Sunbeam Odor Grabber, Pet Fresh Odor Grabber Deluxe AOR1000PF-CN User Manual

WARRANTY INFORMATION
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the warranty.
2. If you have any questions regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our Consumer Service Department.
3. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed warranty.
4. If you have any other questions or comments, see our correspondence below or visit our website at www.odorgrabber.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. DOING BUSINESS AS JARDEN CONSUMER SOLUTIONS 303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850 For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the store name/location and date purchase below.
STORE NAME: LOCATION: DATE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
TROUBLESHOOTING
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
AOR1000PF-CN
WARRANTY INFORMATION
122318 Printed In China
Pet Fresh™ Odor Grabber Deluxe
TM
Appliance
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
ARM & HAMMER
®
, ARM & HAMMER logo®and PetFreshTMare trademarks of Church & Dwight Co., Inc. and are used
under license by Jarden Consumer Solutions.
INFORMATION SUR LA GARANTIE INFORMATION SUR LA GARANTIE
Guide d’Utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
AOR1000PF-CN
INSTRUCTIONS RELATIVES AU SERVICE
1. Ne tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action
entraînera l’annulation de la Garantie.
2. Si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de cet appareil, ou si vous croyez que des réparations sont
nécessaires, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
3. Si vous devez échanger l’appareil, veuillez le retourner dans sa boîte d’origine, accompagné d’un reçu de vente,
au magasin où vous en avez fait l’achat. Si vous retournez l’appareil plus de 30 jours après la date d’achat, veuillez consulter la Garantie ci-incluse.
4. Pour toute question ou commentaire au sujet du fonctionnement de cet appareil, ou si vous croyez que des
réparations sont nécessaires, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou visitez notre site web au
www.odorgrabber.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. FAISANT AFFAIRES SOUS LE NOM DE JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850 Pour vos dossiers, agrafez ou fixez votre reçu de vente à ce guide. Prenez également quelques secondes pour noter ci-dessous le nom et l’adresse du magasin ainsi que la date d’achat.
NOM DU MAGASIN : ENDROIT : DATE D’ACHAT :
(AGRAFEZ LE REÇU ICI)
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Floride
33431. ARM & HAMMER
®
, le logo ARM & HAMMER®et PetFreshTMsont des marques de Church & Dwight Co., Inc. et sont
employées sous licence par Jarden Consumer Solutions.
9100040002578 AOR1000PFCN07EFM1 Imprimé en Chine
Pet Fresh™ Odor Grabber Deluxe
TM
Appareil
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1
. PLEASE DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que, pendant trois ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale. Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus. JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres. JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers. Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-546-5637 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Au Canada Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-546-5637 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20B Rue Hereford, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. NE RETOURNEZ CE
PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
TROUBLESHOOTING
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Problem
Unit will not operate
Decreased air flow
Solution
• Check to make sure unit is properly plugged in.
• Check to make sure the unit is on by rotating the power switch to the ON position.
• Make sure the electrical outlet and circuit breaker are working.
• Check the filters to see if they are in good condition and if they need to be changed.
• Check to ensure nothing is blocking air inlet and filtered air outlet.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas
Débit d’air diminué
Solution
• Assurez-vous que l’appareil est branché de manière appropriée.
• Assurez-vous que l’appareil est allumé en tournant le bouton d’alimentation à la position ON.
• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur fonctionnent.
• Vérifiez l’état des filtres et déterminez s’ils doivent être remplacés.
• Assurez-vous que l’orifice d’admission ni l’orifice de sortie d’air filtré ne sont obstruées.
AOR1000PF-CN_07EFM1.qxd 7/26/07 15:21 Page 1
The ionizer in the Arm & Hammer®Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance produces less ozone than the UL established limits of 50ppb. However, in high concentrations, ozone can be harmful to birds and small pets. To prevent ozone build-up, we suggest using the ionizer in well ventilated areas.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully unpack your Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance and place it vertically on a firm, level surface.
2. Grasp the tabs on the sides of the air inlet grill and pull up to remove it.
3. Slide the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMfilter out and remove the protective plastic bag. NOTE: Once the filter has been removed from the protective plastic bag, it will start to absorb odors and should be installed in the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance.
4. Slide the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMfilter back into the unit and replace the air inlet grill (Figure 1).
