STEINBERG Cubase LE 8, Cubase Elements 8, Cubase AI 8 Mode d’Emploi [fr]

Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin
Traduction : Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2015.
Tous droits réservés.
Quarshie, Benjamin Schütte

Table des Matières

8 Introduction
8 À propos des versions du programme 8 Conventions typographiques
9 Configuration de votre système
9 Configuration audio 16 Configuration MIDI 17 Connexion d’un synchroniseur 18 Configuration de la vidéo
19 VST Connexions
19 Fenêtre VST Connexions 20 Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
22 Ajouter des bus d’entrée et de sortie 23 Préréglages des bus d’entrée et de sortie 24 À propos du Monitoring 24 Éditer les configurations de bus
26 Fenêtre Projet
27 Barre d’outils 29 Barre d’état 30 Ligne d’infos 31 Barre d’aperçu 31 Règle 33 Inspecteur 35 Contrôles de piste globaux 35 Liste des pistes 36 Affichage d’événements 37 Racks 37 Zoom dans la fenêtre Projet 42 Fonction de Calage 45 Curseur Réticule 45 Boîte de dialogue Historique des
modifications
47 Gestion des projets
47 Création de nouveaux projets 47 Steinberg Hub 49 Assistant de projet 50 À propos des fichiers de projet 50 À propos des fichiers de modèle 52 Boîte de dialogue Configuration du projet 56 Ouvrir des fichiers de projet 57 Enregistrer des fichiers de projet 59 Revenir à la dernière version enregistrée 59 Choisir l’emplacement d’un projet 60 Supprimer les fichiers audio inutilisés 60 Créer des projets autonomes
63 Pistes
63 Pistes Audio 68 Pistes d’Instrument 72 Pistes MIDI 76 Piste Arrangeur 77 Piste d’Accords 80 Pistes de voie FX 84 Pistes Répertoire 85 Pistes de Groupe 90 Piste Marqueur 91 Piste Règle 92 Piste Vidéo 93 Personnalisation des commandes de piste
3
96 Gestion des pistes
96 Ajout de pistes 97 Suppression de pistes 97 Déplacer des pistes dans la liste des pistes 98 Renommer des pistes 98 Colorer des pistes 99 Afficher les images de piste 101 Configuration de la hauteur des pistes 102 Sélection des pistes 103 Duplication de pistes 104 Désactivation des pistes Audio (Cubase
Elements uniquement)
104 Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
105 Gestion des données audio superposées 106 Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
106 Modifier l’Affichage d’événements sur les
pistes Répertoire
107 Préréglages de piste
112 Conteneurs et événements
113 Gestion des données audio 114 Conteneurs 115 Écoute de conteneurs et d’événements
audio
116 Ajout d’événements sur une piste 116 Écoute dynamique (Scrub) 117 Conteneurs répertoire 119 Édition de conteneurs et d’événements
132 Édition d’intervalles
132 Création d’un intervalle de sélection 134 Édition des intervalles de sélection
137 Lecture et Transport
137 Palette Transport 141 Menu Transport 143 Placement du curseur du projet 144 Délimiteurs gauche et droit 146 Défilement automatique 147 Formats temps 148 Placement sur des positions temporelles
spécifiques
149 Métronome 151 Suivi
155 Enregistrement
155 Méthodes d’enregistrement de base 159 Monitoring 163 Spécificités de l’enregistrement audio 168 Spécificités de l’enregistrement MIDI 176 Temps d’enregistrement max. 176 Verrouiller Enregistrement
177 Quantification de données MIDI et audio
177 Quantification du début des événements
audio
178 Quantification du début des événements
MIDI
178 Quantification de la longueur des
événements MIDI
178 Quantification de la fin des événements
MIDI
