STEINBERG Cubase LE 9, Cubase Elements 9, Cubase AI 9 Mode d’Emploi [fr]

Mode d’emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte, Marita Sladek
Traduction: Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
©
Steinberg Media Technologies GmbH, 2017.
Tous droits réservés.

Table des matières

7 Introduction
7 Documentation et systèmes d'exploitation 7 À propos de la documentation 8 Conventions 9 Raccourcis clavier
10 Informations techniques 11 Configuration de votre système
11 Configuration audio 19 Configuration MIDI 22 Connexion d’un synchroniseur 22 Configuration de la vidéo
24 VST Connexions
24 Fenêtre VST Connexions 25 Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
26 Ajouter des bus d’entrée et de sortie 27 Préréglages des bus d’entrée et de sortie 28 À propos du Monitoring 28 Éditer les configurations de bus
30 Fenêtre de projet
31 Afficher/masquer des zones 31 Zone de projet 42 Zone gauche 49 Zone inférieure 53 Zone droite 58 Focus du clavier dans la fenêtre Projet 59 Zoom dans la fenêtre Projet 62 Fonction de Calage 65 Curseur Réticule 66 Boîte de dialogue Historique des
modifications
68 Gestion des projets
68 Création de nouveaux projets 68 Hub 70 Assistant de projet 71 À propos des fichiers de projet 71 À propos des fichiers de modèle 73 Boîte de dialogue Configuration du projet 76 Ouvrir des fichiers de projet 78 Enregistrer des fichiers de projet 79 Revenir à la dernière version enregistrée 79 Choisir l’emplacement d’un projet 79 Supprimer les fichiers audio inutilisés 80 Créer des projets autonomes
83 Pistes
83 Paramètres de l'Inspecteur de piste 85 Configuration des commandes des pistes 87 Pistes Audio 92 Pistes d’Instrument 97 Pistes MIDI 102 Pistes Échantillonneur(Cubase Elements
uniquement)
106 Piste Arrangeur 108 Piste d’Accords 110 Pistes de voie FX 114 Pistes Répertoire 116 Pistes de Groupe 120 Piste Marqueur 122 Piste Règle 123 Piste Vidéo
124 Gestion des pistes
124 Ajout de pistes 127 Suppression de pistes 127 Déplacer des pistes dans la liste des pistes 127 Renommer des pistes 127 Colorer des pistes 128 Afficher les images de piste 130 Configuration de la hauteur des pistes 131 Sélection des pistes 132 Duplication de pistes 132 Désactiver des pistes(Cubase Elements
uniquement)
133 Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
133 Gestion des données audio superposées 134 Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
134 Modifier l’Affichage d’événements sur les
pistes Répertoire
134 Préréglages de piste
140 Conteneurs et événements
140 Événements 144 Conteneurs 146 Techniques d'édition des conteneurs et
événements
159 Édition d’intervalles
159 Création d’un intervalle de sélection 161 Édition des intervalles de sélection
3
Table des matières 
164 Lecture et Transport
164 Palette Transport 166 Menu Transport 172 Transport 172 Délimiteurs gauche et droit 174 Placement du curseur du projet 175 Défilement automatique 176 Formats temps 176 Punch In et Punch Out 177 Métronome 179 Suivi
181 Clavier virtuel
181 Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel 182 Options du Clavier virtuel
183 Enregistrement
183 Méthodes d’enregistrement de base 186 Monitoring 189 Spécificités de l’enregistrement audio 194 Spécificités de l’enregistrement MIDI 201 Temps d’enregistrement max. 201 Verrouiller Enregistrement
202 Quantification de données MIDI et audio
202 Fonctions de quantification 203 Quantification du début des événements MIDI 204 Quantifier la longueur des événements MIDI 204 Quantification de la fin des événements MIDI 205 Quantification du début des événements
audio
205 Panneau de quantification
213 Fondus et fondus enchaînés
