STEINBERG Cubase LE 5 Prise en Main [fr]

Prise en Main
Didacticiels de Steve Kostrey Révision et Contrôle Qualité : Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
Traduction : C.I.N.C Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marque s déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une ma rque c ommer­ciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Ma c est une marq ue dép osée ut ilisé e sous li­cence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées. MP3SURROUND et le logo MP3SURROUND sont des marques déposées de Thomson SA aux USA et/ou dans les autres pays, utilisées sous licence de Thomson Licensing SAS.
Date de publication : 18 novembre 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Tous droits réservés.

Table des Matières

5 Introduction
6 Bienvenue 6 À propos des manuels et de l’aide 7 À propos des versions du programme 7 Conventions appliquées aux raccourcis clavier 7 Comment nous joindre
8 Système requis et installation
9 À propos de ce chapitre 9 Système minimum requis 11 Installation du matériel 11 Installer Cubase LE 12 Défragmenter le disque dur (Windows
uniquement)
12 Activation de la licence et inscription
13 Configuration de votre système
14 Configuration de l’audio 18 Configuration MIDI 20 Connexion d’un synchroniseur 20 Configuration de la partie vidéo 21 Optimisation des performances audio
23 Didacticiel 1 : Enregistrement audio
24 Création d’un nouveau projet 25 Configuration des Connexions VST 26 Réglage des niveaux et enregistrement 28 Lecture 29 Modes d’enregistrement avec la boucle désactivée 30 Enregistrement en boucle
47 Didacticiel 4 : Mixage et effets
48 Introduction 48 Réglage des niveaux 49 Réglage du panoramique 49 Muet et Solo 50 Ajouter de l’EQ 51 Effets audio 53 À propos de l’automatisation 54 Exporter
56 Index
32 Didacticiel 2 : Édition Audio
33 Opérations sur les événements 38 Traitement de l’audio
39 Didacticiel 3 : Enregistrement et
édition MIDI
40 Introduction 40 Créer une piste d’instrument 41 Explorer les sons 41 Enregistrement MIDI 42 Lecture MIDI 43 Modes d’enregistrement avec la boucle désactivée 43 Enregistrement en boucle 44 L’Éditeur Clavier 45 La piste de contrôleur
4
1

Introduction

Bienvenue

Félicitations ! et merci d’avoir choisi Cubase LE de Stein­berg. Basé sur la même technologie que Cubase 5, le sys­tème de production musicale avancée de Steinberg, Cubase LE 5 est la version OEM qui vous offre tous les outils dont vous avez besoin pour composer, enregistrer, éditer et mixer votre musique. Le matériel que vous avez acheté et le logiciel Cubase LE fonctionnent parfaitement ensemble, ce qui vous permet de commencer directement à créer votre prochain projet (ou serait-ce le tout premier?).
2009 marque le 25e anniversaire de Steinberg Media Technologies GmbH et notre message-clé “la créativité avant tout” n’a jamais été aussi évident qu’aujourd’hui. L’introduction de standards de l’industrie tels que VST et ASIO sont de bons exemples de la manière dont la tech­nologie Steinberg a toujours porté la technologie musicale et montré le chemin à suivre. Après de nombreuses an­nées et plusieurs générations de produits, Cubase est passé de l’état de séquenceur MIDI classique à celui de logiciel de production musicale – probablement le plus puissant que l’on puisse acheter aujourd’hui. Et vous, en tant qu’utilisateur de Cubase LE, vous êtes désormais un membre de la plus grande communauté d’utilisateurs de logiciels musicaux de la planète !
N’oubliez pas de vous enregistrer sur MySteinberg afin d’avoir accès aux offres d’assistance technique en ligne ainsi qu’à des services supplémentaires exclusifs. Nous serons aussi heureux de vous accueillir dans la commu­nauté Cubase de notre forum en ligne cubase.net.
À bientôt ! Votre équipe Cubase LE Steinberg
Ö Pour lire les documents pdf il faut qu’une application de lecture de documents pdf soit installée sur votre ordi­nateur.
Un installeur Adobe Reader est fourni sur le DVD du programme.
Le manuel Prise en Main
C’est le manuel qui est entre vos mains, il traite des do­maines suivants :
• Configuration de l’ordinateur.
• Installation.
• Configuration de votre système pour le traitement de l’audio, du MIDI et/ou de la vidéo.
• Didacticiels présentant des procédures de base pour l’enre­gistrement, la lecture, le mixage et l’édition dans Cubase LE.
En d’autres termes, ce manuel ne décrit pas en détails les différentes fenêtres, fonctions et procédures de Cubase LE.
Le Mode d’Emploi
Ce document est le Mode d’Emploi principal de Cubase LE, il comprend les descriptions des opérations, par amè­tres, fonctions et techniques de Cubase LE. Vous devez être familiarisé avec les concepts et les méthodes décrits dans le manuel Prise en Main avant de passer au Mode d’Emploi.
Référence des Plug-ins
Ce manuel décrit les caractéristiques et les paramètres des plug-ins VST, des effets audio temps réel et de l’ins­trument VST HALionOne.