179 Panneau de quantification 183 Autres fonctions de quantification
185 Fondus et fondus enchaînés
185 Création de fondus 189 Les boîtes de dialogue des fondus 191 Création de fondus enchaînés 192 La boîte de dialogue Fondu enchaîné 194 Fondus et fondus enchaînés automatiques
197 Piste Arrangeur (Cubase Elements
uniquement)
197 Introduction 197 Configuration de la piste arrangeur 199 Travailler avec les événements arrangeur 203 Mise à plat de la chaîne Arrangeur 205 Mode Live 207 Arranger votre musique sur une vidéo
209 Marqueurs
209 Marqueurs de position 209 Marqueurs de cycle 211 Fenêtre Marqueurs 216 Piste Marqueur 218 Importation et exportation de marqueurs
153 Clavier virtuel
153 Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel 154 Options du Clavier virtuel
4
219 MixConsole
221 Configuration de la MixConsole 221 Barre d’outils de la MixConsole 223 Configuration de la MixConsole 227 Liaison des voies 228 Niveaux d’entrée 229 Copie et déplacement des paramètres de
rack et de voie
230 Section des faders 234 Utilisation des racks de voie 252 Utilisation des configurations de voie 254 Ajout de notes pour une voie de la
MixConsole
254 Navigation avec le clavier
256 Effets audio
256 Présentation 258 Effets d’insert 264 Effets Send 269 Interfaces des effets 269 Comparaison de configurations d’effet 270 Préréglages d’effet 276 Fenêtre Informations sur les plug-ins
279 Traitements et fonctions audio
279 Présentation 279 Traitement audio 290 Geler les modifications 291 Détecter les silences 295 L’Analyse de spectre 297 Statistiques 298 Algorithme de modification de la durée
300 Éditeur d’échantillons
300 Présentation de la fenêtre 306 Fonctions générales 318 Warp audio 319 Utilisation des repères et des tranches
328 Éditeur de conteneurs audio
328 Présentation de la fenêtre 330 Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio 331 Opérations 334 Options et réglages
335 Bibliothèque
336 Fenêtre Bibliothèque 340 Utilisation de la Bibliothèque
358 MediaBay
359 Utilisation de la MediaBay 360 Configuration de la MediaBay 360 Section Définir Lieux à scanner 361 Analyser vos contenus 362 Actualisation de la MediaBay 362 Section Lieux à scanner 364 Section Résultats 370 Section Pré-écoute 376 Section Filtres 377 Explorateur de sons et Mini explorateur 378 Préférences de la MediaBay 379 Raccourcis clavier de la MediaBay 380 Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
382 Utilisation des bases de données de
disques
385 Automatisation
385 Enregistrement de vos actions 386 Courbes d’automatisation 386 Ligne de valeur statique 386 Écrire/Lire l’automatisation 387 Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
387 Écriture des données d’automatisation 391 Édition des données d’automatisation 393 Pistes d’Automatisation
396 Instruments VST
396 Fenêtre VST Instruments 400 Ajouter des instruments VST 400 Préréglages d’instruments 402 Contrôles instantanés VST 404 Lecture des instruments VST 406 À propos de la latence 408 Options d’importation et d’exportation
410 Installation et gestion des plug-ins
410 Installer des plug-ins VST 412 Gestionnaire de plug-ins 415 Créer une collection d’effets
416 Télécommande de Cubase
416 Configuration 418 Opérations 420 Le périphérique générique 424 L’éditeur de télécommande Remote control
editor (Cubase Elements uniquement)
433 Apple Remote (Mac OS X uniquement)
434 Paramètres MIDI en temps réel
434 L’Inspecteur – Manipulations de base 435 Les sections de l’Inspecteur
5
