Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch
1 Vorwort
18.5 REACH
19 Ersatzteile und Zubehör
19.1 Ersatzteile und Zubehör
20 Blasgerät, Akku und Ladegerät entsorgen
20.1 Blasgerät, Akku und Ladegerät entsorgen
21 EU-Konformitätserklärung
21.1 Blasgerät STIHL BGA 56
21.2 Konformitätshinweis Ladegerät STIHL AL 101
22 Anschriften
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
22
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
22
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
22
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
22
auch bei extremer Beanspruchung.
22
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
22
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
23
23
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
AUFBEWAHREN.
2Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
– Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-datasheets
2
0458-712-9621-B
3 Bauteil-Übersicht
5
#
14
4
1
8
12
13
0000-GXX-0619-A1
11
9
10
7
3
2
#
#
deutsch
2.2Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden
führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.
2.3Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser
Gebrauchsanleitung.
3Bauteil-Übersicht
3.1Blasgerät, Akku und Ladegerät
0458-712-9621-B
1Düse
Die Düse führt und bündelt den Luftstrom.
2 Blasrohr
Das Blasrohr führt den Luftstrom.
3 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet das Blasgerät ein und aus.
3
deutsch
A
4 Sicherheitshinweise
4 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Führen und
Tragen des Blasgeräts.
5 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im Akku-Schacht.
6 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
7 Schutzgitter
Das Schutzgitter schützt den Benutzer vor sich
bewegenden Teilen im Blasgerät.
8 Akku
Der Akku versorgt das Blasgerät mit Energie.
9LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und
Störungen an.
10 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
11 Ladegerät
Das Ladegerät lädt den Akku.
12 LED
Die LED zeigt den Status des Ladegeräts an.
13 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet das Ladegerät mit dem
Netzstecker.
14 Netzstecker
Der Netzstecker verbindet die Anschlussleitung mit einer
Steckdose.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu
kalt.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine
Störung.
Die LED leuchtet grün und die LEDs am Akku
leuchten oder blinken grün. Der Akku wird
geladen.
Die LED blinkt rot. Zwischen dem Akku und dem
Ladegerät besteht kein elektrischer Kontakt oder
im Akku oder im Ladegerät besteht eine
Störung.
Ermittelter Schallleistungspegel nach Richtlinie
L
W
2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von
Elektro-Produkten vergleichbar zu machen.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf den
Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des
Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur
Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer.
Elektrogerät in einem geschlossenen und trockenen
Raum betreiben.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2Symbole
Auf dem Blasgerät, dem Akku und dem Ladegerät können
folgende Symbole sein:
4
4Sicherheitshinweise
4.1Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Blasgerät, Akku und Ladegerät
bedeuten Folgendes:
0458-712-9621-B
4 Sicherheitshinweise
5m (16 ft)
deutsch
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen
beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Schutzbrille tragen.
Lange Haare so sichern, dass sie nicht in das
Blasgerät hineingezogen werden können.
Akku während Arbeitsunterbrechungen, des
Transports, der Aufbewahrung, Wartung oder
Reparatur herausnehmen.
Blasgerät und Ladegerät vor Regen und
Feuchtigkeit schützen.
Sicherheitsabstand einhalten.
Zulässigen Temperaturbereich des Akkus
einhalten.
4.2Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Blasgerät dient zum Blasen von Laub, Gras, Papier
und ähnlichen Materialien.
Der Akku STIHL AK versorgt das Blasgerät mit Energie.
Das Ladegerät STIHL AL lädt den Akku STIHL AK.
WARNUNG
■ Akkus und Ladegeräte, die nicht von STIHL für das
Blasgerät freigegeben sind, können Brände und
Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Blasgerät mit einem Akku STIHL AK verwenden.
►Akku STIHL AK mit einem Ladegerät
STIHL AL laden.
■ Falls das Blasgerät, der Akku oder das Ladegerät nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden, können
Personen schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Blasgerät, Akku und Ladegerät so verwenden, wie es in
der Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
0458-712-9621-B
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
4.3Anforderungen an den Benutzer
WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
des Blasgeräts, Akkus und Ladegeräts nicht erkennen
oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Falls das Blasgerät, der Akku oder das Ladegerät an
eine andere Person weitergegeben wird:
Gebrauchsanleitung mitgeben.
► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
– Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig, das Blasgerät, den
Akku und das Ladegerät zu bedienen
und damit zu arbeiten. Falls der
Benutzer körperlich, sensorisch oder
geistig eingeschränkt dazu fähig ist,
darf der Benutzer nur unter Aufsicht
oder nach Anweisung durch eine
verantwortliche Person damit arbeiten.
– Der Benutzer ist volljährig.
– Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal mit dem
Blasgerät arbeitet und das Ladegerät
verwendet.
– Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinflusst.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.4Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
■ Während der Arbeit können lange Haare in das Blasgerät
hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
► Lange Haare zusammenbinden und so
sichern, dass sie nicht in das Blasgerät
hineingezogen werden können.
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer
kann verletzt werden.
► Eine Schutzbrille tragen. Geeignete
Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder
nach nationalen Vorschriften geprüft und
mit der entsprechenden Kennzeichnung im
Handel erhältlich.
► Eine lange Hose tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Der
aufgewirbelte Staub kann die Atemwege schädigen und
allergische Reaktionen auslösen.
► Eine Staubschutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und
im Blasgerät verfangen. Benutzer ohne geeignete
Bekleidung können schwer verletzt werden.
► Eng anliegende Bekleidung tragen.
► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Der
aufgewirbelte Staub kann das Blasgerät elektrostatisch
aufladen. Falls das Blasgerät berührt wird, kann es sich
elektrisch entladen und einen leichten elektrischen Schlag
auslösen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er
ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle
tragen.
6
0458-712-9621-B
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4.5Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1Blasgerät
WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Blasgeräts und hochgeschleuderter
Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer
verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
5m (16 ft)
► Einen Abstand von 5 m zu Gegenständen einhalten.
■ Das Blasgerät ist nicht wassergeschützt. Falls im Regen
oder in feuchter Umgebung gearbeitet wird, kann das
Blasgerät beschädigt werden.
■ Der Elektromotor des Blasgeräts kann Funken erzeugen.
Funken können in leicht brennbarer oder explosiver
Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer
explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2Akku
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im
Umkreis von 5 m um den Arbeitsbereich
fernhalten.
► Nicht im Regen und nicht in feuchter
Umgebung arbeiten.
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt
werden.
► Kinder fernhalten.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in
Brand geraten oder explodieren. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Akku vor Hitze und Feuer schützen.
► Akku nicht ins Feuer werfen.
► Akku im Temperaturbereich zwischen -
10 °C und + 50 °C einsetzen und
aufbewahren.
► Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen
und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
► Akku von metallischen Gegenständen fernhalten.
► Akku nicht hohem Druck aussetzen.
► Akku nicht Mikrowellen aussetzen.
► Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.5.3Ladegerät
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Ladegeräts und des
elektrischen Stroms nicht erkennen und nicht
einschätzen. Kinder können schwer verletzt oder getötet
werden.
►Kinder fernhalten.
■ Das Ladegerät ist nicht wassergeschützt. Falls das
Ladegerät im Regen oder in feuchter Umgebung
betrieben wird, kann das Ladegerät beschädigt werden.
► Nicht im Regen und nicht in feuchter
Umgebung betreiben.
0458-712-9621-B
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Das Ladegerät ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls das Ladegerät bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann das Ladegerät
in Brand geraten oder explodieren. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Ladegerät in einem geschlossenen und trockenen
Raum betreiben.
► Ladegerät nicht in einer leicht brennbaren und nicht in
einer explosiven Umgebung betreiben.
► Ladegerät nicht auf einem leicht brennbaren
Untergrund betreiben.
► Ladegerät im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und
+ 50 °C einsetzen.
4.6Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1Blasgerät
Das Blasgerät ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls
folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Das Blasgerät ist unbeschädigt.
– Das Blasgerät ist sauber und trocken.
– Die Bedienungselemente funktionieren und sind
unverändert.
– Nur original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät ist
angebaut.
– Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einem unbeschädigten Blasgerät arbeiten.
► Falls das Blasgerät verschmutzt oder nass ist:
Blasgerät reinigen und trocknen lassen.
► Blasgerät nicht verändern. Ausnahme: Anbau einer für
dieses Blasgerät passenden Düse.
► Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht
mit dem Blasgerät arbeiten.
► Nur original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät
anbauen.
► Zubehör so anbauen, wie es in der Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Blasgeräts
stecken.
4.6.2Akku
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende
Bedingungen erfüllt sind:
– Der Akku ist unbeschädigt.
– Der Akku ist sauber und trocken.
– Der Akku funktioniert und ist unverändert.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der
Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können
schwer verletzt werden.
► Mit einem beschädigten oder defekten Akku nicht
arbeiten.
► Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden.
► Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen
und trocknen lassen.
► Akku nicht verändern.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus
stecken.
► Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen
Gegenständen verbinden und kurzschließen.
► Akku nicht öffnen.
8
0458-712-9621-B
4 Sicherheitshinweise
deutsch
■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt
werden.
► Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
■ Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich
riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
nicht verwenden und von brennbaren Stoffen
fernhalten.
► Falls der Akku brennt: Akku mit einem Feuerlöscher
oder Wasser löschen.
4.6.3Ladegerät
Das Ladegerät ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls
folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Das Ladegerät ist unbeschädigt.
– Das Ladegerät ist sauber und trocken.
– Das Ladegerät funktioniert und ist unverändert.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Ladegeräts
stecken.
►Elektrische Kontakte des Ladegeräts
nicht mit metallischen Gegenständen
verbinden und kurzschließen.
► Ladegerät nicht öffnen.
4.7Arbeiten
WARNUNG
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen
und schwer verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten.
► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten.
► Blasgerät alleine bedienen.
► Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
► Auf Hindernisse achten.
► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres
Gerüst verwenden.
► In Windrichtung blasen.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Ein beschädigtes oder defektes Ladegerät nicht
verwenden. Das Ladegerät entsorgen.
► Falls das Ladegerät verschmutzt oder nass ist:
Ladegerät reinigen und trocknen lassen.
► Ladegerät nicht verändern.
0458-712-9621-B
9
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Personen
und Tiere können verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Nicht in Richtung von Personen, Tieren und
Gegenständen blasen.
■ Falls sich das Blasgerät während der Arbeit verändert
oder sich ungewohnt verhält, kann das Blasgerät in einem
nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen
können schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch das
Blasgerät entstehen.
► Handschuhe tragen.
► Arbeitspausen machen.
► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten:
Einen Arzt aufsuchen.
4.8Laden
WARNUNG
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende
Ursachen entstehen:
– Die Anschlussleitung ist beschädigt.
– Der Netzstecker ist beschädigt.
– Die Steckdose ist nicht richtig installiert.
■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt
oder getötet werden.
► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung und der
Netzstecker unbeschädigt sind.
► Netzstecker in eine richtig installierte Steckdose
stecken.
■ Während des Ladens kann eine falsche Netzspannung
oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung im
Ladegerät führen. Das Ladegerät kann beschädigt
werden.
► Sicherstellen, dass die Netzspannung und die
Netzfrequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf
dem Leistungsschild des Ladegeräts übereinstimmen.
■ Während des Ladens kann ein beschädigtes oder ein
defektes Ladegerät ungewöhnlich riechen oder rauchen.
Personen können verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Das Ladegerät kann bei unzureichender Wärmeabfuhr
überhitzen und einen Brand auslösen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden
kann entstehen.
► Ladegerät nicht abdecken.
■ Falls mehrere Ladegeräte an einer Steckdose
angeschlossen sind, können während des Ladens
elektrische Leitungen überlastet werden. Die elektrischen
Leitungen können sich erwärmen und einen Brand
auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
► Ladegerät einzeln an eine Steckdose anschließen.
► Ladegerät nicht an Mehrfach-Steckdosen anschließen.
■ Falls das Ladegerät mit eingesetztem Akku an eine Wand
montiert wird, kann der Akku herausfallen und beschädigt
werden. Sachschaden kann entstehen.