À propos des manuels et de l’aide

La documentation Cubase LE est composée de plusieurs sections (voir ci-dessous). Une partie des documents est au format Adobe Acrobat (extension “.pdf”) et vous pou­vez y accéder de différentes manières :
• Vous pouvez ouvrir les documents pdf à partir du sous-menu Documentation du menu Aide.
• Sous Windows, vous pouvez aussi ouvrir ces documents à par­tir du sous-dossier Documentation Cubase LE dans le menu Démarrer.
• Sous Mac OS X les documents pdf se trouvent dans le dos­sier “/Bibliothèque/Documentation/Steinberg/Cubase LE 5”.
Introduction
Pupitres de télécommande
Ce document pdf dresse la liste des périphériques de télécommande MIDI compatibles.
Récapitulatif des Menus
Ce document pdf dresse la liste de tous les menus et de leurs options avec de brèves descriptions, se rvant de guide de référence.
Aide des dialogues
Pour obtenir des informations sur le dialogue affiché, cli­quez sur son bouton Aide.
6

À propos des versions du programme

Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à une seule plate-forme, Windows ou Mac OS X. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, toutes les descriptions et pro­cédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows.

Conventions appliquées aux raccourcis clavier

La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac­courcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis pressez [Z]”. De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”.

Comment nous joindre

Dans le menu Aide de Cubase LE, se trouve plusieurs op­tions permettant d’obtenir des informations et de l’aide :
Dans le sous-menu “Steinberg sur le Web”, vous trouve­rez des liens vers les divers sites web Steinberg. Sélection­ner l’un d’eux lancera automatiquement votre n aviga teur et ouvrira la page.
Vous y trouverez une assistance technique et des informations sur la com­patibilité, des réponses aux questions les plus fréquentes, des liens pour télécharger de nouveaux pilotes, etc. Cette option nécessite que vous ayez un navigateur installé sur votre ordinateur, et une connexion Internet en état de marche.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenir [Ctrl] et cliquer.
Introduction
7
2

Système requis et installation

À propos de ce chapitre

!!
Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procé­dures d’installation de Cubase LE sous Windows et sous Mac.