213 Fondus basés sur des événements 218 Créer des fondus basés sur les clips 220 Fondus enchaînés 224 Fondus et fondus enchaînés automatiques
227 Piste Arrangeur(Cubase Elements
uniquement)
228 Ajouter des événements arrangeur sur la
piste Arrangeur
228 Éditeur arrangeur 232 Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter
des événements
235 Mode Jump 237 Arranger de la musique sur une vidéo
238 Marqueurs
238 Marqueurs de position 238 Marqueurs de cycle 239 Fenêtre Marqueurs 243 Piste Marqueur 245 Importation et exportation de marqueurs
247 MixConsole
247 MixConsole de la zone inférieure 248 Fenêtre de la MixConsole
283 Effets audio
283 Effets d’insert et effets Send
286 Effets d’insert 291 Effets Send 295 Effets de Dithering(Cubase Elements
uniquement)
296 Interfaces des effets 297 Préréglages d’effet 302 Fenêtre Informations sur les plug-ins
305 Traitements et fonctions audio
305 Paramètres et fonctions communs 306 Enveloppe 307 Fondu d’entrée et Fondu de sortie 308 Gain 309 Fusion avec le presse-papiers 309 Porte de bruit 310 Normaliser 311 Inverser la phase 311 Supprimer la composante continue 311 Rééchantillonnage 312 Inversion 312 Silence 312 Permutation stéréo 313 Modification de la durée 314 Geler les modifications 315 Détecter les silences 318 Analyse de spectre 320 Statistiques 321 Algorithmes de modification de la durée
324 Éditeur d’échantillons
326 Barre d'outils 331 Ligne d’infos 331 Barre d’aperçu 332 Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons 333 Règle 333 Affichage de forme d’onde 335 Édition d’intervalles 340 Liste de régions 342 Point de synchronisation
345 Repères
345 Calcul des repères 348 Naviguer entre les repères dans la fenêtre
Projet
348 Tranches 350 Créer une table de quantification groove 351 Créer des marqueurs 351 Créer des régions 352 Créer des événements 352 Créer des notes MIDI
354 Éditeur de conteneurs audio
356 Barre d'outils 361 Ligne d’infos 361 La règle 361 À propos des couches 362 Opérations
4
Table des matières 
365 Contrôler la lecture des échantillons à partir
de pistes Échantillonneur(Cubase Elements uniquement)
365 Créer des pistes Échantillonneur 366 Commandes de l’échantillonneur 377 Fonctions d'édition et de lecture des
échantillons
379 Transférer des échantillons des Commandes
de l’échantillonneur vers des instruments VST
380 Bibliothèque
380 Fenêtre Bibliothèque 384 Utilisation de la Bibliothèque
401 MediaBay
401 MediaBay de la zone droite 402 Fenêtre de la MediaBay 418 Utilisation de la MediaBay 422 Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
424 Utilisation des bases de données de disques 426 Paramètres de la MediaBay 427 Raccourcis clavier de la MediaBay
428 Automatisation
428 Enregistrement de vos actions 428 Courbes d’automatisation 429 Ligne de valeur statique 429 Écrire/Lire l’automatisation 430 Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
430 Écriture des données d’automatisation 433 Éditer les événements d’automatisation 436 Pistes d’Automatisation
438 Instruments VST
438 Ajouter des instruments VST(non compris
dans Cubase LE)
439 Créer des pistes d’Instrument 439 Instruments VST dans la zone droite(non
compris dans Cubase LE)
440 Fenêtre VST Instruments(non compris dans
Cubase LE)
440 Barre d’outils des instruments VST(non
compris dans Cubase LE)
441 Commandes des instruments VST(non
compris dans Cubase LE)
443 Préréglages d’instruments 445 Lecture des instruments VST 447 À propos de la latence 447 Options d’importation et d’exportation 449 Contrôles instantanés VST(non compris
dans Cubase LE)
452 Installation et gestion des plug-ins
452 Installer des plug-ins VST 452 Gestionnaire de plug-ins 455 Créer une collection d’effets
457 Télécommande de Cubase
457 Configuration 459 Opérations 461 Le périphérique générique 466 L’éditeur de télécommande Remote control
