Sicherheit Handschuhe und Schutzkleidung, wenn Sie mit Reagenzien umgehen.

Falls ein Reagenz auf die Haut oder die Kleidung gelangt, sofort mit reichlich Wasser abspülen.

Bei einer Kontaminierung der Augen sofort mit reichlich Wasser spülen. Sofort einen Arzt aufsuchen.

Bei Verschlucken sofort den Arzt aufsuchen.

UFII SEARCH -SED und UFII SEARCH -BAC enthalten das Lösungsmittel Ethylenglycol. Von Heizung und Primärzündquellen fernhalten. Bei hohen Temperaturen kann es entflammen. Bei Lagerung und beim Handling jegliche Form einer Leckage vermeiden.

UFII PACK -BAC ist eine saure Flüssigkeit. Der Umgang erfordert größte Sorgfalt.

Überarbeitet im März 2008

Vorsicht!

Befolgen Sie die Angaben auf dem Reagenzbehälter oder auf dem Beipackzettel hinsichtlich Lagerung, Ablaufdatum und Haltbarkeit nach dem Öffnen.

Die Entsorgung muss gemäß den jeweiligen Bestimmungen erfolgen.

Von Staub, Schmutz, Bakterien usw. fernhalten.

Gehen Sie vorsichtig mit den Reagenzien um, damit sich keine Blasen bilden. Die Reagenzien niemals schütteln. Das Reagenz nicht direkt nach dem Bewegen benutzen.

Achten Sie darauf, dass Sie das Reagenz nicht verschütten. Wenn ein Reagenz verschüttet wird, wischen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch auf.

Ordnungsgemäßer Betrieb und verlässliche Analyseergebnisse können nicht garantiert werden, wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft.

-Das Ablaufdatum bzw. die Haltbarkeit nach dem Öffnen ist überschritten.

-Das Reagenz war eingefroren

-Das Reagenz wurde aufgefüllt

-Das Reagenz wurde verdünnt

-Das Reagenz ist vorgesehen für den UF-100 oder den UF-110i

-Das Reagenz ist nicht gelistet

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-5

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.7 Umgang mit Kontrollmaterialien

Warnung!

UFII CONTROL ist ein Untersuchungsreagenz zur extrakorporalen Anwendung. Niemals für den menschlichen Körper benutzen. Weder injizieren noch einnehmen.

Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Haut und Augen. Dies könnte zu Reizungen der Haut, der Augen sowie der Schleimhäute führen.

Tragen Sie zur Sicherheit Handschuhe und Schutzkleidung, wenn Sie mit Reagenzien umgehen.

Falls ein Reagenz auf die Haut oder die Kleidung gelangt, sofort mit reichlich Wasser abspülen.

Bei einer Kontaminierung der Augen sofort mit reichlich Wasser spülen. Sofort einen Arzt aufsuchen.

Bei Verschlucken sofort den Arzt aufsuchen.

Vorsicht!

Befolgen Sie die Angaben auf dem Reagenzbehälter oder auf dem Beipackzettel hinsichtlich Handling, Lagerung, Ablaufdatum und Haltbarkeit nach dem Öffnen.

Die Entsorgung muss gemäß den jeweiligen Bestimmungen erfolgen.

Von Staub, Schmutz, Bakterien usw. fernhalten.

Achten Sie darauf, dass Sie das Reagenz nicht verschütten. Wenn ein Reagenz verschüttet wird, wischen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch auf.

Darauf achten, dass UFII CONTROL vor der Verwendung die Raumtemperatur erreicht. Nach der Verwendung unverzüglich bei der angegebenen Temperatur lagern.

Flüssigkeitsreste an der Kappe sowie an der Öffnung der Flasche mit Gaze oder einem ähnlichen Putzlappen abwischen und die Kappe unmittelbar nach der Verwendung fest verschließen, da sich die Dichte des Reagenz sonst durch Verdunstung erhöht.

