Strong SRT 6355 User Manual [es]

PART 5 • Español
1
Gracias por adquirir un receptor de satélite Strong. Este receptor es nuestro producto más reciente. Ha sido diseñado para que sea compatible con las nuevas tecnologías, actualizando su software a través de satélite y de Internet. Es muy recomendable que lea con atención este manual para instalar correctamente el receptor y conseguir un funcionamiento óptimo.
Strong ha hecho todo lo posible para proporcionarle un receptor de satélite fabricado con las innovaciones más recientes en software y hardware. Por tanto, Strong se reserva el derecho de realizar modificaciones al software usado por el receptor de satélite (sin previa comunicación) para mantener y garantizar que el equipo sea compatible y esté actualizado con la tecnología más reciente. En consecuencia, le recomendamos que visite regularmente nuestro sitio web para comprobar el software disponible más reciente.
1.0 Utilización
Este manual es aplicable a los modelos Strong de la serie Slim SRT 6355.
PART 5 • Español
2
1.1 Instrucciones de seguridad 3
1.2 Características y accesorios 3
1.3 Precauciones de seguridad 4
1.4 Almacenaje 4
1.5 Instalación del equipo 4
2.0
Su receptor 5
2.1 Panel frontal (Figura 1) 5
2.2 Panel Trasero (Figura 2) 5
2.3 Mando a distáncia (Figura 3) 6
2.3.1 Programar el mando a distáncia para utilizarlo con TV o VCR o DVD 7
2.3.2 Como identificar el código en busqueda rápida 8
3.0 Conexiones 8
3.1 Conexión a TV y VCR 8
3.1.1 Conexión básica con cable coaxial 8
3.1.2 Conexión básica con euroconector 8
3.1.3 Conexión avanzada 8
3.1.4
C
onexión con un cable de audio con conectores RCA 9
3.1.5
Conexión a un amplificador digital de audio utilizando la salida S/PDIF 9
3.1.6 Conexión a remote eye 9
3.1.7 Conexión de un cable puerto serie para descarga de software 9
3.2 Conexión a la parabólica 9
3.2.1 Conexión de una parabólica fija al receptor 9
3.2.2
C
onexión de
multiples
parabólicas fijas al receptor utilizando
DiSEqC1.0 switch 9
3.2.3 Conexión a una parabólica con posicionador motorizado 9
4.0 Encendido 10
4.1 Inicio
por vez primera
10
4.2 Parabólica orientada a otros satellites 10
5.0 Parámetros
básicos 10
5.1 Menú Principal 10
5.1.1 Menú organizador de canales 10
5.1.2 Menú Organizador de favoritos 12
5.1.3 Menú temporizador 12
5.1.4 Menú instalación 13
5.1.4.1 Menú Configuración del sistema 13
5.1.4.2
Configuración del LNB 14
5.1.4.3 Configuración de los canales 15
5.1.4.3.1 Configuración del posicionador (Si usa un posicionador motorizado con DiSEqC1.2) 16
5.1.4.4 Bloqueo por los padres – Cambio del PIN 17
5.1.5 Juegos 18
5.1.6. Common Interface 18
6.0 Funciones básicas 18
A.1 Investigación de averías 20
PART 5 • Español
3
1.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia:
NO INSTALE EL RECEPTOR:
En un armario cerrado o mal ventilado;
Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo;En una superficie que pueda obstruir las rendijas de ventilación.
NO EXPONGA EL RECEPTOR Y SUS ACCESORIOS:
A la luz solar directa o cerca de otro equipo que produzca calor;
A la lluvia o humedad alta;
A choques que puedan producir daños permanentes al receptor;
A objetos magnéticos tales como altavoces, transformadores, etc.;A vibraciones intensas;
No abra nunca la tapa. Es peligroso tocar el interior del receptor porque hay corriente de alto voltaje y posibles peligros eléctricos. La garantía quedará anulada si se ha abierto el receptor.
Cuando no se use el receptor durante un período de tiempo largo, debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente mural.
No use un cable de alimentación dañado. Puede producir un incendio o una descarga eléctrica.No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Puede provocar una descarga eléctrica.Coloque el receptor en un ambiente bien ventilado.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que el receptor está desconectado.
No utilice el receptor en un cuarto de baño ni en un ambiente húmedo.
Asegúrese
de
leer
este
manual
del
usuario antes de instalar el receptor. Este manual le proporciona instrucciones completas para instalar y utilizar este receptor. Los símbolos que siguen se usarán como se indica a continuación:
Caracteres en negrita: Representan una tecla en el mando a distancia o en el receptor.
Caracteres en cursiva: Representan un elemento del menú dentro de la ventana del menú en pantalla.
1.2 Características y accesorios
Doble Common Interface para módulos de acceso condicional (PCMCIA) Viaccess, Nagravision, Seca, Irdeto,
C
ryptoworks, Betacrypt, Conax
Interface MENÚ grafico de fácil uso.
