Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht,
Sabine Pfeifer, Kevin
Traduction : Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes.
En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il
n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et
n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le
logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur
un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune
partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée,
sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs
enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du
présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs
propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site
www.steinberg.net/trademarks.
8À propos des versions du programme
8Conventions typographiques
9Configuration de votre système
9Configuration audio
16Configuration MIDI
17Connexion d’un synchroniseur
18Configuration de la vidéo
19VST Connexions
19Fenêtre VST Connexions
20Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
22Ajouter des bus d’entrée et de sortie
23Préréglages des bus d’entrée et de sortie
24À propos du Monitoring
24Éditer les configurations de bus
26Fenêtre Projet
27Barre d’outils
29Barre d’état
30Ligne d’infos
31Barre d’aperçu
31Règle
33Inspecteur
35Contrôles de piste globaux
35Liste des pistes
36Affichage d’événements
37Racks
37Zoom dans la fenêtre Projet
42Fonction de Calage
45Curseur Réticule
45Boîte de dialogue Historique des
modifications
47Gestion des projets
47Création de nouveaux projets
47Steinberg Hub
49Assistant de projet
50À propos des fichiers de projet
50À propos des fichiers de modèle
52Boîte de dialogue Configuration du projet
56Ouvrir des fichiers de projet
57Enregistrer des fichiers de projet
59Revenir à la dernière version enregistrée
59Choisir l’emplacement d’un projet
60Supprimer les fichiers audio inutilisés
60Créer des projets autonomes
63Pistes
63Pistes Audio
68Pistes d’Instrument
72Pistes MIDI
76Piste Arrangeur
77Piste d’Accords
80Pistes de voie FX
84Pistes Répertoire
85Pistes de Groupe
90Piste Marqueur
91Piste Règle
92Piste Vidéo
93Personnalisation des commandes de piste
3
96Gestion des pistes
96Ajout de pistes
97Suppression de pistes
97Déplacer des pistes dans la liste des pistes
98Renommer des pistes
98Colorer des pistes
99Afficher les images de piste
101Configuration de la hauteur des pistes
102Sélection des pistes
103Duplication de pistes
104Désactivation des pistes Audio (Cubase
Elements uniquement)
104Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
105Gestion des données audio superposées
106Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
106Modifier l’Affichage d’événements sur les
pistes Répertoire
107Préréglages de piste
112Conteneurs et événements
113Gestion des données audio
114Conteneurs
115Écoute de conteneurs et d’événements
audio
116Ajout d’événements sur une piste
116Écoute dynamique (Scrub)
117Conteneurs répertoire
119Édition de conteneurs et d’événements
132Édition d’intervalles
132Création d’un intervalle de sélection
134Édition des intervalles de sélection
137Lecture et Transport
137Palette Transport
141Menu Transport
143Placement du curseur du projet
144Délimiteurs gauche et droit
146Défilement automatique
147Formats temps
148Placement sur des positions temporelles
spécifiques
149Métronome
151Suivi
155Enregistrement
155Méthodes d’enregistrement de base
159Monitoring
163Spécificités de l’enregistrement audio
168Spécificités de l’enregistrement MIDI
176Temps d’enregistrement max.