► Ladegerät zuerst an die Wand montieren und dann den
Akku einsetzen.
4.9Transport
4.9.1Blasgerät transportieren
WARNUNG
■ Während des Transports kann das Blasgerät umkippen
oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
10
0458-712-9621-B
4 Sicherheitshinweise
deutsch
► Akku herausnehmen.
► Blasgerät so sichern, dass es nicht umkippen und sich
nicht bewegen kann.
4.9.2Akku transportieren
WARNUNG
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku
beschädigt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
transportieren.
■ Während des Transports kann der Akku umkippen oder
sich bewegen. Personen können verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich
nicht bewegen kann.
► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen
kann.
4.10 Aufbewahrung
4.10.1 Blasgerät aufbewahren
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Blasgeräts nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer
verletzt werden.
► Akku herausnehmen.
■ Die elektrischen Kontakte am Blasgerät können durch
Feuchtigkeit korrodieren. Das Blasgerät kann beschädigt
werden.
► Akku herausnehmen.
► Blasgerät sauber und trocken aufbewahren.
4.10.2 Akku aufbewahren
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt
werden.
► Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku
beschädigt werden.
► Akku sauber und trocken aufbewahren.
► Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
► Akku getrennt vom Blasgerät und Ladegerät
aufbewahren.
► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
aufbewahren.
► Akku im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und
+ 50 °C aufbewahren.
► Blasgerät außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
0458-712-9621-B
11
deutsch
5 Blasgerät einsatzbereit machen
4.10.3 Ladegerät aufbewahren
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren eines Ladegeräts nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer
verletzt oder getötet werden.
► Akku herausnehmen.
► Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Das Ladegerät ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls das Ladegerät bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann das Ladegerät
beschädigt werden.
■ Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt, das
Ladegerät daran zu tragen oder aufzuhängen. Die
Anschlussleitung und das Ladegerät können beschädigt
werden.
► Ladegerät am Gehäuse greifen und festhalten. Eine
Griffmulde zum einfachen Anheben des Ladegeräts ist
am Ladegerät angebracht.
► Ladegerät an der Wandhalterung aufhängen.
► Akku herausnehmen.
■ Falls das Blasgerät, der Akku und das Ladegerät nicht so
gereinigt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist, können Bauteile nicht mehr richtig
funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer verletzt
werden.
► Blasgerät, Akku und Ladegerät so reinigen, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Scharfe Reinigungsmittel, Hochdruckreiniger oder spitze
Gegenstände können das Blasgerät, den Akku und das
Ladegerät beschädigen.
► Blasgerät, Akku und Ladegerät so reinigen, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls das Blasgerät, der Akku und das Ladegerät vom
Benutzer gewartet oder repariert werden, können Bauteile
nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Blasgerät, Akku und Ladegerät nicht selbst warten oder
reparieren.
► Falls das Blasgerät, der Akku oder das Ladegerät
gewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
5Blasgerät einsatzbereit machen
4.11 Reinigung, Wartung und Reparatur
WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Akku eingesetzt ist, kann das Blasgerät unbeabsichtigt
eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt
werden und Sachschaden kann entstehen.
12
5.1Blasgerät einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte
durchgeführt werden:
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können:
Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6Akku laden und LEDs
6.1Akku laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B.
von der Temperatur des Akkus oder von der
Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von
der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist
unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
Wenn der Akku in das Ladegerät eingesetzt
wird, startet der Ladevorgang automatisch.
Wenn der Akku vollständig geladen ist,
schaltet sich das Ladegerät automatisch ab.
Während des Ladens erwärmen sich der Akku und das
Ladegerät.
► Netzstecker (6) in eine gut zugängliche Steckdose (7)
stecken.
Das Ladegerät (3) führt einen Selbsttest durch. Die
LED (4) leuchtet ca. 1 Sekunde lang grün und
ca. 1 Sekunde lang rot.
WARNUNG
Personen können über die Anschlussleitung stolpern.
Personen können verletzt werden und das Ladegerät kann
beschädigt werden.
