Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht,
Sabine Pfeifer, Kevin
Traduction : Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes.
En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il
n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et
n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le
logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur
un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune
partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée,
sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs
enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du
présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs
propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site
www.steinberg.net/trademarks.
8À propos des versions du programme
8Conventions typographiques
9Configuration de votre système
9Configuration audio
16Configuration MIDI
17Connexion d’un synchroniseur
18Configuration de la vidéo
19VST Connexions
19Fenêtre VST Connexions
20Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
22Ajouter des bus d’entrée et de sortie
23Préréglages des bus d’entrée et de sortie
24À propos du Monitoring
24Éditer les configurations de bus
26Fenêtre Projet
27Barre d’outils
29Barre d’état
30Ligne d’infos
31Barre d’aperçu
31Règle
33Inspecteur
35Contrôles de piste globaux
35Liste des pistes
36Affichage d’événements
37Racks
37Zoom dans la fenêtre Projet
42Fonction de Calage
45Curseur Réticule
45Boîte de dialogue Historique des
modifications
47Gestion des projets
47Création de nouveaux projets
47Steinberg Hub
49Assistant de projet
50À propos des fichiers de projet
50À propos des fichiers de modèle
52Boîte de dialogue Configuration du projet
56Ouvrir des fichiers de projet
57Enregistrer des fichiers de projet
59Revenir à la dernière version enregistrée
59Choisir l’emplacement d’un projet
60Supprimer les fichiers audio inutilisés
60Créer des projets autonomes
63Pistes
63Pistes Audio
68Pistes d’Instrument
72Pistes MIDI
76Piste Arrangeur
77Piste d’Accords
80Pistes de voie FX
84Pistes Répertoire
85Pistes de Groupe
90Piste Marqueur
91Piste Règle
92Piste Vidéo
93Personnalisation des commandes de piste
3
96Gestion des pistes
96Ajout de pistes
97Suppression de pistes
97Déplacer des pistes dans la liste des pistes
98Renommer des pistes
98Colorer des pistes
99Afficher les images de piste
101Configuration de la hauteur des pistes
102Sélection des pistes
103Duplication de pistes
104Désactivation des pistes Audio (Cubase
Elements uniquement)
104Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
105Gestion des données audio superposées
106Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
106Modifier l’Affichage d’événements sur les
pistes Répertoire
107Préréglages de piste
112Conteneurs et événements
113Gestion des données audio
114Conteneurs
115Écoute de conteneurs et d’événements
audio
116Ajout d’événements sur une piste
116Écoute dynamique (Scrub)
117Conteneurs répertoire
119Édition de conteneurs et d’événements
132Édition d’intervalles
132Création d’un intervalle de sélection
134Édition des intervalles de sélection
137Lecture et Transport
137Palette Transport
141Menu Transport
143Placement du curseur du projet
144Délimiteurs gauche et droit
146Défilement automatique
147Formats temps
148Placement sur des positions temporelles
spécifiques
149Métronome
151Suivi
155Enregistrement
155Méthodes d’enregistrement de base
159Monitoring
163Spécificités de l’enregistrement audio
168Spécificités de l’enregistrement MIDI
176Temps d’enregistrement max.
176Verrouiller Enregistrement
177Quantification de données MIDI et audio
177Quantification du début des événements
audio
178Quantification du début des événements
MIDI
178Quantification de la longueur des
événements MIDI
178Quantification de la fin des événements
MIDI
179Panneau de quantification
183Autres fonctions de quantification
185Fondus et fondus enchaînés
185Création de fondus
189Les boîtes de dialogue des fondus
191Création de fondus enchaînés
192La boîte de dialogue Fondu enchaîné
194Fondus et fondus enchaînés automatiques
197Piste Arrangeur (Cubase Elements
uniquement)
197Introduction
197Configuration de la piste arrangeur
199Travailler avec les événements arrangeur
203Mise à plat de la chaîne Arrangeur
205Mode Live
207Arranger votre musique sur une vidéo
209Marqueurs
209Marqueurs de position
209Marqueurs de cycle
211Fenêtre Marqueurs
216Piste Marqueur
218Importation et exportation de marqueurs
153Clavier virtuel
153Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel
154Options du Clavier virtuel
4
219MixConsole
221Configuration de la MixConsole
221Barre d’outils de la MixConsole
223Configuration de la MixConsole
227Liaison des voies
228Niveaux d’entrée
229Copie et déplacement des paramètres de
rack et de voie
230Section des faders
234Utilisation des racks de voie
252Utilisation des configurations de voie
254Ajout de notes pour une voie de la
MixConsole
254Navigation avec le clavier
256Effets audio
256Présentation
258Effets d’insert
264Effets Send
269Interfaces des effets
269Comparaison de configurations d’effet
270Préréglages d’effet
276Fenêtre Informations sur les plug-ins
279Traitements et fonctions audio
279Présentation
279Traitement audio
290Geler les modifications
291Détecter les silences
295L’Analyse de spectre
297Statistiques
298Algorithme de modification de la durée
300Éditeur d’échantillons
300Présentation de la fenêtre
306Fonctions générales
318Warp audio
319Utilisation des repères et des tranches
328Éditeur de conteneurs audio
328Présentation de la fenêtre
330Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio
331Opérations
334Options et réglages
335Bibliothèque
336Fenêtre Bibliothèque
340Utilisation de la Bibliothèque
358MediaBay
359Utilisation de la MediaBay
360Configuration de la MediaBay
360Section Définir Lieux à scanner
361Analyser vos contenus
362Actualisation de la MediaBay
362Section Lieux à scanner
364Section Résultats
370Section Pré-écoute
376Section Filtres
377Explorateur de sons et Mini explorateur
378Préférences de la MediaBay
379Raccourcis clavier de la MediaBay
380Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
382Utilisation des bases de données de
disques
385Automatisation
385Enregistrement de vos actions
386Courbes d’automatisation
386Ligne de valeur statique
386Écrire/Lire l’automatisation
387Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
387Écriture des données d’automatisation
391Édition des données d’automatisation
393Pistes d’Automatisation
396Instruments VST
396Fenêtre VST Instruments
400Ajouter des instruments VST
400Préréglages d’instruments
402Contrôles instantanés VST
404Lecture des instruments VST
406À propos de la latence
408Options d’importation et d’exportation
410Installation et gestion des plug-ins
410Installer des plug-ins VST
412Gestionnaire de plug-ins
415Créer une collection d’effets
416Télécommande de Cubase
416Configuration
418Opérations
420Le périphérique générique
424L’éditeur de télécommande Remote control
editor (Cubase Elements uniquement)
433Apple Remote (Mac OS X uniquement)
434Paramètres MIDI en temps réel
434L’Inspecteur – Manipulations de base
435Les sections de l’Inspecteur
5
444Utilisation de périphériques MIDI
444Périphériques MIDI – paramètres généraux
et gestion des programmes
453Traitement MIDI
453Fonctions MIDI et paramètres MIDI
454Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
454Transposer
455Rendre les réglages permanents
458Dissoudre les conteneurs
460Répéter la boucle
460Autres fonctions MIDI
466Éditeurs MIDI
466Ouverture des éditeurs MIDI
467Modification de l’éditeur MIDI par défaut
467Fonctions communes des éditeurs MIDI
478Éditeur Clavier
487Opérations dans l’éditeur Clavier
508Éditeur de partitions
513Opérations dans l’Éditeur de partitions
523Éditeur de rythme
533Opérations dans l’Éditeur de rythme
541Messages SysEx
546Fonctions d’accord
546Piste d’Accords
547Événements d’accords
552Événements de gamme
553Voicings
556Conversion d’événements d’accords en
MIDI
557Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
561Assigner des voix à des notes
562Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
563Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
564Pads d’accords
564Zone des pads d’accords
568Menu Fonctions
569Préparatifs
569Chord Assistant
571Assignation d’accords à des pads
d’accords
574Déplacement et copie des pads d’accords
574Lecture et enregistrement des accords
577Réglages des pads d’accords –
Télécommande
580Réglages des pads d’accords – Joueur
584Réglages des pads d’accords –
Disposition des pads
584Préréglages de pads d’accords
585Créer des événements à partir de pads
d’accords
586Édition du Tempo et de la Mesure
586Présentation
587Affichage du tempo et de la mesure
589Édition du Tempo et de la Mesure
593La Calculatrice de tempo
595Alignement des données audio sur le
tempo du projet
596Exporter un mixage audio
596Introduction
596Exportation du mixage sous forme de
fichiers audio
598La boîte de dialogue Exporter mixage audio
602Les formats de fichier disponibles
610Synchronisation
610Présentation
611Timecode (références de position)
613Sources d’horloge (références de vitesse)
614La boîte de dialogue Réglages de
synchronisation du projet
618Fonctionnement en synchronisation
618Utilisation de VST System Link
624Activer VST System Link
634Vidéo
634Avant de commencer
637Préparation d’un projet vidéo
641Lecture vidéo
645Montage vidéo
646Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
646Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
6
648ReWire (non pris en charge dans Cubase
LE)
648Introduction
649Lancer et quitter
650Activation des voies ReWire
650Utilisation des commandes de transport et
de tempo
651Gestion des voies ReWire
652Routage MIDI via ReWire
652Considérations et limitations à prendre en
compte
654Raccourcis clavier
654Introduction
655Configuration des raccourcis clavier
660Définition des touches mortes des outils
661Les raccourcis clavier par défaut
669Gestion des fichiers
669Importation de fichiers audio
676Exportation et importation de fichiers MIDI
standard (SMF)
681Exporter/importer des boucles MIDI
682Personnaliser
682Utilisation des options de Configuration
684Apparence
688Application des couleurs dans la fenêtre
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou différents : Windows
et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres sont spécifiques à
une seule des plates-formes.
Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes
les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour
Windows et Mac OS X.
Les captures d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase.
Conventions typographiques
Beaucoup de commandes clés par défaut dans utilisent des touches de
modification, qui peuvent dépendre du système d’exploitation. Par exemple, le
raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et
[Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés
dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante
•[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie « appuyez sur la touche [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie « appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou
[Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X]
Ce manuel fait souvent référence au « clic droit », par exemple pour ouvrir des menus
contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul
bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
:
».
».
8
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
Configuration audio
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez
relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface
audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des
enceintes amplifiées.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter
votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à
enregistrer.
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs,
tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que
vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections
suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions
numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration.
9
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
À NOTER
Configuration audio
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les
niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons
types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos
enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe plusieurs types d’entrées,
notamment le niveau ligne grand public (-10
dBV).
(+4
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface
audio elle-même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez
vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant
sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le
réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique
fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de configuration.
dBV) et le niveau ligne professionnel
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de
connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils
externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec
votre interface audio.
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez
d’entendre des parasites sur vos enregistrements.
Sélection du pilote
Vous devez sélectionner le bon pilote dans Cubase pour que le programme puisse
communiquer avec l’interface audio.
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement
conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’est installé, renseignez-vous
auprès du fabricant de votre interface audio pour savoir s’il existe des pilotes ASIO
pour votre interface. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence
si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible.
Quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un
pilote. Vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en
procédant de la manière suivante.
10
Configuration de votre système
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
Configuration audio
1.Lancez Cubase et sélectionnez Périphériques > Configuration des
2.Dans la liste de périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3.Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4.Dans cette liste, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux paramètres du pilote
5.Ouvrez le panneau de configuration de l’interface audio en procédant de la
périphériques.