176Verrouiller Enregistrement
177Quantification de données MIDI et audio
177Quantification du début des événements
audio
178Quantification du début des événements
MIDI
178Quantification de la longueur des
événements MIDI
178Quantification de la fin des événements
MIDI
179Panneau de quantification
183Autres fonctions de quantification
185Fondus et fondus enchaînés
185Création de fondus
189Les boîtes de dialogue des fondus
191Création de fondus enchaînés
192La boîte de dialogue Fondu enchaîné
194Fondus et fondus enchaînés automatiques
197Piste Arrangeur (Cubase Elements
uniquement)
197Introduction
197Configuration de la piste arrangeur
199Travailler avec les événements arrangeur
203Mise à plat de la chaîne Arrangeur
205Mode Live
207Arranger votre musique sur une vidéo
209Marqueurs
209Marqueurs de position
209Marqueurs de cycle
211Fenêtre Marqueurs
216Piste Marqueur
218Importation et exportation de marqueurs
153Clavier virtuel
153Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel
154Options du Clavier virtuel
4
219MixConsole
221Configuration de la MixConsole
221Barre d’outils de la MixConsole
223Configuration de la MixConsole
227Liaison des voies
228Niveaux d’entrée
229Copie et déplacement des paramètres de
rack et de voie
230Section des faders
234Utilisation des racks de voie
252Utilisation des configurations de voie
254Ajout de notes pour une voie de la
MixConsole
254Navigation avec le clavier
256Effets audio
256Présentation
258Effets d’insert
264Effets Send
269Interfaces des effets
269Comparaison de configurations d’effet
270Préréglages d’effet
276Fenêtre Informations sur les plug-ins
279Traitements et fonctions audio
279Présentation
279Traitement audio
290Geler les modifications
291Détecter les silences
295L’Analyse de spectre
297Statistiques
298Algorithme de modification de la durée
300Éditeur d’échantillons
300Présentation de la fenêtre
306Fonctions générales
318Warp audio
319Utilisation des repères et des tranches
328Éditeur de conteneurs audio
328Présentation de la fenêtre
330Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio
331Opérations
334Options et réglages
335Bibliothèque
336Fenêtre Bibliothèque
340Utilisation de la Bibliothèque
358MediaBay
359Utilisation de la MediaBay
360Configuration de la MediaBay
360Section Définir Lieux à scanner
361Analyser vos contenus
362Actualisation de la MediaBay
362Section Lieux à scanner
364Section Résultats
370Section Pré-écoute
376Section Filtres
377Explorateur de sons et Mini explorateur
378Préférences de la MediaBay
379Raccourcis clavier de la MediaBay
380Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
382Utilisation des bases de données de
disques
385Automatisation
385Enregistrement de vos actions
386Courbes d’automatisation
386Ligne de valeur statique
386Écrire/Lire l’automatisation
387Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
387Écriture des données d’automatisation
391Édition des données d’automatisation
393Pistes d’Automatisation
396Instruments VST
396Fenêtre VST Instruments
400Ajouter des instruments VST
400Préréglages d’instruments
402Contrôles instantanés VST
404Lecture des instruments VST
406À propos de la latence
408Options d’importation et d’exportation
410Installation et gestion des plug-ins
410Installer des plug-ins VST
412Gestionnaire de plug-ins
415Créer une collection d’effets
416Télécommande de Cubase
416Configuration
418Opérations
420Le périphérique générique
424L’éditeur de télécommande Remote control
editor (Cubase Elements uniquement)
433Apple Remote (Mac OS X uniquement)
434Paramètres MIDI en temps réel
434L’Inspecteur – Manipulations de base
435Les sections de l’Inspecteur
5
444Utilisation de périphériques MIDI
444Périphériques MIDI – paramètres généraux
et gestion des programmes
453Traitement MIDI
453Fonctions MIDI et paramètres MIDI
454Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
454Transposer
455Rendre les réglages permanents
458Dissoudre les conteneurs
460Répéter la boucle
460Autres fonctions MIDI
466Éditeurs MIDI
466Ouverture des éditeurs MIDI
467Modification de l’éditeur MIDI par défaut
467Fonctions communes des éditeurs MIDI
478Éditeur Clavier
487Opérations dans l’éditeur Clavier
508Éditeur de partitions
513Opérations dans l’Éditeur de partitions
523Éditeur de rythme
533Opérations dans l’Éditeur de rythme
541Messages SysEx
546Fonctions d’accord
546Piste d’Accords
547Événements d’accords
552Événements de gamme
553Voicings
556Conversion d’événements d’accords en
MIDI
557Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
561Assigner des voix à des notes
562Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
563Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
564Pads d’accords
564Zone des pads d’accords
568Menu Fonctions
569Préparatifs
569Chord Assistant
571Assignation d’accords à des pads
d’accords
574Déplacement et copie des pads d’accords
574Lecture et enregistrement des accords
577Réglages des pads d’accords –
Télécommande
580Réglages des pads d’accords – Joueur
584Réglages des pads d’accords –
Disposition des pads
584Préréglages de pads d’accords
585Créer des événements à partir de pads
d’accords
586Édition du Tempo et de la Mesure
586Présentation
587Affichage du tempo et de la mesure
589Édition du Tempo et de la Mesure
593La Calculatrice de tempo
595Alignement des données audio sur le
tempo du projet
596Exporter un mixage audio
596Introduction
596Exportation du mixage sous forme de
fichiers audio
598La boîte de dialogue Exporter mixage audio
602Les formats de fichier disponibles
610Synchronisation
610Présentation
611Timecode (références de position)
613Sources d’horloge (références de vitesse)
614La boîte de dialogue Réglages de
synchronisation du projet
618Fonctionnement en synchronisation
618Utilisation de VST System Link
624Activer VST System Link
634Vidéo
634Avant de commencer
637Préparation d’un projet vidéo
641Lecture vidéo
645Montage vidéo
646Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
646Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
6
648ReWire (non pris en charge dans Cubase
LE)
648Introduction
649Lancer et quitter
650Activation des voies ReWire
650Utilisation des commandes de transport et
de tempo
651Gestion des voies ReWire
652Routage MIDI via ReWire
652Considérations et limitations à prendre en
compte
654Raccourcis clavier
654Introduction
655Configuration des raccourcis clavier
660Définition des touches mortes des outils
661Les raccourcis clavier par défaut
669Gestion des fichiers
669Importation de fichiers audio
676Exportation et importation de fichiers MIDI
standard (SMF)
681Exporter/importer des boucles MIDI
682Personnaliser
682Utilisation des options de Configuration
684Apparence
688Application des couleurs dans la fenêtre
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou différents : Windows
et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres sont spécifiques à
une seule des plates-formes.
Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes
les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour
Windows et Mac OS X.
Les captures d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase.
Conventions typographiques
Beaucoup de commandes clés par défaut dans utilisent des touches de
modification, qui peuvent dépendre du système d’exploitation. Par exemple, le
raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et
[Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés
dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante
•[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie « appuyez sur la touche [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie « appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou
[Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X]
Ce manuel fait souvent référence au « clic droit », par exemple pour ouvrir des menus
contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul
bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
:
».
».
8
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
Configuration audio
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez
relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface
audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des
enceintes amplifiées.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter
votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à
enregistrer.
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs,
tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que
vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections
suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions
numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration.
9
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
À NOTER
Configuration audio
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les
niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons
types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos
enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe plusieurs types d’entrées,
notamment le niveau ligne grand public (-10
dBV).
(+4
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface
audio elle-même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez
vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant
sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le
réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique
fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de configuration.
dBV) et le niveau ligne professionnel
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de
connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils
externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec
votre interface audio.
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez
d’entendre des parasites sur vos enregistrements.
Sélection du pilote
Vous devez sélectionner le bon pilote dans Cubase pour que le programme puisse
communiquer avec l’interface audio.
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement
conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’est installé, renseignez-vous
auprès du fabricant de votre interface audio pour savoir s’il existe des pilotes ASIO
pour votre interface. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence
si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible.
Quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un
pilote. Vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en
procédant de la manière suivante.
10
Configuration de votre système
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
Configuration audio
1.Lancez Cubase et sélectionnez Périphériques > Configuration des
2.Dans la liste de périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3.Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4.Dans cette liste, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux paramètres du pilote
5.Ouvrez le panneau de configuration de l’interface audio en procédant de la
périphériques.
Il sera ajouté à la liste des périphériques.
de votre interface audio.
manière suivante
•Sous Windows, cliquez sur le bouton Panneau de configuration.
•Sous Mac OS X, cliquez sur le bouton Ouvrir App Config.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas
disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie
avec votre interface audio pour savoir où configurer ses paramètres.
:
Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et
il n’est pas le même selon les marques et les modèles de cartes son.
Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO DirectX et du Pilote
ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par
Steinberg.
6.Configurez les paramètres en suivant les recommandations du fabricant de
l’interface audio.
7.Cliquez sur Appliquer.
8.Cliquez sur OK.
LIENSASSOCIÉS
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows
uniquement) à la page 12
11
Configuration de votre système
À NOTER
Configuration audio
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows
uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence,
vous pouvez utiliser le pilote DirectX.
Cubase intègre le pilote ASIO DirectX Full Duplex.
•Pour sélectionner le pilote, sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques > Système audio VST et ouvrez le menu Pilote ASIO.
Quand le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné, vous pouvez ouvrir ASIO
DirectX Full Duplex Driver dans la Liste de périphériques et cliquer sur le bouton
Tableau de bord. Dans le Tableau de bord du pilote, voici les paramètres que
vous pouvez configurer
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Liste de tous les ports de sortie et d’entrée Direct Sound disponibles. Pour
activer/désactiver un port de la liste, cliquez sur la case correspondante dans
la colonne de gauche.