UFII CONTROL unmittelbar nach dem Mischen verwenden. Die Bestandteile setzen sich auf dem Boden der Flasche ab, wenn sie länger als 30 Sekunden steht, was zu einer ungleichmäßigen Verteilung der Bestandteile und somit zu Messfehlern führt.

Kein Reagenz verwenden, dessen Ablaufdatum bzw. Haltbarkeit nach dem Öffnen überschritten ist. Die Zuverlässigkeit der Analyseergebnisse ist dann nicht gewährleistet.

Es dürfen keine Reagenzien benutzt werden, die möglicherweise eingefroren waren.

Wenn nach mehreren Messungen eine kleine Flüssigkeitsmenge in der Flasche zurückbleibt, diese nicht aus einer neuen Flasche auffüllen.

Der Anzeigewert (Zielwert und Grenzbereich) von UFII CONTROL wird mithilfe des angegebenen Sysmex Reagenz erreicht. Deshalb kann die Leistung nicht garantiert werden, wenn ein anderes nicht spezifiziertes Reagenz verwendet wird.

Korrekte Ergebnisse können ausschließlich im Messmodus "Qualitätskontrolle" des Analysators ausgeführt werden.

UFII CONTROL enthält keinerlei gefährliche Substanzen.

Überarbeitet im März 2008

2-6

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.8 Laser

Warnung!

Der UF-1000i ist ein Laserprodukt der Klasse 1.

Die Metallabdeckung zur Abschirmung des Lasers darf nicht entfernt werden. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl, da das Laserlicht die Augen schädigen oder Augenschmerzen verursachen kann.

2.9Abfallflüssigkeit

Vorsicht!

Die Abfallflüssigkeit aus dem Gerät ist sauer (pH von ca. 4,5).

Bei der Entsorgung der Abfallflüssigkeit müssen alle einschlägigen Vorschriften beachtet werden. Gehen Sie beim Einstellen des pHWertes vorsichtig vor, um die Entstehung gefährlicher Gase wie Chlor zu vermeiden.

2.10Wartung

Infektionsgefahr

Beim Umgang mit dem Gerät und bei Wartungsarbeiten sind stets

Gummihandschuhe zu tragen. Verwenden Sie die angegebenen

Werkzeuge und Komponenten. Nach Abschluss der Arbeiten die

Hände mit Desinfektionsmittel waschen. In Bereichen, die mit Urin in

Berührung gekommen sind, besteht Infektionsgefahr.

Warnung!

Verwenden Sie für Wartungsarbeiten nur das speziell dafür vorgesehene Werkzeug. Es dürfen keine Ersatzteile anderer Hersteller verwendet werden. Der UF-1000i darf in keiner Weise verändert werden, da hierdurch Gefahren herbeigeführt werden.

Vorsicht!

Wenn Sie die Frontabdeckung zur Inspektion und Wartung des Gerätes öffnen und schließen, achten Sie darauf, sich nicht die Finger zu klemmen.

Überarbeitet im März 2008

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-7

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.11 Entsorgung von Verbrauchsmaterial

Infektionsgefahr

Beim Umgang mit flüssigen Abfällen und Verbrauchsmaterial des Gerätes sind unbedingt Handschuhe und Schutzkleidung zu tragen. Nach Abschluss der Arbeiten die Hände mit Desinfektionsmittel waschen, da Infektionsgefahr durch Krankheitserreger besteht.

Warnung!

Bei der Entsorgung der Abfälle, Reagenzien und Verbrauchsmaterialien müssen alle einschlägigen Vorschriften beachtet werden.

Im Computer sind Batterien für die Speicherchips eingebaut. Wenn der Computer entsorgt wird, entfernen Sie bitte die Batterien. Die Batterien können explodieren, wenn sie verbrannt werden.

Überarbeitet im März 2008

2-8

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

Sysmex UF-1000i Bedienungsanleitung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.12 Warnzeichen am Gerät

Warnhinweis

(1)

Typenschild

Sicherungsnennleistung

Warnhinweis

(2)

Netzschalterbeschriftung

ON (Ein)

Markierung "Biogefährdung"

Warnhinweis (3)

Warnhinweis (4)

Markierung am Anschluss des Übertragungskabels

Markierung "Biogefährdung" (5)

Mai 2006

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-9

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

Warnhinweis (6)

Warnhinweis (1)

Warnung!

Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen der Frontabdeckung für Wartungsmaßnahmen, dass das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.

Öffnen Sie die Abdeckung nur, wenn es notwendig ist. Es können Verletzungen durch elektrische Schläge oder Einklemmen der Hände verursacht werden.

Im Verletzungsoder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Warnhinweis (2)

Warnung!

Das Gerät muss geerdet sein.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsoder Servicemaßnahmen durchführen.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Im Verletzungsoder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Mai 2006

2-10

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

Warnung!

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Sicherung austauschen.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Im Verletzungsoder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen der angegebenen Art und Nennleistung.

Andernfalls kann eine elektrische Fehlfunktion zu Rauchentwicklung oder einem Brand führen.

Warnhinweis (3)

Warnung!

Bei laufendem Gerät niemals den Sampler berühren. Es besteht Verletzungsgefahr.

Bei einer Verletzung oder möglichen Infektion desinfizieren und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Warnhinweis (4)

Warnung!

Die Anschlussstifte an der Rückseite nicht mit den Fingern berühren.

Sie können durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden.

Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Gerätes auf OFF (AUS) steht, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder einstecken.

Markierung "Biogefährdung" (5)

Infektionsgefahr

Beim Umgang mit flüssigen Abfällen und Verbrauchsmaterial des Gerätes sind unbedingt Handschuhe und Schutzkleidung zu tragen. Nach Abschluss der Arbeiten die Hände mit Desinfektionsmittel waschen.

Es besteht stets Infektionsgefahr durch infektiöse Patientenproben.

Im Verletzungsoder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Mai 2006

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-11

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

Warnhinweis (6)

Warnung!

Druckventil nur berühren, wenn Sie den Druck wie in Kapitel 8 beschrieben regulieren wollen.

Die Funktion des Analysators bzw. die Analyseergebnisse könnten dadurch beeinträchtigt werden.

2.13 Personal

Warnung!

Die Benutzer dieses Gerätes müssen die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen und das Gerät ordnungsgemäß verwenden.

Mitarbeiter, die keine oder nur wenig Erfahrung mit dem Betrieb dieses Gerätes haben, müssen von erfahrenen Benutzern eingewiesen und geschult werden.

Bei Funktionsstörungen des Gerätes kann die für das Gerät verantwortliche Person die im Benutzerhandbuch angegebenen Maßnahmen ergreifen. Falls darüber hinausgehende Schritte erforderlich sind, muss der Sysmex Kundendienst beauftragt werden.

Das Auspacken, Einrichten und die erste Inbetriebnahme muss vom Sysmex Kundendienst durchgeführt werden.

Überarbeitet im Mai 2007

2-12

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

2.14 Computerviren

Warnung!

Unsere Software ist auf Computerviren überprüft worden und ist virenfrei. Es können jedoch Computerviren durch einen Internetzugang oder über ein Netzwerk in die Software gelangen.

Sie sollten daher unbedingt geeignete Schutzmaßnahmen in Form von regelmäßig aktualisierter Antivirus-Software ergreifen.

Sysmex kann keine Verantwortung für einen Virusbefall des

Computers übernehmen.

Die folgenden Schutzmaßnahmen werden empfohlen, können jedoch einen Virusbefall nicht mit absoluter Sicherheit ausschließen.

Je nach Arbeitsumfeld sollten zusätzliche Maßnahmen in Betracht gezogen werden.

1.Überprüfen Sie den Rechner regelmäßig mit einem Antivirenprogramm.

2.Installieren Sie keine anderen Anwendungsprogramme als das Antivirusprogramm.

3.Öffnen Sie keine Dateien, die an E-Mails unbekannter Herkunft angehängt sind. Führen Sie eine Virusprüfung durch.