Il sera ajouté à la liste des périphériques.
de votre interface audio.
manière suivante
•Sous Windows, cliquez sur le bouton Panneau de configuration.
•Sous Mac OS X, cliquez sur le bouton Ouvrir App Config.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas
disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie
avec votre interface audio pour savoir où configurer ses paramètres.
:
Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et
il n’est pas le même selon les marques et les modèles de cartes son.
Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO DirectX et du Pilote
ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par
Steinberg.
6.Configurez les paramètres en suivant les recommandations du fabricant de
l’interface audio.
7.Cliquez sur Appliquer.
8.Cliquez sur OK.
LIENSASSOCIÉS
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows
uniquement) à la page 12
11
Configuration de votre système
À NOTER
Configuration audio
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows
uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence,
vous pouvez utiliser le pilote DirectX.
Cubase intègre le pilote ASIO DirectX Full Duplex.
•Pour sélectionner le pilote, sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques > Système audio VST et ouvrez le menu Pilote ASIO.
Quand le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné, vous pouvez ouvrir ASIO
DirectX Full Duplex Driver dans la Liste de périphériques et cliquer sur le bouton
Tableau de bord. Dans le Tableau de bord du pilote, voici les paramètres que
vous pouvez configurer
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Liste de tous les ports de sortie et d’entrée Direct Sound disponibles. Pour
activer/désactiver un port de la liste, cliquez sur la case correspondante dans
la colonne de gauche.
:
Taille du buffer
Permet de modifier la taille du buffer. Les tampons audio (Buffers) sont utilisés
lors du transfert des données audio entre Cubase et la carte son. Les
tampons de grande taille permettent de limiter les risques de parasites
pendant la lecture, mais en contrepartie ils engendrent une plus grande
latence.
Décalage
Permet de régler le temps de latence en entrée ou en sortie si vous entendez
un décalage constant pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI.
Voies Audio
Liste des voies audio disponibles.
Bit par échantillon
Indique le nombre de bits par échantillon.
Référence de synchronisation
Indique si le pilote est utilisé en tant que référence pour la synchronisation.
Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en
charge le Windows Driver Model (WDM).
12
Configuration de votre système
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
Configuration audio
Utilisation d’équipements synchronisés sur une source d’horloge
externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez
aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge
entrants. Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à
Cubase qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur
cette source.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Sélectionnez la page du pilote de votre interface audio dans la liste des
périphériques.
3.Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase accepte la différence de fréquences d’échantillonnage et la lecture change
de vitesse en conséquence.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur.
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Si vous souhaitez utiliser simultanément plusieurs applications audio, vous devez
autoriser les autres applications à émettre un signal via votre interface audio si
Cubase est en cours d’exécution.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la liste de périphériques, sélectionnez la page Système audio VST.
3.Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application active a alors accès à l’interface audio.
Veillez à ce que les autres applications audio qui accèdent à l’interface audio soient
également configurées pour libérer le pilote ASIO ou Mac OS X.
13
Configuration de votre système
Configuration audio
Configuration des bus
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données
audio entre le programme et l’interface audio.
•Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de
votre interface audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours
enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
•Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les
sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou
plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous avez compris le système de bus et savez le configurer, vous
pouvez enregistrer, lire et mixer des données.
LIENSASSOCIÉS
VST Connexions à la page 19
Configuration de l’interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui
vous permettent de configurer votre interface.
Ce qui inclut :
•Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
•Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
•Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
•Régler les niveaux pour chaque entrée.
•Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils
que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
•Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
•Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, les paramètres de l’interface audio sont réunis dans un
panneau de configuration auquel vous pouvez accéder à partir de Cubase ou
d’ailleurs quand Cubase n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de l’interface audio.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase. Ces
périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne.
Cubase utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions
VST en conséquence.
14
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
PROCÉDÉRAINSI
IMPORTANT
Configuration audio
Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous
n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la
documentation de votre interface.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que
l’ordinateur fonctionne, il risque d’être endommagé.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut
choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez le
pilote dans la liste de Périphériques à gauche.
3.Configurez les paramètres.
4.Facultatif : Pour masquer un port, cliquez sur la colonne Visible à son niveau.
Quand un port est masqué, il est également déconnecté.
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre
VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie.
5.Facultatif : Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne
Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
6.Cliquez sur OK.
À propos du monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring fait référence à l’écoute du signal d’entrée soit
en préparation, soit en cours d’enregistrement.
Il existe différents types de monitoring.
•Externe, c’est-à-dire avant que le signal atteigne Cubase.
•Via Cubase.
•En utilisant ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENSASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 160
Monitoring via Cubase à la page 160
ASIO Direct Monitoring à la page 161
15
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Configuration MIDI
Configuration MIDI
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
2.Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
À propos des ports MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un
clavier MIDI, par exemple), il vous faut configurer les ports MIDI dans Cubase.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI
de votre ordinateur. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui
peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI
de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase
vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation,
éditer les données MIDI dans Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer
le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du
programme.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3.Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4.Cliquez sur OK.
16
Configuration de votre système
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
Connexion d’un synchroniseur
Configuration de toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui
sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les
données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour
définir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une
piste MIDI.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3.Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port.
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver
l’option Dans ’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi
d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand
l’entrée de la piste MIDI est configurée sur All MIDI Inputs.
4.Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une
piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous
avez définies dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques.
Connexion d’un synchroniseur
Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut
généralement utiliser un synchroniseur.
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous
reporter à la documentation de l’appareil.
LIENSASSOCIÉS
Synchronisation à la page 610
17
Configuration de votre système
À NOTER
Configuration de la vidéo
Configuration de la vidéo
Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, notamment AVI, QuickTime
ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en
charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un
port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, par exemple.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et
configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous vous recommandons de
tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec
votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
LIENSASSOCIÉS
Vidéo à la page 634
Périphériques de sortie vidéo à la page 636
18
Pour lire et enregistrer avec Cubase, configurez les bus d’entrée et de sortie dans
la fenêtre VST Connexions.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio
glo
bale) et de vos projets.
Fenêtre VST Connexions
La fenêtre VST Connexions permet de configurer les bus d’entrée et de sortie.
VST Connexions
•Pour ouvrir la fenêtre VST Connexions, sélectionnez Périphériques >
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée
et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Ajouter bus
Connexions.
Permet de développer/réduire tous les
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter b
nouvelle configuration de bus.
bus de la liste des bus.
VST
us d’entrée et de créer une
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages e
configuration de bus. Le bouton Enregistrer
configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer
de supprimer le préré
glage sélectionné.
19
t de sélectionner des préréglages de
permet d’enregistrer une
permet
VST Connexions
À NOTER
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le
bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de
haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé
par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à
tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière.
Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin
du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Adat
Clic (uniquement sur l’onglet Sorties)
Vous pouvez router le clic du métronome vers un bus de sortie spécifique.
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des
entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les
projets entre différents ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la
carte audio de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu
avec les autres utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et
sorties, Cubase corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports
sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de
dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les
ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
20
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
PROCÉDÉRAINSI
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Dans la page Système audio VST, assurez-vous que le pilote sélectionné
pour la carte son est le bon.
Quand c’est le cas, votre carte son apparaît dans la liste des Périphériques, à
gauche de la fenêtre Configuration des périphériques.
3.Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre carte audio sont listés à droite.
4.Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un
nouveau nom.
5.Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
6.Cliquez sur OK.
LIENSASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 57
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne
s’affichent pas dans la fenêtre VST Connexions.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3.Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4.Cliquez sur OK.
Activer et désactiver les ports (Mac uniquement)
Sur les systèmes d’exploitation Mac, il est possible de définir les ports d’entrée et
de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de
l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les
périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
1.Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3.Cliquez sur le bouton Tableau de bord.
21
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
4.Activez/désactivez les ports.
5.Cliquez sur OK.
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
1.Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Entrées ou
sur l’onglet Sorties.
2.Cliquez sur Ajouter bus.
La boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée s’ouvre.
3.Configurez le bus.
4.Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de
canaux.
5.Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6.Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio,
de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de
disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITIONPRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
1.Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur
le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2.Sélectionnez Définir comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le
nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.
22
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations
de bus d’entrée et de sortie.
•Un certain nombre de configurations de bus standard.
•Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre
onfiguration matérielle spécifique.
c
Au démarrage, Cubase analyse
votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre
interface.
•Vos propres préréglages.
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie
dans un préréglage.
les entrées et sorties physiques dont dispose
1.Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.Définissez votre configuration de bus.
3.Cliquez sur En
La boîte de dialogue Entrez nom du préréglage s’ouvre.
4.Saisissez un nom.
5.Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Prér
registrer .
églages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
1.Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez
supprimer.
3.Cliquez sur Supprimer.
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.
23
VST Connexions
PROCÉDÉRAINSI
À propos du Monitoring
À propos du Monitoring
Le bus de sortie par défaut (Main Mix) est utilisé pour le Monitoring. Vous pouvez
régler le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENSASSOCIÉS
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 22
Éditer les configurations de bus
Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et
modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le
projet.
Supprimer des bus
•Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur un bus de
la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur [Arrière].
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre VST
Connexion.
•Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port
périphérique d’un bus et sélectionnez un nouveau port.
•Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj] et
sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port
disponible.
•Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur
[Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un port périphérique.
24
VST Connexions
À NOTER
Éditer les configurations de bus
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de
numéros ou de lettres.
•Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous
désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces
bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée
2, …, Entrée 8
le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
•Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et
attribuez à l’un des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre
majuscule.
Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C »,
sélectionnez tous les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous
les autres canaux seront renommés automatiquement. La dernière lettre
pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y
a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
», sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour
Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position
dans la liste. La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le
nom, se prolonge jusqu’en bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous
les bus sélectionnés soient renommés.
Identifier les assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être
assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués en rouge dans la fenêtre VST Connexions
du menu local Port périphérique.
25
Fenêtre Projet
La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer
dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que
vous ouvrez ou créez un projet.
•Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
•Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs sections :
1)Barre d’outils
Contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et
d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
2)Barre d’état
Montre les paramètres les plus importants du projet.
3)Ligne d’infos
Indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet.
26
Fenêtre Projet
Barre d’outils
4)Barre d’aperçu
Montre les événements et conteneurs sous forme de cases et permet de
zoomer et de naviguer dans le projet.
5)Inspecteur
Montre les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée.
6)Liste des pistes
Montre les types de pistes et les commandes correspondantes.
7)Ajouter une piste
Permet d'ajouter une piste.
8)Règle
Montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
9)Affichage d’événements
Montre les conteneurs et événements du projet.
10)Racks
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres
fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
•Pour afficher tous les éléments de la barre d’outils, faites un clic droit dans
Les options suivantes sont disponibles :
Activer le projet
Spécifier configuration de fenêtre
Montre la MediaBay.
une zone vide de la barre d’outils et sélectionnez Tout afficher.
Permet d’activer un projet.
Permet d’afficher ou de masquer les sections Inspecteur, barre d’état, ligne
d’infos et barre d’aperçu.
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence de la compensation du délai.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer la MediaBay, la Bibliothèque et
la MixConsole.