:
Taille du buffer
Permet de modifier la taille du buffer. Les tampons audio (Buffers) sont utilisés
lors du transfert des données audio entre Cubase et la carte son. Les
tampons de grande taille permettent de limiter les risques de parasites
pendant la lecture, mais en contrepartie ils engendrent une plus grande
latence.
Décalage
Permet de régler le temps de latence en entrée ou en sortie si vous entendez
un décalage constant pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI.
Voies Audio
Liste des voies audio disponibles.
Bit par échantillon
Indique le nombre de bits par échantillon.
Référence de synchronisation
Indique si le pilote est utilisé en tant que référence pour la synchronisation.
Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en
charge le Windows Driver Model (WDM).
12
Configuration de votre système
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
Configuration audio
Utilisation d’équipements synchronisés sur une source d’horloge
externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez
aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge
entrants. Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à
Cubase qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur
cette source.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Sélectionnez la page du pilote de votre interface audio dans la liste des
périphériques.
3.Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase accepte la différence de fréquences d’échantillonnage et la lecture change
de vitesse en conséquence.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur.
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Si vous souhaitez utiliser simultanément plusieurs applications audio, vous devez
autoriser les autres applications à émettre un signal via votre interface audio si
Cubase est en cours d’exécution.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la liste de périphériques, sélectionnez la page Système audio VST.
3.Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application active a alors accès à l’interface audio.
Veillez à ce que les autres applications audio qui accèdent à l’interface audio soient
également configurées pour libérer le pilote ASIO ou Mac OS X.
13
Configuration de votre système
Configuration audio
Configuration des bus
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données
audio entre le programme et l’interface audio.
•Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de
votre interface audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours
enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
•Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les
sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou
plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous avez compris le système de bus et savez le configurer, vous
pouvez enregistrer, lire et mixer des données.
LIENSASSOCIÉS
VST Connexions à la page 19
Configuration de l’interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui
vous permettent de configurer votre interface.
Ce qui inclut :
•Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
•Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
•Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
•Régler les niveaux pour chaque entrée.
•Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils
que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
•Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
•Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, les paramètres de l’interface audio sont réunis dans un
panneau de configuration auquel vous pouvez accéder à partir de Cubase ou
d’ailleurs quand Cubase n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de l’interface audio.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase. Ces
périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne.
Cubase utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions
VST en conséquence.
14
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
PROCÉDÉRAINSI
IMPORTANT
Configuration audio
Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous
n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la
documentation de votre interface.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que
l’ordinateur fonctionne, il risque d’être endommagé.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut
choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez le
pilote dans la liste de Périphériques à gauche.
3.Configurez les paramètres.
4.Facultatif : Pour masquer un port, cliquez sur la colonne Visible à son niveau.
Quand un port est masqué, il est également déconnecté.
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre
VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie.
5.Facultatif : Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne
Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
6.Cliquez sur OK.
À propos du monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring fait référence à l’écoute du signal d’entrée soit
en préparation, soit en cours d’enregistrement.
Il existe différents types de monitoring.
•Externe, c’est-à-dire avant que le signal atteigne Cubase.
•Via Cubase.
•En utilisant ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENSASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 160
Monitoring via Cubase à la page 160
ASIO Direct Monitoring à la page 161
15
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Configuration MIDI
Configuration MIDI
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
2.Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
À propos des ports MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un
clavier MIDI, par exemple), il vous faut configurer les ports MIDI dans Cubase.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI
de votre ordinateur. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui
peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI
de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase
vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation,
éditer les données MIDI dans Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer
le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du
programme.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3.Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4.Cliquez sur OK.
16
Configuration de votre système
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
Connexion d’un synchroniseur
Configuration de toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui
sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les
données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour
définir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une
piste MIDI.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3.Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port.
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver
l’option Dans ’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi
d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand
l’entrée de la piste MIDI est configurée sur All MIDI Inputs.
4.Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une
piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous
avez définies dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques.
Connexion d’un synchroniseur
Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut
généralement utiliser un synchroniseur.
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous
reporter à la documentation de l’appareil.
LIENSASSOCIÉS
Synchronisation à la page 610
17
Configuration de votre système
À NOTER
Configuration de la vidéo
Configuration de la vidéo
Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, notamment AVI, QuickTime
ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en
charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un
port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, par exemple.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et
configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous vous recommandons de
tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec
votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
LIENSASSOCIÉS
Vidéo à la page 634
Périphériques de sortie vidéo à la page 636
18
Pour lire et enregistrer avec Cubase, configurez les bus d’entrée et de sortie dans
la fenêtre VST Connexions.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio
glo
bale) et de vos projets.
