Supra SCR-565, SCR-555 User Manual [ru]

Page 1
АВТОМОБИЛЬНЫЙ
ВИДЕО РЕГИСТРАТОР
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SCR-555 SCR-565
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш компактный цифровой видеорегистратор. Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы.
Руководство пользователя изделия предназначено для обеспечения удобной и безопасной экс­плуатации прибора. Пожалуйста, прочитайте руководство перед началом использования прибора, обращая особое внимание на раздел «Меры безопасности и предосторожности», и со­храните его для обращения к нему в дальнейшем. Если прибор перейдет к другому хозяину, пере­дайте руководство вместе с прибором.
Меры безопасности и предосторожности........................................................................... 3
Комплектация ........................................................................................................................ 5
Устройство прибора .............................................................................................................. 6
Эксплуатация прибора .......................................................................................................... 8
Возможные неисправности и способы их устранения ...................................................... 11
Особенности цифровой видеозаписи, оптические артефакты ......................................... 12
Технические характеристики ................................................................................................ 14
Page 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте данный раздел и обяза­тельно следуйте указанным инструкциям. Это по­может обеспечить качественную работу прибора и продлит срок его службы.
Инструкции по безопасности
Никогда не открывайте корпус прибора или
адаптера питания, т.к. это может привести к поражению электрическим током. Обслужи­вание прибора должно проводиться только специалистами авторизованного сервисного центра.
Используйте изделие строго по назначению.
Не оставляйте прибор на панели управления в
автомобиле под воздействием солнечных лу­чей, т.к. перегрев батареи может стать причи­ной нарушения функционирования прибора.
Не кладите никакие предметы на прибор и не
давите на дисплей прибора, иначе он может треснуть.
Не прикасайтесь к дисплею острыми предме-
тами, чтобы его не повредить.
Не разрешайте детям играть с прибором без
вашего присмотра.
Удалите адаптер из гнезда прикуривателя, не-
медленно выключите прибор, если он вклю­чен, и обратитесь в авторизованный сервис­ный центр в следующих случаях:
- если адаптер питания либо его шнур оплавился или был поврежден;
- если корпус или блок питания были повреждены или в них попала жидкость. Чтобы предотвратить повреждения, специалисты сервисного центра должны проверить компоненты прибора.
Адаптер питания потребляет электроэнергию,
даже если батарея заряжена. Поэтому отсое­диняйте его от прикуривателя, если не пользу­етесь прибором, чтобы автомобильный акку­мулятор не разряжался.
Условия работы
Не подвергайте прибор воздействию влаги,
тепла или прямых солнечных лучей, особенно в автомобиле, избегайте образования пыли.
Следите, чтобы прибор не намокал, берегите
его от дождя и града. Имейте в виду, что влага может образоватьс я даже в защитном чехле в результате конденсации.
Не роняйте прибор, берегите его от сильной
вибрации, тряски и ударов.
Не храните устройство и его компоненты ря-
дом с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными материалами.
Перед очис ткой прибора всегда его выключай-
те. Очистку экрана и поверхности устройства производите с использованием мягкой влаж­ной ткани без ворса.
Не разбирайте, не переделывайте и не ремон-
тируйте прибор самостоятельно. Это может вызвать серьезные поломки и снимает гаран­тию на бесплатный ремонт изделия. Ремонт должен производиться только в специализи­рованных авторизованных сервисных цен­трах.
3
Page 4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Температурный режим
Видеорегистратор – современное высокотехноло­гическое устройство; в его конструкции применены чувствительные к условиям окружающей среды комплектующие.
Не используйте прибор в условиях повышенных или пониженных температур и повышенной влаж­ности; соблюдайте общие правила обращения со сложной электронной техникой.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте температур­ный режим!
Рабочий диапазон температур видеорегистратора 0… +40˚C.
Чтобы продлить срок службы прибора, соблюдайте следующие правила:
Не оставляйте прибор в автомобиле под воздей­ствием солнечных лучей на стоянке, так как пере­грев может стать причиной нарушения функциони­рования или полного выхода прибора из строя.
Храните прибор в безопасном месте, чтобы он не подвергался воздействию высоких температур.
Диапазон температур хранения прибора – от 0 до +60˚C.
Работа с батареей
Ваш прибор оснащен ионно-литиевой аккумуля­торной батареей. Чтобы продлить срок службы ба­тареи соблюдайте следующие инструкции.
ВНИМАНИЕ: Запрещается подвергать батареи воз­действию тепла. Следите, чтобы при­бор и установленная в него батарея не перегревались. В противном случае возникает опасность повреждения или даже взрыва батареи.
Для заряда батареи используйте только входящий в комплект автомо­бильный адаптер.
Транспортировка
При транспортировке прибора соблюдайте следую­щие инструкции.