editor(Cubase Elements uniquement)
473 Apple Remote (Mac OS X uniquement)
475 Paramètres en temps réel
475 Paramètres de piste MIDI 475 Paramètres MIDI 480 Transposer et Vélocité sur la ligne d'infos
481 Utilisation de périphériques MIDI
481 Périphériques MIDI – paramètres généraux
et gestion des programmes
489 Traitement MIDI
489 Fonctions MIDI et paramètres MIDI 489 Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI?
490 Transposer 491 Rendre les réglages permanents 493 Dissoudre les conteneurs 495 Répéter la boucle 495 Autres fonctions MIDI
501 Éditeurs MIDI
501 Fonctions communes des éditeurs MIDI 509 Éditeur Clavier 521 Opérations dans l’éditeur Clavier 541 Éditeur de partition 548 Opérations dans l’Éditeur de partition 557 Éditeur de rythme 572 Opérations dans l’Éditeur de rythme 576 Drum Maps
582 Fonctions d’accord
582 Piste d’Accords 583 Événements d’accords 588 Événements de gamme 589 Voicings 591 Conversion d’événements d’accords en MIDI 592 Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
596 Assigner des voix à des notes 597 Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
598 Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
599 Pads d’accords
599 Pads d’accords 602 Menu Fonctions 603 Préparatifs 603 Chord Assistant 605 Assignation d’accords à des pads d’accords 608 Déplacement et copie des pads d’accords 608 Lecture et enregistrement des accords 610 Réglages des pads d’accords –
Télécommande
5
Table des matières 
613 Réglages des pads d’accords – Joueur 616 Réglages des pads d’accords – Disposition
des pads
617 Préréglages de pads d’accords 618 Créer des événements à partir de pads
d’accords
619 Éditer le tempo et la mesure
619 Modes de tempo du projet 619 Éditeur de piste Tempo 621 Configurer des changements de tempo dans
un projet
623 Définir un tempo de projet fixe 625 Calculatrice de tempo 626 Régler la définition en fonction du tempo
628 Exporter un mixage audio
629 Exportation du mixage dans des fichiers
audio
630 Voies disponibles pour l'exportation 630 Location 633 Format de fichier 641 Sortie Moteur audio 642 Importer dans le projet 643 Post-traitement
644 Synchronisation
644 Présentation 645 Timecode (références de position) 646 Sources d’horloge (références de vitesse) 648 La boîte de dialogue Réglages de
synchronisation du projet
651 Fonctionnement en synchronisation 651 Utilisation de VST System Link 656 Activer VST System Link
665 Vidéo
665 Avant de commencer 668 Préparation d’un projet vidéo 671 Lecture vidéo 675 Montage vidéo 675 Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
676 Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
677 ReWire(non compris dans Cubase LE)
677 Introduction 678 Lancer et quitter 678 Activation des voies ReWire 679 Utilisation des commandes de transport et
de tempo
680 Gestion des voies ReWire 680 Routage MIDI via ReWire 681 Considérations et limitations à prendre en
compte
682 Raccourcis clavier
682 Introduction 683 Configuration des raccourcis clavier 687 Définition des touches mortes des outils
687 Les raccourcis clavier par défaut
699 Gestion des fichiers
699 Importation de fichiers audio 705 Exportation et importation de fichiers MIDI
standard (SMF)
709 Exporter/importer des boucles MIDI
710 Personnaliser
710 Utilisation des options de Configuration 711 Apparence 715 Application des couleurs dans la fenêtre
Projet
720 Où sont enregistrés les réglages?
722 Optimisation
722 Optimisation des performances audio
727 Préférences
727 Boîte de dialogue Préférences 729 Apparence 730 Édition 738 Éditeurs 739 Affichage d’événements 743 Général 744 MIDI 749 MediaBay 750 Vumètres 751 Enregistrement 753 Transport 755 VST 758 Vidéo
759 Index
6