5. Set the filter date wheel 3-6 months from when you install the filter.
NOTE: Since the filter absorbs odors even when the unit is off, we recommend that you place the unit in a plastic bag when it is not being used. If you have additional filters, keep them in their protective bags until you are ready to install them in your Pet Fresh
TM
Odor Grabber
DeluxeTMappliance.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance on a table or desk in a central location of your room, about 1 foot away from the wall. Never place the unit in a pet carrier, kennel, or cage with an animal. As with any appliance, make sure you locate the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance away from pets and out of the reach of children.
2. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet. Particular care should be taken to locate the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance so that the power cord is not accessible to pets.
3. Slide the speed switch to HI (II) or LO (I). The power indicator light illuminates when the power is on.
4. To release negative ions into the filtered air, slide the ionizer switch to ON. The ionizer indicator light illuminates when the ionizer is on.
5. For optimum air filtration, operate the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance continuously. Its rugged motor has been designed to give many years of use.
For continuous use, we recommend that you operate the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance on the HI (II) setting. For quieter operation or for use in a bedroom, select the LO (I) setting.
CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or table-top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
Congratulations on your purchase of the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance. Your Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance has an attractive design that can stand up vertically or lie flat to fit in most areas. It is quiet and safe for use around household pets and ideal for use around litter boxes, pet beds, and small animal cages. The Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTMappliance features Triple Filtration Technology, an optional ionizer, filter date wheel, and HI (II) and LO (I) speed settings.
TRIPLE FILTRATION TECHNOLOGY
The Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMfilter combines zeolite, baking soda, and activated carbon to eliminate pet odors. The zeolite neutralizes acidic odors, while the Arm & Hammer®baking soda absorbs organic odors and the activated carbon battles gaseous odors. The optional ionizer also aids in the removal of pet dander and other airborne contaminants from the air passing through the filter for fresher, cleaner air in your home. The best way to reduce odors is to remove the source. Since most odors originate from pet waste, moisture, and water, it is important to keep a pet’s habitat and litter area dry and clean. This will help reduce the occurrence of odors and maximize the benefit of using the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance.
IONIZER
Your Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance has an optional ionizer, which, when turned on, releases negative ions into outgoing filtered air. Ions are tiny particles that carry a positive or negative charge. These ions exist naturally around us, in the air, water, and ground. Both positive and negative ions are colorless, odorless, and completely harmless. Negative ions help the air purification process by attaching themselves to very small airborne particles in the room. These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles such as dust, pollen, smoke, and pet dander to form larger particles that are then more readily captured by the Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTMfilter, or they may be attracted to positively charged surfaces like walls or floors. This may occur more frequently when the filter is nearing the end of its functional life expectancy and is able to capture less of the changed particles. You may also note after extended use, that dust may have collected around the grills or front panel. This is from the ionization affect caused by the negative ions exiting from the air outlet. This is additional evidence of the air cleaning effectiveness of negative ions. The dust can be easily removed with a clean, damp cloth or soft brush. Finally, using your ionizer may result in an occasional popping or cracking sound. This is a normal sound, generally caused by a small build-up of ions that, when discharged, cause the popping or cracking sound. NOTE: It is important to replace the filter at the recommended intervals. Using the ionizer in conjunction with dirty filters may result in dirty particles exiting the unit and being attracted to walls, carpets, furniture, or other household objects. These dirty particles may prove very difficult to remove. Homes with excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may decrease the life expectance of the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMfilter and may interfere with the ionization process. You may want to run the ionizer less often and/or check the condition of the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMfilter more frequently in order to reduce particles from being attracted to surfaces throughout your home, as mentioned above.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. If the filter is covered by a bag when shipped: Remove plastic bag before use.
4. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves, or heaters.
5. To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use near water.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or disabled persons.
7. Always unplug the appliance before moving it, changing the filters, cleaning, or whenever the air cleaner is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended by the manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Never block the air openings, or place on soft surface, such as bed or sofa, as this could cause the unit to tip over thus blocking the air intake opening.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT use this appliance with any solid-state speed control device.
16. DO NOT place anything on top of the unit.
17. Never place the unit in a pet carrier, kennel, or cage with an animal.
18. As with any appliance, make sure you locate the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance away from pets and out of the reach of children.
19. Locate the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance so that the power cord is not accessible to pets.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS CLEANING / MAINTENANCE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs électriques, branchez l'appareil directement dans une prise électrique de 120 volts CA.