Fenêtre VST Connexions
La fenêtre VST Connexions permet de configurer les bus d’entrée et de sortie.
VST Connexions
•Pour ouvrir la fenêtre VST Connexions, sélectionnez Périphériques >
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée
et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Ajouter bus
Connexions.
Permet de développer/réduire tous les
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter b
nouvelle configuration de bus.
bus de la liste des bus.
VST
us d’entrée et de créer une
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages e
configuration de bus. Le bouton Enregistrer
configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer
de supprimer le préré
glage sélectionné.
19
t de sélectionner des préréglages de
permet d’enregistrer une
permet
VST Connexions
À NOTER
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le
bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de
haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé
par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à
tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière.
Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin
du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Adat
Clic (uniquement sur l’onglet Sorties)
Vous pouvez router le clic du métronome vers un bus de sortie spécifique.
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des
entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les
projets entre différents ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la
carte audio de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu
avec les autres utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et
sorties, Cubase corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports
sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de
dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les
ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
20
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
PROCÉDÉRAINSI
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la page Système audio VST, assurez-vous que le pilote sélectionné
pour la carte son est le bon.
Quand c’est le cas, votre carte son apparaît dans la liste des Périphériques, à
gauche de la fenêtre Configuration des périphériques.
3.Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre carte audio sont listés à droite.
4.Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un
nouveau nom.
5.Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
6.Cliquez sur OK.
LIENSASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 57
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne
s’affichent pas dans la fenêtre VST Connexions.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3.Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4.Cliquez sur OK.
Activer et désactiver les ports (Mac uniquement)
Sur les systèmes d’exploitation Mac, il est possible de définir les ports d’entrée et
de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de
l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les
périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3.Cliquez sur le bouton Tableau de bord.
21
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
4.Activez/désactivez les ports.
5.Cliquez sur OK.
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
1.Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Entrées ou
sur l’onglet Sorties.
2.Cliquez sur Ajouter bus.
La boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée s’ouvre.
3.Configurez le bus.
4.Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de
canaux.
5.Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6.Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio,
de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de
disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITIONPRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
1.Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur
le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2.Sélectionnez Définir comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le
nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.
22
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations
de bus d’entrée et de sortie.
•Un certain nombre de configurations de bus standard.
•Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre
onfiguration matérielle spécifique.
c
Au démarrage, Cubase analyse
votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre
interface.
•Vos propres préréglages.
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie
dans un préréglage.
les entrées et sorties physiques dont dispose
1.Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.Définissez votre configuration de bus.
3.Cliquez sur En
La boîte de dialogue Entrez nom du préréglage s’ouvre.
4.Saisissez un nom.
5.Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Prér
registrer .
églages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
1.Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez
supprimer.
3.Cliquez sur Supprimer.
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.
23
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
À propos du Monitoring
À propos du Monitoring
Le bus de sortie par défaut (Main Mix) est utilisé pour le Monitoring. Vous pouvez
régler le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENSASSOCIÉS
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 22
Éditer les configurations de bus
Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et
modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le
projet.
Supprimer des bus
•Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur un bus de
la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur [Arrière].
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre VST
Connexion.
•Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port
périphérique d’un bus et sélectionnez un nouveau port.
•Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj] et
sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port
disponible.
•Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur
[Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un port périphérique.
24
VST Connexions
À NOTER
Éditer les configurations de bus
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de
numéros ou de lettres.
•Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous
désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces
bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée
2, …, Entrée 8
le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
•Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et
attribuez à l’un des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre
majuscule.
Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C »,
sélectionnez tous les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous
les autres canaux seront renommés automatiquement. La dernière lettre
pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y
a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
», sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour
Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position
dans la liste. La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le
nom, se prolonge jusqu’en bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous
les bus sélectionnés soient renommés.
Identifier les assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être
assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués en rouge dans la fenêtre VST Connexions
du menu local Port périphérique.
25
Fenêtre Projet
La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer
dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que
vous ouvrez ou créez un projet.
•Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
•Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs sections :
1)Barre d’outils
Contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et
d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
2)Barre d’état
Montre les paramètres les plus importants du projet.
3)Ligne d’infos
Indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet.