Introduction

La documentation couvre les produits Steinberg suivants : Cubase Elements, Cubase AI et Cubase LE.
Il est clairement indiqué quand une fonction est uniquement disponible dans Cubase Elements et non dans Cubase AL ou dans Cubase LE. Les captures d’écran ont été prises dans Cubase Elements.

Documentation et systèmes d'exploitation

Cette documentation a été établie pour les systèmes d'exploitation Windows et Mac OS.
Les fonctionnalités et les paramètres spécifiques à l'un ou l'autre de ces systèmes sont clairement mis en évidence. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la documentation valent pour Windows comme pour Mac OS.
Remarques:
Les captures d'écran ont été prises sous Windows.
Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du programme sous Mac OS.

À propos de la documentation

La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les lire en ligne ou les télécharger à la page suivante: steinberg.help. Pour vous rendre sur steinberg.help, procédez de l'une des manières suivantes:
Saisissez www.steinberg.help dans la barre d'adresse de votre navigateur Web.
Dans le programme, sélectionnez Aide> Aide de Cubase.
Guide Rapide
Sans entrer dans les détails, ce guide couvre les domaines suivants :
Configuration minimale, procédure d’installation et activation de la licence.
Configuration de votre système.
Mode d’emploi
Il s’agit du principal document de Cubase référence, il décrit en détail les opérations, les paramètres, les fonctions et les techniques du programme.
Pupitres de télécommande
Liste des périphériques de télécommande MIDI pris en charge.
7
Introduction Conventions
Référence des plug-ins
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST et des instruments VST intégrés.
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré HALion Sonic SE.
Groove Agent SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Groove Agent SE.

Conventions

Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations contenues dans cette documentation.

Éléments typographiques

Les éléments typographiques et leurs significations sont indiqués ci-dessous.
CONDITION PRÉALABLE
Une opération doit être effectuée ou une condition doit être remplie avant qu'une procédure puisse être démarrée.
PROCÉDER AINSI
Liste des étapes à suivre pour obtenir le résultat escompté.
IMPORTANT
Informations sur des problèmes qui pourraient affecter le système ou le matériel connecté, ou engendrer un risque de perte de données.
À NOTER
Informations à prendre en considération.
EXEMPLE
Exemple illustrant la procédure.
RÉSULTAT
Résultat auquel aboutit la procédure.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Informations sur les opérations ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir mené la procédure à bien.
LIENS ASSOCIÉS
Liste des rubriques connexes que vous pouvez trouver dans cette documentation.
8
Introduction Raccourcis clavier

Conventions typographiques

Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en caractères gras.
EXEMPLE
Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la MixConsole.
Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents menus à ouvrir.
EXEMPLE
Sélectionnez Projet> Ajouter une piste.

Raccourcis clavier

De nombreux raccourcis clavier par défaut utilisent des touches de modification dont certaines changent en fonction du système d’exploitation utilisé.
Par exemple, le raccourci clavier par défaut de la fonction Annuler est Ctrl-Z sous Windows et Cmd-Z sous Mac OS. Lorsque des raccourcis clavier employant des touches de modification sont mentionnés dans ce manuel, ils sont d’abord indiqués avec la touche de modification de Windows, selon la formule suivante:
touche de modification Windows/touche de modification Mac OS - touche
EXEMPLE
Ctrl/Cmd-Z signifie: appuyez sur Ctrl sous Windows ou Cmd sous Mac OS, puis appuyez sur Z.
9

Informations techniques

Configuration de votre système

Pour utiliser Cubase, vous devez configurer votre système audio et, si nécessaire, votre système MIDI.