Système minimum requis

Pour utiliser Cubase LE, votre ordinateur doit être au moins doté des équipements suivants :
Windows
• Windows XP (Édition Familiale ou Professionnel, S ervice Pack 2), ou Windows Vista (32 bits – voir ci-après)
• Processeur 2 GHz (Processeur Dual Core recommandé)
•1024Mo de RAM
• Carte audio compatible Windows DirectX ; Une carte audio compatible ASIO est recommandée du fait de son faible temps de latence.
• Résolution d’affichage de 1280x800 pixels recommandée
• 4Go d’espace disponible sur le disque dur
• Lecteur de DVD compatible double-couche nécessaire pour l’installation
• Connexion internet nécessaire pour l’activation de la licence et l’enregistrement du produit
Macintosh
• Mac OS X 10.5.5
• PowerPC G5 (Processeur Intel Core Duo recommandé)
•1024Mo de RAM
• Carte audio compatible CoreAudio
• Résolution d’affichage de 1280x800 pixels
• 4Go d’espace disponible sur le disque dur
• Lecteur de DVD compatible double-couche nécessaire pour l’installation
• Connexion internet nécessaire pour l’activation de la licence et l’enregistrement du produit
Généralités sur la configuration de votre système
Sur le site web Steinberg, dans la rubrique “Suppor t– DAW Components”, vous trouverez des informations détaillées sur les options à prendre en compte pour configurer un système informatique dédié au travail de l’audio.
RAM – Il existe une relation directe entre la quantité de RAM disponible et le nombre de voies audio que vous pouvez gérer simultanément.
La capacité de RAM spécifiée plus haut correspond au minimum requis, sachant qu’en règle générale, le principe est “plus il y en a, mieux c’est”.
Taille du disque dur – La taille du disque dur détermine la durée disponible (en minutes) pour vos enregistrements audio.
Enregistrer une minute en qualité CD audio stéréo nécessite 10 Mo d’es­pace mémoire sur le disque dur. Cela signifie que huit voies stéréo dans Cubase LE utiliseront au moins 80 Mo d’espace sur le disque dur par mi­nute enregistrée.
Rapidité du disque dur – La rapidité du disque dur dé­termine également le nombre de pistes audio que vous pourrez faire fonctionner.
La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux constant”. Là encore, “plus il y en a, mieux c’est”.
Souris à molette – Bien qu’une souris simple puisse très bien fonctionner avec Cubase LE, nous vous recom­mandons d’utiliser une souris à molette.
Ceci permet d’accélérer considérab lement les opérations d ’édition et de défilement.
Équipement MIDI
Si vous avez l’intention d’utiliser les fonctions MIDI de Cu­base LE, vous aurez besoin de ce qui suit :
• Une interface MIDI, pour connecter des équipements MIDI externes à votre ordinateur.
• Au moins un instrument MIDI.
• Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos appareils MIDI.
9
Système requis et installation
Carte audio
!!
Cubase LE fonctionne avec une carte audio répondant aux spécifications suivantes :
•Stéréo.
•16 bits.
• Supportant une fréquence d’échantillonnage d’au moins 44,1kHz.
• Windows – La carte audio devra comporter un pilote ASIO spécifique ou un pilote compatible DirectX, voir ci-desso us.
• Windows Vista uniquement – S’il n’existe pa s de pilote ASIO spécifique, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à fai­ble latence.
• Mac – La carte audio devra comporter des pilotes compatibles Mac OS X (CoreAudio ou ASIO).
Utilisation de l’équipement audio intern e du Macintosh
Au moment où nous écrivons ces lignes, tous les modèles Macintosh actuels sont équipés d’une carte audio stéréo 16 bits. Pour des informations plus détaillées, reportez­vous à la documentation de votre ordinateur.
En fonction de vos préférences et exigences, l’équipemen t audio interne peut être suffisant pour être utilisé avec Cu­base LE. L’équipement audio interne est toujours disp oni­ble pour être sélectionné dans Cubase LE – vous n’avez pas besoin d’installer d’autres pilotes.
À propos des pilotes
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme de communiquer avec certains matériels. Ici, le pilote per­met à Cubase LE d’utiliser la carte audio. Pour la carte audio, des cas différents peuvent se présenter, requérant une configuration de pilote différente:
Si la carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique
Les cartes audio professionnelles sont souvent livrées avec un pilote ASIO spécialement élaboré pour la carte. Ceci permet une communication directe entre Cubase LE et la carte audio. Résultat : ces cartes audio avec pilotes ASIO spécifiques ont une latence moindre (délai d’entrée­sortie), ce qui est très important pour écouter l’audio via Cubase LE ou lors de l’utilisation d’instruments VST. Le pilote ASIO peut également fournir un soutien spécial pour le routage, la synchronisation, etc.
Les pilotes ASIO dédiés sont fournis par les fabricants de cartes audio. Vérifiez sur le site web du fabricant que vous possédez bien la dernière version du pilote.
Si votre carte audio est livrée avec un pilote ASIO spécifique, nous vous recommandons fortement d’utiliser celui-ci.
Si la carte audio communique via le pilote ASIO générique à faible Latence (Windows Vista uniquement)
Si vous travaillez avec Windows Vista, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible Latence. Il s’agit d’un pi­lote ASIO générique qui fournit une compatibilité ASIO à toutes les cartes audio supportées par Windows Vista, et qui permet d’avoir une latence plus faible. Le pilote ASIO générique à faible Latence incorpore la technologie Core Audio de Windows Vista dans Cubase LE. Aucun autre pilote n’est nécessaire.
Ö Bien que le pilote ASIO générique à faible Latence fournisse une plus faible latence à toutes les cartes audio, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats avec une carte audio intégrée qu’avec des équipements audio USB ex­ternes.
Si la carte audio communique via DirectX (Windows uniquement)
DirectX est un produit Microsoft qui permet d’utiliser différents types d’accessoires Multimedia sous Windows. Cubase LE supporte DirectX, ou, pour être plus précis, DirectSound, qui est une partie de DirectX utilisée pour la lecture et l’enregistrement audio. Ceci nécessite deux ty­pes de pilotes :
• Un pilote DirectX qui assure la communication de la carte audio avec DirectX. Si la carte audio est compatible DirectX, ce pilote sera fourni par le fabricant de la carte audio. S’il n’est pas installé avec la carte audio, consultez le site web du fabri­cant pour de plus amples informations.
• Le pilote ASIO DirectX Full Duplex, qui assure la communica­tion de Cubase LE avec DirectX. Ce pilote est fourni avec Cu­base LE et ne nécessite aucune installation particulière.
10
Système requis et installation

