STEINBERG Cubase LE 4 Fonctions Détaillées [fr]

Fonctions Détaillées
Révision et Contrôle Qualité de Cubase LE : Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Sabine Pfeifer
Traduction : C.I.N.C. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agré­ment. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregis­trée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Win­dows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque commerciale utilisée sous li­cence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2007. Tous droits réservés.

Table des matières

7 À propos de ce manuel
8 Bienvenue !
9 Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
10 À propos de ce chapitre 10 Configurer les bus 12 Utiliser les bus 13 À propos du monitoring
14 La fenêtre Projet
15 Présentation 16 Présentation de la fenêtre 21 Opérations 40 Options
42 Lecture et palette Transport
43 Présentation 44 Opérations 46 Options et réglages
48 Enregistrement
49 Présentation 49 Méthodes d’enregistrement de base 51 Spécificités de l’enregistrement Audio 55 Spécificités de l’enregistrement MIDI 61 Options et réglages 63 Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
64 Fondus et fondus enchaînés
65 Création de fondus 67 Les dialogues de Fondus 68 Création de Fondus Enchaînés 70 Le dialogue Fondu Enchaîné 71 Fondus et fondus enchaînés automatiques
73 Les pistes Répertoire
74 À propos des pistes Répertoire 74 Manipulation des pistes Répertoire 75 Travailler avec des conteneurs Répertoire
77 Utilisation des marqueurs
78 À propos des marqueurs 78 La fenêtre Marqueurs 79 Usage de la piste Marqueur 81 Raccourcis clavier des marqueurs
82 La console
83 À propos de ce chapitre 83 Présentation 84 Configurer la console 86 Les voies de console relatives à l’audio 87 Les voies de console MIDI 87 Le panneau commun 87 Les voies de sortie 88 Procédures de mixage de base 90 Procédures audio spécifiques 95 Procédures MIDI spécifiques 95 Utilitaires
97 Automatisation
98 Présentation 98 Qu’est-ce qui peut être automatisé ? 99 Opérations sur les pistes d’automatisation 101 Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation 104 Travailler avec les courbes d’automatisation 106 Trucs, astuces et méthodes de base 107 Options et paramètres
108 Traitements et fonctions audio
109 Présentation 109 Traitement audio 114 Geler les Modifications
115 L’Éditeur d’Échantillons
116 Présentation 116 Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons 116 Description de la fenêtre 118 Opérations 122 Options et réglages
123 L’Éditeur de Conteneurs Audio
124 Présentation 124 Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio 124 Présentation de la fenêtre 126 Opérations 127 Quelques méthodes éprouvées 128 Options et réglages
129 Traitement en temps réel Audio Warp
130 Présentation 130 Déterminer le tempo d’une boucle audio puis
activer le mode Musical
132 Correction de hauteur en temps réel d’événements
audio
133 Geler le traitement temps réel
4
Table des matières
134 Travailler avec des repères et des
tranches
135 Principes de base 135 Utilisation des repères 136 Édition des repères 139 À propos des points de quantification (Q) 140 Créer des tranches 140 Autres fonctions concernant les Repères
142 La Bibliothèque
143 Présentation 144 Description de la fenêtre 146 Opérations
182 Les éditeurs MIDI
183 À propos de l’édition MIDI 183 Ouvrir un éditeur MIDI 185 L’Éditeur Clavier – Présentation 187 Opérations dans l’Éditeur Clavier 201 L’Éditeur de Rythme – Présentation 202 Opérations dans l’Éditeur de Rythme 204 Travailler avec des Drum Maps 208 Utilisation de listes de noms de batterie 209 L’Éditeur en Liste – Présentation 210 Opérations dans l’Éditeur en Liste 213 L'Éditeur de Partition – Présentation 214 Opérations dans l’Éditeur de Partitions
155 Instruments VST et Pistes Instrument
156 Introduction 156 Activer et utiliser les Instruments VST 157 Éditer une voie/piste instrument 157 Utilisation des préréglages VST 159 Exporter des pistes instrument 159 À propos du temps de Latence 160 Contraindre la compensation du délai 160 Automatiser un instrument VST
161 Paramètres temps réel et effets MIDI
162 Introduction 162 L’Inspecteur – Manipulations de base 162 Réglages de piste de base 163 Paramètres MIDI 166 Le Manageur d’Appareils MIDI
170 Traitement et quantification MIDI
171 Introduction 172 Les fonctions de quantification 177 Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI
177 Dissoudre les Conteneurs 178 Autres fonctions MIDI
222 Travailler avec les messages de
Système Exclusif
223 Introduction 223 Bulk Dumps (Envoi de données en bloc) 224 Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
225 Édition des messages de Système Exclusif
226 Travailler avec la piste Tempo
227 Présentation 227 L’éditeur de piste Tempo – Présentation 229 Opérations 231 Options et réglages
232 Exporter un mixage audio
233 Introduction 233 Mixage sous forme de fichier audio 234 Les formats de fichier disponibles
238 Synchronisation
239 Présentation 239 Signaux de synchronisation 240 Synchronisation des transports et Synchronisation
des données audio
241 Procéder aux réglages et branchements de base 242 Paramétrage de la synchronisation 246 Options d’Application 247 Travailler avec VST System Link 247 Préparatifs 250 Activer VST System Link 254 Exemples d’application
5
Table des matières
255 Vidéo
256 Présentation 256 Avant de commencer 257 Opérations
261 Gestion des fichiers
262 Travail sur les projets 264 Options d’Action initiale 265 Retourner à la Version Précédente 266 Importer de l’audio 267 Exporter et Importer des fichiers MIDI
269 Personnaliser
270 Présentation 270 Les dialogues de Configuration 271 Apparence 271 Appliquer des couleurs de piste et d’événement 274 Où sont mémorisés les réglages ?
276 Raccourcis clavier
277 Présentation 277 Configuration des raccourcis clavier 280 Définir les touches mortes des outils 281 Les raccourcis clavier par défaut
284 Index
6
Table des matières
1