Configuration audio

IMPORTANT
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.
Connexions audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez
11
Configuration de votre système Configuration audio
utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10
dBV) et le niveau ligne professionnel (+4 dBV).
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio elle-même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de configuration.
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des parasites sur vos enregistrements.
Sélectionner un pilote audio
En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Cubase à communiquer avec l'interface audio. Normalement, quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un pilote, mais vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant comme indiqué ci-dessous.
À NOTER
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’a été installé, contactez le fabricant de l’interface audio pour obtenir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO adéquat n’est disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
12
Configuration de votre système Configuration audio
3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4. Cliquez sur OK.
Configuration de l'interface audio
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux
paramètres du pilote de votre interface audio.
3. Procédez de l'une des manières suivantes pour ouvrir le panneau de configuration de
votre interface audio:
Sous Windows, cliquez sur Panneau de configuration.
Sous Mac OS, cliquez sur Open Config App. Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas
disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation de votre interface audio.
À NOTER Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il est
spécifique à chaque marque et à chaque modèle d’interface. Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par Steinberg.
4. Configurez les paramètres de votre interface audio en suivant les recommandations du
fabricant.
Système audio VST
Dans la section Système audio VST, vous pouvez sélectionner un pilote ASIO pour votre interface audio.
Pour ouvrir la section Système audio VST, sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques et sélectionnez Système audio VST dans la liste des Périphériques à gauche.
13
Configuration de votre système Configuration audio
Voici les options disponibles :
Pilote ASIO
Permet de sélectionner un pilote.
Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond
Permet de libérer le pilote afin que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand Cubase est en cours d'exécution.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée de l'interface audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie de l'interface audio.
Latence ASIO-Guard
Indique la latence ASIO-Guard.
Fréquence d’échantillonnage du matériel
Indique la fréquence d’échantillonnage de votre interface audio.
Pull-Up/Down du matériel
Indique le statut Pull Up/Pull Down de l'interface audio.
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
14
Configuration de votre système Configuration audio
Activer le multitraitement
Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs disponibles. Cubase peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de plusieurs processeurs.
Activer ASIO-Guard
Permet d'activer la fonction ASIO-Guard Cette option n'est disponible que si vous avez également activé l’option Activer le multitraitement.
Niveau ASIO-Guard
Permet de définir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus le traitement est stable et meilleures sont les performances de traitement audio. Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de latence et utilise plus de mémoire.
Priorité de l’audio (Windows uniquement)
Ce paramètre doit être configuré sur Normal si vous travaillez avec des pistes audio et MIDI. Si vous n'utilisez pas de pistes MIDI, vous pouvez le configurer sur
Accentuer.
Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg
Quand cette option est activée, tous les modes de préservation de la puissance qui ont une incidence sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette option n'est utile que quand la latence est très faible et engendre une augmentation des besoins en puissance.
Préchargement disque
Permet de définir le nombre de secondes de signal audio préchargé dans la mémoire RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette option.
Ajuster à la latence d’enregistrement
Quand cette option est activée, la latence des plug-ins est prise en compte pendant l'enregistrement.
Décalage d’enregistrement
Permet de décaler les enregistrements de la valeur définie.
Configuration du pilote ASIO
Cette section vous permet de configurer votre pilote ASIO.
Pour ouvrir la section dans laquelle se configure le pilote ASIO, sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques et sélectionnez le pilote audio dans la liste des Périphériques à gauche.
15
Configuration de votre système Configuration audio
Voici les options disponibles :
Tableau de bord
Permet d'ouvrir le panneau de configuration de l’interface audio.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée du pilote audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie du pilote audio.
Source d’horloge
Permet de sélectionner une source d'horloge.
Synchronisé à une horloge externe
Activez cette option si vous utilisez une source d'horloge externe.
Monitoring direct
Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la contrôler à partir de Cubase.
Réinitialiser les ports
Permet de réinitialiser les noms et la visibilité de tous les ports.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
16
Configuration de votre système Configuration audio
Port
Nom du port pour le système.
Afficher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports audio.
État
État du port audio.
Utiliser des sources d’horloge externes
Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Cubase qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Sélectionnez la page du pilote de votre interface audio dans la liste des Périphériques.
3. Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase adopte alors la vitesse de la source externe.
À NOTER
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur. Cubase accepte la différence de fréquences d'échantillonnage, ce qui veut dire que lecture sera plus rapide ou plus lente.
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Vous pouvez faire en sorte que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand Cubase est en cours d'exécution.
CONDITION PRÉALABLE
Les autres applications audio qui accèdent à l'interface sont configurées pour libérer le pilote audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la liste de Périphériques, sélectionnez la page Système audio VST.
3. Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
17
Configuration de votre système Configuration audio
RÉSULTAT
L’application qui est en focus a alors accès à l’interface audio.
Configuration de l'interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de configurer votre interface.
Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de configuration que vous pouvez ouvrir directement à partir de Cubase, ou séparément si Cubase n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre interface.
Voici les paramètres que vous pouvez configurer:
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Configurer la synchronisation via word clock.
Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
Régler les niveaux pour chaque entrée.
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
Faire les réglages des buffers audio.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces de la gamme UR de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Cubase utilise automatiquement le pilote de la gamme UR et reconfigure les connexions VST en conséquence.
Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la documentation de votre interface.
IMPORTANT
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur fonctionne, il risque d’être endommagé.
Configuration des ports d'entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux
paramètres du pilote de votre interface audio.
18
Configuration de votre système Configuration MIDI
3. Configurez les paramètres souhaités.
4. Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du pilote ASIO à la page 15
Configuration des bus audio
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le programme et l’interface audio.
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, lire et mixer.
LIENS ASSOCIÉS
VST Connexions à la page 24
Monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée pendant l’enregistrement.
Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring.
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Cubase.
Via Cubase.
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 187 Monitoring via Cubase à la page 186 ASIO Direct Monitoring à la page 187