27
Fenêtre Projet
Barre d’outils
Boutons d’état
Ces boutons indiquent les statuts des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et
d’automatisation.
Défilement automatique
Permet d’activer les options Défilement automatique et Suspendre
défilement automatique lors de l’édition. Ces options déterminent si
l’affichage de forme d’onde doit défiler ou non pendant la lecture.
Boutons Transport
Commandes de transport.
Commandes Arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Contient les commandes de la piste Arrangeur.
Boutons des outils
Contient les boutons permettant de procéder à des éditions dans la fenêtre
Projet.
Menu Couleur
Boîte à outils
Permet de définir les couleurs de la fenêtre Projet.
Coup de pouce
Permet de déplacer ou de rogner des événements ou des conteneurs.
Caler sur un passage à zéro
Quand cette option est activée, les opérations de division et de
redimensionnement des événements audio ne peuvent être effectuées que
sur les points de passage à zéro.
Calage
Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux à
certaines positions.
Quantifier
Permet de déplacer les données audio ou MIDI enregistrées sur des positions
musicales.
Performance système
Contient les témoins de charge ASIO et de charge de transfert du disque dur.
La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre
d’outils qui s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage d’événements
et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels
standard.
28
Fenêtre Projet
Barre d’état
•Pour activer la fonction de boîte à outils, sélectionnez Fichier > Préférences
> Édition > Outils et activez l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils.
•Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage d’événements
ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, c’est le
menu contextuel qui apparaît.
•Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur
n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans l’affichage
d’événements ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, appuyez sur
n’importe quelle touche morte pour ouvrir la boîte à outils au lieu du menu
contextuel.
•Pour modifier le nombre de lignes sur lesquelles les outils s’affichent dans la
boîte à outils, maintenez le bouton droit de la souris enfoncé sur la boîte à
outils jusqu’à ce que le pointeur prenne la forme d’une double flèche. Après
quoi, faites glisser le pointeur vers le bas ou vers la droite.
Barre d’état
La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet.
•Pour afficher ou masquer la barre d’état, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez la Barre d’état.
Voici les informations indiquées dans la barre d’état :
Enregistrement max.
Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres
de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans
ce champ pour afficher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre
séparée.
Format d’enregistrement
Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de
l’enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue
Configuration du projet.
Fréquence d’images
Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir
la boîte de dialogue Configuration du projet.
29
Fenêtre Projet
Ligne d’infos
Loi de répartition stéréo du projet
Ligne d’infos
La ligne d’infos indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la
fenêtre Projet.
•Pour afficher ou masquer la ligne d’infos, cliquez sur le bouton Spécifier
Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce
champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
l’option Ligne d’infos.
Édition depuis la ligne d’infos
Vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des
conteneurs de la ligne d’infos en utilisant les méthodes habituelles d’édition des
valeurs.
Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d’infos prend
une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la
sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent
•Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments
sélectionnés, par rapport à leurs valeurs actuelles.
Admettons par exemple que vous ayez sélectionné deux événements audio.
Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si
vous configurez la valeur sur 3 sur la ligne d’infos, le premier événement fera
3 mesures et le second 4 mesures.
•Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs
actuelles, si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en changeant la valeur
sur la ligne d’infos.
Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
•Pour changer de touche morte, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Touches mortes outils et sélectionnez une nouvelle touche morte
dans la catégorie Ligne d’infos.
:
30
Fenêtre Projet
Barre d’aperçu
Barre d’aperçu
La barre d’aperçu permet de zoomer et d’accéder à d’autres sections de la fenêtre
Projet.
•Pour afficher ou masquer la barre d’aperçu, cliquez sur le bouton Spécifier
Dans la barre d’aperçu, les événements et conteneurs sont affichés sous forme de
cases. La section du projet actuellement affichée dans l’affichage d’événements est
encadrée par un rectangle.
•Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l’affichage d’événements,
•Pour accéder à une autre section de l’affichage d’événements, faites glisser
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
l’option Barre d’aperçu.
redimensionnez le rectangle en en faisant glisser les bordures.
le rectangle vers la gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure
de l’aperçu.
Règle
La règle montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
Au départ, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d’affichage défini dans la
boîte de dialogue Configuration du projet.
•Pour sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle, cliquez sur
le bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans
le menu local.
•Pour définir le format d’affichage de toutes les fenêtres, utilisez le menu local
de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage souhaité
dans n’importe quelle règle.
LIENSASSOCIÉS
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 52
31
Fenêtre Projet
Règle
Formats d’affichage de la règle
Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la règle.
•Pour sélectionner un nouveau format d’affichage pour la règle, cliquez sur le
bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le
menu local.
Votre sélection affecte les formats d’affichage temporel des éléments suivants :
•Règle
•Ligne d’infos
•Valeurs de position indiquées par l’infobulle
Les options suivantes sont disponibles :
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, chaque croche contient
120 tics, mais vous pouvez changer cela à l’aide du paramètre Résolution
d’affichage MIDI (Fichier > Préférences > MIDI).
Seconde
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre
d’images par seconde (ips) dans la boîte de dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Images par seconde. Vous pouvez également
afficher les Subframes en activant l’option Afficher les Subframes du
Timecode (Fichier > Préférences > Transport).
Échantillons
Échantillons
Temps linéaire
Permet de configurer la règle linéaire en temps.
Mesure linéaire
Permet de configurer la règle linéaire en mesures.
32
Fenêtre Projet
Inspecteur
Inspecteur
L’Inspecteur montre les commandes et paramètres du premier type de piste
sélectionné (celui qui se trouve le plus haut) dans la liste des pistes.
•Pour afficher ou masquer l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Spécifier
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
Inspecteur.
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur comprend plusieurs sections dont chacune contient des commandes
de piste différentes.
Par défaut, toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas affichées. C’est le type
de piste sélectionné qui détermine quelles sections sont affichées.
•Pour masquer ou afficher des sections, cliquez sur leurs noms.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous
dissimulez les autres sections.
•Pour masquer ou afficher une section sans fermer les autres, faites un
[Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom de cette section.
LIENSASSOCIÉS
Inspecteur des pistes Audio à la page 64
Inspecteur des pistes d’Instrument à la page 68
Inspecteur des pistes MIDI à la page 72
Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 76
Inspecteur de la piste d’Accords à la page 78
Inspecteur de la piste Marqueur à la page 90
Inspecteur des pistes Vidéo à la page 92
33
Fenêtre Projet
Inspecteur
Configuration des sections de l’Inspecteur
Vous pouvez choisir quelles sections afficher dans l’Inspecteur pour toutes les
pistes du type sélectionné.
•Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramèt
res de l’Inspecteur de pistes
Audio, cliquez sur le bouton Ouvrir la boîte de dialogue des paramètres
de l’Inspecteur
situé en bas à droite de l’Inspecteur.
Éléments masqués
Cette section indique quelles sections ont été masquées de l’Inspecteur.
Éléments visibles
Cette section indique quelles sections
sont visibles dans l’Inspecteur.
Fixer
Permet de verrouiller le statut
d’ouverture ou de fermeture de la section
sélectionnée de l’Inspecteur.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections
masquée
s vers la liste des sections visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionn
é dans la liste des sections visibles
vers la liste des sections masquées.
Monter/Descendre
Permet de changer l’ordre des éléments dans
la liste des sections visibles.
Préréglages
Permet d’enregistrer la configuration des sections de l’Inspecteur dans un
préréglage.
34
Fenêtre Projet
Contrôles de piste globaux
Tout initialiser
Permet de rétablir la configuration par défaut des sections de l’Inspecteur.
Contrôles de piste globaux
La zone des contrôles de pistes globaux située au-dessus de la liste des pistes
permet d’ajouter des pistes à la liste des pistes.
1)Ajouter une piste
Permet d’ajouter des pistes à la liste des pistes.
LIENSASSOCIÉS
Sélecteur de voie à la page 223
Liste des pistes
La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une
piste est ajoutée et sélectionnée, elle indique les champ de nom et les paramètres
de cette piste.
•Pour choisir les commandes qui doivent être affichées pour chaque type de
piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et ouvrez la boîte de dialogue
Contrôles piste.
LIENSASSOCIÉS
Personnalisation des commandes de piste à la page 93
35
Fenêtre Projet
Affichage d’événements
Diviser la liste des pistes
Vous pouvez répartir les pistes dans une liste supérieure et dans une liste inférieure.
Le Zoom et le défilement peuvent être configurés indépendamment dans ces deux
listes.
Il est intéressant de diviser la liste des pistes pour travailler à la fois sur une piste
Vidéo et sur plusieurs pistes Audio, par exemple. Vous pouvez ainsi placer la piste
Vidéo dans la liste supérieure et faire défiler indépendamment les pistes Audio dans
la liste inférieure, de manière à les organiser par rapport à la vidéo.
•Pour diviser la liste des pistes, cliquez sur le bouton Diviser liste des pistes
situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet, sous la règle.
Les pistes Vidéo, Marqueurs et Arrangeur sont automatiquement placées
dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la
liste inférieure.
•Pour transférer tout type de piste de la liste inférieure vers la liste supérieure
et vice-versa, faites un clic droit sur le type voulu dans la liste des pistes et
sélectionnez Déplacer dans l’autre section de la liste des pistes dans le
menu contextuel.
•Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser
la ligne qui sépare les deux sections.
•Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste des pistes.
Affichage d’événements
L’affichage d’événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés
dans le projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel.
36
Fenêtre Projet
Racks
Racks
La zone des racks de la fenêtre Projet vous permet d'afficher les VST Instruments
et la MediaBay.
•Pour afficher ou masquer la zone des racks, cliquez sur le bouton Spécifier
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
Racks.
•Cliquez sur l’onglet VST Instruments pour ajouter et éditer des instruments
VST à partir de la zone des racks de la fenêtre Projet.
•Cliquez sur l’onglet MediaBay pour faire glisser des événements audio et des
conteneurs MIDI dans la fenêtre Projet ou pour faire glisser des événements
audio et des conteneurs MIDI de la fenêtre Projet dans la MediaBay et les
enregistrer sous forme de boucles audio ou MIDI.
Zoom dans la fenêtre Projet
Vous pouvez zoomer dans la fenêtre Projet en utilisant les techniques habituelles.
Prenez note des détails suivants :
•Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat obtenu dépend du
paramétrage de l’option Outil Zoom en mode Standard
•Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les hauteurs des pistes
•Si l’option Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle temporelle
•Pour faire un zoom vertical sur le contenu des conteneurs et des événements,
Quand cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de
sélection avec l’outil Zoom, le zoom est uniquement horizontal et la hauteur
des pistes n’est pas modifiée. Quand elle est désactivée, le zoom est à la fois
horizontal et vertical.
changent à part égales.
Si la hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur
écart de taille avec les autres.
est activée (Fichier > Préférences > Transport), vous pouvez aussi agrandir
en cliquant dans la règle et en maintenant le bouton enfoncé pendant que
vous faites glisser la souris vers le haut ou le bas.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
utilisez le curseur de zoom des formes d’onde situé dans le coin supérieur
droit de l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en
observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas.
Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur
pour de l’audio écrêté.
•Quand l’option Zoom rapide est activée (Fichier > Préférences > Édition),
le contenu des conteneurs et événements n’est pas redessiné en
permanence si vous faites un zoom manuel. En revanche, le contenu est
redessiné quand vous arrêtez de modifier le zoom. Activez l’option Zoom rapide si la redéfinition de l’affichage est lente sur votre système.