После транспортировки прибора перед ис-
пользованием прибора подождите некоторое время.
В случае резких перепадов температуры или
влажности внутри прибора может образо­ваться конденсат, а это может привести к ко­роткому замыканию.
При перевозке прибора используйте ориги-
нальную упаковку.
Питание от автомобильного адаптера
Автомобильный адаптер подсоединяйте толь-
ко к гнезду прикуривателя в автомобиле (с аккумулятором на 12В постоянного тока, не используйте в грузовике!). Если вы не уверены на счет характеристик питания, обратитесь к производителю вашего автомобиля.
ВНИМАНИЕ: Если вы не используете устройство в течение длительного времени, перед хранением, а также перед последую­щим использованием прибора заря­дите аккумуляторную батарею. В про­тивном случае срок ее службы может сократится.
4
Page 5
Откройте упаковку и проверьте наличие всех аксес­суаров при получении товара:
Видеорегистратор
Ионно-литиевая аккумуляторная батарея
Автомобильный адаптер питания
Кабель USB
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
КОМПЛЕКТАЦИЯ
5
Page 6
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
3 4
9 10 11
1
2
5
6
7
8
14
15
12
13
6
16
Page 7
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Кнопка перехода вниз по меню / быс трой перемотки вперед / понижения громкости
2. Кнопка включения/выключения прибора / переключения режимов работы подсветки / защиты/сня­тия защиты с текущего файла в режиме просмотра
3. Reset Кнопка инициализации системы
4. Кнопка перехода вверх по меню / быстрой перемотки назад / увеличения громкости
5. REC Кнопка начала видеозаписи / подтверждения при работе с меню / начала воспроизведения/паузы в режиме воспроизведения/просмотра
6. MODE/SHIFT Кнопка переключения режимов (видеозапись – воспроизведение/просмотр - меню на­строек) / защи ты файла / снятия защиты с файла в реж име видеозаписи / перехода в режим отображе­ния иконок в режиме просмотра
7. SNAP/DELETE Кнопка захвата изображения из текущей видеозаписи / фотографирования в режиме фотографирования / удаления файлов в режиме отображения иконок
8. Микрофон
9. AV OUT Аудио/видео выход
10. USB разъем
11. HDMI выход
12. Светодиодная подсветка
13. Объектив
14. Светодиодный индикатор
15. Слот для подключения карты памяти TF (Micro SD)
16. Динамик
7
Page 8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Питание прибора
Прибор питается от Li-ion аккумуляторной батареи. На ЖК-дисплее отображается статус заряда батареи:
- полностью заряжена;
- наполовину заряжена;
- низкий заряд батареи;
- батарея разряжена.
Вы можете зарядить батарею с помощью адаптера питания для прикуривателя или от компьютера.
1. Включите двигатель автомобиля, а затем под-
ключите адаптер питания к разъему Mini-USB на корпусе прибора и подсоедините его к разъему автомобильного прикуривателя. Вы можете про­должать работать с прибором, пока он заряжается.
2. Один конец USB кабеля подключите к разъему
Mini-USB на корпусе прибора, а другой – к USB разъ­ему компьютера.
Установка карты памяти
Осторожно вставьте карту памяти TF (micro SD) в соответствующий разъем прибора в направлении, указанном на карте. Если вы установите карту па­мяти не той стороной, это может привести к по­вреждению карты памяти или разъема прибора.
Используйте высокоскоростные карты памяти SDHC класса 4 или 6.
После установки карты памяти видеорегистратор идентифицирует ее как основной диск для хране­ния данных.
Если прибор не может распознать карту памяти, извлеките ее из разъема, а затем попробуйте уста­новить снова. Если карта памяти по-прежнему не распознается устройством, попробуйте выполнить форматирование карты памяти или установить другую, совместимую карту памяти.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые карты памяти могут не поддер­живаться устройством. В этом случае ис­пользуйте другую, совместимую карту па­мяти (другой производитель, модель, объём и т.д.).
Включение и выключение прибора
Нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку включе­ния/выключения прибора, чтобы включить его.
В целях экономии заряда батареи вы можете уста­новить время автоматического выключения при­бора (при отсутствии операций с ним) в меню на­строек.
Чтобы выключить прибор нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку включения/выключения при­бора.
Режим видеозаписи
В режиме видеозаписи нажмите кнопку REC, чтобы начать видеозапись. Во время записи видео в ле­вом верхнем углу дисплея будет мигать индикатор
. Нажмите кнопку REC снова, чтобы остановить
видеозапись.
Выбор режима работы светодиодной под­светки
В режиме видеозаписи кратко нажимайте кнопку включения/выключения аппарата, чтобы выбрать режим работы светодиодной подсветки, при этом на дисплее будет появляться соответствующий ин­дикатор:
- подсветка включена;
- подсветка работает в автоматическом режиме;
- подсветка выключена.