Soporte multi-idioma en Menu de pantalla: Ingles, Alemán, Francés, Italiano, Español, Holandes, Ruso, Turco, Suizo, Eslavo, Eslovaco, Húngaro, Checo, Búlgaro, Rumano, Lituano, Latvian, Polaco.
Puerto RS 232 para control de actualización del software y servicios adicionales.
Soporta DiSEqC 1.0/1.1/1.2
2 conectores SCART (TV, VCR)4 conectores RCA (CVBS, Audio Izquierda/Derecha & S/PDIF)
Salida de video SVHS
Función multi-idioma (Menu, Audio)Sensor
IR para
connexion
remota de contral del receptor
.
Mando
a distancia
universal
5 en
1.
F
unciones
de edición
(Canal TV o Radio, Nombre de canal, PID, Nombre de transponder)
EPG (Guía electrónica de programas ) con información de canal en pantalla.
Capacidad memorización 4000 canales, 64 satélites pre-programados.
4 listas favoritos, para TV y radio.
3 modos operativos (Digital TV, Digital Radio, Favoritos)
DiSEqC LNB, 13/18 V, 0/12V, 0/22 KHz Tone
Tuner digital con bucle de salida.
Recepción
bandas C/KU y portadoras SCPC/MCPC
T
eletexto
soportado
mediante
VBI
PART 5 • Español
4
Memorización canales: TV Digital: sobre 2900, radio sobre 1400
Actualización software via satélite (O.T.A)
Saldia S/PDIF para connexion con amplificador digital de audio
Accesorios
Manual de usuario
Telemando universal 5 en 12x Baterias (tipo AAA )
Cable de alimentación AC (1.2 m)
Advertencia:
Las baterias no deben recargarse, desmontarse ni mezclarse con otros tipos de baterias.
1.3 Precauciones de seguridad
Para mantener su receptor en optimas condiciones, le aconsejamos seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Lea este manual detalladamente y asegurese de que comprende totalmente las instrucciones dadas en el.
Remita todo mantenimiento o revision a personal cualificado.
Si lo desea, puede limpiar su receptor con un trapo libre de pelusas humedecido con un solución jabonosa, solamente cuando esté desconectado de la corriente principal.
No utilice liquidos con base de alcohol o amoniaco para limpiar su receptor.No abra la cubierta del receptor, se expone a riesgo de descarga.No abra la cubierta de su receptor ya que puede anular su garantía.
No situe ningún objeto encima de su receptor ya que esto podria impedir la adecuada ventilación de los componentes internos.
Asegurese de que no se encuentran objetos extraños en las ranuras de ventilación ya que esto puede producir incendio o descargas eléctricas.
Despues de apagar su receptor, espere algunos segundos antes de moverlo o desconectarlo de cualquier equipo.
Asegurese que el enchufe se corresponde con el votaje de la placa de identificación eléctrica situada en al parte trasera de su receptor.
Es necesario que utilice unicamente un cableado compatible y de extension adecuada para el consume eléctrico del equipo
instalado.
Si el receptor no trabaja normalmente incluso después de seguir detalladamente las instrucciones de este manual, le recomendamos
consulte
con su distribuidor
.
1.4 Almacenaje
Su receptor y los accesorios han sido almacenados y entregados en un embalaje de protección contra descargas eléctricas y humedad.
Cuando lo desembale, asegurese de que estan todos los accesorios incluidos y mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Cuando transporte el receptor de un lado a otro o si lo devuelve dentro del plazo de garantía, asegurese de almacenar el receptor en su embalaje original con todos sus accesorios. No seguir estos procedimientos para el embalaje, podría ser causa de anulación de la garantía.
1.5 Instalación del equipo
Le recomendamos solicitar a un instalador profresional la instalación de su equipo. De lo contrario, por favour siga las siguientes instrucciones:
C
onsulte el
manual
de usuario
de su TV y de la antenna.
Asegurese
de
que el
cable coaxil UHF se encuentra en buenas condiciones.
Asegurese de que las conexiones del cable coaxil de UHF se encuentran protegidas.
Asegurese de que los components de exterior de la parabólica se encuentran en buenas condiciones.
Asegurese de que la parabólica está orientada al satélite seleccionado por usted.
Asegurese de que la parabólica esta conectada con el cable coaxial de I.F correcto (75 Ohm) y se encuentra en buenas condiciones.
PART 5 • Español
5
2.0 Su receptor
2.1 Panel frontal (Figura 1)
1. Botón de encendido
Enciende o apaga el receptor ON/OFF.
2. Pausa / Encendido (2 LED)
El
led rojo indica “pausa”. El LED verde indica “encendido”
3. Teclas ARRIBA/BAJO
Mueve el cursor ARRIBA/ABAJO en el menú. Mueve los canales ARRIBA/ABAJO en estado no menú.