À propos de ce manuel

Bienvenue !

Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase LE 4 de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation différents ou “plates-formes” différentes ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques ou des réglages décrites dans cette documentation sont spécifiques à une des plates­formes, Windows ou Mac OS X. Cela sera clairement in­diqué lorsque ce sera la cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, les descriptions et procédures de la documentation sont valables sous Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac­courcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]+[Z] sous Windows et [Commande]+[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]+[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande+[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]+[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au clic droit, par exemple pour ouvrir des menus contextuels, etc. Si vous travaillez sur un Mac avec une souris à un seul bouton, maintenez la touche [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie

À propos de ce chapitre

Cubase LE utilise un système de bus d’entrées et de sor­ties pour faire transiter l’audio entre le programme et la carte/interface audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez avec Cubase LE. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au début des Fonctions Détaillées – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.

Configurer les bus

Stratégies
Dans Cubase LE, vous pouvez créer un maximum de 8 bus stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 263).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pou­vez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à cha­que nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configura­tions de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préré­glages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 12). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utili­sez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregis­trement, une configuration basique de pistes, etc.
Les bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’en­trée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous sou­haitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assi­gné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique.
Les bus de sortie
• Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sor­ties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à une sortie numérique stéréo.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage faci­lite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte/in­terface audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos en­trées et sorties conformément à votre configuration, plutôt qu’en employant des noms basés sur le modèle d’inter­face audio, Cubase LE trouvera automatiquement les bon­nes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphéri­ques.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne “Afficher comme” et inscrivez un nouveau nom.
Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports en les désactivant dans la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaîtront plus dans la fenêtre VST Connexions lorsque vous effectuerez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de confirmer votre requête – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configura­tion des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que la configuration des ports n’est pas la même – par ex. quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sor­ties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’en­trées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne pouvant pas être rétablies”.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles dans votre système.
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Pé­riphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties ser­vant à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’en­trée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
Colonne Description
Nom du bus Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
Haut-Parleurs Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique Audio
Port Périphérique
Clic Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie VST spé-
bus en cliquant dessus.
pour chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio utilisée par le bus.
cifique.
Ajouter un bus
1. Ouvrez l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous
souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directe­ment à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélec-
tionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez cette opération pour tous les canaux du bus.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Con­nexions peut être celui par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou Effets dans la console, elles seront automatiquement assi­gnées au bus par défaut.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de haut-parleur située près de son nom dans la fenêtre VST Connexions.
Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préré-
glages de bus grâce au menu local situé en haut de la fe­nêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez sur le bouton de mise en mémoire “+” et inscrivez un nom pour le préré­glage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour suppri­mer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.