8
Page 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Использование видео регистратора в автомо­биле
Если вы собираетесь использовать видео регистра­тор в автомобиле, в меню настроек рекомендуется активировать циклическую запись видео, а также автоматическое начало видеозаписи при включе­нии аппарата. Тогда при включении двигателя ав­томобиля видео регистратор автоматически начнет видеозапись. Когда вы выключите двигатель авто­мобиля, прибор выключится автоматически.
Подключите адаптер питания к разъему USB на кор­пусе прибора и подсоедините его к разъему автомо­бильного прикуривателя.
Установка и снятие защиты файлов вручную
В режиме видеозаписи нажмите кнопку MODE, что­бы защитить текущий файл или наоборот снять с него защиту (защищенные файлы сохраняются на карте памяти даже если на ней закончилось место и видеорегистратор производит запись новых ви­деофрагментов поверх старых). Если текущий файл защищен, в правом углу дисплея отображается со­ответствующий индикатор.
В режиме воспроизведения для установки и снятия защиты используйте кнопку включения/выключе­ния аппарата.
Меню настроек видеозаписи
Resolution – Разрешение. Выберите подходящее разрешение видеозаписи из списка: 1920x1080P30, 1440x1080P30, 1280x720P30, 848x480P60, 848x480P30.
Record overwrite – Циклическая видеозапись. Здесь вы можете активировать или отключить функцию циклической записи. Когда функция активирована, при заполнении карты памяти новые файлы авто­матически последовательно записываются поверх старых. Выберите одно из значений (1, 2, 5, 10, 15 минут или Выкл.)
Motion detection – Датчик движения. Здесь вы мо­жете активировать или отключить функцию начала видеозаписи при регистрации движения.
Motion check sensitivity – Чувствительность сен­сора движения. Выберите необходимое значение параметра: «H» – высокая чувствительность, «M» – средняя чувствительность, «L» – низкая чувстви­тельность.
Power on record – Запись при включении. Активи­руйте данную функцию, чтобы через 3 секунды по­сле включения двигателя запись начиналась авто­матически.
Power o delay – Задержка автовыключения. Акти­вируйте данную функцию, чтобы автоматическое выключение видеорегистратора при снятии пита­ния с гнезда прикуривателя происходило с неболь­шой задержкой. Установите нужное значение 10, 20, 30 секунд или «Выкл».
Power on delay – Задержка записи при включении. Используйте данную функцию при подключении прибора к разъему автомобильного прикуривате­ля, прибор будет начинать видеозапись с указан­ной задержкой после подачи питания. Установите одно из доступных значений 10, 20, 30 секунд или «Выкл».
Mic – Запись звука. Здесь вы можете включить или выключить микрофон для записи звука.
Language – Язык меню. Выберите свой язык для удобства работы с прибором.
TV type – Тип ТВ. Установите систему цветности, используемую подключаемым телевизором: NTSC или PAL.
Time Setup – Установка времени. Установите здесь текущее время и дату. Для установки цифровых значений используйте кнопки (1) и (4). Для пере­хода к следующему параметру нажимайте кнопку REC.
9
Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Date & Time stamp – Штамп даты и времени. Вы мо­жете активировать данную функцию, чтобы на каж­дой видеозаписи и фотографии появлялась отметка даты и времени, когда она была сделана.
Auto power o – Автовыключение. Установите время, через которое прибор должен автоматиче­ски выключаться при отсутствии операций с ним. Выберите подходящее значение 1, 3, 5 минут или «Выкл».
Format – Форматирование карты памяти. С помо­щью данной функции вы можете отформатировать карту памяти TF, установленную в видео регистра­тор.
Video rotation – Поворот видео. Здесь вы можете активировать или отключить функцию поворота изображения при повороте объектива.
Auto LCD o – Автовыключение дисплея. Установите время, через которое дисплей должен автоматиче­ски выключаться при отсутствии операций с прибо­ром. Когда дисплей погас, нажмите любую кнопку, чтобы он снова загорелся.
Default setting – Значение по умолчанию. Данная функция служит для восстановления заводских на­строек по умолчанию.
Night Mode – Ночной режим. Используйте режим ночной съемки в условиях плохого освещения, в данном режиме способность прибора улавливать свет улучшается, кроме того, удаляются блики.
Flicker – Частота сети освещения. Установите подхо­дящую частоту сети освещения. Если частота будет установлена неправильно, на изображении могут появиться горизонтальные линии.
Firmware Version – Версия прошивки. Выберите дан­ный параметр, тогда на дисплее отобразится версия программного обеспечения видеорегистратора.
