AV. JUAREZ No. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MONICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAIS DE ORIGEN: CHINA
PAIS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
En los EE.UU. distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, (Canada) Limited,
Aux États-Unis, distribuez par Sunbeam Produits, Inc.
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, FL 33431.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Manuel d’Instructions
Manuel de Instructiones
MODEL/MODÈLES/MODELOS
6090, 6091
MÉLANGEUR À
10 VITESSES
LICUADORA DE
10 VELOCIDADES
GSC-MM0607
www.sunbeam.com
P.N. 120321
important
safeguards
1 aÑo de garantia Limitada
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
• Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance.
• To protect against risk of electrical shock,
water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and
before cleaning.
• Avoid contact with moving parts.
Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the
•
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to nearest Sunbeam Appliance Authorized Service Center for examination,
electrical repair, mechanical repair, or adjustment.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause a risk of injury to persons.
Do not use outdoors.
•
Do not let cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces,
•
including the stove.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe
personal injury and/or damage to blender. A rubber spatula may be used but must
be used only when blender is not running.
Do not use a broken, chipped or cracked blender jar.
•
do not put cord, plug, base, or motor in
Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions
(“JCS”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre
defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un
producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible,
el reemplazo podrá ser efectuado por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es
su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra
original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere
prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Oster®, Centros de
Servicio Oster® Autorizado, o almacenes de ventas al detalle de productos Oster® no
tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños causados por: uso
negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario
a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea de un Centro de Servicio Oster® Autorizado. Además, esta garantía no cubre:
Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
JCS no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causado por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto
hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en base a la duración
de la garantía descrita arriba.
Cómo obtener Servicio de Garantía: Por favor consulte el inserto de la garantía
correspondiente al país o póngase en contacto con su distribuidor autorizado local.
Do not use broken, cracked or loose cutting blades.
•
• To reduce the risk of injury, never place cutting unit blades on base without jar
properly attached. Blades are sharp, handle with care.
• Always operate blender with cover in place.
• When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. Do not fill
blender container beyond 3-cup level. Always begin processing at the lowest speed
setting. Keep hands and other exposed skin away from the cover opening to prevent
possible burns. Jar will become hot from hot contents.
• Screw on skirt assembly firmly. Injury can result if moving blades accidentally
become exposed.
NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
8
MANTENIMIENTO DE SU LICUADORA
DE 10 VELOCIDADES
• If the jar should turn during operation, skirt is loose. Switch OFF immediately and
tighten skirt assembly.
Do not leave blender unattended while it is operating.
•
Cómo Limpiar la Licuadora
• Desenchufe la unidad del tomacorriente.
• Limpie la base del motor, el panel de control y el cable con un paño o
esponja húmedos. Para remover manchas difíciles, utilice un limpiador
suave, no abrasivo.
• Para limpiar el vaso, desenrosque la rosca inferior del vaso manteniéndolo
inclinado, de manera que la cuchilla no se salga mientras retira la rosca.
• Una vez que haya retirado la rosca inferior, retire la cuchilla por la parte de
las láminas más bajas.
• Retire cuidadosamente el anillo sellador de la parte donde están
localizadas las aspas de la cuchilla.
• Lave con cuidado la cuchilla, la rosca inferior, el anillo sellador, el vaso
y la tapa con agua tibia y jabonosa. Enjuáguelos y séquelos
generosamente. No empapar. No lave la cuchilla, la rosca, el anillo de
goma o la tapa en el lavaplatos automático.
• Vuelva a colocar la rosca inferior junto con la cuchilla y el anillo de goma
en el vaso de vidrio de su licuadora. Hágalo inclinando un poco el vaso
de manera que la cuchilla entre por la parte de las aspas superiores dentadas. Mueva como sea necesario para que entren las otras láminas.
• Vuelva a enroscar en el vaso la rosca inferior junto con las otras piezas
ensambladas y coloque el vaso sobre la base de su licuadora.