Utiliser les bus

Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 48 et “La console” à la page 82.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle autre voie de la console basée sur l’audio), vous devez l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage “Entrée” et “Sortie”.
Autres opérations concernant les bus
Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphé­rique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies de Groupe et voies d’effets (FX)), seul le menu local de routage “Sortie” n’est disponible. Sélectionnez une de ses sous-pistes dans la liste des pistes pour l’ouvrir.
12
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste, vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspon­dent à la configuration de canaux de la piste. Voici les dé­tails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono ne peuvent être envoyées qu’aux bus d’en­trée mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée stéréo ou mono.
Pour les bus de sortie, il n’existent pas de restrictions pour l’assignation.
Afficher et cacher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles dans la console, pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des voies de sortie (affichés dans un panneau séparé situé à droite de la console). Vous pouvez afficher ou cacher les voies de sortie en cliquant sur le bouton correspondant dans le panneau commun de la console :
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la con­sole. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
Ouvrir la fenêtre de Configuration de Voie pour ajouter
des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Vous trouverez des exemples d’effets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compres­seurs et les limiteurs dans le chapitre “Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-ins”.

À propos du monitoring

Le bus de Mixage principal (la sortie par défaut) sera utilisé pour le monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage princi-
pal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Réglage du niveau du monitoring
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la Con­sole.
Lors de l’écoute ou l’écoute dynamique (scrub) dans l’Éditeur d’Échantillons, vous pouvez aussi régler le niveau de monitoring à l’aide du petit fader se trouvant dans la barre d’outils de cet éditeur.
Les voies de sortie
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3

La fenêtre Projet

Présentation

La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase LE. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenê­tre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les types de pistes suivants sont disponibles :
Type de piste
Audio Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
Voie FX Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
Groupe En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique. À
Description
des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie audio correspondante dans la console Cubase LE. Une piste Audio dispose d’une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, des effets d’Insert, etc.
(Départ). Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par essence, une voie de retour d’effet. Voir le chapitre “Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Une voie d’effet dispose aussi d’une sous-pistes d’automati­sation, pour automatiser les paramètres de voie de la con­sole, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes d’effet sont automatiquement placées dans un dossier spécifique de voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simpli­fiée.
pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en même temps, entre autres choses. Voir “Les pistes Réper-
toire” à la page 73.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page
93). Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’auto­matisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de Groupe.
chaque piste instrument correspond une voie dans la con­sole. Une piste instrument dispose d’une piste d’automatisa­tion dans la fenêtre Projet. Toutefois, les paramètres Volume et Pan sont automatisés depuis la Console. Pour de plus am­ples informations sur les pistes instrument, voir le chapitre
“Instruments VST et Pistes Instrument” à la page 155.
Type de piste
MIDI Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste
Marqueur La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les dé-
Vidéo Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir
Description
MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Une piste MIDI dispose aussi d’une piste d’automatisation pour auto­matiser les paramètres de voie de la console, etc.
placer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet (voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 79). Il ne peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de base dans Cubase LE. Selon le type d’événement, la ges­tion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés di­rectement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un éditeur MIDI (voir “À propos de l’édition MIDI” à la page 183).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directe­ment dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également tra­vailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme un tout.
Un événement et un conteneur audio
15
La fenêtre Projet