Installation du matériel

Installation de la carte audio et de son pilote
1. Installez la carte audio et ses accessoires dans l’ordi­nateur, comme indiqué dans la documentation de la carte.
2. Installez le pilote requis pour la carte audio.
En fonction du système d’exploitation de votre ordinateur, différents ty­pes pilotes peuvent être appliqués : pilote ASIO dédié à la carte, pilote ASIO générique à faible latence (Windows Vista uniquement), pilotes DirectX (Windows) ou pilotes Mac OS X (Mac).
Pilotes ASIO dédiés
Si votre carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique, celui-ci est normalement fourni avec la carte audio, mais vous devriez aussi consulter le site web du fabricant pour vérifier qu’il n’y a pas de version plus récente. Pour les dé­tails concernant l’installation du pilote, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Pilote ASIO générique à faibl e latence (Windows Vista uniquement)
Sous Windows Vista, vous pouvez aussi utiliser le pilote ASIO générique à faible latence s’il n’existe pas de pilote ASIO spécifique. Ce pilote est fourni avec Cubase LE et ne nécessite aucune installation particulière.
Pilotes DirectX (Windows uniquement)
Si votre carte audio est compatible DirectX, ses pilotes Di­rectX seront probablement installés lors de l’instal lati on de la carte. Si vous avez téléchargé des pilotes DirectX spé­ciaux pour la carte audio, vous devez sui vre les instru ctions d’installation du fabricant.
Pilotes Mac OS X (Mac uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vérifiez que vous utilisez les tout-derniers pilotes Mac OS X pour votre carte audio. Suivez les instructions d’installation du fab ricant pour installer le pilote.
Vérifier la carte
Pour vous assurer que la carte fonctionne correctement, réalisez les deux tests suivants :
Utilisez n’importe quel logiciel fourni avec la carte audio
pour vérifier que vous pouvez enregistrer e t lire les données audio sans problème.
Si l’accès à la carte se fait via un pilote du système d’ex-
ploitation standard, essayez de relire de l’audio en utilisant l’application audio standard du système (par ex. Windows Media Player ou Apple iTunes).
Installation d’une carte interface/synthétiseur MIDI
Les instructions pour l’installation d’une interface MIDI de­vraient être fournies avec le matériel. Cependant, voici un résumé des étapes principales :
1. Installez l’interface (ou la carte synthétiseur MIDI) dans
votre ordinateur ou connectez-la à un port (connecteur) de celui-ci.
Cela dépend du type d’interface que vous utilisez.
2. Si l’interface a une alimentation électrique et/ou un in-
terrupteur, mettez-le sous tension.
3. Installez le pilote correspondant à l’interface, comme
décrit dans la documentation fournie avec l’interface.
Veuillez aussi vérifier sur le site web du fabricant que vous disposez bien de la dernière version du pilote.