• To disconnect cord, turn the control to OFF, then remove the plug from wall outlet.
• If glass jar is chipped or cracked,
Do not use appliance for other than intended purpose.
•
s
peciaL instructions
• This appliance intended for household use only. Use for food or liquids only.
• This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a
safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable
to insert the plug into the outlet, reverse the plug. If it the plug should still fail to
fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to
defeat this safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
• The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in, or tripping over a long cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the electrical rating of the blender (3.4 ampere).
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
• If the blender blades lock and do not move, it will damage the motor. Do not use.
Call the toll-free customer service number for information.
• Do not place blender in the freezer filled with food or liquid. This will freeze and
damage the blade assembly, jar and motor.
do not use. It could break during operation.
saVe tHese instructions
7
WeLcome
SUGERENCIAS PARA UN MEJOR USO
Congratulations on your purchase of a SUNBEAM® Blender!
Sunbeam has designed your blender to provide the utmost in quality, ease of
use and convenience. Sunbeam offers you a blender to fit your lifestyle.
Date product received:
Service number: 1 800 667-8623
• El procesar alimentos o líquidos calientes en la
licuadora podría ocasionar que éstos se derramen cuando la tapa del vaso es removida.
Retire siempre la copa de acceso de la tapa antes de licuar contenidos calientes.
El vaso de su licuadora se calentará cuando
contiene alimentos o líquidos calientes. (Por
favor refiérase a la sección “Precauciones
Importantes”).
• Para añadir alimentos a su licuadora mientras esté operando, retire la
copa de acceso de la tapa del vaso y agregue los ingredientes a través de
la abertura.
• Si su licuadora se detiene durante el proceso de mezclado o los
ingredientes se adhieren alrededor del vaso, apague su licuadora.
Remueva la tapa y utilice una espátula de goma para empujar la mezcla
hacia las aspas de la cuchilla.
• Si está utilizando su licuadora para preparar salsa u otra receta que
contenga tomates, cebollas u otros vegetales, usted obtiene mejores
resultados utilizando la velocidad de función más lenta o la función de
pulso.
• No utilice el vaso de la licuadora para guardar alimentos o líquidos.
Su licuadora de 10 velocidades cuenta con 5
botones que a su vez tienen un rango de botones
separados que van desde la velocidad “alta” a
“baja”, brindándole un total de 10 funciones de
velocidad. Cuando el botón de velocidad “baja” es
presionado, le permite revolver, hacer puré, picar,
batir y mezclar. Cuando el botón de velocidad
“alta” es presionado, su licuadora le permite rallar,
mezclar, moler, licuar y picar hielo.
Para un Funcionamiento Continuo
Determine cualquier rango de velocidad continua
que desee utilizar desde “alta” a “baja” y presione
el botón. Coloque su mano encima de la tapa de
la licuadora asegurándose de que ésta esté bien
colocada en su lugar. Presione el botón deseado
de velocidad para hacer funcionar la licuadora.
Presione el botón de apagado “OFF” para que la
unidad deje de trabajar.
Para un Ciclo de Operación Controlado
Coloque su mano encima de la tapa de la licuadora
asegurándose de que ésta esté bien colocada en
su lugar. Presione el botón de pulso y manténgalo
de esta manera por 2 segundos. Suelte el botón
de pulso y permita que la cuchilla se detenga.
Repita este ciclo hasta que el contenido alcance la
consistencia deseada. El soltar el botón de pulso
permitirá que su licuadora se detenga. Nota: El
botón de pulso se puede mantener por más de 2
segundos según sea necesario.
1. Filler-Cap
2. Lid
3. Glass Jar (48 ounce)
4. Blade Assembly (also called cutting blades)
5. Skirt
6. Base
7. Control Panel
8. Off/Pulse Button(s)
1
2
3
4
5
6
7
8
Botón de Pulso
Para un control inmediato, la función de pulso opera sólo mientras se
mantiene presionado el botón. El motor de su licuadora se detiene cuando se
suelta el botón.
5
2
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.