Présentation de la fenêtre

La RègleLa ligne d’infos La barre d’outils
L’Inspecteur
La liste des pistes avec différents types de pistes
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un Projet. Elle contient des champs de noms et divers régla­ges concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimen­sionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 23):
Affichage des événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
Représentation d’une piste audio dans la liste des
pistes :
Nom de la piste
Muet & Solo
Montrer/Cacher l’Automatisation
Indique si des Départs Effets, des égaliseurs ou des Effets d’Insert sont activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Boutons Activer l’Enre­gistrement et Monitor
Affichage des Couches
Edition des confi­gurations de voie
Automatisation Read/Write
Témoin d’activité de la piste
16
La fenêtre Projet
La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Auto­matisation d’une piste) :
Ignorer l’Automatisation
Boutons d’Automati­sation Read/Write
Paramètre d’automatisa­tion (cliquer pour sélec­tionner un paramètre)
Représentation d’une piste MIDI :
Pour la plupart des types de piste, l’Inspecteur est di-
visé en plusieurs sections. Vous pouvez afficher ou cacher ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur le nom d’une section cache ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
Canal MIDI Boutons Read/Write
Nom de la piste Muet & Solo
Drum Map
Boutons Activer l’Enregistrement et Monitor
Edition des configurations de voie
Sortie MIDIBanque Programme
Affichage des Couches
Témoin d’activité de la piste
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres sup­plémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 26), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée. Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur.
Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différents réglages de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des raccourcis clavier” à la page 277.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas ses fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspon­dante est fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dé­pendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas visibles par défaut. Vous pouvez afficher/cacher certaines sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets et en cochant ou pas les options désirées.
Vérifiez que vous faites bien un clic droit sur un des onglets de l’inspec­teur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait un menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
17
La fenêtre Projet
Sections
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui sont disponibles pour certains types de piste sont décri­tes ci-dessous :
Paramètre Description
Bouton Édition (“e”) Ouvre la fenêtre des Configurations de Voie de la
Bouton Configuration des Fondus Automa­tiques
Volume Règle le volume de la piste. Changer ce réglage ac-
Pan Ajuste la position de la piste dans l’image stéréo.
Délai Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio.
Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI
Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée
piste, qui vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet et d’EQ, etc. Voir “Utilisation des
Configurations de Voie” à la page 90.
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effec­tuer des réglages de fondus automatiques séparés pour la piste. Voir “Procéder aux réglages de fondu
automatique pour une piste séparée” à la page 72.
tionnera simultanément le fader de la piste dans la console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la
console” à la page 88 pour en savoir plus sur le ré-
glage des niveaux.
Comme pour le réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la console.
Des valeurs positives retardent la lecture de la piste tandis que des valeurs négatives l’avancent. Les va­leurs sont réglables en millisecondes.
que doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la
page 10 pour des explications sur les bus d’Entrée).
la piste. Les pistes audio peuvent être assignées à un bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page
10) ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent
être assignées à une sortie MIDI.
Paramètre Description
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pou-
Section Sends Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
Section Voie Affiche un duplicata de la voie de console corres-
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste, voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf sé­paré “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir les pan­neaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
vez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour chaque piste, voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir la fenêtre Configuration de Voie de la piste.
voies FX (huit au plus), voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition situé en haut de la section per­met d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet de chaque voie d’effet.
pondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’in­sertion, les égaliseurs et les départs.
18
La fenêtre Projet
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur con­tient un nombre de sections et paramètres différents af­fectant les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la lecture).
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspec­teur affiche la liste des marqueurs. Voir “Les colonnes de
la fenêtre Marqueurs” à la page 78.
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur contient un bouton Muet pour interrompre la lecture de la vidéo.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les réglages relatifs à cette piste.
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour ac­céder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Les pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie d’effet est sélectionnée, les con­trôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section Voie
Pistes répertoire de voie d’effet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrô­les et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section des Sends
• La section Voie
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur d’une piste Répertoire.
La fenêtre Projet
Pistes répertoire de voie de groupe
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affi­che le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies de Groupe qu’elle contient.
19
La barre d’outils
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai voir ??.
Afficher/ Cacher la ligne d’infos
Indique que le projet est actif
Outils de la fenêtre Projet
Calage activé/ désactivé
Défilement Auto
Afficher/ Cacher l’Inspecteur
Ouvre la Bibliothèque
Menu local Grille
Mode de Calage
Valeur de quantification
Ouvre la Console
Commandes de Transport (Marqueur précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Palette Coup de Pouce
Calage sur les points de passage à Zéro
Menu local Couleur
Ö Vous trouverez dans la section “Les dialogues de
Configuration” à la page 270 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont expri­mées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 21).
Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la ligne d’infos les éléments suivants :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’in-
fos affiche les informations concernant le premier élément de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélection­nés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une lon­gueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3 mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la même valeur - et durera donc 4 mesures.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences (page Edition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélection­nés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et Vélocité.
Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conte­neur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’en­semble de la piste à l’aide du paramètre de piste Transposer situé dans l’Inspecteur.
20
La fenêtre Projet
Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vé­locité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
!
Les événements audio peuvent aussi être transpo­sés – voir “Correction de hauteur en temps réel
d’événements audio” à la page 132.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémen­taire” est activée dans les Préférences (page Edition ­Outils), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affi­chant dies infos en fonction de ce qui est pointé. Par exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage des événements, représente l’échelle de temps. Par dé­faut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialo-
gue Configuration du Projet” à la page 22), comme toutes
les autres règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indé­pendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche si­tué à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
Option Positions et durées affichées en
Mesures Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode Ce format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
y a 120 tics par double-croche mais cette valeur est mo­difiable grâce au réglage “Résolution d’Affichage MIDI” des Préférences (page MIDI).
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 22). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et 30 dfps (“drop frame”).
Option Positions et durées affichées en
Échantillons Échantillons.
Temps Linéaire
Mesure Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des chan­gements de tempo sur la piste Tempo et que la règle af­fiche des Mesures et des Temps, la distance entre les barres de mesures variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela si­gnifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la distance entre les secondes variera en fonction des changements de tempo.
La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres affichages de règles et de position.
Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affi­chage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage dans n’importe quelle règle.
Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Affi-
cher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les Préférences (page Transport), les images afficheront éga­lement les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.