3. Si le filtre est dans un sac lors de l’expédition, retirez le filtre du sac en plastique avant l’utilisation.
4. Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage, d’un radiateur, d’une cuisinière ou d’un autre appareil de chauffage.
5. Afin d'éviter le risque de chocs électriques, N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide. Ne pas l’utiliser à proximité de l’eau.
6. Il faut bien superviser toute situation où un appareil électrique est utilisé par ou à proximité des enfants ou des personnes à mobilité réduite.
7. Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, avant de remplacer les filtres, avant le nettoyage et lorsqu’il n’est pas en usage. Assurez­vous de saisir la fiche elle-même et non le cordon.
8. N'insérez JAMAIS d'objets étrangers dans les ouvertures.
9. N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la fiche est endommagé, si le ventilateur du moteur ne tourne pas, si l’appareil ne fonctionne pas de façon appropriée, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
10. UN'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour le but proposé, en suivant les directives de ce guide. L'utilisation pour un but non recommandé par le
fabricant risque de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures corporelles. L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereuse.
11. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12. NE bloquez JAMAIS les orifices d'air et ne placez pas l'appareil sur une surface molle, telle qu'un lit ou un canapé, où l’appareil risque de tomber, bloquant ainsi l’orifice d’admission d’air.
13. Gardez l’appareil éloigné des surfaces chaudes et des flammes nues.
14. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer le service d'entretien requis.
15. AVERTISSEMENT:Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, N’utilisez PAS ce purificateur d’air avec un dispositif de commande de vitesse transistorisé.
16. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.
17. Ne placez jamais l'unité dans une cage pour transporter les animaux, dans un chenil ou dans une cage avec un animal.
18. Comme pour tout appareil, assurez-vous de placer le Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMloin des animaux et hors de portée des enfants.
19. Placez le Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTMde sorte que le cordon d'alimentation ne soit pas accessible aux animaux.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’INSTALLATION DU CORDON ET DE LA FICHE
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie afin de réduire les risques que quelqu’un s’y emmêle ou y trébuche. Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur nominale du purificateur d’air. Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement de la rallonge : elle doit être placée de façon à ne pas tomber par­dessus le comptoir ou la table, afin d’éviter de trébucher et afin de les garder hors de la portée des enfants.
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Félicitations pour votre achat de l'appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMVotre appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMa une forme attrayante qui peut se placer debout à la verticale ou couché à plat pour convenir à la plupart des endroits. C'est un appareil silencieux et sécuritaire à utiliser là où il y a des animaux domestiques et il est idéal autour des bacs à litière, des paniers/lits et des cages pour petits animaux. L'appareil Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTMse caractérise par sa technologie de triple filtration, un ioniseur en option, un indicateur de date pour le filtre, et des réglages de vitesse HI (II) et LO (I).
TECHNOLOGIE À FILTRATION TRIPLE
Le filtre Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMcombine de la zéolite, du bicarbonate de soude, et du charbon actif pour éliminer les odeurs des animaux domestiques. La zéolite neutralise les odeurs acides, tandis que le bicarbonate de soude Arm & Hammer
®
absorbe les odeurs organiques et le charbon actif combat les odeurs gazeuses. L'ioniseur offert en option aide à enlever les squames d'animaux et autres contaminants dans l'air à partir de l'air qui passe à travers le filtre pour de l'air plus frais et plus propre dans votre maison. La meilleure façon de réduire les odeurs est d'enlever sa source. Étant donné que la plupart des odeurs proviennent des déchets d'animaux, de l'humidité et de l'eau, il est important de garder l'environnement et la litière secs et propres. Ceci aidera à réduire l'apparition d'odeurs et à maximiser les avantages d'utiliser l'appareil Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTM.