4.Laden Sie keine Dateien aus dem Internet herunter, die nichts mit unserer Software zu tun haben.

5.Führen Sie eine Virusprüfung der Dateien im gemeinsamen Ordner durch.

6.Überprüfen Sie Schutzmaßnahmen gegen Computerviren auf anderen Computersystemen, und setzen Sie sie ein, wenn sie wirksam sind.

2.15Anschluss an eine Labor-EDV

Vorsicht!

Wenn Aufträge von der Labor-EDV heruntergeladen werden, darf die Analyse erst gestartet werden, wenn alle Aufträge für die zu analysierenden Racks vollständig heruntergeladen sind. Wenn die Analyse gestartet wird, bevor alle Aufträge heruntergeladen sind, werden einige Proben möglicherweise mit automatischen Einstellungen analysiert.

Überarbeitet im Mai 2007

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

2-13

KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen

Leere Seite

Überarbeitet im Mai 2007

2-14

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 3 Aufbau und Funktion

3. Aufbau und Funktion

3.1 Übersicht

Haupteinheit

Datenverarbeitungseinheit

(Information Processing Unit - IPU)

Samplereinheit

Haupteinheit

Die Proben werden in der Haupteinheit analysiert.

Datenverarbeitungseinheit (Information Processing Unit - IPU) Verarbeitet die von der Haupteinheit erzeugten Daten.

Samplereinheit

Führt die Proben automatisch der Haupteinheit zu.

Mai 2006

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

3-1

KAPITEL 3 Aufbau und Funktion

3.2 Haupteinheit

Vorderseite

(2) Schalter zum manuellen

Starten von Analysen

(1) LED

(3) Schalter zum Einschalten des Gerätes

(1)LED

Zeigt den aktuellen Status der Haupteinheit an.

(2)Schalter zum manuellen Starten von Analysen

Dient zum Starten einer Analyse im manuellen Modus

Rückkehr aus dem Schlafmodus

Zum Herunterfahren des Systems

(3)Schalter zum Einschalten des Gerätes

Die Haupteinheit wird eingeschaltet, wenn der Netzschalter rechts am Gerät auf "ON" (EIN) geschaltet wird.

Überarbeitet im März 2008

3-2

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 3 Aufbau und Funktion

Innenansicht, von vorne

 

 

(7) Vakuum-Flüssigkeitsfalle

(1)

Reinigungseinheit

(8)

-0,053 MPa Balg-

 

Druckregler

 

Durchflusszelle

 

 

 

 

(11) Befestigungspunkt

(9)

0,05 MPa Überdruckventil

 

Färbereagenz

 

 

(2)

Reaktionseinheit

(6) Probenfilter

 

 

(3)

Probendosierventil (PDV)

 

 

 

 

(4) Spüleinheit

 

 

(10) Ansaugpipette

(5)

Mantelstromspritze

 

 

 

(1)

Reinigungseinheit Durchflusszelle

 

 

Wird für Servicearbeiten (Wartung) verwendet.

 

(2)

Reaktionseinheit

 

 

Verdünnt und färbt die Probe.

 

(3)

Probendosierventil (PDV)

 

 

Dosiert die angesaugte Urinprobe.

 

(4)

Spüleinheit

 

 

Spült die Probenansaugpipette.

 

(5)

Mantelstromspritze

 

 

Überträgt ein festes Volumen der gefärbten Probe auf den Detektorblock.

 

(6)

Probenfilter

 

 

Entfernt größere Bestandteile wie Staub, die im Inneren des Geräts zu

 

 

Verstopfungen führen könnten.

 

(7)

Vakuum-Flüssigkeitsfalle

 

 

Verhindert, dass bei einer Gerätestörung Flüssigkeit in den Kompressor läuft.

 

(8)

-0,053 MPa Balg-Druckregler

 

 

Regelt den negativen Druck auf -0,053 MPa.

 

(9)

0,05 MPa Überdruckventil

 

 

Regelt den Druck auf 0,05 MPa.