444 Utilisation de périphériques MIDI
444 Périphériques MIDI – paramètres généraux
et gestion des programmes
453 Traitement MIDI
453 Fonctions MIDI et paramètres MIDI 454 Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
454 Transposer 455 Rendre les réglages permanents 458 Dissoudre les conteneurs 460 Répéter la boucle 460 Autres fonctions MIDI
466 Éditeurs MIDI
466 Ouverture des éditeurs MIDI 467 Modification de l’éditeur MIDI par défaut 467 Fonctions communes des éditeurs MIDI 478 Éditeur Clavier 487 Opérations dans l’éditeur Clavier 508 Éditeur de partitions 513 Opérations dans l’Éditeur de partitions 523 Éditeur de rythme 533 Opérations dans l’Éditeur de rythme 541 Messages SysEx
546 Fonctions d’accord
546 Piste d’Accords 547 Événements d’accords 552 Événements de gamme 553 Voicings 556 Conversion d’événements d’accords en
MIDI
557 Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
561 Assigner des voix à des notes 562 Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
563 Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
564 Pads d’accords
564 Zone des pads d’accords 568 Menu Fonctions 569 Préparatifs 569 Chord Assistant 571 Assignation d’accords à des pads
d’accords
574 Déplacement et copie des pads d’accords 574 Lecture et enregistrement des accords 577 Réglages des pads d’accords –
Télécommande
580 Réglages des pads d’accords – Joueur 584 Réglages des pads d’accords –
Disposition des pads
584 Préréglages de pads d’accords 585 Créer des événements à partir de pads
d’accords
586 Édition du Tempo et de la Mesure
586 Présentation 587 Affichage du tempo et de la mesure 589 Édition du Tempo et de la Mesure 593 La Calculatrice de tempo 595 Alignement des données audio sur le
tempo du projet
596 Exporter un mixage audio
596 Introduction 596 Exportation du mixage sous forme de
fichiers audio
598 La boîte de dialogue Exporter mixage audio 602 Les formats de fichier disponibles
610 Synchronisation
610 Présentation 611 Timecode (références de position) 613 Sources d’horloge (références de vitesse) 614 La boîte de dialogue Réglages de
synchronisation du projet
618 Fonctionnement en synchronisation 618 Utilisation de VST System Link 624 Activer VST System Link
634 Vidéo
634 Avant de commencer 637 Préparation d’un projet vidéo 641 Lecture vidéo 645 Montage vidéo 646 Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
646 Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
6
648 ReWire (non pris en charge dans Cubase
LE)
648 Introduction 649 Lancer et quitter 650 Activation des voies ReWire 650 Utilisation des commandes de transport et
de tempo
651 Gestion des voies ReWire 652 Routage MIDI via ReWire 652 Considérations et limitations à prendre en
compte
654 Raccourcis clavier
654 Introduction 655 Configuration des raccourcis clavier 660 Définition des touches mortes des outils 661 Les raccourcis clavier par défaut
669 Gestion des fichiers
669 Importation de fichiers audio 676 Exportation et importation de fichiers MIDI
standard (SMF)
681 Exporter/importer des boucles MIDI
682 Personnaliser
682 Utilisation des options de Configuration 684 Apparence 688 Application des couleurs dans la fenêtre
Projet
693 Où sont enregistrés les réglages ?
696 Optimisation
696 Optimisation des performances audio
702 Préférences
702 Boîte de dialogue Préférences 704 Apparence 705 Édition 714 Affichage d’événements 718 Général 719 MIDI 724 MediaBay 725 Vumètres 726 Enregistrement 728 Transport 731 VST 734 Vidéo
735 Index
7