IONISEUR
Votre appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMa un ioniseur en option. Lorsque ce dispositif est en marche, il projette des ions négatifs dans l’air filtré sortant. Un ion est une petite particule à charge positive ou négative. Les ions existent naturellement autour de nous dans l’air, l’eau et la terre. Les ions positifs et négatifs sont incolores, sans odeur et tout à fait inoffensifs. Les ions négatifs aident à purifier l’air en s’attachant aux particules minuscules suspendues dans l’air de la pièce. Ces particules prennent une charge négative et peuvent se joindre à des particules de charge électrique positive telles que la poussière, le pollen, la fumée et les squames d'animaux pour former de plus grosses particules qui sont alors plus facilement capturées par le filtre Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTM, ou elles peuvent être attirées par des surfaces avec une charge positive telle que les murs et les planchers. Ce phénomène se présente plus souvent lorsque le filtre s’approche de la fin de sa vie utile, au moment où il n’est plus capable d’attraper autant de particules chargées. Vous remarquerez peut-être que la poussière s’accumule autour des grilles et du panneau après une période d’utilisation prolongée. Ceci est causé par l’effet d’ionisation provoqué par les ions négatifs sortant de l’orifice de sortie d’air. Ce phénomène représente une preuve supplémentaire de l’efficacité des ions négatifs pour la purification de l’air. La poussière peut être essuyée à l’aide d’un chiffon propre et humide ou d’une brosse à poils doux. Lorsque vous utilisez votre ioniseur, vous entendrez parfois un bruit d’éclatement ou de craquement. Il s’agit d’un bruit normal, généralement produit par les particules de poussière interrompant le débit d’ions, et entraînant une légère accumulation d’ions qui, lorsqu’ils sont déchargés, produisent le bruit d’éclatement ou de craquement. REMARQUE: Il est important de remplacer le filtre aux intervalles recommandés. Si l’ioniseur est utilisé conjointement avec un filtre sale, les particules sales sortent du purificateur d’air et sont attirées par les murs, les tapis, les meubles ou les autres articles dans la maison. Il se peut que ces particules sales soient très difficiles à enlever. Les maisons avec des montants excessifs de squames d'animaux, de poussière ou de fumée peuvent réduire la durée utile prévue du filtre Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMet peuvent interférer avec le processus d'ionisation. Vous voudrez peut-être faire fonctionner l'ioniseur moins souvent et/ou vérifier la condition
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION NETTOYAGE/ENTRETIEN
du filtre Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMplus fréquemment afin de réduire les particules qui sont attirées aux surfaces partout dans votre maison, tel que mentionné ci-haut. L'ioniseur dans l'appareil Arm & Hammer
®
Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMproduit moins d'ozone que les limites de 50ppm établies par l'UL. Toutefois, dans des concentrations élevées, l'ozone peut être nocif pour les oiseaux et les petits animaux domestiques. Pour prévenir l'accumulation d'ozone, nous suggérons d'utiliser l'ioniseur dans des endroits bien ventilés.
INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
1. Déballez soigneusement votre appareil Pet FreshTMOdor
Grabber DeluxeTMet placez-le verticalement sur une surface dure et de niveau.
2. Saisissez les languettes sur les côtés de la grille
d'admission d'air et tirez pour les enlever.
3. Enlevez le filtre Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMen le
tirant et enlevez le sac de plastique protecteur. REMARQUE: Une fois que le filtre enlevé du sac de plastique, il commencera à absorber les odeurs et devrait être installé dans l'appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTM.
4. Remettez le filtre Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMdans
l'unité et replacez la grille d'admission d'air (Figure 1).
5. Réglez l'indicateur de date pour le filtre pour 3 à 6 mois
plus tard que la date d'installation du filtre.
REMARQUE: Étant donné que le filtre absorbe les odeurs même si l'unité est éteinte, nous recommandons de placer l'unité dans un sac en plastique lorsque non utilisée. Si vous avez des filtres additionnels, gardez-les dans leurs sacs protecteurs jusqu'à ce que vous soyez prêts à les installer dans votre appareil Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTM.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. Placez l'appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMsur une
table ou un bureau dans un endroit central de la pièce, à environ 1 pied du mur. Ne placez jamais l'unité dans une cage pour transporter les animaux, dans un chenil ou dans une cage avec un animal. Comme pour tout appareil, assurez-vous de placer le Pet FreshTMOdor Grabber Deluxe
TM
loin des animaux et hors de portée des enfants.
2. Branchez l’appareil dans une prise électrique de 120 volts c.a. Un soin particulier doit être pris pour placer l'appareil Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTMde telle sorte que le cordon d'alimentation ne soit pas accessible aux animaux domestiques.
3. Glissez le commutateur de vitesse à HI (II) ou LO (I). Le voyant d'alimentation est allumé lorsque l'alimentation est en marche (On).
4. Pour relâcher des ions négatifs dans l'air filtré, glissez le commutateur de l'ioniseur à MARCHE (ON). Le voyant de l'ioniseur est allumé lorsque l'ioniseur est en marche (On).