 

(10)

Ansaugpipette

 

 

Saugt die Urinprobe an.

2007

(11)

Befestigungspunkt Färbereagenz

Überarbeitet im Mai

 

Hier UFII SEARCH –SED und UFII SEARCH –BAC anbringen.

 

 

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

3-3

KAPITEL 3 Aufbau und Funktion

Rückansicht

(1)Anschluss Übertragungskabel

(2)Schlauchanschluss externer Kompressor.

(3)Netzkabel externer Kompressor

(5)Stutzen zum Entfernen von Blasen aus der Mantelflüssigkeit

(4)Anschluss Schwimmerschalter für Abfallflüssigkeit

(6)Einlassstutzen für Mantelflüssigkeit

(7)Anschluss Schwimmerschalter für Mantelflüssigkeit

 

(12) Auslassstutzen für

(8) Anschluss

Abfallflüssigkeit

Schwimmerschalter für

(11) B Einlassstutzen

für

RO-Wasser

Verdünnungsmittel

 

(9) Einlassstutzen für RO-Wasser

(10) S Einlassstutzen für Verdünnungsmittel

(1)Anschluss Übertragungskabel

Die Verbindung zur Datenverarbeitungseinheit (Information Processor Unit - IPU).

(2)Schlauchanschluss externer Kompressor.

Verbindung zum externen Kompressor (optional).

(3)Netzkabel externer Kompressor

Verbindung zum externen Kompressor (optional) über das Steuerungskabel.

(4)Anschluss Schwimmerschalter für Abfallflüssigkeit

Eingang für Signale des Schwimmerschalters. Meldet, wenn der Behälter mit Abfallflüssigkeit gefüllt ist.

(5)Stutzen zum Entfernen von Blasen aus der Mantelflüssigkeit

Zum Entfernen von Blasen aus der Mantelflüssigkeit.

Überarbeitet im Mai 2007

3-4

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

KAPITEL 3 Aufbau und Funktion

(6)Einlassstutzen für Mantelflüssigkeit

Durch diesen Einlassstutzen wird Mantelflüssigkeit angesaugt. Verbindung zum Mantelflüssigkeitsbehälter.

(7)Anschluss Schwimmerschalter für Mantelflüssigkeit

Eingang für Signale des Schwimmerschalters. Meldet, wenn die Mantelflüssigkeit zur Neige geht.

(8)Anschluss Schwimmerschalter für RO-Wasser

Eingang für Signale des Schwimmerschalters. Meldet, wenn das RO-Wasser zur Neige geht. Wird für Servicearbeiten (Wartung) verwendet.

(9)Einlassstutzen für RO-Wasser

Wird für Servicearbeiten (Wartung) verwendet.

(10)S Einlassstutzen für Verdünnungsmittel

UFII PACK -SED wird durch diesen Einlassstutzen angesaugt. Verbindung zum UFII PACK -SED Behälter.

(11)B Einlassstutzen für Verdünnungsmittel

UFII PACK -BAC wird durch diesen Einlassstutzen angesaugt. Verbindung zum UFII PACK -BAC Behälter.

(12)Auslassstutzen für Abfallflüssigkeit

Über diesen Stutzen wird die Abfallflüssigkeit herausgeleitet. Wird mit dem Abfluss oder mit dem Abfallbehälter verbunden.

Überarbeitet im Mai 2007

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

3-5

KAPITEL 3 Aufbau und Funktion

Innenansicht, links

(1) Messeinheit

(3) Kammereinheit

(2) Doppelspritze

(1)Messeinheit

Misst Streulicht und Fluoreszenzlicht der Partikel.

(2)Doppelspritze

Saugt festgelegte 800 µl der Probe durch die Ansaugpipette an.

Eine feste Menge Färbemittel wird aus der Reaktionseinheit zur Leitung des Messbereichs gebracht.

(3)Kammereinheit

Speichert Reagenzien und Abfallflüssigkeit.

Überarbeitet im Juli 2006

3-6

Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung

Loading...
+ 172 hidden pages