Opérations

Créer un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 263).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue apparaît, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un
nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît. Le nouveau projet sera basé sur le Modèle choisi, incluant les pistes, les événements et les réglages du Modèle.
21
La fenêtre Projet
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les ré­glages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélec­tionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants :
Réglage Description
Début Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
Longueur Durée du projet.
Images par Seconde
projet à une position différente de zéro. Sert également à régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cu­base LE est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase LE pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 243). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode ac­tuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à leur positions de timecode d’origine - ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions re­lativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase LE à un autre appareil. Si Cubase LE est esclave, cette valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cu­base LE est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 241.
Réglage Description
Format d’Affichage
Décalage de l’Affichage
Fréq. d’Échan­tillonnage
Format/Type de Fichier d’Enre­gistrement
Loi de Réparti­tion Stéréo
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles et affichages de position du programme. Toutefois, vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats in­dépendants pour chaque règle et affichage. Voir “La règle” à la page 21 pour la description des diffé­rentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle, etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Posi­tion du Début. Normalement, si vous synchronisez Cu­base LE à une source externe démarrant sur une image autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase LE commence à zéro, réglez le Décalage d’Affi­chage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée par Cubase LE pour l’enregistrement et la lecture de fi­chiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase LE, les fichiers créés adopteront cette résolution et ce type de fichier. Voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la page 51.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utili­ser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)” à la page 90.
moment la plupart des réglages de la Configuration du Projet, il est préférable de choisir une fréquence d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techni­ques de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes :
Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” disponible dans les Préfé­rences (page Édition–Outils).
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal (la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désacti­vée, la fenêtre sera agrandie à la fois horizontalement et verticalement.
22
La fenêtre Projet
Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimen­sion) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options suivantes :
Option Description
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Complet
Zoomer sur la Sélection
Zoomer sur la Sélection (Horiz)
Zoom sur l’évé­nement
Zoom Avant Ver­tical
Zoom Arrière Vertical
Zoom Avant sur les pistes
Zoom Arrière sur les pistes
Zoomer pistes sélectionnées
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaî­tre la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signi­fient l’échelle de temps complète depuis le début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configu­ration du projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sé­lection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection oc­cupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échan­tillons (voir “Zoomer sur l’Événement” à la page 118).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélection­nées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélection­nées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences (page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris appuyé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le cur­seur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de l’affichage des événements.
Ceci peut être utile pour mieux observer des passages audio à faible vo­lume.
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour de l’audio écrêté.
Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préféren-
ces (page Édition), le contenu des conteneurs et des évé­nements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de l’écran est lent sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en incréments plus large.
!
Notez que ce comportement est différent si l’option “Élargir piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition (voir ci-dessous).
Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre la liste des pistes et l’affichage des événements.
Les réglages qui apparaissent pour les pistes dans la
liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
23
La fenêtre Projet
Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pou­vez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet actuelle.
Vous pouvez diviser des pistes verticalement en cou­ches (voir “Édition en mode Affichage des Couches” à la
page 36).
L’option Élargir piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes repren­dront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront dé­sélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plu­sieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant d’avoir activé l’option “Élargir piste sélectionnée”). Dès que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de désactiver l’option “Élargir piste sélectionnée”, redimmen­sionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau l’option “Élargir piste sélectionnée”, vous pourrez alors re­dimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimen­sionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord infé-
rieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnerez cette piste, (et que l’option “Élar­gir piste sélectionnée” sera activée), celle-ci sera élargie. Elle retrouvera la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnerez une autre piste