Configuration MIDI

IMPORTANT
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
PROCÉDER AINSI
1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.
2. Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
19
Configuration de votre système Configuration MIDI
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
Connexions MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre interface audio. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d'entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données MIDI dans Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du programme.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4. Cliquez sur OK.
Configuration de toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour définir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une piste MIDI.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3. Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port.
À NOTER Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option
Dans ’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est configurée sur All MIDI Inputs.
4. Cliquez sur OK.
20
Configuration de votre système Configuration MIDI
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies dans la
Configuration des ports MIDI.
Configuration des ports MIDI
La section Configuration des ports MIDI de la boîte de dialogue Configuration des périphériques regroupe les périphériques MIDI connectés et vous permet de configurer
leurs ports.
Pour ouvrir la section Configuration des ports MIDI, sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques et activez Configuration des ports MIDI dans la liste des Périphériques à gauche.
Voici les colonnes que vous pouvez trouver:
Périphérique
Les périphériques MIDI connectés.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Afficher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports MIDI.
État
État du port MIDI.
21
Configuration de votre système Connexion d’un synchroniseur
Dans ‘All MIDI Inputs’
Permet d’enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI.
À NOTER
Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande.
Voici les options disponibles :
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'Windows MIDI'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.
Utiliser 'DirectMusic' périphérique
Si vous n'utilisez pas de périphérique avec un pilote de périphérique DirectMusic, vous pouvez laisser cette option désactivée. Les performances système seront meilleures.
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'DirectMusic'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques MIDI USB
Cubase prend en charge les périphériques MIDI USB Plug & Play. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne.

Connexion d’un synchroniseur

Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur.
IMPORTANT
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 644

Configuration de la vidéo

Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, par exemple.
22
Configuration de votre système Configuration de la vidéo
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
À NOTER
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
LIENS ASSOCIÉS
Vidéo à la page 665 Périphériques de sortie vidéo à la page 667
23
Pour lire et enregistrer avec Cubase, configurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre VST Connexions.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio globale) et de vos projets.