Sous-menu Zoom
Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenêtre
Projet.
•Pour ouvrir le sous-menu Zoom, sélectionnez Édition > Zoom.
Les options suivantes sont disponibles :
Zoom avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
38
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Zoom arrière
Zoom arrière complet
Zoomer sur la sélection
Zoomer sur la sélection (Horiz.)
Zoom sur l’Événement
Zoom avant vertical
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du
projet. Tout le projet signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et
pour la durée définie dans la boîte de dialogue Configuration du projet.
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout
l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Cette option est uniquement disponible dans l’Éditeur d’Échantillons.
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant sur les pistes
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière sur les pistes
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoomer sur les pistes sélectionnées
Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées, ce qui
réduit la hauteur des autres pistes.
Annuler/Rétablir zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
LIENSASSOCIÉS
Zoomer à la page 306
Préréglages de zoom
Vous pouvez créer des préréglages de zoom correspondant à différentes
configurations de zoom. L’une d’entre elles peut par exemple afficher le projet tout
entier dans la fenêtre Projet, et une autre n’afficher qu’une section précise de la
fenêtre. Le menu local Préréglages Zoom permet de sélectionner, de créer et
d’organiser des préréglages Zoom.
39
Fenêtre Projet
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
Zoom dans la fenêtre Projet
•Pour ouvrir le menu local Préréglages Zoom, cliquez sur le bouton situé à
gauche de la commande de zoom horizontale.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom.
•Pour enregistrer la configuration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvrez
le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de
dialogue Entrez nom du préréglage qui apparaît, saisissez un nom pour le
préréglage et cliquez sur OK.
•Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu
local Préréglages Zoom.
•Pour faire un zoom arrière de manière à afficher tout le projet, ouvrez le menu
local Préréglages Zoom et sélectionnez Zoom arrière complet.
Le projet sera affiché du début et sur toute la durée configurée dans la boîte
de dialogue Configuration du projet.
•Pour supprimer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et
sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer.
•Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et
sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
un préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Saisissez
un nouveau nom pour le préréglage dans la boîte de dialogue qui apparaît.
Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.
Les préréglages de zoom s’appliquent de manière globale à tous les projets. Ils sont
disponibles dans tous les projets que vous ouvrez ou créez.
40
Fenêtre Projet
À NOTER
Zoom dans la fenêtre Projet
Zoom avant sur les marqueurs de cycle
Vous pouvez faire un zoom avant sur la zone située entre les marqueurs de cycle du
projet.
•Pour faire un zoom avant sur un marqueur de cycle, cliquez sur le bouton situé
à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir un menu local et
sélectionner un marqueur de cycle.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez
ajoutés dans le projet.
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans
le menu.
Quand vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affichage
d’événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs.
Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local.
LIENSASSOCIÉS
Fenêtre Marqueurs à la page 211
Historique des zooms
Il est possible d’annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi
zoomer en plusieurs étapes puis revenir à l’étape de zoom par laquelle vous avez
commencé.
Pour annuler et rétablir les opérations de zoom, vous avez le choix entre plusieurs
méthodes
•Pour annuler le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou
:
double-cliquez avec l’outil Zoom (la loupe).
•Pour rétablir le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Rétablir zoom ou
appuyez sur [Alt]/[Option] et double-cliquez avec l’outil Zoom (la loupe).
41
Fenêtre Projet
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
Fonction de Calage
Fonction de Calage
La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de
l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et
positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont
Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
•Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l’icône Calage de la
barre d’outils.
Configuration du Point de synchronisation (Cubase Elements
uniquement)
Vous pouvez placer le point de synchronisation à n’importe quel endroit de
l’événement audio.
: Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner,
1.Sélectionnez l’événement.
2.Placez le curseur de projet à l’endroit souhaité à l’intérieur de l’événement
audio sélectionné.
3.Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur.
RÉSULTAT
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Le point de synchronisation d’un événement est représenté par une ligne verticale dans la
fenêtre Projet.
Vous pouvez également placer le point de synchronisation dans l’Éditeur d’Échantillons.
LIENSASSOCIÉS
Réglage du point de synchronisation à la page 309
42
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Caler sur un passage à zéro
Quand vous divisez et redimensionnez des événements audio, il arrive que les
brusques changements d’amplitude provoquent des craquements et des parasites.
Pour éviter ce problème, vous pouvez activer l’option Caler sur un passage à zéro
pour que l’opération s’effectue à un endroit où l’amplitude est à zéro.
•Pour activer la fonction Cal
Types de Calage
Vous avez le choix entre différents types de calage pour déterminer le point de
synchronisation.
•Pour sélectionner un type de calage, ouvrez le menu local Typ
Voici les types de calage disponibles :
Grille
er sur un passage à zéro, activez Caler sur un
passage à zéro
Quand cette option est activée, les points de synchronisation se définissent
à
partir du menu local Type de grille. Les options dépendent du format
sélectionné pour la règle.
dans la barre d’outils.
e de calage.
Quand vous sélectionnez le format Secondes, le Type d
options de grille basées sur le temps.
Grille relative
Quand cette option est activée, les événe
pas sur la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les
événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conserve sa position
d’origine par rapport à la grille.
Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le calage
t configuré sur Grille relative et que le menu local Type de grille est
es
configuré sur Mesure, vous pourrez déplacer l’événement mesure par
mesure, c’est-à-dire aux positions 4.04.01, 5.04.01 et ainsi de suite.
ments et conteneurs ne se calent
e grille contient des
43
Fenêtre Projet
À NOTER
Fonction de Calage
Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des
événements ou conteneurs préexistants. Quand vous créez des événements
ou conteneurs, ce calage fonctionne comme celui de type Grille.
Événements
Quand cette option est activée, les positions de début et de fin des autres
événements et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous
faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre
événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin.
Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est
également magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les
événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Permutation
La Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements
adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser
le premier vers la droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements :
12345
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
13425
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Ce type de grille rend le curseur de projet magnétique. Par conséquent, faire
glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison de Grille et de Curseur magnétique.
Événements + Curseur
Combinaison d’Événements et de Curseur magnétique.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison d’Événements, de Grille et de Curseur magnétique.
44
Fenêtre Projet
Curseur Réticule
Curseur Réticule
Le curseur Réticule s’affiche lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans
les éditeurs. Il facilite la navigation et l’édition, surtout pour l’arrangement de projets
de grande taille.
Vous pouvez configurer les couleurs des lignes, le masque et la largeur du
curseur réticule.
Voici comment fonctionne ce curseur :
•Lorsque l’outil Sélectionner ou l’un de ses sous-outils est sélectionné, le
curseur Réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un
conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage sur
un événement.
Le curseur Réticule pendant le déplacement d’un événement.
•Quand l’outil Sélectionner, l’outil Séparer ou tout autre outil employant cette
fonction est sélectionné, le curseur Réticule apparaît dès que vous survolez
l’affichage d’événements avec la souris.
•Le curseur réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une
telle fonction. L’outil Muet, par exemple, n’emploie pas le curseur réticule,
puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Boîte de dialogue Historique des modifications
Dans la boîte de dialogue Historique des modifications, vous pouvez annuler
toutes les actions réalisées dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Vous pouvez
également annuler les traitements audio ou les plug-ins d’effets appliqués. Cette
boîte de dialogue contient une liste de toutes les éditions que vous avez effectuées,
les plus récentes figurant en bas de la liste.
•Pour ouvrir la boîte de dialogue Historique des modifications, sélectionnez
Édition > Historique.
45
Fenêtre Projet
PROCÉDÉRAINSI
Boîte de dialogue Historique des modifications
La colonne Action indique le nom de l’action et la colonne Temps le moment
auquel cette action a été effectuée. La colonne Détails offre de plus amples détails.
Il est possible de saisir un texte en double-cliquant dans la colonne.
•Pour annuler vos actions, déplacez la ligne horizontale colorée vers le haut
jusqu’à l’emplacement souhaité.
Vous ne pouvez annuler vos actions que dans l’ordre inverse duquel elles ont
été réalisées. En d’autres termes, c’est votre dernière action qui sera annulée
en premier.
•Pour rétablir une action qui a été annulée, faites à nouveau redescendre la
ligne dans la liste.
Définition du nombre maximum d’annulations
Vous pouvez limiter le nombre d’annulations possibles. Ceci vous sera utile si vous
vous trouvez à cours d’espace disque, par exemple.
1.Sélectionnez Fichier > Préférences > Général.
2.Définissez une valeur dans le champ Nombre maximum d’annulations.
46
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
Création de nouveaux projets
Vous pouvez créer des projets vides ou partir de modèles de projets.
1.Sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
Selon les paramètres configurés, c’est le Steinberg Hub ou la boîte de dialogue
Assistant de projet qui s’ouvre.
2.Dans la section des options d’emplacements, sélectionnez l’emplacement où
le nouveau projet sera enregistré.
•Pour utiliser l’emplacement par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement
par défaut.
•Pour choisir un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre
emplacement, cliquez sur Créer et définissez l’emplacement dans la boîte de
dialogue qui apparaît.
3.Procédez de l’une des manières suivantes :
RÉSULTAT
Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez sélectionné un modèle, le
nouveau projet sera basé sur ce modèle et inclura les pistes, événements et
paramètres correspondants.
Steinberg Hub
Quand vous démarrez Cubase ou créez de nouveaux projets à partir du menu
Fichier, le Steinberg Hub apparaît. Le Steinberg Hub vous tient informé des
dernières évolutions et vous aide à organiser vos projets. Il comprend deux
sections
•Pour créer un projet vide, cliquez sur Créer vide.
•Pour créer un projet à partir d’un modèle, sélectionnez un modèle et cliquez sur
Créer.
: Nouveautés et didacticiels et Projets.
47
Gestion des projets
À NOTER
Steinberg Hub
Section Nouveautés et didacticiels
Section Projets
La section Nouveautés et didacticiels contient des informations envoyées par
Steinberg, des vidéos didacticielles et des liens vers le forum d’utilisateurs, des
téléchargements et la base de connaissances.
Pour pouvoir accéder à ces ressources, vous devez disposer d’une connexion
internet.
La section Projets vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles.
Vous pouvez y définir l’emplacement où les projets seront enregistrés. Cette
section vous donne également accès aux projets ouverts en dernier et aux projets
enregistrés à d’autres emplacements. Elle contient les mêmes fonctionnalités que
la boîte de dialogue Assistant de projet.
Barre des Catégories
Dans cette section, les modèles d’usine disponibles sont classés dans des
catégories prédéfinies
: Enregistrement, Scoring, Production et Mastering.
La catégorie Projets récents contient un liste des projets ouverts
récemment.
La catégorie Plus contient le modèle de projet par défaut et tous les modèles
qui n’appartiennent à aucune des autres catégories.
Liste des modèles
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la
barre des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette
catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste
correspondante.
48
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
Assistant de projet
Options d’emplacement
Cette section vous permet de définir l’emplacement dans lequel le projet sera
enregistré.
Ouvrir un autre
Ce bouton permet d’ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système.
Le résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier.
LIENSASSOCIÉS
Assistant de projet à la page 49
Désactiver le Steinberg Hub
Si vous souhaitez démarrer Cubase ou créer de nouveaux projets sans le Steinberg
Hub, vous pouvez le désactiver.