Introduction

À NOTER

À propos des versions du programme

Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou différents : Windows et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres sont spécifiques à une seule des plates-formes.
Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X.
Les captures d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase.

Conventions typographiques

Beaucoup de commandes clés par défaut dans utilisent des touches de modification, qui peuvent dépendre du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie « appuyez sur la touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie « appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X]
Ce manuel fait souvent référence au « clic droit », par exemple pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
:
».
».
8

Configuration de votre système

IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT

Configuration audio

Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer.
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration.
9
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
À NOTER
Configuration audio
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10
dBV).
(+4
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio elle-même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de configuration.
dBV) et le niveau ligne professionnel
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des parasites sur vos enregistrements.
Sélection du pilote
Vous devez sélectionner le bon pilote dans Cubase pour que le programme puisse communiquer avec l’interface audio.
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’est installé, renseignez-vous auprès du fabricant de votre interface audio pour savoir s’il existe des pilotes ASIO pour votre interface. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible.
Quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un pilote. Vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant de la manière suivante.
10
Configuration de votre système
PROCÉDÉR AINSI
À NOTER
Configuration audio
1. Lancez Cubase et sélectionnez Périphériques > Configuration des
2. Dans la liste de périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4. Dans cette liste, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux paramètres du pilote
5. Ouvrez le panneau de configuration de l’interface audio en procédant de la
périphériques.
Il sera ajouté à la liste des périphériques.
de votre interface audio.
manière suivante
Sous Windows, cliquez sur le bouton Panneau de configuration.
Sous Mac OS X, cliquez sur le bouton Ouvrir App Config. Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas
disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie avec votre interface audio pour savoir où configurer ses paramètres.
:
Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il n’est pas le même selon les marques et les modèles de cartes son. Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO DirectX et du Pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par Steinberg.
6. Configurez les paramètres en suivant les recommandations du fabricant de l’interface audio.
7. Cliquez sur Appliquer.
8. Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows uniquement) à la page 12
11
Configuration de votre système
À NOTER
Configuration audio
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence, vous pouvez utiliser le pilote DirectX.
Cubase intègre le pilote ASIO DirectX Full Duplex.
Pour sélectionner le pilote, sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques > Système audio VST et ouvrez le menu Pilote ASIO.
Quand le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné, vous pouvez ouvrir ASIO
DirectX Full Duplex Driver dans la Liste de périphériques et cliquer sur le bouton Tableau de bord. Dans le Tableau de bord du pilote, voici les paramètres que
vous pouvez configurer
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Liste de tous les ports de sortie et d’entrée Direct Sound disponibles. Pour activer/désactiver un port de la liste, cliquez sur la case correspondante dans la colonne de gauche.
:
Taille du buffer
Permet de modifier la taille du buffer. Les tampons audio (Buffers) sont utilisés lors du transfert des données audio entre Cubase et la carte son. Les tampons de grande taille permettent de limiter les risques de parasites pendant la lecture, mais en contrepartie ils engendrent une plus grande latence.
Décalage
Permet de régler le temps de latence en entrée ou en sortie si vous entendez un décalage constant pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI.
Voies Audio
Liste des voies audio disponibles.
Bit par échantillon
Indique le nombre de bits par échantillon.
Référence de synchronisation
Indique si le pilote est utilisé en tant que référence pour la synchronisation.
Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en charge le Windows Driver Model (WDM).
12
Configuration de votre système
PROCÉDÉR AINSI
PROCÉDÉR AINSI
À NOTER
Configuration audio
Utilisation d’équipements synchronisés sur une source d’horloge externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants. Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Cubase qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Sélectionnez la page du pilote de votre interface audio dans la liste des périphériques.
3. Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase accepte la différence de fréquences d’échantillonnage et la lecture change de vitesse en conséquence.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur.
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Si vous souhaitez utiliser simultanément plusieurs applications audio, vous devez autoriser les autres applications à émettre un signal via votre interface audio si Cubase est en cours d’exécution.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Dans la liste de périphériques, sélectionnez la page Système audio VST.
3. Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application active a alors accès à l’interface audio.
Veillez à ce que les autres applications audio qui accèdent à l’interface audio soient également configurées pour libérer le pilote ASIO ou Mac OS X.
13
Configuration de votre système
Configuration audio
Configuration des bus
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le programme et l’interface audio.
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous avez compris le système de bus et savez le configurer, vous pouvez enregistrer, lire et mixer des données.
LIENS ASSOCIÉS
VST Connexions à la page 19
Configuration de l’interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de configurer votre interface.
Ce qui inclut :
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
Régler les niveaux pour chaque entrée.
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, les paramètres de l’interface audio sont réunis dans un panneau de configuration auquel vous pouvez accéder à partir de Cubase ou d’ailleurs quand Cubase n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’interface audio.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Cubase utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions VST en conséquence.
14
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
PROCÉDÉR AINSI
IMPORTANT
Configuration audio
Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la documentation de votre interface.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur fonctionne, il risque d’être endommagé.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez le pilote dans la liste de Périphériques à gauche.
3. Configurez les paramètres.
4. Facultatif : Pour masquer un port, cliquez sur la colonne Visible à son niveau.
Quand un port est masqué, il est également déconnecté.
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie.
5. Facultatif : Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
6. Cliquez sur OK.
À propos du monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring fait référence à l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement.
Il existe différents types de monitoring.
Externe, c’est-à-dire avant que le signal atteigne Cubase.
•Via Cubase.
En utilisant ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 160 Monitoring via Cubase à la page 160 ASIO Direct Monitoring à la page 161
15
Configuration de votre système
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
PROCÉDÉR AINSI
PROCÉDÉR AINSI

Configuration MIDI

Configuration MIDI
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.
2. Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
À propos des ports MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut configurer les ports MIDI dans Cubase.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre ordinateur. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données MIDI dans Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du programme.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4. Cliquez sur OK.
16
Configuration de votre système
PROCÉDÉR AINSI
À NOTER
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT

Connexion d’un synchroniseur

Configuration de toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour définir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une piste MIDI.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3. Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port.
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option Dans ’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est configurée sur All MIDI Inputs.
4. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques.
Connexion d’un synchroniseur
Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur.
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 610
17
Configuration de votre système
À NOTER

Configuration de la vidéo

Configuration de la vidéo
Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, par exemple.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
LIENS ASSOCIÉS
Vidéo à la page 634 Périphériques de sortie vidéo à la page 636
18
Pour lire et enregistrer avec Cubase, configurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre VST Connexions.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio glo
bale) et de vos projets.