Fenêtre VST Connexions

La fenêtre VST Connexions permet de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Pour ouvrir la fenêtre VST Connexions, sélectionnez Périphériques> VST Connexions.
Onglets entrée/sortie

VST Connexions

Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter bus
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle configuration de bus.
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de configuration de bus. Enregistrer : permet d’enregistrer une configuration de bus dans un préréglage. Supprimer : permet de supprimer le préréglage
sélectionné.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
24
VST Connexions Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut­parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Clic (uniquement sur l’onglet Sorties)
Vous pouvez router le clic du métronome vers un bus de sortie spécifique.

Renommer les entrées et les sorties de l’interface

Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte audio de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Cubase corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Dans la page Système audio VST, assurez-vous que le pilote sélectionné pour la carte
son est le bon. Quand c’est le cas, votre carte son apparaît dans la liste des Périphériques, à gauche
de la fenêtre Configuration des périphériques.
25
VST Connexions Ajouter des bus d’entrée et de sortie
3. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques. Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre carte audio sont listés à droite.
4. Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau nom.
5. Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
6. Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 77
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’affichent pas dans la fenêtre VST Connexions.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3. Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4. Cliquez sur OK.
Activer et désactiver les ports (Mac uniquement)
Sur les systèmes d’exploitation Mac, il est possible de définir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> Configuration des périphériques.
2. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3. Cliquez sur Tableau de bord.
4. Activez/désactivez les ports.
5. Cliquez sur OK.

Ajouter des bus d’entrée et de sortie

PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties.
2. Cliquez sur Ajouter bus.
26
VST Connexions Préréglages des bus d’entrée et de sortie
3. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, configurez le bus.
4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de canaux.
5. Cliquez sur Ajouter bus. Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2. Sélectionnez Définir <nom du bus> comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.

Préréglages des bus d’entrée et de sortie

Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations de bus d’entrée et de sortie.
Un certain nombre de configurations de bus standard.
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface.
Vos propres préréglages.
À NOTER
Vous pouvez créer des préréglages de configurations de bus d’entrée et de sortie par défaut. Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des préréglages par défaut, enregistrez les configurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas défini de préréglages par défaut, c’est la dernière configuration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide.
27
VST Connexions À propos du Monitoring
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie dans un préréglage.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> VST Connexions.
2. Définissez votre configuration de bus.
3. Cliquez sur Enregistrer .
4. Dans la boîte de dialogue Entrez nom du préréglage, saisissez un nom.
5. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Périphériques> VST Connexions.
2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer.
3. Cliquez sur Supprimer .
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.

À propos du Monitoring

Le bus de sortie par défaut (Main Mix) est utilisé pour le Monitoring. Vous pouvez régler le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 27

Éditer les configurations de bus

Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le projet.
Supprimer des bus
PROCÉDER AINSI
Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur un bus de la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur Retour arrière.
28
VST Connexions Éditer les configurations de bus
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre VST Connexion.
Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port périphérique d’un bus et sélectionnez un nouveau port.
Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port disponible.
Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj-Alt et sélectionnez un port périphérique.
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée 2, …, Entrée 8 », sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et attribuez à l’un des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre majuscule.
Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C », sélectionnez tous les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous les autres canaux seront renommés automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
À NOTER
Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position dans la liste. La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le nom, se prolonge jusqu’en bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés soient renommés.
Identifier les assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre VST Connexions du menu local Port périphérique.
29

Fenêtre de projet

La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que vous ouvrez ou créez un projet.
Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier> Ouvrir.
Pour créer un projet, sélectionnez Fichier> Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs zones :
1. Zone gauche La zone gauche montre l'Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée ou l'Inspecteur
de l'éditeur pour l'éditeur de la zone inférieure.
2. Zone de projet
30
Loading...
+ 742 hidden pages