•Sélectionnez Fichier > Préférences > Général et désactivez l’option
Utiliser Steinberg Hub.
RÉSULTAT
Cubase démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Assistant de projet
apparaît quand vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Steinberg Hub
reste néanmoins accessible via le menu Steinberg Hub.
Assistant de projet
Si vous avez désactivé le Steinberg Hub, la boîte de dialogue Assistant de projet
apparaît quand vous créez un projet. Cette boîte de dialogue offre les mêmes
fonctions que la section Projets du Steinberg Hub.
Barre des Catégories
Dans cette section, les modèles d’usine disponibles sont classés dans des
catégories prédéfinies
La catégorie Projets récents contient un liste des projets ouverts
récemment.
: Enregistrement, Production, Scoring et Mastering.
La catégorie Plus contient le modèle de projet par défaut et tous les modèles
qui n’appartiennent à aucune des autres catégories.
Liste des modèles
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la
barre des catégories indique les modèles d’usine qui sont disponibles pour
cette catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la
liste correspondante.
49
Gestion des projets
À NOTER
À propos des fichiers de projet
Options d’emplacement
Cette section vous permet de définir l’emplacement dans lequel le projet sera
enregistré.
Ouvrir un autre
Ce bouton permet d’ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système.
Le résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier.
À propos des fichiers de projet
Le fichier de projet (extension *.cpr) est le document central dans Cubase. Il
contient des références aux données de média qui peuvent être enregistrées dans
le dossier de projet.
Il est recommandé de n’enregistrer des fichiers que dans le dossier de projet, même
si vous pouvez les enregistrer dans n’importe quel autre emplacement auquel vous
avez accès.
Le dossier de projet contient le fichier de projet et les dossiers suivants créés
automatiquement par Cubase au besoin
•Audio
•Éditions
•Images
•Images de piste
À propos des fichiers de modèle
Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour créer des projets.
Il s’agit en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les configurations
que vous utilisez régulièrement, par exemple la configuration des bus, la fréquence
d’échantillonnage, le format d’enregistrement, la configuration des pistes de base,
les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc.
Voici les types de modèles disponibles dans le Steinberg Hub :
•Modèles d’usine correspondant à des configurations spécifiques. Ils sont
classés dans les catégories Enregistrement, Scoring, Production et
Mastering.
:
•Modèle par défaut. Il est classé dans la catégorie Plus.
•Modèles utilisateur que vous créez et enregistrez. Ils sont classés dans la
catégorie Plus.
Les projets de modèle ne s’enregistrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne
contiennent pas de sous-dossiers, ni de fichiers de média.
50
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
À propos des fichiers de modèle
•Pour ouvrir l’emplacement d’un modèle particulier, faites un clic droit dessus
dans la liste de modèles et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur (Win) ou Ouvrir dans le Finder (Mac).
Enregistrer un fichier de modèle de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous créerez
un projet par la suite, vous pourrez sélectionner ce modèle pour vous en servir
comme point de départ.
CONDITIONPRÉALABLE
Permet de supprimer tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet
en tant que modèle. Les références aux données de média du dossier de projet
d’origine sont ainsi supprimées.
1.Configurez un projet comme il vous convient.
2.Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle.
3.Dans la section Nouveau préréglage de la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle, saisissez un nom pour le nouveau modèle de projet.
4.Dans la section Inspecteur d’attributs, double-cliquez sur le champ de
Valeur de l’attribut Résumé du contenu afin de saisir une description pour
votre modèle.
5.Cliquez dans le champ de Valeur de l’attribut Résumé du modèle et
sélectionnez une catégorie de modèle dans le menu local.
Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, dans le Steinberg Hub, le nouveau modèle
sera proposé dans la catégorie Plus.
6.Cliquez sur OK pour enregistrer le modèle.
51
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
Boîte de dialogue Configuration du projet
Renommer des modèles
1.Dans le Steinberg Hub ou dans l’Assistant de projet, faites un clic droit sur
un modèle et sélectionnez Renommer.
2.Dans la boîte de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez
sur OK.
Boîte de dialogue Configuration du projet
Vous pouvez configurer les paramètres généraux de votre projet dans la boîte de
dialogue Configuration du projet.
•Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet, sélectionnez Projet > Configuration du projet.
•Pour que la boîte de dialogue Configuration du projet s’ouvre
automatiquement quand vous créez un projet, activez l’option Lancer
configuration à la création d’un nouveau projet (Fichier > Préférences >
Général).
52
Gestion des projets
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
Boîte de dialogue Configuration du projet
Si la plupart des paramètres de Configuration du projet peuvent être modifiés à
tout moment, la fréquence d’échantillonnage doit être définie immédiatement après
la création du projet. Si vous changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il
vous faudra convertir tous les fichiers audio du projet dans la nouvelle fréquence
d’échantillonnage afin de permettre leur lecture.
Les options suivantes sont disponibles :
Auteur
Permet de définir le nom de l’auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le
fichier si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option
Insérer informations iXML. Vous pouvez définir un nom d’auteur par défaut
dans le champ Nom par défaut d’auteur (Fichier > Préférences > Général
> Personnalisation).
Entreprise
Permet de définir le nom d’une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le fichier
si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer informations iXML. Vous pouvez définir un nom d’entreprise par défaut dans
le champ Nom par défaut d’entreprise (Fichier > Préférences > Général
> Personnalisation).
Début
Permet de définir l’heure de début du projet au format Timecode. Ce
Timecode détermine également la position de début pour la synchronisation
avec des périphériques externes.
Longueur
Permet de définir la durée du projet.
Images par seconde
Permet de définir la norme de Timecode et la fréquence d’images du projet.
Quand vous synchronisez le programme avec un périphérique externe, ce
paramètre doit correspondre à la fréquence d’images du Timecode entrant.
Depuis vidéo
Permet de configurer la fréquence d’images du projet sur celle d’un fichier
vidéo importé.
Format d’Affichage
Permet de définir le format d’affichage global de toutes les règles et
affichages de position du programme, à l’exception de celui des pistes Règle.
Vous pouvez cependant sélectionner des formats individuellement pour les
règles et affichages.
Décalage de l’affichage
Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont
affichées dans les règles et les affichages de position, afin de compenser la
valeur du paramètre Début.
53
Gestion des projets
À NOTER
Boîte de dialogue Configuration du projet
Décalage mesure
Ce paramètre sert uniquement quand vous sélectionnez le format d’affichage
Mesure. Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont
affichées dans les règles et les affichages de position, afin de compenser la
valeur du paramètre Début.
Fréquence d’Échantillonnage
Permet de définir la fréquence d’échantillonnage adoptée pour
l’enregistrement et la lecture de données audio.
•Si votre interface audio génère la fréquence d’échantillonnage en
interne et que vous sélectionnez une fréquences incompatible, la valeur
prend une autre couleur. Le cas échéant, il vous faut sélectionner une
autre fréquence d’échantillonnage pour pouvoir lire normalement vos
fichiers audio.
•Si vous sélectionnez un fréquence d’échantillonnage prise en charge
par votre interface audio, mais différente de celle configurée sur cette
interface, celle-ci adopte automatiquement la fréquence
d’échantillonnage du projet.
•Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe
et reçoit des signaux d’horloge externes, les différences de fréquences
d’échantillonnage sont acceptées.
Résolution en bits
Permet de définir la résolution des fichiers audio que vous enregistrez dans
Cubase. Sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la
résolution en bits de votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24
bits et 32 bits à virgule flottante.
•Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s’avérer intéressant de
paramétrer la résolution sur 32 bits flottant. Vous éviterez ainsi l’écrêtage
(distorsion numérique) sur les fichiers enregistrés et bénéficierez d’une
qualité audio parfaite. Le traitement des effets et les modifications de
niveau ou d’égalisation sur la voie d’entrée utilisent le format 32 bits
flottant. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le signal audio sera converti
dans cette résolution inférieure au moment de l’écriture du fichier. Il peut
en résulter une dégradation du signal. Cette résolution est indépendante
de celle de votre interface audio. Même si le signal qui provient de la
carte son utilise une résolution de 16 bits, il passera en 32 bits flottant
après le traitement de la voie d’entrée par les effets.
•Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente
et plus le disque dur est sollicité. Si l’espace disque est limité, vous
pouvez réduire le format d’enregistrement.
54
Gestion des projets
À NOTER
Boîte de dialogue Configuration du projet
Type de Fichier d’Enregistrement
Permet de définir le type des fichiers audio que vous enregistrez dans
Cubase. Voici les types de fichiers disponibles
•Le format Wave est le format de fichier couramment utilisé sur les
plates-formes PC. Pour les enregistrements supérieurs à 4 Go, la
norme utilisée est EBU RIFF. Quand l’enregistrement s’effectue sur un
disque FAT 32 (ce qui n’est pas recommandé), les fichiers audio sont
automatiquement divisés.
•Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic Foundry Inc.
Du point de vue du signal audio, il est identique au format Wave, mais
sa structure de fichier interne permet d’obtenir des fichiers de taille
beaucoup plus importante, ce qui est nécessaire pour les longs
enregistrements.
•Les fichiers Wave Broadcast sont, en termes de contenus audio,
identiques aux fichiers Wave classiques, mais ils intègrent des chaînes
de texte qui fournissent des indications supplémentaires sur le fichier.
Celles-ci peuvent être configurées dans la boîte de dialogue
Préférences (Enregistrement–Audio–Broadcast Wave).
:
•Le format AIFF (Audio Interchange File Format) est la norme définie par
Apple Inc. mais la plupart des plates-formes informatiques la prennent
en charge. Les fichiers AIFF peuvent intégrer des chaînes de texte.
Celles-ci peuvent être configurées dans la boîte de dialogue
Préférences (Enregistrement–Audio–Broadcast Wave).
•Le format FLAC (Free Lossless Audio Codec) est une norme ouverte.
Les fichiers Audio enregistrés dans ce format sont généralement 50 à
60 % moins volumineux que les fichiers Wave classiques.
Si le fichier Wave de votre enregistrement est supérieur à 4 Go et que l’option
Utiliser format RF64 est activée dans le menu local Si la taille des
enregistrements des fichiers Wave dépasse 4 Go (Fichier > Préférences
> Enregistrement > Audio), votre enregistrement sera enregistré au format
RF64. Ainsi, vous n’avez pas à vous soucier de la taille du fichier pendant
l’enregistrement. Rappelez-vous cependant que ce format n’est pas pris en
charge par toutes les applications.
Loi de répartition stéréo
Quand vous configurez le panoramique d’un canal vers la gauche ou la droite, la
somme des côtés gauche et droit est plus forte que si ce canal était resté centré.
Ces modes vous permettent d’atténuer les signaux centrés. 0
à puissance constante est désactivé. Énergies égales
dB : le panoramique
: la puissance du signal
reste inchangée, quelle que soit la configuration du panoramique.
Volume Max
Permet de définir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est
fixée à +12
dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de
Cubase antérieures à la 5.5, cette valeur est réglée sur l’ancienne valeur par
défaut, à savoir +6
dB.
55
Gestion des projets
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Ouvrir des fichiers de projet
Type HMT (MIDI uniquement (Cubase Elements uniquement))
Permet de choisir le mode d’accordage Hermode des notes MIDI.