► Anschlussleitung flach auf dem Boden verlegen.
► Anschlussleitung (5) verlegen.
► Akku (2) in die Führungen des Ladegeräts (3) einsetzen
und bis zum Anschlag drücken.
Die LED (4) leuchtet grün.
Die LEDs (1) leuchten grün und zeigen den Ladezustand
an.
► Falls die LED (4) und die LEDs (1) nicht mehr leuchten:
Netzstecker (6) aus der Steckdose (7) ziehen.
Der Akku ist vollständig geladen.
► Akku (2) herausnehmen.
6.2Ladezustand anzeigen
0458-712-9621-B
► Drucktaste (1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen
den Ladezustand an.
► Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
13
deutsch
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
2
3
1
0000-GXX-0621-A0
7 Blasgerät zusammenbauen
6.3LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus oder
Störungen des Blasgeräts oder des Akkus anzeigen. Die
LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der
Ladezustand angezeigt.
► Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Störungen
beheben.
Im Blasgerät oder im Akku besteht eine Störung.
6.4LED am Ladegerät
Die LED zeigt den Status des Ladegeräts an.
Falls die LED grün leuchtet, wird der Akku geladen.
► Falls die LED rot blinkt: Störungen beheben.
Im Ladegerät besteht eine Störung.
7Blasgerät zusammenbauen
7.1Düse anbauen, verstellen und abbauen
Die Düse kann abhängig von der Körpergröße des
Benutzers in 3 Positionen an das Blasrohr angebaut
werden. Die Positionen sind am Blasrohr markiert.
► Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
► Düse (1) bis zur gewünschten Position auf das Blasrohr
(4) schieben.
► Düse (1) so lange drehen, bis sie einrastet.
8Akku einsetzen und herausnehmen
8.1Akku einsetzen
► Akku (1) so lange in den Akku-Schacht (2) drücken, bis ein
Klick zu hören ist.
Die Pfeile (3) am Akku (1) sind noch sichtbar und der
Akku (1) ist im Akku-Schacht (2) gesichert. Zwischen dem
Blasgerät und dem Akku (1) besteht kein elektrischer
Kontakt.
► Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2)
drücken.
Der Akku (1) rastet mit einem zweiten Klick ein und
schließt bündig mit dem Gehäuse des Blasgeräts ab. Das
Blasgerät ist einsatzbereit.
► Zapfen (3) und Nut (2) auf gleiche Höhe bringen.
14
8.2Akku herausnehmen
► Blasgerät auf eine ebene Fläche stellen.
► Eine Hand so vor den Akku-Schacht halten, dass der
Akku (2) nicht herunterfallen kann.
0458-712-9621-B
9 Blasgerät einschalten und ausschalten
0000-GXX-0631-A0
1
2
0000-GXX-0622-A0
► Sperrhebel (1) mit der anderen Hand drücken.
Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausgenommen
werden.
9Blasgerät einschalten und
ausschalten
9.1Blasgerät einschalten
► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff so
festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff
umschließt.
deutsch
9.2Blasgerät ausschalten
► Schalthebel loslassen.
Luft strömt nicht mehr aus der Düse.
10 Blasgerät prüfen
10.1 Bedienungselemente prüfen
Schalthebel
► Akku herausnehmen.
► Schalthebel drücken.
► Falls der Schalthebel schwergängig ist oder nicht in seine
Ausgangsposition zurückfedert: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Der Schalthebel ist defekt.
Blasgerät einschalten
► Akku einsetzen.
► Schalthebel drücken und gedrückt halten.
Luft strömt aus der Düse.
► Falls 3 LEDs rot blinken: Akku herausnehmen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Es besteht ein Fehler im Blasgerät.
► Schalthebel loslassen.
Luft strömt nicht mehr aus der Düse.
► Falls weiterhin Luft aus der Düse strömt: Akku
herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Das Blasgerät ist defekt.
► Schalthebel mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt
halten.
Luft strömt aus der Düse.