5. Pour obtenir une filtration optimale de l'air, faites fonctionner l'appareil Pet FreshTMOdor Grabber Deluxe
TM
de façon continue.Son moteur robuste a été conçu pour offrir des années de service fiable.
Pour une utilisation continue, Pour une utilisation continue, nous recommandons de faire fonctionner l'appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMau réglage HI (II). Pour un fonctionnement plus silencieux ou pour l’utilisation dans une chambre à coucher, choisissez la position basse « LOW » (I).
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA
FICHE D'AUCUNE FAÇON.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Always turn off and unplug the unit before cleaning.
1. Clean the outside of the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance with a soft, damp cloth.
2. Remove and wash the air inlet grill in warm, soapy water (not dishwasher safe). Dry before replacing on the unit.
3. Remove dust from the top air outlet grill with a small soft brush.
WARNING:Do not allow moisture to come in contact with the main housing of the Pet FreshTMOdor Grabber Deluxe
TM
appliance.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Check the condition of the filters every two weeks. If you notice a reduction in odor removal and/or a significant amount of dust or lint, replace the filter. We recommend changing the filter every 3-6 months to ensure optimal performance of your Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMappliance. For more intense odors, replace the filer every 2-3 months.
1. Turn off and unplug the unit.
2. Remove the air inlet grill and examine the filter.
3. Slide the Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTMfilter into the unit and replace the grill (Figure 2).
4. Set the filter date wheel 3-6 months from when you installed the filter.
DO NOT attempt to wash and re-use the filter. Make sure you remove the protective polybag before inserting the new filter into the Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTMappliance. Replacement filters are available from your local supplier or by calling
1-800-546-5637
.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Arrêtez et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
1. Nettoyez l'extérieur de l'appareil Pet Fresh
TM
Odor
Grabber DeluxeTMavec un linge doux et humide.
2. Enlevez et lavez la grille d'admission d'air dans de l'eau chaude savonneuse (ne va pas au lave­vaisselle). Asséchez avant de la replacer sur l'unité.
3. Enlevez la poussière du dessus de la grille d'admission d'air avec une petite brosse douce.
AVERTISSEMENT:Ne laissez pas l'humidité entrer en contact avec le boîtier principal de l'appareil Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTM.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Vérifiez la condition des filtres aux deux semaines. Si vous remarquez une augmentation des odeurs et/ou une quantité significative de poussière ou de charpie, remplacez le filtre. Nous recommandons de changer le filtre à tous les 3 à 6 mois pour une performance optimale de votre appareil Pet FreshTMOdor Grabber DeluxeTM. Pour les odeurs plus intenses, remplacez le filtre aux 2 à 3 mois.
1. Éteignez et débranchez l'unité.
2. Enlevez la grille d'admission d'air et examinez le filtre.
3. Glissez le filtre de l'appareil Pet FreshTMOdor Grabber
DeluxeTMdans l'unité et replacez la grille d'admission d'air (Figure 2).
4. Réglez l'indicateur de date pour le filtre pour 3 à 6 mois plus tard que la date d'installation du filtre.
NE PAS essayer de laver et de réutiliser le filtre. Assurez-vous d'enlever le sac de polyéthylène protecteur avant d'insérer le nouveau filtre dans l'appareil Pet Fresh
TM
Odor Grabber DeluxeTM. Les filtres de rechange sont disponibles de votre fournisseur local ou en composant le 1-800-546-5637.
A. Air Inlet Grill B. Filter C. Ionizer Indicator Light D. Ionizer
E. Filter Date Wheel F. Speed Switch G. Power Indicator Light
A
C
B
D
E
Figure 1
G
F
A. Grille d'admission d'air B. Filtre C. Voyant de l'ioniseur D. Ioniseur
E. Indicateur de date pour le
filtre F. Commutateur de vitesse G. Voyant de l'alimentation
A
C
B
D
E
Figure 1
G
F
Figure 2
Figure 2
Model Number Number of Filters
Needed
Filter Number
AOR1000PF-CN 1 AORF22PF
Numéro de modèle Nombre de filtres
requis
Numéro de Filtre
Description Du Filtre
AOR1000PF-CN 1 AORF22PF
Baking Soda, Zeolite, Carbon Filter
Bicarbonate de soude, Zéolite, Filtre, charbon
Filter Description
AOR1000PF-CN_07EFM1.qxd 7/26/07 15:21 Page 2
Loading...