Profondeur HMT (MIDI uniquement (Cubase Elements uniquement))
Permet de définir le degré global de réaccordage.
Ouvrir des fichiers de projet
Vous pouvez ouvrir un ou plusieurs fichiers de projet enregistrés à la fois.
Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme
et qui contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans
votre version, il se peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec
votre version.
1.Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
2.Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le projet que vous
désirez ouvrir et cliquez sur Ouvrir.
3.Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le
nouveau projet. Procédez de l’une des manières suivantes
•Pour activer le projet, cliquez sur Activer.
•Pour ouvrir le projet inactif, cliquez sur Non.
Le chargement des projets est ainsi plus rapide.
Activation des projets
Quand plusieurs projets sont ouverts dans Cubase, seul l’un d’entre eux à la fois
peut être actif. Le bouton Activer le projet du projet actif est allumé dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre Projet. Si vous souhaitez travailler sur un autre
projet, il vous faut activer ce projet.
•Pour activer un projet, cliquez sur son bouton Activer le projet.
:
56
Gestion des projets
À NOTER
À NOTER
Enregistrer des fichiers de projet
Ouvrir des projets récents
Pour ouvrir un projet ouvert récemment, vous avez plusieurs possibilités :
•Dans la barre de catégories du Steinberg Hub ou dans la boîte de dialogue
Assistant de projet, cliquez sur Projets récents, sélectionnez un projet dans
la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir.
•Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionnez un projet ouvert
récemment.
Re-routage des ports manquants
Quand vous ouvrez un projet Cubase créé sur un système différent avec une autre
interface audio, Cubase tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant
aux bus d’entrée/sortie. Quand Cubase ne parvient pas à retrouver toutes les
entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît.
Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans
le projet sur les ports disponibles sur votre système.
Afin de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux
bus d’entrée/sortie, vous devriez attribuer des noms descriptifs et génériques à vos
ports d’entrée et de sortie.
LIENSASSOCIÉS
Renommer les entrées et les sorties de l’interface à la page 20
Enregistrer des fichiers de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actif en tant que fichier de projet. Afin de faire en
sorte que vos projets restent aussi faciles à gérer que possible, veillez à enregistrer
les fichiers de projet et tous les fichiers associés dans les dossiers de projet
respectifs.
•Pour enregistrer le projet et définir le nom et l’emplacement du fichier, ouvrez
le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer sous.
•Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels,
ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer.
Veillez à activer l’option Utiliser extension de fichier dans le sélecteur de fichier
(Fichier > Préférences > Général). L’extension de nom de fichier est ainsi
automatiquement ajoutée quand vous enregistrez un fichier et vos projets restent
compatibles à la fois sous Windows et Mac OS X.
57
Gestion des projets
À NOTER
Enregistrer des fichiers de projet
À propos de l’option Enregistrement automatique
Cubase peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les
fichiers de projet ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées.
Seules les fichiers de projet sont sauvegardés. Si vous désirez inclure les fichiers
provenant de la Bibliothèque et enregistrer votre projet dans un autre emplacement,
vous devez utiliser la fonction Copie de sauvegarde du projet.
Quand l’option Enregistrement automatique est activée (Fichier > Préférences > Général), Cubase enregistre automatiquement des copies de sauvegarde de
tous les projets ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées. Ces
copies de sauvegarde sont nommées “<nom du projet>-xx.bak”, xx étant un chiffre
croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la
même façon «
enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont enregistrés dans le dossier de projet.
•Pour définir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le
paramètre Intervalle entre les enregistrements automatiques.
SanstitreX-xx.bak », où X est un chiffre croissant pour les projets non
•Pour définir le nombre de fichiers de sauvegarde pouvant être créés par la
fonction Enregistrement automatique, utilisez l’option Nombre maximum de fichiers de sauvegarde. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est
atteint, les fichiers existants sont remplacés, à commencer par le plus ancien.
Enregistrer des nouvelles versions des fichiers de projet
Il est possible de créer et d’activer une nouvelle version d’un fichier de projet actif.
Vous pourrez ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements,
puis revenir ensuite à une version précédente à tout moment.
•Pour enregistrer une nouvelle version du projet actif, appuyez sur
[Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S].
Le nouveau fichier s’enregistre sous le même nom que le projet d’origine, mais avec
en plus un numéro correspondant à la version. Par exemple, si le nom de votre projet
est «
Mon projet », les nouvelles versions seront appelées « Mon projet-01 », « Mon
projet-02
», et ainsi de suite.
58
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
Revenir à la dernière version enregistrée
Revenir à la dernière version enregistrée
Vous pouvez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les
modifications que vous avez apportées.
1.Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente.
2.Dans le message d’avertissement, cliquez sur Retourner à la version précédente.
Si vous avez enregistré ou créé des fichiers audio depuis l’enregistrement de la
dernière version, vous serez invité à supprimer ou conserver ces fichiers.
Choisir l’emplacement d’un projet
Dans le Steinberg Hub et dans l’Assistant de projet, vous pouvez choisir
l’emplacement où sera enregistré votre projet.
•Pour créer un projet dans l’emplacement de projet par défaut, sélectionnez
Utiliser emplacement par défaut.
Dans le champ Dossier de projet, vous pouvez attribuer un nom au dossier
de projet. Si vous ne définissez pas de dossier de projet ici, le projet sera
enregistré dans un dossier nommé Sans titre.
•Pour modifier l’emplacement de projet par défaut, cliquez dans le champ du
chemin d’accès.
Le sélecteur de fichier qui apparaît vous permet de choisir un nouvel
emplacement par défaut.
•Pour créer le projet dans un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre emplacement.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, définissez un emplacement et un
dossier de projet.
59
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
À NOTER
Supprimer les fichiers audio inutilisés
Supprimer les fichiers audio inutilisés
Vous pouvez utiliser la fonction Nettoyage pour détecter et supprimer les fichiers
audio inutilisés dans les dossiers de projet de votre disque dur.
CONDITIONPRÉALABLE
Assurez-vous de ne pas avoir déplacé ou renommé des fichiers ou dossiers sans
avoir actualisé les chemins d’accès des fichiers du projet. Veillez également à ce
que le dossier du projet ne contienne pas de fichiers audio appartenant à des
projets qui ne sont pas enregistrés dans ce dossier.
1.Fermez tous les projets.
2.Sélectionnez Fichier > Nettoyage.
3.Cliquez sur le bouton Démarrer.
Cubase analyse les dossiers de projet sur vos disques durs et regroupe au sein d’une
liste tous les fichiers audio et d’image qui ne sont utilisés par aucun projet.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Rechercher dans le répertoire
pour nettoyer un dossier en particulier. Il n’est recommandé de le faire que
quand vous êtes certain que le dossier ne contient pas de fichiers audio
utilisés par d’autres projets.
4.Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer et cliquez sur
Supprimer.
Créer des projets autonomes
Si vous souhaitez partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il
faut que ces projets soient autonomes.
Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes :
•Sélectionnez Média > Préparer l’archivage afi n de vous assurer que tous les
clips référencés dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet,
et faites le nécessaires si ce n’est pas le cas.
•Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet pour créer un
nouveau dossier de projet dans lequel le fichier de projet et les données de
travail nécessaires seront enregistrés. Le projet d’origine reste inchangé.
60
Gestion des projets
PROCÉDÉRAINSI
PROCÉDÉRAINSI
Créer des projets autonomes
Préparer l’archivage
La fonction Préparer l’archivage vous permet de rassembler tous les fichiers
référencés par votre projet dans le dossier de projet. Il s’agit d’une étape nécessaire
avant de déplacer ou d’archiver un projet.
1.Sélectionnez Média > Préparer l’archivage.
Si votre projet référence des fichiers externes, vous êtes invité à les copier dans votre
répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, vous devez décider si ce
traitement doit être gelé.
2.Cliquez sur Effectuer.
RÉSULTAT
Votre projet est prêt à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier de
projet dans un autre emplacement.
À LAFINDECETTEÉTAPE
Les fichiers audio qui se trouvent dans le dossier de projet doivent être copiés dans
le dossier Audio ou enregistrés séparément. Vous devez également déplacer
manuellement vos clips vidéo car les vidéos sont référencées, mais elles ne sont
pas enregistrées dans le dossier de projet.
Sauvegarde des projets
Vous pouvez créer une copie de sauvegarde de votre projet. Les sauvegardes
contiennent uniquement les données de travail nécessaires. Tous les fichiers de
média à l’exception des fichiers des archives VST Sound sont inclus en copie.
1.Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.
2.Sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau.
3.Configurez les paramètres de la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d’origine
reste inchangé.
61
Gestion des projets
À NOTER
Créer des projets autonomes
Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne
sont donc pas intégrés dans la copie de sauvegarde du projet. Si vous désirez
utiliser une copie de sauvegarde intégrant des contenus VST Sound sur un autre
ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également
disponibles sur cet ordinateur.
Boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde
Cette boîte de dialogue vous permet de créer une copie de sauvegarde de votre projet.
•Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde,
sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.
Nom du projet
Permet de changer le nom du projet sauvegardé.
Garder le projet actuel actif
Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez
cliqué sur OK.
Minimiser fichiers audio
Permet de n’intégrer que les portions de fichiers audio qui sont utilisées dans
le projet. Si vous n’utilisez que de petites parties de fichiers volumineux, la
taille du dossier de projet peut s’en trouver considérablement réduite.
Cependant, vous ne pourrez plus utiliser le reste des fichiers audio si vous
continuez de travailler sur le projet dans le nouveau dossier.
Geler les modifications
Permet de geler toutes les éditions et de rendre permanents tous les
traitements et effets appliqués dans chacun des clips de la Bibliothèque.
Effacer fichiers inutilisés
Permet de supprimer les fichiers inutilisés et de ne sauvegarder que les
fichiers utilisés.
Ne pas inclure les fichiers vidéo
Permet d’exclure les clips vidéo de la piste Vidéo ou de la Bibliothèque du
projet actuel.
62
Pistes
Les pistes sont les éléments de construction des projets. Elles permettent
d’importer, d’ajouter, d’enregistrer et d’éditer des données (conteneurs et
événements). Les pistes sont répertoriées de haut en bas dans la liste des pistes et
elles s’étendent dans le sens horizontal dans la fenêtre Projet. À chaque piste
correspond une tranche de canal dans la MixConsole.
Quand vous sélectionnez un piste dans la fenêtre Projet, les commandes,
paramètres et réglages affichés dans l’Inspecteur et la liste de pistes contrôlent
cette piste.
Pistes Audio
Les pistes Audio permettent d’enregistrer et de lire des événements et des
conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie audio correspondante
dans la MixConsole. Une piste Audio peut posséder autant de pistes
d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les
paramètres des voies, des effets d’insert, etc.
•Pour créer une piste Audio dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
LIENSASSOCIÉS
une piste > Audio.
Ajout de pistes à la page 96
63
Pistes
Pistes Audio
Inspecteur des pistes Audio
L’Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous
permettent d’éditer ces pistes.
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base
suivants
Nom de la piste
:
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Configuration des fondus automatiques
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle il est possible de
configurer individuellement les paramètres des fondus audio de la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Geler voie Audio
Permet de geler la voie audio.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
64
Pistes
Pistes Audio
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes Audio
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Effets d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
Section Strip
Permet de configurer les modules Channel Strip.