Installer Cubase LE

La procédure d’installation placera automatiquement tous les fichiers aux bons endroits.
En fonction de votre système, le programme Cubase LE 5 Start Center sur le DVD peut démarrer automatiquement. Si aucune fenêtre de démarrage interactif n’apparaît, ouvrez le DVD et double-cliquez sur le fichier “Cubase LE 5 Start Center” afin de lancer la fenêtre de démarrage interactif. Vous pouvez alors commencer l’installation de Cubase LE et explorer les diverses options et informations supplémen­taires présentées ici.
11
Système requis et installation
Si vous ne désirez pas installer Cubase LE via la fenêtre
!!
de démarrage interactif, suivez la procédure ci-dessous :
Windows
1. Double-cliquez sur le fichier nommé “Setup.exe”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
1. Double-cliquez sur le fichier nommé “Cubase LE
5.mpkg”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
À propos des didacticiels
Le DVD du programme contient également plusieurs fi­chiers de projet didacticiels et vidéos. Ceux-ci ne sont pas installés pendant la procédure d’installation, mais doivent être ajoutés manuellement à partir du DVD.
Les chapitres didacticiels de ce manuel ce réfèrent tous à ces projets. Donc pour pouvoir suivre les instructions de ce manuel, ils vous suffit de faire glisser ces fichiers sur votre ordinateur.
Les projets didacticiels (intitulés “Tutorial…”) se trouvent dans le dossier “Additional Content”.

Défragmenter le disque dur (Windows uniquement)

Si vous prévoyez d’enregistrer de l’audio sur un disque dur sur lequel vous avez déjà stocké d’autres fichiers, il vaut mieux le défragmenter avant. La défragmentation réorga­nise l’allocation de l’espace mémoire sur le disque dur de manière à en optimiser les performances. Ceci s’effectue avec un programme de défragmentation.
Il est crucial pour la qualité de vos enregistrements audio que votre disque dur soit optimisé (défrag­menté). Veillez à le défragmenter régulièrement.

Activation de la licence et inscription

Cubase LE utilise un schéma de protection anti-copie logi­ciel. Le logiciel Soft-eLicenser est installé au tomatiquement avec votre version de Cubase LE et vous permet d’utiliser le programme pendant 300 démarrages. Après cette période, vous devrez enregistrer votre programme et activer votre li­cence, sinon, Cubase LE ne fonctionnera plus.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le eLicenser Control Center (qui se trouve dans
le menu Démarrer des systèmes Windows ou dans le dos­sier Application sur un Mac).
2. Notez bien le numéro du eLicenser pour Cubase LE
affiché dans le eLicenser Control Center.
3. Lancez Cubase LE et sélectionnez l’option Inscription
dans le menu Aide.
La section “My Steinberg” du site web Steinberg s’ouvre.
4. Suivez les instructions données par le site web pour
créer un compte d’utilisateur.
Vous recevrez un e-mail vous demandant de confirmer la création de vo­tre compte d’utilisateur afin de l’activer. Il vous suffira de cliquer sur le lien de confirmation dans l’e-mail. Après la confirmation, vous pourrez accéder à la zone Client du site Steinberg.
5. Revenez à la rubrique “My Steinberg” du site web
Steinberg, accédez à votre compte puis entrez le numéro du eLicenser pour Cubase LE.
Vous recevrez un e-mail contenant le code d’activation pour Cubase LE.
6. Dans le eLicenser Control Center, cliquez sur le bou-
ton vert “Entrer Code d’Activation”.
Cette option est aussi disponible dans le menu Actions.
7. Suivez les instructions et entrez votre code d’activa-
tion Cubase LE.
8. Félicitations ! Vous avez enregistré et validé avec suc-
cès votre licence d’utilisation du programme et êtes dé­sormais habilité à utiliser l’assistance technique et serez tenu au courant des mises à jour et autres nouveautés concernant Cubase LE.
12
Système requis et installation
3

