Este PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con problemas de
visión. Por favor, tenga en cuenta que debido a la complejidad y al
número de imágenes en este documento, no es posible incluir textos
descriptivos de las imágenes.
La información en este documento está sujeta a cambios sin
notificación previa y no representa un compromiso por parte de
Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este
documento está sujeto al Acuerdo de Licencia y no se puede copiar a
otros medios excepto que esté permitido específicamente en el
Acuerdo de Licencia. Ninguna parte de esta publicación se puede
copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún propósito, sin el
consentimiento escrito anterior de Steinberg Media Technologies
GmbH. Los titulares de las licencias registradas del producto descrito
aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso
personal.
Todos los productos y nombres de empresas son ™ o ® marcas
registradas de sus respectivos poseedores. Para más información,
visite por favor www.steinberg.net/trademarks.
4Convenciones tipográficas
4Cómo puede contactar con nosotros
5Requisitos de sistema e instalación
5Requisitos de sistema
6Instalar el programa
7USB-eLicenser
9Registrar su programa
9Configurar el sistema
11Cómo empezar
11Grabar en tres simples pasos
11Proyectos
12Grabar con el Panel de grabación
13Exportar su grabación
15Entrando en detalles
15El diálogo Proyectos
16Ventana de proyecto
18Limpiar su proyecto
18Editar eventos de audio
21Personalizar el programa
23Diálogo Ajustes
27Grabar información de código de tiempo MIDI
27Grabación fácil
28Panel Grabar
30Marcadores
32Diálogo Comandos de Teclado
3
Introducción
Convenciones tipográficas
Muchos de los comandos de teclado por defecto usan teclas
modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del
sistema operativo.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con
teclas modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de
Windows primero, de la siguiente manera:
•[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]-[tecla]
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione [Ctrl] bajo
Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego presione [Z]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por
ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está usando un Mac con un
ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
Los controles de la interfaz de usuario tales como opciones de menús,
botones, o títulos de diálogos, se resaltan en negrita:
•En la sección Modo de salida, seleccione Modo multipista.
Cómo puede contactar con nosotros
En el menú de Ayuda encontrará lugares a los que podrá dirigirse para
obtener información adicional y ayuda. El menú contiene enlaces a
varias páginas web de Steinberg. Con el comando Registro puede
registrar su producto Steinberg.
4
Requisitos de sistema e
Requisitos de sistema
Windows
•Windows 7
•CPU Intel o AMD de doble núcleo
•2 GB de RAM
•2 GB de espacio libre en disco
instalación
Mac OS X
•Tarjeta de audio compatible con Windows (se recomienda una
tarjeta de audio compatible con ASIO para buen rendimiento a
baja latencia)
•Resolución de pantalla de 1280 x 800 recomendada
•Puerto USB para el USB-eLicenser (gestor de licencias)
•Unidad CD/DVD-ROM de doble capa (cuando se distribuye en
este medio)
•Conexión a Internet (cuando el producto se descarga de Internet,
y para la activación de la licencia)
•Mac OS X 10.7
•CPU Intel de doble núcleo
•2 GB de RAM
•2 GB de espacio libre en disco
•Tarjeta de audio compatible con CoreAudio
•Resolución de pantalla de 1280 x 800 recomendada
•Puerto USB para el USB-eLicenser (gestor de licencias)
5
Requisitos de sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
Instalar el programa
•Unidad CD/DVD-ROM de doble capa (cuando se distribuye en
este medio)
•Conexión a Internet (cuando el producto se descarga de Internet,
y para la activación de la licencia)
Instalar el programa
Tiene dos posibilidades para instalar su programa, a través de la
aplicación Start Center o manualmente.
Instalar el programa a través de Start Center
La aplicación Start Center le permite instalar su programa y le informa
sobre las novedades o cambios de última hora. Le recomendamos
instalar su programa a través del Start Center.
•En los programas de Steinberg distribuidos sobre un medio de
instalación, el Start Center arranca automáticamente al insertar el
disco en su unidad CD/DVD del ordenador, siempre que el
autoarranque esté activado.
•En los programas de Steinberg descargados de Internet, el Start
Center arranca cuando hace doble clic sobre el archivo
descargado.
1.En el Start Center, haga clic en Instalación.
2.Siga las instrucciones en la pantalla.
Instalar el programa manualmente
Si no desea instalar el programa a través del Start Center, puede
instalarlo manualmente.
•En sistemas Windows, haga doble clic en el archivo “Setup.exe” y
siga las instrucciones en la pantalla.
•En sistemas Mac OS X, haga doble clic en el archivo “Nuendo
Live.mpkg” y siga las instrucciones en la pantalla.
6
Requisitos de sistema e instalación
NOTA
USB-eLicenser
USB-eLicenser
El uso de los programas de Steinberg a menudo requiere un
USB-eLicenser, un dispositivo de protección anticopia por hardware (o
“dongle”).