65
Pistes
Pistes Audio
Section Égaliseurs
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter
jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Section Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
Section Fader
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
66
Pistes
Pistes Audio
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes des pistes Audio
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Audio contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
67
Pistes
Pistes d’Instrument
Geler voie Audio
Permet de geler la voie audio.
Pistes d’Instrument
Vous pouvez utiliser des pistes d’Instrument pour des instruments VST dédiés. À
chaque piste d’Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste
d’Instrument peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
•Pour créer une piste d’Instrument dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Instrument.
Inspecteur des pistes d’Instrument
L’Inspecteur des pistes d’Instrument contient les commandes et paramètres qui
vous permettent de contrôler ces pistes. Il comprend certaines sections des voies
d’Instrument VST et des pistes MIDI.
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base
suivants
Nom de la piste
Édition
Rendre muet
Solo
Lire l’automatisation
:
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Permet de rendre la piste muette.
Permet d’écouter la piste en solo.
Permet de lire les automatisations de la piste.
68
Pistes
Pistes d’Instrument
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour
que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
Geler voie d’Instrument
Permet de geler l’instrument.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Drum Map
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes d’Instrument
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
69
Pistes
Pistes d’Instrument
Section Paramètres MIDI
Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en
temps réel pendant la lecture.
Section de l’instrument
Contient les commandes liées à l’audio de l’instrument.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes des pistes d’Instrument
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes d’Instrument contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
70
Pistes
Pistes d’Instrument
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée.
Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de
dialogue Préférences (page MIDI).
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Compensation de latence ASIO
Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur
de latence actuelle.
Drum Map
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Instrument
Permet de sélectionner un instrument.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Geler voie
Permet de geler l’instrument.
71
Pistes
Pistes MIDI
Pistes MIDI
Les pistes MIDI vous permettent d’enregistrer et de lire les conteneurs MIDI. À
chaque piste MIDI correspond une voie MIDI sur la MixConsole. Une piste MIDI
peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
•Pour créer une piste MIDI dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > MIDI.
Inspecteur des pistes MIDI
L’Inspecteur des pistes MIDI contient les commandes et paramètres qui vous
permettent de contrôler ces pistes. Ceux-ci affectent les événements MIDI en
temps réel (pendant la lecture, par exemple).
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base
suivants
Nom de la piste
Édition
Rendre muet
Solo
Lire l’automatisation
Écrire l’automatisation
Activer l’enregistrement
:
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Permet de rendre la piste muette.
Permet d’écouter la piste en solo.
Permet de lire les automatisations de la piste.
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
72
Pistes
Pistes MIDI
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour
que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
Volume MIDI
Permet de régler le volume MIDI de la piste.
Panoramique MIDI
Permet de régler le panoramique MIDI de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Voie
Permet de définir le canal MIDI.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Sélection de banque
Permet de définir un message de sélection de banque (Bank Select) qui sera
transmis à votre périphérique MIDI.
Sélecteur de programme
Permet de définir un message de changement de programmes (Program
Change) qui sera transmis à votre périphérique MIDI.
Drum Map
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes MIDI
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
73
Pistes
Pistes MIDI
Section Paramètres MIDI
Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en
temps réel pendant la lecture.
Section Tranche de voie MIDI
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
74
Pistes
Pistes MIDI
Commandes des pistes MIDI
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes MIDI contient les commandes
et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée.
Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de
dialogue Préférences (page MIDI).
Drum Map
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Voie
Permet de définir le canal MIDI.
Sortie
Permet de définir la sortie de la piste.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
75
Pistes
Piste Arrangeur
Piste Arrangeur
Vous pouvez utiliser la piste Arrangeur pour organiser la structure de votre projet en
définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront jouées.
•Pour créer la piste Arrangeur dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur.
Inspecteur de la piste Arrangeur
Pour la piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de chaînes et d’événements
arrangeur disponibles.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur.
Sélectionner chaîne Arrangeur active + Fonctions
Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active, de la renommer, d’en créer
une nouvelle, de la dupliquer ou de la mettre à plat.
76
Pistes
Piste d’Accords
Chaîne Arrangeur actuelle
Indique quelle chaîne arrangeur est active.
Événements arrangeur
Liste de tous les événements arrangeur du projet. Cliquez sur la flèche d’un
événement arrangeur pour le lire et passer en mode direct.
Stop
Permet de quitter le mode direct.
Mode Jump
Ce menu local vous permet de définir la durée pendant laquelle est lu
l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant.
Commandes de la piste Arrangeur
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Arrangeur contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Sélectionner chaîne Arrangeur active
Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active.
Objet actuel/Répétition actuelle
Indique quel événement arrangeur et quelle répétition sont actifs.
Activer mode Arrangeur
Permet d’activer et de désactiver le mode Arrangeur.
Édition
Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur pour la piste.
Piste d’Accords
Vous pouvez utiliser la piste d’Accords pour ajouter des événements d’accord et de
gamme dans votre projet. Ceux-ci transformeront les hauteurs des autres
événements.
•Pour créer la piste d’Accords dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Accord.
77
Pistes
Piste d’Accords
Inspecteur de la piste d’Accords
L’Inspecteur de la piste d’Accords contient plusieurs paramètres qui concernent les
événements d’accords.
La section située en haut de cet Inspecteur regroupe les paramètres suivants :
Nom de la piste
Cliquez pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Feedback acoustique
Permet d’écouter les événements de la piste d’Accords. Pour cela, vous
devez sélectionner un piste pour l’écoute dans la liste des pistes.
Bibliothèque de Voicings
Permet de configurer une bibliothèque de Voicings pour la piste.
Sous-ensemble de la bibliothèque de Voicings
Permet de sélectionner un sous-ensemble de la bibliothèque.
Configuration des paramètres de Voicing
Permet de configurer des paramètres de Voicing pour un schéma de Voicing
spécifique.
Voicings automatiques
Activez cette option pour que les Voicings soit définis de façon automatique.
Gammes automatiques
Activez cette option pour laisser le programme créer automatiquement des
événements de gamme.
Décalage Assignation
Permet de définir une valeur de décalage afin de faire en sorte que les
événements d’accords affectent également les notes MIDI qui ont été
déclenchées trop tôt (saisissez une valeur négative) ou trop tard (saisissez
une valeur positive).
78
Pistes
Piste d’Accords
Sections de l’Inspecteur de la piste d’Accords
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes de la piste d’Accords
La section de la liste des pistes consacrée à la piste d’Accords contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Sélectionner Piste pour l’Écoute
Permet de sélectionner une piste pour l’écoute des événements d’accords.
Activer l’Enregistrement
Permet d’enregistrer des événements d’accords.
Résoudre conflits d’affichage
Permet de faire en sorte que tous les événements d’accords de la piste soient
correctement affichés, même quand le facteur de zoom horizontal est faible.
Afficher gammes
Permet d’afficher la couche des gammes dans la partie inférieure de la piste
d’Accords.
79
Pistes
Pistes de voie FX
Pistes de voie FX
Vous pouvez utiliser les pistes de voies FX pour ajouter des effets Send. Chaque
voie FX peut contenir jusqu’à huit processeurs d’effets. En routant des Sends d’une
voie Audio vers une voie FX, vous transmettez le signal de la voie Audio vers les
effets de la voie FX. Toutes les pistes de voie FX sont automatiquement placées
dans un répertoire voie FX spécial de la liste des pistes, pour une gestion plus aisée.
À chaque voie FX correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie FX peut
contenir de nombreuses pistes d’automatisation.
•Pour créer une piste de voie FX dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Voie FX.
Inspecteur des pistes de voie FX
L’Inspecteur des pistes de voie FX contient les paramètres de la voie FX
sélectionnée. Quand vous sélectionnez la piste Répertoire, l’Inspecteur montre le
dossier et les voies FX qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies FX
contenues dans le dossier pour que l’Inspecteur montre les paramètres relatifs à
cette voie FX.
Voici les paramètres de base que vous pouvez trouver dans l’Inspecteur :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
80
Pistes
Pistes de voie FX
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes de voie FX
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Effets d’Insert
Section Strip
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
Permet de configurer les modules Channel Strip.
81
Pistes
Pistes de voie FX
Section Égaliseurs
Section Fader
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter
jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
82
Pistes
Pistes de voie FX
Commandes des pistes de voie FX
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes de voie FX contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres de l’effet.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le
paramètre sélectionné.
Paramètre d’automatisation
Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
83
Pistes
Pistes Répertoire
Pistes Répertoire
Les pistes Répertoire contiennent d’autres pistes, ce qui les rend plus faciles à
organiser et à structurer. Elles vous permettent également d’éditer plusieurs pistes
à la fois.
•Pour créer une piste Répertoire dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Répertoire.
Inspecteur des pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le répertoire avec
les pistes qu’il contient dans une arborescence de dossier analogue à celle de
l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X. Quand vous sélectionnez une des
pistes situées sous le dossier, l’Inspecteur montre les paramètres de cette piste.
Voici les paramètres de base que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
84
Pistes
Pistes de Groupe
Commandes des pistes Répertoire
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Répertoire contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer toutes les pistes comprises
dans le répertoire.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Agrandir/Réduire
Permet d’afficher/masquer les pistes du répertoire. Les pistes masquées sont
quand même lues.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Pistes de Groupe
Vous pouvez utiliser des pistes de Groupe pour créer un sous-mixage de plusieurs
voies audio et leur appliquer les mêmes effets. Une piste de Groupe ne contient pas
d’événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les automatisations de
la voie de Groupe correspondante.
Toutes les pistes de Groupe sont automatiquement placées dans un dossier de
pistes de Groupe dans la liste des pistes, pour une gestion plus aisée. À chaque
voie de Groupe correspond une voie sur la MixConsole. Une voie de Groupe peut
contenir de nombreuses pistes d’automatisation.
•Pour créer une voie de Groupe dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Groupe.
85
Pistes
À NOTER
Pistes de Groupe
Inspecteur des pistes de voie de Groupe
L’Inspecteur des pistes de voie de Groupe contient les paramètres de la voie de
Groupe sélectionnée.
Voici les paramètres de base que vous pouvez trouver dans l’Inspecteur :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le
paramètre sélectionné.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Quand vous sélectionnez la piste Répertoire du groupe, l’Inspecteur montre le
dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des
voies de Groupe contenues dans le dossier pour que l’Inspecteur montre les
paramètres relatifs à cette voie de Groupe.
86
Pistes
Pistes de Groupe
Sections de l’Inspecteur des pistes de voie de Groupe
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Effets d’Insert
Section Strip
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
Permet de configurer les modules Channel Strip.
87
Pistes
Pistes de Groupe
Section Égaliseurs
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter
jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Section Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
Section Fader
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
88
Pistes
Pistes de Groupe
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes des voies de Groupe
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes de voie de Groupe contient
les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres du
groupe.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le
paramètre sélectionné.
Paramètre d’automatisation
Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
89
Pistes
Piste Marqueur
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
Piste Marqueur
Vous pouvez utiliser la piste Marqueur pour ajouter et éditer des marqueurs afin de
situer plus facilement certaines positions.
•Pour créer la piste Marqueur dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur.
Inspecteur de la piste Marqueur
L’Inspecteur de la piste Marqueur contient la liste de marqueurs.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Attributs des marqueurs
Indique les identifiants des marqueurs et leurs positions temporelles. Cliquez
dans la colonne la plus à gauche au niveau d’un marqueur pour caler le
curseur de projet sur la position de ce marqueur.