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizon­tal vous permet de sélectionner, créer et organiser les pré­réglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agran­dissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
Cliquer ici…
… pour ouvrir le menu contextuel
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom :
Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préré­glage.
Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
24
La fenêtre Projet
Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours dis­ponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet. “Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans le dialogue Confi­guration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue appa­raît, qui vous permet d’inscrire un nouveau nom pour ce préréglage. Cli­quez sur OK pour refermer les dialogues.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affichage des événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Zoo-
mer sur les marqueurs de cycle” à la page 81).
Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur l’édition des marqueurs, voir “Les colonnes de la fenêtre
Marqueurs” à la page 78.
!
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Le dialogue des Préférences (dans le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase LE sous Mac OS X) com­porte plusieurs réglages permettant de personnaliser l’af­fichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage des Événements, vous trouverez les réglages courants pour les types de pistes :
Option Description
Coloriser l’arrière des événements
Afficher les noms des événements
Événements transparents
Afficher données si pistes étroites
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes, etc.) des conteneurs et événements seront colorés. Voir “Gestion des pistes” à la page 26.
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et événements dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste est très petite.
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
Option Description
Montrer les vignettes de la Vidéo
Taille du Cache Vidéo
Si cette option est activée, les “vignettes” du con­tenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire disponible pour les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vi­gnettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
La page Affichage des Événements – Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Option Description
Interpoler les images Audio
Représentation des images Audio
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillon­nage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si cette option est activée, elles sont interpolées pour for­mer des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées sous forme d’images pleines, de contours ou d’images “inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio. Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + enca­dré” exigent davantage de puissance de calcul. Si le sys­tème ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez plutôt le style “plein”.
25
La fenêtre Projet
Option Description
Afficher toujours les courbes de volume
Afficher les formes d’onde
Modulation de la couleur du fond
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les ma­nettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À défaut, seules apparaissent les courbes des événements sélectionnés.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affi­chées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur d’affichage est étroite.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option Description
Action d’édition par défaut
Données dans Conteneurs
Afficher Contrôleurs
Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée
Style du nom de Note
Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous double­cliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Com­mande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, de Rythme, en Liste ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée.
Détermine comment les événements des conteneurs MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes, de notes de partition ou de notes rythmiques. Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assi­gnée” est activée, celle-ci prévaut sur ce réglage.
Indique si les événements autres que les notes (contrô­leurs, etc.) apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. De plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts dans l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez (ignorant le réglage Action d’édition par défaut, men­tionné ci-dessus).
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur) sont indiqués dans les éditeurs, etc.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la liste des pistes.
Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono ou stéréo – peut être réglée dans le menu lo­cal Configuration de ce dialogue.
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies) se trouve le paramètre “Mode de Colorisation automatique des Pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatique­ment des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et les réarranger de diverses façons :
Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Re­tour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
26
La fenêtre Projet
Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est sélectionnée.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en main­tenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une sé­rie de pistes contiguës utiliser [Maj]+clic.
Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glis­ser vers le haut ou le bas de la liste.
Pour dupliquer une piste complète (avec les données et les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste” dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée pour tous les événements de cette piste et sera également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de piste par défaut pour certains événements et conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sé­lecteur de Couleurs.
L’option “
Coloriser l’Arrière des événements ces (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes d’onde des événements seront coloriés.
” dans le dialogue Préféren-
Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélec­tionnant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Pro­jet ou du menu contextuel.
Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 23.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir piste sélection-
née” à la page 24.
Désactiver des pistes audio