El USB-eLicenser es un dispositivo USB en el que se guardan las
licencias de programas de Steinberg. Todos los productos de
Steinberg protegidos por hardware usan el mismo tipo de dispositivo, y
puede almacenar varias licencias en un dispositivo. También se pueden
transferir – dentro de ciertos límites – licencias entre USB-eLicensers.
Si su producto de Steinberg no incluye un USB-eLicenser, puede
comprar uno a través de la tienda online de Steinberg.
En el eLicenser Control Center puede activar nuevas licencias y verificar
qué licencias están instaladas en su USB-eLicenser. Después de la
instalación de su aplicación de Steinberg, puede abrir el eLicenser
Control Center a través del menú de Inicio en Windows o en la carpeta
Aplicaciones en un Mac OS X.
Si está usando otros productos de Steinberg protegidos con anticopia,
puede querer transferir todas las licencias de sus aplicaciones a un
USB-eLicenser, para así usar solamente un único puerto USB del
ordenador. Vea el Ayuda de eLicenser Control Center para información
sobre cómo transferir licencias entre USB-eLicensers.
7
Requisitos de sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
USB-eLicenser
Activar su licencia
Debe activar su licencia. Si su USB-eLicenser ya contiene una licencia
activada, puede omitir esta sección.
PREREQUISITO
Conéctese a Internet.
Si compró su producto a través de la tienda online de Steinberg, recibió
un correo electrónico con un código de activación de licencia. Use este
código para descargar su licencia a su USB-eLicenser.
Si su producto se le proporcionó en un medio de instalación, el paquete
del producto puede contener un USB-eLicenser vacío y la hoja de
Essential Product License Information con un código de activación.
1.Conecte su USB-eLicenser en un puerto USB de su ordenador.
2.Arranque el programa eLicenser Control Center.
3.Haga clic en el botón Introduzca código de activación.
4.Introduzca su código de activación y haga clic en Siguiente.
RESULTADO
La licencia se descarga a su USB-eLicenser y se activa.
8
Requisitos de sistema e instalación
PROCEDIMIENTO
PROCEDIMIENTO
Registrar su programa
Registrar su programa
Registre su producto en el portal online del cliente MySteinberg. Como
un usuario registrado, tiene derecho a soporte técnico, y acceso a
ofertas exclusivas tales como actualizaciones y mejoras de programas,
y más.
PREREQUISITO
Conéctese a Internet y arranque su programa.
1.Seleccione Ayuda > Registro.
Se abre un formulario online de registro en su navegador web.
2.Siga las instrucciones en la pantalla para registrarse en
MySteinberg.
Configurar el sistema
Para poder grabar y reproducir una interpretación, primero debe
establecer todas las conexiones físicas entre Nuendo Live y los demás
componentes de su sistema, configurar la interfaz de audio, y
seleccionar el modo de salida de reproducción.
Configurar para la grabación
PREREQUISITO
Configure las conexiones físicas entre los componentes de su sistema.
Vea la documentación de su tarjeta de audio para más información.
Desactive cualquier opción de ahorro de energía de su ordenador, para
evitar problemas de rendimiento y para evitar que su ordenador entre en
modo reposo durante grabaciones largas.
1.Arranque Nuendo Live, y haga clic en Ajustes.
2.En la sección Sistema de audio seleccione el controlador ASIO
que quiera usar.
9
Requisitos de sistema e instalación
Configurar el sistema
3.Opcional: Haga clic en Panel de Control para hacer más ajustes
4.En la lista Puertos de audio desactive cualquier puerto de su
VÍNCULOSRELACIONADOS:
Modo de salida
a su controlador ASIO.
Si usa conexiones digitales le recomendamos que defina la consola de
mezcla como el word clock maestro dentro de su configuración. Cuando
Nuendo Live reciba señales word clock del dispositivo maestro, mostrará
la frecuencia de muestreo correspondiente.
dispositivo ASIO que no quiera usar.
Cuando crea un nuevo proyecto, se añade una pista para cada puerto
de entrada activado.
Diálogo Ajustes en la página 23
Las opciones en la sección Modo de salida del diálogo Ajustes
determina cómo se reproduce su grabación.
Modo multipista
Reproduce las pistas de audio grabadas a través de un
correspondiente número de puertos ASIO. Esto le permite
comprobar el sonido sin que el artista esté presente, por ejemplo.
Modo estéreo
Las pistas se mezclan y vuelcan a dos puertos. En la lista de pistas
se muestra un fader de nivel y un fader de panorama para cada
pista, y se muestra un control Nivel de salida estéreo en la parte
superior de la lista de pistas, permitiéndole controlar el proceso de
mezclado. En este modo puede escuchar la grabación usando
auriculares, por ejemplo.
VÍNCULOSRELACIONADOS:
Diálogo Ajustes en la página 23
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.