Configuration de votre système

Configuration de l’audio

!!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dé­pend de différents facteurs, par exemple, du type de projet que vous désirez créer, de l’équipement que vous désirez utiliser, ou de l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stér éo de Cubase LE, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-à­dire les entrées de votre carte ou de votre interface audio, directement à la source d’entrée, et les sorties à un ampl ifi­cateur ou des enceintes amplifiées.
Une configuration audio stéréo simple
C’est probablement la plus simple de toutes les configu­rations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sor­tie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par exemple un microphone, sur votre interface audio et com­mencer à enregistrer.
Un mixage externe implique de disposer d’une con sole
hardware équipée de bus d’enregistrement ou de groupes, afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la carte audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les si­gnaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console res­tées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones, instruments, etc.
Une configuration audio multicanal avec console externe
Ö Lors de la connexion de la source d’entrée (par exem­ple une console) à la carte audio, il faut utiliser un bus de sortie ou une autre sortie séparée de la sortie générale de la console afin d’éviter d’enregistrer ce qui est relu. Vous pouvez aussi employer une console de mixage connectée via Firewire.
Si vous utilisez la Console interne de Cubase LE, vous
pouvez employer les entrées de votre carte audio pour brancher les microphones et/ou les divers ap pa reils ex ter­nes. Les sorties serviront à brancher votre équip ement de monitoring.
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à intégrer avec Cubase LE, utilisant plusieurs voies d’entrée et de sortie. En fonction de votre équipement, il y a deux
Mixage intégré dans Cubase LE
moyens de procéder : mixage à l’aide d’une console externe, ou mixage à l’aide de la console interne de Cubase LE.
14
Configuration de votre système
Enregistrement depuis un lecteur CD
!!
!!
!!
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CD­ROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement la sortie du lecteur CD dans Cubase LE (consultez la do­cumentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de quel modèle de lecteur vous disposez).
• Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles) sont effectués dans l’application de configuration de la carte audio, voir ci-dessous).
Branchements Wordclock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est sou­vent nécessaire de connecter le Wordclock, signal de ré­férence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre carte audio.
Il est très important que cette référence via Word­clock s’effectue correctement. Dans le cas contraire, des clics et des craquements peuvent survenir dans vos enregistrements !
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux, faites attention à adapter l’impédance et les niveaux des sour ces audio à ceux des entrées. Habituellement d e différentes en­trées peuvent être utilisées avec des microphones, comme entrée ligne consommateur (-10dBV) ou professionnel (+4dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi régler les caracté­ristiques d’entrée dans l’interface aud io ou da ns son pan ­neau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation du matériel audio.
Utilisez les bons types d’entrées pour éviter de réaliser des enregistrements distordus ou avec un bruit de fond indésirable.
Cubase LE ne permet aucun réglage du niveau d’en­trée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puis­que cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique, fournie avec la carte, soit depuis son panneau de configuration (voir ci-après).
Configuration de la carte audio
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec une ou plusieurs petites applications destinées à configu­rer leurs entrées selon vos désirs. Ce qui inclut :
• Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
• Configurer la synchronisation via Wordclock (si elle est disponi­ble).
• Activer/désactiver l’écoute de contrô le via la carte (v oir “À pro-
pos du monitoring” à la page 18).
• Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très importante !
• Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
• Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
• Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de bord, pouvant être ouvert depuis Cubase LE comme dé­crit ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase LE n’a pas été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applica­tions et panneaux différents – pour les détails concernant l’application de configuration de votre carte audio, veuillez vous référer à la documentation de celle-ci.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Le matériel Steinberg MR816 supporte le Plug & Play dans Cubase LE. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Cubase LE utilisera automatiquement le pilote MR816 et réattribuera les con­nexions VST en conséquence.
Veuillez noter que Steinberg ne peut garantir que cela
fonctionnera avec d’autres périphériques. Si vous n’êtes pas sûr que votre périphérique supporte le Plug & Play, veuillez consulter sa documentation.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur fonc­tionne, il peut être endommagé.
15
Configuration de votre système
Sélection d’un pilote et réglages audio dans
!!
!!
Cubase LE
La première chose à faire est de sélectionner le pilote cor­rect dans Cubase LE pour être sûr que le programme peut communiquer avec la carte audio :
1. Lancez Cubase LE, sélectionnez Configuration de s Pé­riphériques dans le menu Périphériques et cliqu ez sur Sy s­tème Audio VST dans la liste des Périphériques à gauc he.
La page Système Audio VST dans le dialogue Configuration des Péri­phériques
2. Sélectionnez votre carte audio dans le menu local Pilote ASIO.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même carte audio. Après avoir choisi un pilote, celui-ci est ajouté à la liste des Périphériques.
Sous Windows, nous vous recommandons forte­ment, si disponible, d’utiliser le pilote ASIO spécifi­que à votre carte. Si aucun pilote ASIO spécifique n’a été installé, vérifiez auprès du fabricant de la carte audio si un pilote ASIO est disponible, par exemple en téléchargement sur Internet.
Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord
en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord”.
Le Tableau de Bord qui apparaît aprè s avoir cliqué sur ce bouton est celui programmé par le fabricant de la carte audio, non celui de Cubase LE (à moins que vous n’utilisiez un pilote DirectX, voir ci-après). Par consé­quent, il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio. Les Tableaux de Bord pour l e pil ote ASI O DirectX e t le pilote ASIO géné ­rique à faible latence (Windows Vista uniquement) sont des exceptions, du fait qu’ils sont fournis par Steinberg et sont décrits dans l’aide du dia­logue, qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide du dialogue. Voir aussi les remarques sur DirectX ci-dessous.
Sous Mac OS X, le tableau de bord de votre carte audio
s’ouvre en cliquant sur le bouton “Ouvrir App Config” de la page des réglages de votre Périphérique Audio dans le dialogue Configuration des Périphériques.
Notez que ce bouton n’est disponible que sur certains équipements. Si “Ouvrir App Config” n’est disponible dans votre configuration, reportez­vous à la documentation fournie avec votre carte audio pour savoir où se trouvent les réglages.
5. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications
audio simultanément, il peut être indiqué d’activer l’option “Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser vo­tre carte audio en lecture, même si Cubase LE est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qu i se trouve sur la fen être “supérieure” du bureau) aura alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre ap­plication audio accédant aussi à la carte est également réglée pour libé­rer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase LE puisse l’utiliser lorsqu’il redeviendra l’application active.
6. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles
avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la case Monitoring Direct dans la page du pilote.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant cette écoute de contrôle plus loin dans ce chapitre, ainsi que dans le chapitre “Enregis­trement” du Mode d’Emploi.
7. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer le
dialogue.
Sous Windows Vista, vous pouvez aussi utiliser le pi­lote ASIO générique à faible latence s’il n’existe pas de pilote ASIO spécifique.
3. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques pour ouvrir les réglages du pilote de votre carte audio.
4. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et procédez aux réglages recommandés par le fabricant de la carte audio.
16
Configuration de votre système
Si vous utilisez une carte audio munie d’un pilote
!!
!!
DirectX (Windows uniquement)
Si votre carte audio ne dispose pas d’un pilote ASIO spécifique et que votre version de Windows n’est pas compatible avec le pilote ASIO générique à fai­ble latence, un pilote DirectX sera la meilleure solu­tion restante.
Cubase LE est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX Full Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local du pilote ASIO (page Système Audio VST).
Ö Pour pouvoir tirer parti au mieux du Full Duplex DirectX, la carte audio doit être compatible WDM (Windows Driver Model) en association à la version DirectX 8.1 ou pl us ré­cente.
Dans tous les autres cas, les entrées audio seront simulées par DirectX (voir l’aide du dialogue ASIO DirectX Full Duplex Setup pour les détails).
Ö Pendant l’installation de Cubase LE, la dernière ver­sion de DirectX a été installée sur votre ordinateur.
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélec­tionné dans le dialogue Configuration des Périphériques vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations, cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle) :
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Dans la liste à gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un seul port dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste, cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le port est activé.
Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer (Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, en double­cliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaitement. Le tampon audio (Buffer) est utilisé lors du transfert des données audio en­tre Cubase LE et la carte audio. Un tampon suffisamment grand assure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”, entre le moment où Cubase LE envoie les données et celui où elles atteignent réel­lement la sortie, sera plus long.
Décalage
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en sortie grâce à cette valeur.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages comme décrit précédemment, vous devez indiquer quelles entrées et sorties seront utilisées et les nommer :
1. Dans le dialogue Configuration des Périphériques, sé-
lectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à gauche pour ouvrir les réglages du pilote de la carte audio.
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
2. Pour cacher un port de sortie, cliquez dans la colonne
“Visible” de ce port (pour que la case ne soit pas cochée).
Les ports invisibles ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre VST Connexions où sont configurés les bus d’entrée et de sortie – voir “Con-
figuration des Connexions VST” à la page 25 et le chapitre “Connexions
VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie ” du Mo de d’ Emploi.
Si vous tentez de cacher un port qui est déjà utilisé par un bus, vous serez demandé si c’est réellement ce que vous désirez – notez que cela désactivera le port !
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et tapez un nouveau nom. Ö Il vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la
configuration des voies (plutôt que le nom du modèle de la carte) !
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration
des Périphériques et appliquer les changements effectué s.
17
Configuration de votre système
À propos du monitoring
!!
Dans Cubase LE, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enre­gistrement. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer cette écoute de contrôle :
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammer­fall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.