Fenêtre VST Connexions

La fenêtre VST Connexions permet de configurer les bus d’entrée et de sortie.

VST Connexions

Pour ouvrir la fenêtre VST Connexions, sélectionnez Périphériques >
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Ajouter bus
Connexions.
Permet de développer/réduire tous les
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter b nouvelle configuration de bus.
bus de la liste des bus.
VST
us d’entrée et de créer une
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages e configuration de bus. Le bouton Enregistrer configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer de supprimer le préré
glage sélectionné.
19
t de sélectionner des préréglages de
permet d’enregistrer une
permet
VST Connexions
À NOTER

Renommer les entrées et les sorties de l’interface

Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Adat
Clic (uniquement sur l’onglet Sorties)
Vous pouvez router le clic du métronome vers un bus de sortie spécifique.
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte audio de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Cubase corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
20
VST Connexions
PROCÉDÉR AINSI
PROCÉDÉR AINSI
À NOTER
PROCÉDÉR AINSI
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Dans la page Système audio VST, assurez-vous que le pilote sélectionné pour la carte son est le bon.
Quand c’est le cas, votre carte son apparaît dans la liste des Périphériques, à gauche de la fenêtre Configuration des périphériques.
3. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre carte audio sont listés à droite.
4. Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau nom.
5. Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
6. Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 57
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’affichent pas dans la fenêtre VST Connexions.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3. Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4. Cliquez sur OK.
Activer et désactiver les ports (Mac uniquement)
Sur les systèmes d’exploitation Mac, il est possible de définir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3. Cliquez sur le bouton Tableau de bord.
21
VST Connexions
PROCÉDÉR AINSI
PROCÉDÉR AINSI

Ajouter des bus d’entrée et de sortie

4. Activez/désactivez les ports.
5. Cliquez sur OK.
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties.
2. Cliquez sur Ajouter bus.
La boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée s’ouvre.
3. Configurez le bus.
4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de canaux.
5. Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2. Sélectionnez Définir comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.
22
VST Connexions
PROCÉDÉR AINSI
PROCÉDÉR AINSI

Préréglages des bus d’entrée et de sortie

Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations de bus d’entrée et de sortie.
Un certain nombre de configurations de bus standard.
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre
onfiguration matérielle spécifique.
c Au démarrage, Cubase analyse
votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface.
Vos propres préréglages.
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie dans un préréglage.
les entrées et sorties physiques dont dispose
1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2. Définissez votre configuration de bus.
3. Cliquez sur En
La boîte de dialogue Entrez nom du préréglage s’ouvre.
4. Saisissez un nom.
5. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Prér
registrer .
églages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer.
3. Cliquez sur Supprimer .
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.
23
VST Connexions
PROCÉDÉR AINSI

À propos du Monitoring

À propos du Monitoring
Le bus de sortie par défaut (Main Mix) est utilisé pour le Monitoring. Vous pouvez régler le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 22

Éditer les configurations de bus

Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le projet.
Supprimer des bus
•Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur un bus de la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur [Arrière].
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre VST Connexion.
Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port périphérique d’un bus et sélectionnez un nouveau port.
Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj] et sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port disponible.
Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un port périphérique.
24
VST Connexions
À NOTER
Éditer les configurations de bus
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée 2, …, Entrée 8 le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et attribuez à l’un des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre majuscule.
Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C », sélectionnez tous les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous les autres canaux seront renommés automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
», sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour
Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position dans la liste. La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le nom, se prolonge jusqu’en bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés soient renommés.
Identifier les assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués en rouge dans la fenêtre VST Connexions du menu local Port périphérique.
25