26
Fenêtre Projet
Barre d’outils
4)Barre d’aperçu
Montre les événements et conteneurs sous forme de cases et permet de
zoomer et de naviguer dans le projet.
5)Inspecteur
Montre les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée.
6)Liste des pistes
Montre les types de pistes et les commandes correspondantes.
7)Ajouter une piste
Permet d'ajouter une piste.
8)Règle
Montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
9)Affichage d’événements
Montre les conteneurs et événements du projet.
10)Racks
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres
fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
•Pour afficher tous les éléments de la barre d’outils, faites un clic droit dans
Les options suivantes sont disponibles :
Activer le projet
Spécifier configuration de fenêtre
Montre la MediaBay.
une zone vide de la barre d’outils et sélectionnez Tout afficher.
Permet d’activer un projet.
Permet d’afficher ou de masquer les sections Inspecteur, barre d’état, ligne
d’infos et barre d’aperçu.
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence de la compensation du délai.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer la MediaBay, la Bibliothèque et
la MixConsole.
27
Fenêtre Projet
Barre d’outils
Boutons d’état
Ces boutons indiquent les statuts des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et
d’automatisation.
Défilement automatique
Permet d’activer les options Défilement automatique et Suspendre
défilement automatique lors de l’édition. Ces options déterminent si
l’affichage de forme d’onde doit défiler ou non pendant la lecture.
Boutons Transport
Commandes de transport.
Commandes Arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Contient les commandes de la piste Arrangeur.
Boutons des outils
Contient les boutons permettant de procéder à des éditions dans la fenêtre
Projet.
Menu Couleur
Boîte à outils
Permet de définir les couleurs de la fenêtre Projet.
Coup de pouce
Permet de déplacer ou de rogner des événements ou des conteneurs.
Caler sur un passage à zéro
Quand cette option est activée, les opérations de division et de
redimensionnement des événements audio ne peuvent être effectuées que
sur les points de passage à zéro.
Calage
Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux à
certaines positions.
Quantifier
Permet de déplacer les données audio ou MIDI enregistrées sur des positions
musicales.
Performance système
Contient les témoins de charge ASIO et de charge de transfert du disque dur.
La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre
d’outils qui s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage d’événements
et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels
standard.
28
Fenêtre Projet
Barre d’état
•Pour activer la fonction de boîte à outils, sélectionnez Fichier > Préférences
> Édition > Outils et activez l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils.
•Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage d’événements
ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, c’est le
menu contextuel qui apparaît.
•Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur
n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans l’affichage
d’événements ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, appuyez sur
n’importe quelle touche morte pour ouvrir la boîte à outils au lieu du menu
contextuel.
•Pour modifier le nombre de lignes sur lesquelles les outils s’affichent dans la
boîte à outils, maintenez le bouton droit de la souris enfoncé sur la boîte à
outils jusqu’à ce que le pointeur prenne la forme d’une double flèche. Après
quoi, faites glisser le pointeur vers le bas ou vers la droite.
Barre d’état
La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet.
•Pour afficher ou masquer la barre d’état, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez la Barre d’état.
Voici les informations indiquées dans la barre d’état :
Enregistrement max.
Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres
de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans
ce champ pour afficher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre
séparée.
Format d’enregistrement
Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de
l’enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue
Configuration du projet.
Fréquence d’images
Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir
la boîte de dialogue Configuration du projet.
29
Fenêtre Projet
Ligne d’infos
Loi de répartition stéréo du projet
Ligne d’infos
La ligne d’infos indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la
fenêtre Projet.
•Pour afficher ou masquer la ligne d’infos, cliquez sur le bouton Spécifier
Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce
champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
l’option Ligne d’infos.
Édition depuis la ligne d’infos
Vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des
conteneurs de la ligne d’infos en utilisant les méthodes habituelles d’édition des
valeurs.
Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d’infos prend
une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la
sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent
•Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments
sélectionnés, par rapport à leurs valeurs actuelles.
Admettons par exemple que vous ayez sélectionné deux événements audio.
Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si
vous configurez la valeur sur 3 sur la ligne d’infos, le premier événement fera
3 mesures et le second 4 mesures.
•Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs
actuelles, si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en changeant la valeur
sur la ligne d’infos.
Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
•Pour changer de touche morte, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Touches mortes outils et sélectionnez une nouvelle touche morte
dans la catégorie Ligne d’infos.
:
30
Loading...
+ 717 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.