10
Page 11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
При возникновении неисправности попробуйте решить проблему с помощью рекомендаций, при­веденных в этом разделе. Если неисправность не удается устранить, обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Не получается сделать фотографии или виде­озаписи.
Установите другую карту памяти большей ем-
кости.
Убедитесь, что карта памяти установлена пра-
вильно (во время установк и должен быть слы­шен щелчок) и что она не защищена от записи.
Удалите ненуж ные файлы с карты памяти, что-
бы освободить место.
Видеозапись самопроизвольно останавлива­ется.
Убедитесь, что вы используете высокоскорос т-
ную карту памяти класса 4 или 6.
В режиме воспроизведения всплывает сооб­щение «File error» («Ошибка чтения файла»).
Выполните форматирование карты памяти.
Фотографии и видео не четкие.
Убедитесь, что линза объектива чистая. Про-
трите пыль и грязь перед тем, как приступить к съемке.
На изображении горизонтальные полосы.
Измените частоту сети освещения в меню на-
строек.
Видеорегистратор работает некорректно. Не работают кнопки.
Нажмите кнопку Reset, чтобы провести ини-
циализацию системы. При инициализации си­стемы все данные удаляются, поэтому, если ваш прибор работает нормально, не следует нажимать кнопку Reset.
Не получается передать изображения на экран телевизора.
Убедитесь, что оба конца кабеля HDMI или AV
плотно подсоединены к разъему видеореги­стратора и разъему телевизора.
Убедитесь, что вы выбираете нужный режим
телевизора.
11
Page 12
ОСОБЕННОСТИ ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ, ОПТИЧЕСКИЕ АРТЕФАКТЫ
Из-за особенностей широкоугольного объектива, примененного на данном приборе, на видеозаписи возможно присутствие искажений геометрии запи­санного изображения, наиболее заметных по кра­ям экрана (эффект «рыбьего глаза»). При выборе пониженного разрешения видеозаписи возможно уменьшение угла обзора и вносимых объективом геометрических искажений.
Также, из-за особенностей работы сенсора, цифро­вой видеозаписи и кодирования информации на записи могут наблюдаться оптические артефакты и другие изменения изображения, отсутствующие в реальности, такие как:
мерцание некоторых источников света, на-
пример, «светодиодных» светофоров, экранов мониторов, рекламных вывесок и др.
неточная передача движения или вращения,
особенно быстрого, например, колесо автомо­биля может на экране вращаться в «обрат­ную» сторону.
искажения цветов, особенно ненасыщенных и
при искусственном освещении.
затемнение или «засветка» части или всего
экрана при въезде/выезде из тоннеля, осве­щении прямым светом фар, мощным невиди­мым (ИК или ультрафиолетовым) излучением и т.п.
искажения изображения, вызванные мощ-
ным электромагнитным излучением, напри­мер, электромагнитным импульсом от разря­да молнии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Описанные особенности не яв­ляются неисправностью прибора и не могут служить поводом для предъявления претен­зий. Заявленные параметры прибора гаран­тируются только в условиях нормального освещения.
12
Page 13
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и ис­пользовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответ­ствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбо­ра электрических и электронных товаров. Соблю­дайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бы­товых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отри­цательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
13
Page 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Чувствительный элемент: 5M CMOS, светочувствительная зона 1/2,5”
Объектив: 4-элементный, диафрагма 2.0, фокус 3,4 мм
Дисплей: ЖК TFT 2” 16:9
Выход HDMI: 1920x1080 50/60 Гц
Выход AV (CVBS): NTSC/PAL
Формат изображения: JPEG 5.0 МП
Разрешения видеозаписи: H.264, 1920x1080 30 кадров/с, 1440x1080 30 кадров/с, 1280x720 30
кадров/с,848x480 60 кадров/с,848x480 30 кадров/с
Внутренняя память: 32 Мб (только для программного обеспечения)
Внешняя память: карта памяти TF (Micro SD) SDHC до 32 Гб
Затвор: электронный
Подсветки: электронная светодиодная
Батарея: ионно-литиевая аккумуляторного типа 3,7В, 800 мА/ч
Диапазон рабочих температур: 0⁰С - +40⁰С
Рабочая влажность: 10-80%
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления, если данные изменения на­правлены на улучшение его эксплуатационных характеристик.
Производитель: СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД КНР, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг Коммершиал
Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2. Сделано в КНР.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Срок службы изделия: 3 года Гарантийный срок: 1 год
14
Центральный авторизованный сервисный центр:
ООО «ВипСервис», г. Москва, пос. Мосрентген, Институтский пр., д. 2
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без пред­варительного уведомления, вносить изменения в список авто­ризованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих. Адрес ближайшего СЦ вы можете узнать по телефону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте www.supra.ru, а так же отправив запрос на supra@supra.ru
AB01
Page 15
Loading...