0458-712-9621-B
15
deutsch
0000-GXX-2147-A0
0000-GXX-0620-A0
11 Mit dem Blasgerät arbeiten
11 Mit dem Blasgerät arbeiten
11.1 Blasen
► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff so
festhalten und führen, dass der Daumen den
Bedienungsgriff umschließt.
► Düse auf den Boden richten.
► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
► Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff tragen.
► Falls das Blasgerät in einem Fahrzeug transportiert wird:
Sicherstellen, dass das Blasgerät nicht umkippen und sich
nicht bewegen kann.
13.2 Akku transportieren
► Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
► Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand ist.
► Akku so verpacken, dass folgende Bedingungen erfüllt
sind:
– Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
– Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen.
► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport
gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-IonenBatterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch
Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safetydata-sheets angegeben.
12 Nach der Arbeit
12.1 Nach der Arbeit
► Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
16
14 Blasgerät, Akku und Ladegerät
aufbewahren
14.1 Blasgerät aufbewahren
► Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
0458-712-9621-B
15 Blasgerät, Akku und Ladegerät reinigen
deutsch
► Blasgerät so aufbewahren, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Das Blasgerät ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
– Das Blasgerät ist sauber und trocken.
14.2 Akku aufbewahren
STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen
20 % und 40 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt
sind:
– Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
– Der Akku ist sauber und trocken.
– Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
– Der Akku ist getrennt vom Blasgerät und Ladegerät.
– Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen
Verpackung.
– Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10 °C
und + 50 °C.
14.3 Ladegerät aufbewahren
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
► Akku herausnehmen.
► Ladegerät so aufbewahren, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Das Ladegerät ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
– Das Ladegerät ist sauber und trocken.
– Das Ladegerät ist in einem geschlossenen Raum.
– Das Ladegerät ist getrennt vom Akku.
– Das Ladegerät ist nicht an der Anschlussleitung
aufgehängt.
15 Blasgerät, Akku und Ladegerät
reinigen
15.1 Blasgerät reinigen
► Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
► Blasgerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
► Schutzgitter mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste
reinigen.
► Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfernen und den
Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel
oder einer weichen Bürste reinigen.
15.2 Akku reinigen
► Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
15.3 Ladegerät reinigen
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
► Ladegerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
► Elektrische Kontakte des Ladegeräts mit einem Pinsel
oder einer weichen Bürste reinigen.
16 Blasgerät, Akku und Ladegerät warten
und reparieren
16.1 Blasgerät warten und reparieren
Der Benutzer kann das Blasgerät nicht selbst warten und
nicht reparieren.
► Falls das Blasgerät gewartet werden muss oder defekt
oder beschädigt ist: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
0458-712-9621-B
16.2 Akku warten und reparieren
Der Akku muss nicht gewartet werden und kann nicht
repariert werden.
► Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen.
17
deutsch
16.3 Ladegerät warten und reparieren
Das Ladegerät muss nicht gewartet werden und kann nicht
repariert werden.
► Falls das Ladegerät defekt oder beschädigt ist: Ladegerät
ersetzen.
► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist:
Anschlussleitung von einer Elektro-Fachkraft ersetzen
lassen.
16 Blasgerät, Akku und Ladegerät warten und reparieren
18
0458-712-9621-B
17 Störungen beheben
17 Störungen beheben
17.1 Störungen des Blasgeräts oder des Akkus beheben
StörungLEDs am AkkuUrsacheAbhilfe
Das Blasgerät läuft
beim Einschalten
nicht an.
Das Blasgerät
schaltet im Betrieb
ab.
Die Betriebszeit des
Blasgeräts ist zu
kurz.
1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des
Akkus ist zu gering.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
zu kalt.
3 LEDs blinken rot. Im Blasgerät besteht eine
Störung.
3 LEDs leuchten
rot.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine
3 LEDs leuchten
rot.
Das Blasgerät ist zu warm. ► Akku herausnehmen.
Störung.
Die elektrische Verbindung
zwischen dem Blasgerät
und dem Akku ist
unterbrochen.
Das Blasgerät oder der
Akku sind feucht.
Das Blasgerät ist zu warm. ► Akku herausnehmen.
Es besteht eine elektrische
Störung.
Der Akku ist nicht
vollständig geladen.