Fenêtre Projet

La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que vous ouvrez ou créez un projet.
Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs sections :
1) Barre d’outils Contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et
d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
2) Barre d’état Montre les paramètres les plus importants du projet.
3) Ligne d’infos Indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet.
26
Fenêtre Projet

Barre d’outils

4) Barre d’aperçu Montre les événements et conteneurs sous forme de cases et permet de
zoomer et de naviguer dans le projet.
5) Inspecteur Montre les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée.
6) Liste des pistes Montre les types de pistes et les commandes correspondantes.
7) Ajouter une piste Permet d'ajouter une piste.
8) Règle Montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
9) Affichage d’événements Montre les conteneurs et événements du projet.
10) Racks
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
Pour afficher tous les éléments de la barre d’outils, faites un clic droit dans
Les options suivantes sont disponibles :
Activer le projet
Spécifier configuration de fenêtre
Montre la MediaBay.
une zone vide de la barre d’outils et sélectionnez Tout afficher.
Permet d’activer un projet.
Permet d’afficher ou de masquer les sections Inspecteur, barre d’état, ligne d’infos et barre d’aperçu.
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence de la compensation du délai.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer la MediaBay, la Bibliothèque et la MixConsole.
27
Fenêtre Projet
Barre d’outils
Boutons d’état
Ces boutons indiquent les statuts des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et d’automatisation.
Défilement automatique
Permet d’activer les options Défilement automatique et Suspendre défilement automatique lors de l’édition. Ces options déterminent si
l’affichage de forme d’onde doit défiler ou non pendant la lecture.
Boutons Transport
Commandes de transport.
Commandes Arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Contient les commandes de la piste Arrangeur.
Boutons des outils
Contient les boutons permettant de procéder à des éditions dans la fenêtre
Projet.
Menu Couleur
Boîte à outils
Permet de définir les couleurs de la fenêtre Projet.
Coup de pouce
Permet de déplacer ou de rogner des événements ou des conteneurs.
Caler sur un passage à zéro
Quand cette option est activée, les opérations de division et de redimensionnement des événements audio ne peuvent être effectuées que sur les points de passage à zéro.
Calage
Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux à certaines positions.
Quantifier
Permet de déplacer les données audio ou MIDI enregistrées sur des positions musicales.
Performance système
Contient les témoins de charge ASIO et de charge de transfert du disque dur.
La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre d’outils qui s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage d’événements et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard.
28
Fenêtre Projet

Barre d’état

Pour activer la fonction de boîte à outils, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Outils et activez l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils.
Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage d’événements ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, c’est le menu contextuel qui apparaît.
Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans l’affichage d’événements ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, appuyez sur n’importe quelle touche morte pour ouvrir la boîte à outils au lieu du menu contextuel.
Pour modifier le nombre de lignes sur lesquelles les outils s’affichent dans la boîte à outils, maintenez le bouton droit de la souris enfoncé sur la boîte à outils jusqu’à ce que le pointeur prenne la forme d’une double flèche. Après quoi, faites glisser le pointeur vers le bas ou vers la droite.
Barre d’état
La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet.
Pour afficher ou masquer la barre d’état, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez la Barre d’état.
Voici les informations indiquées dans la barre d’état :
Enregistrement max.
Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans ce champ pour afficher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre séparée.
Format d’enregistrement
Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de l’enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue
Configuration du projet.
Fréquence d’images
Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
29
Fenêtre Projet

Ligne d’infos

Loi de répartition stéréo du projet
Ligne d’infos
La ligne d’infos indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet.
Pour afficher ou masquer la ligne d’infos, cliquez sur le bouton Spécifier
Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez l’option Ligne d’infos.
Édition depuis la ligne d’infos
Vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des conteneurs de la ligne d’infos en utilisant les méthodes habituelles d’édition des valeurs.
Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d’infos prend une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent
Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments sélectionnés, par rapport à leurs valeurs actuelles.
Admettons par exemple que vous ayez sélectionné deux événements audio. Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si vous configurez la valeur sur 3 sur la ligne d’infos, le premier événement fera 3 mesures et le second 4 mesures.
Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs actuelles, si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en changeant la valeur sur la ligne d’infos.
Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
Pour changer de touche morte, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Touches mortes outils et sélectionnez une nouvelle touche morte dans la catégorie Ligne d’infos.
:
30
Loading...
+ 717 hidden pages