Configuration MIDI

Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant son passage dans Cubase LE) nécessite le recours à une console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table de mixage “physique” indépendante, soit une application de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il possède un mode permettant de renvoyer le signal audio d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct Thru” ou terme similaire).
Via Cubase LE
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans Cu­base LE, éventuellement à travers les effets et égaliseurs de Cubase LE avant de retourner à la sortie. Vous pouvez alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués dans Cubase LE.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis Cu­base LE et ajouter des effets uniquement au signal de l’écoute de contrôle.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audi o avec d es pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’en­trée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase LE. Autrement dit, la fonction Mo­nitoring de la carte audio peut être automatiquement acti­vée/désactivée par Cubase LE.
Le concept de Monitoring est décrit en détail dans le cha­pitre “Enregistrement” du Mode d’Emploi. Toutefois, lors de la configuration, voici une particularité à noter :
Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes sont activées dans l’application “console” de la carte.
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Cette section décrit comment connecter et configurer des appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien brancher vos appareils différemment !
Branchement des appareils MIDI
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez d’un clavier MIDI et d’un module d e sons (ex pandeur ) MIDI externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordina teur le s messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lectur e. En util i­sant la fonction MIDI Thru de Cubase LE (voir ci-dessous), vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expan­deur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Une configuration MIDI typique
18
Configuration de votre système
Loading...
+ 40 hidden pages