► Akku laden.
► Akku herausnehmen.
► Akku abkühlen oder erwärmen lassen.
► Akku herausnehmen.
► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen.
► Akku einsetzen.
► Blasgerät einschalten.
► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
► Blasgerät abkühlen lassen.
► Akku herausnehmen und wieder einsetzen.
► Blasgerät einschalten.
► Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Einen STIHL
– Zulässiger Akku: STIHL AK
– Luftgeschwindigkeit mit angebauter Düse: 45 m/s
– Gewicht ohne Akku: 2,1 kg
18.2 Akku STIHL AK
– Akku-Technologie: Lithium-Ionen
– Spannung: 36 V
– Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
– Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
– Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
– Zulässiger Temperaturbereich: - 10 °C bis + 50 °C
18.3 Ladegerät STIHL AL 101
– Nennspannung: siehe Leistungsschild
– Frequenz: siehe Leistungsschild
– Nennleistung: 75 W
– Ladestrom: 1,5 A
– Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: + 5 °C bis + 40 °C
Die Ladezeiten sind unter www.stihl.com/charging-times
angegeben.
einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung
verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung
muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet
ist, aber ohne Belastung läuft.
Der K-Wert für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt 2,5 dB(A). Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2,0 m/s².
– Schalldruckpegel L
79 dB(A)
– Schallleistungspegel L
100: 91 dB(A)
STIHL empfiehlt einen Gehörschutz zu tragen.
– Vibrationswert a
Bedienungsgriff: < 2,5 m/s²
gemessen nach EN 50636-2-100:
pA
gemessen nach EN 50636-2-
wA
gemessen nach EN 50636-2-100,
h
18.5 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind
unter www.stihl.com/reach angegeben.
19 Ersatzteile und Zubehör
19.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
18.4 Schallwerte und Vibrationswerte
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen und können zum
Vergleich von Elektrogeräten herangezogen werden. Die
tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den
angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der
Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu
0458-712-9621-B
STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und original
STIHL Zubehör zu verwenden.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind
bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
21
deutsch
20 Blasgerät, Akku und Ladegerät entsorgen
20 Blasgerät, Akku und Ladegerät
entsorgen
20.1 Blasgerät, Akku und Ladegerät entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL
Fachhändler erhältlich.
► Blasgerät, Akku und Ladegerät, Zubehör und Verpackung
vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.
21 EU-Konformitätserklärung
21.1 Blasgerät STIHL BGA 56
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
– Bauart: Akku-Blasgerät
– Fabrikmarke: STIHL
– Typ: BGA 56
– Serienidentifizierung: 4523
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung
der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem
Blasgerät angegeben.
Waiblingen, 01.02.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner, Leiter Produktmanagement und Services
21.2 Konformitätshinweis Ladegerät STIHL AL 101
Dieses Ladegerät ist in Übereinstimmung mit folgenden
Richtlinien gefertigt und in Verkehr gebracht worden: 2014/
35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
Die vollständige EG-Konformitätserklärung ist bei der Firma
ANDREAS STIHL AG & Co. KG erhältlich.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/
EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht
und in Übereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden
Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 60335-1 und EN 50636-2-100.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten
Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V verfahren.
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
0458-712-9621-B
1 Introduction
English
18.4 Noise and Vibration Data
18.5 REACH
19 Spare Parts and Accessories
19.1 Spare Parts and Accessories
20 Disposal of Blower, Battery and Charger
20.1 Disposal of Blower, Battery and Charger
21 EC Declaration of Conformity
Thank for choosing STIHL. We develop and manufacture
43
our quality products to meet our customers’ requirements.
43
The products are designed for reliability even under extreme
43
conditions.
43
STIHL also stands for premium service quality. Our
43
specialist dealers guarantee competent advice and
instruction as well as comprehensive service support.
We thank you for your confidence in us and hope you will
enjoy working with your STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT: READ BEFORE USE AND KEEP IN A SAFE
PLACE.
0458-712-9621-B
2Guide to Using this Manual
2.1Applicable Documentation
Local safety regulations apply.