Commandes de la piste Marqueur
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Marqueur contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
90
Pistes
Piste Règle
Piste Règle
Localiser
Permet de placer le curseur de projet sur la position du marqueur sélectionné.
Boucler
Permet de sélectionner un marqueur de cycle.
Zoom
Permet de zoomer sur un marqueur de cycle.
Ajouter marqueur
Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur du projet.
Ajouter marqueur de cycle
Permet d’ajouter un marqueur de cycle à la position du curseur du projet.
Vous pouvez utiliser des pistes Règle pour afficher plusieurs règles utilisant des
formats d’affichage temporel différents. Ceux-ci sont entièrement indépendants de
celui de la règle principale, ainsi que de ceux des règles et des positions des autres
fenêtres.
•Pour créer une piste Règle dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle.
Commandes de la piste Règle
Dans la section de la liste des pistes consacrée aux pistes Règle, vous pouvez
modifier le format d’affichage de la règle.
Faites un clic droit sur la règle pour ouvrir le menu local du format d’affichage.
Voici les formats d’affichage disponibles :
Mesures
Permet d’activer le format mesures, temps, doubles-croches et tics. Par
défaut, chaque double-croche comprend 120 tics, mais vous pouvez modifier
cette résolution dans le champ Résolution d’affichage MIDI de la boîte de
dialogue Préférences (page MIDI).
Secondes
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et
millisecondes.
91
Pistes
À NOTER
Piste Vidéo
Piste Vidéo
Timecode
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images.
Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (ips) dans la boîte de
dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Images par
seconde. Vous pouvez également afficher les subframes en activant Afficher
les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page
Transport).
Échantillons
Permet d’activer un format d’affichage pour les échantillons.
Les pistes règle ne sont pas affectées par la configuration du format d’affichage
effectuée de la boîte de dialogue Configuration du projet.
Vous pouvez utiliser la piste Vidéo pour lire des événements vidéo. Sur une piste
Vidéo, les fichiers vidéo se présentent sous forme d’événements/clips, avec des
vignettes correspondant aux images du film.
•Pour créer une piste Vidéo dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Vidéo.
Inspecteur des pistes Vidéo
L’Inspecteur des pistes Vidéo contient plusieurs paramètres qui permettent de
contrôler ces pistes.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Afficher fenêtre Vidéo
Permet d’ouvrir la fenêtre Lecteur vidéo.
Rendre muette la piste Vidéo
Permet de rendre la piste muette.
Sections de l’Inspecteur des pistes Vidéo
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher une autre section de l’Inspecteur. La section suivante vous indique
comment vous y prendre.
92
Pistes
Personnalisation des commandes de piste
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes des pistes Vidéo
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Vidéo contient plusieurs
paramètres qui permettent de contrôler cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muette la piste Vidéo
Permet de rendre la piste muette.
Personnalisation des commandes de piste
Pour chaque type de piste, vous pouvez décider quelles commandes apparaîtront
dans la liste des pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces contrôles
et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des
autres.
•Pour ouvrir la boîte de dialogue Contrôles piste, faites un clic droit sur une
piste dans la liste des pistes et sélectionnez Contrôles piste dans le menu
contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Contrôles piste dans
le coin inférieur droit de la liste des pistes.
93
Pistes
Personnalisation des commandes de piste
Type de piste
Permet de sélectionner le type de la piste à laquelle les paramètres
s’appliqueront.
Masqué
Cette section indique quelles commandes ont été masquées de la liste des
pistes.
Visible
Cette section indique quelles commandes sont visibles dans la liste des
pistes.
Largeur
En cliquant dans cette colonne, vous pourrez définir la durée maximale du
nom de la piste.
Grouper
Indique le numéro du groupe.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes
masquées vers la liste des commandes visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes
visibles vers la liste des commandes masquées. Toutes les commandes
peuvent être supprimées à l’exception des boutons Muet et Solo.
94
Pistes
Personnalisation des commandes de piste
Monter/Descendre
Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des commandes
visibles.
Grouper
Permet de grouper deux ou plusieurs commandes sélectionnées dans la liste
des commandes visibles afin qu’elles soient adjacentes. De cette manière,
elles seront toujours positionnées côte à côte dans la liste des pistes.
Dégrouper
Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des
commandes visibles. Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le
premier de ses éléments dans la liste et cliquez sur le bouton Dégrouper.
Réinitialiser
Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste
sélectionné à leurs valeurs par défaut.
Prévisualisation de la zone des commandes
Montre un aperçu des commandes de piste personnalisées.
Largeur de la zone des commandes
Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le
type de piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des
commandes, cette zone est encadrée en noir.
Préréglages
Permet d’enregistrer la configuration des commandes de piste dans un
préréglage. Pour charger un préréglage, cliquez sur le bouton Changer de préréglages situé dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du
préréglage sélectionné figure dans le coin gauche.
Largeur du nom des pistes (global)
Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes.
Appliquer
Permet d’appliquer vos paramètres.
Tout initialiser
Permet de restaurer les configurations par défaut de toutes les commandes
pour tous les types de pistes.
95
Ajout de pistes
PROCÉDÉRAINSI
1.Sélectionnez Projet > Ajouter une piste ou faites un clic droit dans la liste
2.Procédez de l’une des manières suivantes :
Gestion des pistes
des pistes.
•Ajoutez une piste d’un type spécifique.
Pour certains types de pistes, une boîte de dialogue s’ouvre afin de vous
permettre de créer plusieurs pistes à la fois.
•Pour créer une piste à partir d’un préréglage de piste, sélectionnez Ajouter
piste en utilisant préréglage de piste.
La boîte de dialogue Sélectionner préréglage de piste qui apparaît vous
permet de sélectionner un préréglage de piste. Le nombre et le type des pistes
dépendent du préréglage de piste sélectionné.
RÉSULTAT
La piste est créée dans le projet.
LIENSASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste à la page 96
Préréglages de piste à la page 107
Boîte de dialogue Ajouter une piste
La boîte de dialogue Ajouter une piste apparaît quand vous créez des pistes
Audio, MIDI, de Groupe/FX ou d’Instrument.
Naviguer
Permet d’agrandir la boîte de dialogue et de sélectionner un préréglage de
piste.
96
Gestion des pistes
PROCÉDÉRAINSI
Suppression de pistes
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Configuration
Permet de définir la configuration de canal. Les pistes de signal audio peuvent
être configurées en mono ou en stéréo.
HP
Montre les noms des haut-parleurs en fonction de la configuration des pistes.
Nom de la piste
Permet de définir un nom de piste.
Ajouter une piste
Permet de créer la piste et de refermer la boîte de dialogue.
LIENSASSOCIÉS
Préréglages de piste à la page 107
Suppression de pistes
Vous pouvez supprimer les pistes sélectionnées ou vides de la liste des pistes.
•Pour supprimer les pistes sélectionnées, sélectionnez Projet > Supprimer les pistes sélectionnées ou faites un clic droit sur la piste que vous
souhaitez supprimer, puis sélectionnez Supprimer les pistes sélectionnées
dans le menu contextuel.
•Pour supprimer les pistes vides, sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides.
Déplacer des pistes dans la liste des pistes
Vous pouvez déplacer des pistes vers le haut ou le bas dans la liste des pistes.
•Sélectionnez une piste et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste
des pistes.
97
Gestion des pistes
PROCÉDÉRAINSI
Renommer des pistes
Renommer des pistes
1.Double-cliquez sur le nom de la piste et tapez un nouveau nom.
2.Appuyez sur [Retour].
Si vous désirez que tous les événements de la piste reçoivent le même nom,
maintenez une touche morte enfoncée et appuyez sur [Retour].
À LAFINDECETTEÉTAPE
Si l’option Conteneurs auront noms des pistes est activée (Fichier > Préférences > Édition) et que vous déplacez un événement d’une piste sur une autre, l’événement
déplacé sera automatiquement nommé d’après la nouvelle piste sur laquelle il a été placé.
Colorer des pistes
Une couleur déterminée par le paramètre Mode de coloration automatique des
pistes est automatiquement assignée à toutes les nouvelles pistes. Vous pouvez
néanmoins modifier ces couleurs.
•Pour changer la couleur de la piste sélectionnée, servez-vous du menu local
Sélectionner couleurs de la barre d’outils.
•Vous pouvez également utiliser le Sélecteur de couleur de piste. Dans
l’Inspecteur, cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste et
sélectionnez une couleur.
Dans la liste des pistes, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la zone de
gauche et sélectionnez une couleur.
98
Gestion des pistes
PROCÉDÉRAINSI
Afficher les images de piste
•Pour déterminer quelles couleurs seront utilisées pour les nouvelles pistes,
sélectionnez Fichier > Préférences > Affichage d’événements > Pistes et
configurez le paramètre Mode de coloration automatique des pistes.
Afficher les images de piste
Vous pouvez attribuer des images aux pistes pour les reconnaître plus facilement. Il
est ainsi possible d’utiliser des images pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, de
voie FX et de voie de Groupe.
CONDITIONPRÉALABLE
Configurez la hauteur de piste de manière à voir au minimum deux lignes.
1.Faites un clic droit sur une des pistes de la liste des pistes.
2.Dans le menu contextuel de la liste des pistes, sélectionnez Afficher les images de piste.
Quand vous survolez la gauche d’une piste avec la souris, un rectangle en
surbrillance apparaît.
À LAFINDECETTEÉTAPE
Double-cliquez sur ce rectangle pour ouvrir l’Explorateur des images de piste et
définir une image de piste.
LIENSASSOCIÉS
Explorateur des images de piste à la page 99
Explorateur des images de piste
L’Explorateur des images de piste permet de configurer et de sélectionner les
images qui apparaîtront sur la liste des pistes et dans la MixConsole. Les images
de piste vous permettent de reconnaître plus facilement vos pistes et vos voies.
Vous pouvez sélectionner des images parmi les contenus d’usine ou en ajouter de
nouvelles à la bibliothèque utilisateur.
•Pour ouvrir l’Explorateur des images de piste pour une piste,
double-cliquez en bas à gauche de la liste des pistes.
99
Gestion des pistes
Afficher les images de piste
Factory
Permet d’accéder au contenu d’usine à partir de l’explorateur d’images.
Explorateur des images
Affiche les images que vous pouvez attribuer à la piste ou à la voie sélectionnée.
Utilisateur
Permet d’accéder au contenu utilisateur à partir de l’explorateur d’images.
Importer
Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier afin de sélectionner des images aux
formats bmp, jpeg ou png, et de les ajouter à la bibliothèque utilisateur.
Supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque d’utilisateur
Permet de supprimer l’image sélectionnée de la bibliothèque utilisateur.
Réinitialiser image actuelle
Permet de supprimer l’image de la piste/voie sélectionnée.
Afficher/Masquer prévisualisation
Permet d’ouvrir et de fermer une section contenant davantage de paramètres
de couleur et de zoom.
Prévisualisation de l’image de piste
Affiche l’image de la piste. Quand vous zoomez sur l’image, vous pouvez
déplacer le cadre visible à l’aide de la souris.
Couleur de piste
Permet d’ouvrir le Sélecteur de couleur de piste. Cliquez sur le rectangle
pour modifier la couleur de la piste.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.