Vous pouvez désactiver des pistes audio en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir “Rendre muets des événements” à la page 35), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Ce­pendant, désactiver une piste coupe non seulement son volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/
désactivation des pistes” à la page 46 pour de plus am-
ples informations.
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une piste :
En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 49).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repé­rer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Im­porter, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et
Importer des fichiers MIDI” à la page 267.
En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édi­tion.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 28).
En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les en­droits suivants :
• Le Bureau.
• La Bibliothèque.
• Le dialogue “Recherche de Media”.
27
La fenêtre Projet
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert.
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet
ouvert.
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – ap-
puyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un événement de la sélection en cours.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 146.
Utiliser les Réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque importation de fichier audio :
Option Description
Copier les fichiers dans le Répertoire de Travail
Copier et Convertir à la Configuration du Projet si nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillon­nage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon dont Cubase LE doit traiter les fichiers audio au moment de leur importation.
• Vous pouvez copier le fichier dans le répertoire Audio du pro-
jet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (ré­solution) d’échantillon.
Le dialogue des Préférences (page Édition – Audio) con­tient un réglage qui vous permet de choisir les options à utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local “En cas d’import de fichier audio”.
Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui cor­respondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conte­neur MIDI est créé automatiquement : il contient les évé­nements enregistrés. Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieure­ment des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Op­tion] et en utilisant l’outil Flèche.
Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions d’un éditeur MIDI, (voir
“L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 185). L’ajout
d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fe-
nêtre” à la page 124) par collage ou glisser/déposer.
28
La fenêtre Projet
Vous pouvez aussi rassembler des événements audio existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Con­vertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépen­dants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dis­soudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écou­tés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
!
Le bus de mixage principal est utilisé pour l’écoute.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si ce bouton ne représente pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord dessus, puis cliquez de nouveau et sélec­tionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si ce bouton d’outil ne représente pas le symbole “Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélec­tionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez en­foncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vi­tesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapi­dité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans les Préférences (page VST–Scrub).
Ö Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puis­sance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de lecture. Pour remédier à cela, la page VST–Scrub des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désacti­vés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événe­ments et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonc­tions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explici­tées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela les Préférences (page Édition–Touches Mortes des Outils), voir “Définir
les touches mortes des outils” à la page 280.
29
La fenêtre Projet
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des métho­des suivantes :
Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
Option Description
Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Pro-
Néant Désélectionne tous les événements.
Le Contenu de la Boucle
Du Début jusqu’au Curseur
Du Curseur jusqu’à la Fin
Tout sur les Pistes Sélectionnées
Sélectionner l’événement
Du Bord Gauche/ Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent diffé-
jet.
Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionne tous les événements commençant à gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à droite du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Option disponible seulement dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Description de la fenêtre” à la
page 116).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
Sélection” à la page 38.
remment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sé­lectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pis­tes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements” dans le menu local qui apparaît.
Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du cla­vier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événe­ments.
Si l’option “Sélection Automatique des événements sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Édition d’Inter-
valles” à la page 38).
Notez que les Préférences (page Édition) contiennent l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches flé­chées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent égale­ment à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitale, que ce soit lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possi­bilité d’utiliser les commandes de navigation uniquement pour la sélec­tion de pistes. Les principes suivants s’appliquent :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les tou­ches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automa­tiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/ Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre Projet n’en sera pas affectée.
Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur réticule fonctionne comme ceci :
30
La fenêtre Projet
Loading...
+ 263 hidden pages