► Read, understand and save the following documents in
addition to this instruction manual:
– Safety information for STIHL batteries and products
with built in batteries: www.stihl.com/safety-data-sheets
25
English
5
#
14
4
1
8
12
13
0000-GXX-0619-A1
11
9
10
7
3
2
#
#
3 Main Parts
2.2Warning Notices in Text
DANGER
This notice refers to risks which result in serious or fatal
injury.
► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the
precautions mentioned.
WARNING
This notice refers to risks which can result in serious or fatal
injury.
► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the
precautions mentioned.
NOTICE
This notice refers to risks which can result in damage to
property.
► Damage to property can be avoided by taking the
precautions mentioned.
2.3Symbols in Text
This symbol refers to a chapter in this instruction
manual.
3Main Parts
3.1Blower, Battery and Charger
1 Nozzle
Directs and concentrates the airstream.
2 Blower tube
Directs the airstream.
3 Trigger
The trigger switches the blower on and off.
26
0458-712-9621-B
4 Safety Precautions
L
WA
English
4 Control Handle
For operating, controlling and carrying the blower.
5 Locking Lever
Secures the battery in the battery compartment.
6 Battery Compartment
Accommodates the battery.
7 Intake Screen
Protects the operator from moving parts inside the
blower.
8 Battery
Supplies power to the blower.
9LEDs
Indicate state of charge and malfunctions.
10 Button
Activates the LEDs on the battery.
11 Charger
Charges the battery.
12 LED
The LED indicates the operating status of the charger.
13 Connecting Cable
Connects charger to appliance plug.
14 Appliance Plug
Connects cable to wall outlet.
4 LEDs flash red. Malfunction in battery.
LED glows green and LEDs on battery glow or
flash green. Battery is being charged.
LED flashes red. No electrical contact between
battery and charger or malfunction in battery or
charger.
Sound power level determined according to
directive 2000/14/EC in dB(A) in order to make
sound emissions of electric products
comparable.
The data next to this symbol indicates the energy
content of the battery according to the cell
manufacturer’s specification. The energy content
available during operation is lower.
Operate the electric appliance in a dry place, indoors
only.
Do not dispose of the product with your household
waste.
# Rating label with serial number
3.2Symbols
The following symbols may be applied to the blower, battery
or charger:
1 LED glows red. Battery too hot or too cold.
0458-712-9621-B
4Safety Precautions
4.1Warning Signs
Meanings of warning signs and labels on the blower, battery
and charger:
Observe safety notices and take the necessary
precautions.
27
English
5m (16 ft)
4 Safety Precautions
Read, understand and save the instruction
manual.
Wear safety glasses.
Confine long hair so that it cannot be sucked into
the blower.
Always remove the battery during work breaks,
transport, storage, maintenance or repairs.
Protect blower and charger from rain and
dampness.
Maintain safe distance.
Protect battery from heat and fire.
4.2Intended Use
The blower is designed for blow-sweeping leaves, grass,
paper and similar matter.
The STIHL AK battery supplies power to the blower.
The STIHL AL charger recharges the STIHL AK battery.
WARNING
■ Batteries and chargers not explicitly approved for the
blower by STIHL may cause a fire or explosion. This can
result in serious or fatal injuries and damage to property.
► Use the blower with a STIHL AK battery.
►Recharge the STIHL AK battery with a
STIHL AL charger.
■ Using the blower, battery or the charger for purposes for
which they were not designed may result in serious or fatal
injuries and damage to property may occur.
► Use the blower, charger and battery as described in this
instruction manual.
4.3The Operator
WARNING
■ Users without adequate training or instruction cannot
recognize or assess the risks involved in using the blower,
battery and charger. The operator or other persons may
sustain serious or fatal injuries.
► Read, understand and save the instruction
manual.
28
Protect the battery from rain and damp – do not
immerse it in fluids.
Observe battery’s specified temperature range.
► If you pass the blower, battery or the charger on to
another person: Always give them the instruction
manual.
► Make sure the user meets the following requirements:
– The user must be in good physical
condition and mental health to operate
and work with the blower, battery and
0458-712-9621-B
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.