4. Common Interface Slots
Detras de la placa con visagra del panel frontal se encuentran dos ranuras para inserter los modulos de common interface.
5. LCD Display
Panel LCD con 4 digitos que indica la hora o el número de programa.
2.2 Panel Trasero (Figura 2)
1. Entrada LNB
Conecte la señal I.F digital del LNB de su parabólica en este conector.
2. Salida FI
Permite conectar un receptor extra (analógico o digital)
3. AUDIO Derecho (Rojo RCA) e izquiero (Blanco RCA)
Permite conectar la señal de audio a un amplificador externo o la la entrada de audio de su TV.
4.Video (RCA
Amarillo)
Este conector tiene una señal constante de video para conexiones VCR adicionales.
5. Euroconector TV
Use este conector para conectar su receptor a la TV utilizando un cable scart.
6. Euroconector VIDEO
Use
este conector para conectar su receptor a su video utilizando un cable euroconector.
7. SENSOR IR
Para
la
conexión
del accesorio
remote eye qu epermite controlar su receptor desde otro lugar.
8. SVHS
Use
este conector para conectar su receptor a la TV o VCR utilizando un cable S-Video para obtener major calidad de imagen.
9. Puerto serie RS 232
Con este puerto serieo puede conectar su PC al receptor, para descargar nuevas versiones de software en su receptor. Información detallada sobre actualizaciones de software puede encontrarla en nuestra web (www.strongsat.com).
Nota:
Se recomienda utilizar UNICAMENTE el software original suministrado en nuestra web. La carga de otras versiones de sofware no adaptadas a su equipo puede producir daños severos en su receptor, las cuales no estarán cubiertas por la garantía.
10. Entrada de Antena.
Modulador de RF (pieza hembra). Si tiene televisión por cable o si tiene una antena exterior puede conectar el cable RF que viene de la antena o de la toma mural a esta entrada ANT. Si usa un cable euroconector para conectar el receptor al televisor, la antena adicional se puede colocar directamente en el televisor.
11. To
TV
Modulador de
RF
(pieza macho). Si no usa un cable scart para conectar el receptor al televisor o si ha conectado un cable a
la entrada ANT
,
tendrá que
usar
este conector para conectar el receptor al televisor con un cable coaxial.
12. S/PDIF
Utilice la salida Optica para conectar el receptor a la entrada de su amplificador digital de audio.
13. Cable de corriente
El receptor require un voltaje de 90~240 V AC 50~60 Hz +/- 5 %. Asegurese de revisar las especificaciones de la toma antes de conectar el receptor a la corriente principal.
PART 5 • Español
6
2.3 Mando a distáncia (Figura 3)
Todas las funciones del receptor pueden ser controladas con el mando a distáncia. Colocación baterias:
1. Abra la cubierta de la batería en la parte trasera del mando a distáncia.
2. Introduzca las dos baterías (1.5V) observando la polaridad (+/-) y la especificación “AAA” .
3. Coloque nuevamente la cubierta.
1. STANDBY ON/OFF
Cambia el estado del receptor ON/OFF
2. Indicador LED
Parpadea cuando se presionan los botones del mando a distáncia.
3. TV
Modo TV
4. SET
Para programar otros dispositivos, como VCR/DVD etc..
5. VCR
Programación del VCR
6. STB2
Programación de un segundo receptor.
7.
DVD
Programación DVD.
8. STB1
Botón predeterminado para el receptor de satélite
9. TV/RAD
Cambia entre modo TV o Radio.
10.
FA
V
Muestra la lista de canales favoritos.
11. Mute
Activa o desactiva el sonido Mudo.
12. SUB
Visualiza subtitulos de contenido.
13. CHANNEL / Up – Down
Utilizado
para saltar
por los canales o navegar dentro de los menus OSD
14. VOL /Izquierda/derecha
Ajuste
de
volumen o navegación dentro de los menus OSD (izquierda/derecha). Para desplazarse en la lista de canales
(así como en satellites y listas TP)
15. OK
Confirma acciones en los sistemas del menu. En modo vision muestra la actual lista de canales (Por ejemplo TV, Radio o favoritos) En modo VCR/DVD: Selecciona function PLAY.
16. SAT
Modo STB1: Visualiza la lista de satellites en los cuales se han instalado previamente canales. Modo VCR/DVD: Función STOP.
17. TEXT
Activa Teletexto.
18.
MENU
Menu
principal
para
configuar el receptor
.
19. Información
Modo STB1: Muestra información del programa. Modo VCR: función GRABACIÓN.
20. BACK
Sale de la actual página OSD. En modo TV: regresa al canal anterior.
21. AV
Selecciona TV o Digital TV
Loading...
+ 16 hidden pages