Révision et Contrôle Qualité de Cubase LE :
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Sabine Pfeifer
Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence
d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque commerciale utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
10À propos de ce chapitre
10Configurer les bus
12Utiliser les bus
13À propos du monitoring
14La fenêtre Projet
15Présentation
16Présentation de la fenêtre
21Opérations
40Options
42Lecture et palette Transport
43Présentation
44Opérations
46Options et réglages
48Enregistrement
49Présentation
49Méthodes d’enregistrement de base
51Spécificités de l’enregistrement Audio
55Spécificités de l’enregistrement MIDI
61Options et réglages
63Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
64Fondus et fondus enchaînés
65Création de fondus
67Les dialogues de Fondus
68Création de Fondus Enchaînés
70Le dialogue Fondu Enchaîné
71Fondus et fondus enchaînés automatiques
73Les pistes Répertoire
74À propos des pistes Répertoire
74Manipulation des pistes Répertoire
75Travailler avec des conteneurs Répertoire
77Utilisation des marqueurs
78À propos des marqueurs
78La fenêtre Marqueurs
79Usage de la piste Marqueur
81Raccourcis clavier des marqueurs
82La console
83À propos de ce chapitre
83Présentation
84Configurer la console
86Les voies de console relatives à l’audio
87Les voies de console MIDI
87Le panneau commun
87Les voies de sortie
88Procédures de mixage de base
90Procédures audio spécifiques
95Procédures MIDI spécifiques
95Utilitaires
97Automatisation
98Présentation
98Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
99Opérations sur les pistes d’automatisation
101Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation
104Travailler avec les courbes d’automatisation
106Trucs, astuces et méthodes de base
107Options et paramètres
108 Traitements et fonctions audio
109Présentation
109Traitement audio
114Geler les Modifications
115 L’Éditeur d’Échantillons
116Présentation
116Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons
116Description de la fenêtre
118Opérations
122Options et réglages
123 L’Éditeur de Conteneurs Audio
124Présentation
124Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
124Présentation de la fenêtre
126Opérations
127Quelques méthodes éprouvées
128Options et réglages
129 Traitement en temps réel Audio Warp
130Présentation
130Déterminer le tempo d’une boucle audio puis
activer le mode Musical
132Correction de hauteur en temps réel d’événements
audio
133Geler le traitement temps réel
4
Table des matières
134 Travailler avec des repères et des
tranches
135Principes de base
135Utilisation des repères
136Édition des repères
139À propos des points de quantification (Q)
140Créer des tranches
140Autres fonctions concernant les Repères
142 La Bibliothèque
143Présentation
144Description de la fenêtre
146Opérations
182 Les éditeurs MIDI
183À propos de l’édition MIDI
183Ouvrir un éditeur MIDI
185L’Éditeur Clavier – Présentation
187Opérations dans l’Éditeur Clavier
201L’Éditeur de Rythme – Présentation
202Opérations dans l’Éditeur de Rythme
204Travailler avec des Drum Maps
208Utilisation de listes de noms de batterie
209L’Éditeur en Liste – Présentation
210Opérations dans l’Éditeur en Liste
213L'Éditeur de Partition – Présentation
214Opérations dans l’Éditeur de Partitions
155 Instruments VST et Pistes Instrument
156Introduction
156Activer et utiliser les Instruments VST
157Éditer une voie/piste instrument
157Utilisation des préréglages VST
159Exporter des pistes instrument
159À propos du temps de Latence
160Contraindre la compensation du délai
160Automatiser un instrument VST
161 Paramètres temps réel et effets MIDI
162Introduction
162L’Inspecteur – Manipulations de base
162Réglages de piste de base
163Paramètres MIDI
166Le Manageur d’Appareils MIDI
170 Traitement et quantification MIDI
171Introduction
172Les fonctions de quantification
177Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI
177Dissoudre les Conteneurs
178Autres fonctions MIDI
222 Travailler avec les messages de
Système Exclusif
223Introduction
223Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
224Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
225Édition des messages de Système Exclusif
226 Travailler avec la piste Tempo
227Présentation
227L’éditeur de piste Tempo – Présentation
229Opérations
231Options et réglages
232 Exporter un mixage audio
233Introduction
233Mixage sous forme de fichier audio
234Les formats de fichier disponibles
238 Synchronisation
239Présentation
239Signaux de synchronisation
240Synchronisation des transports et Synchronisation
des données audio
241Procéder aux réglages et branchements de base
242Paramétrage de la synchronisation
246Options d’Application
247Travailler avec VST System Link
247Préparatifs
250Activer VST System Link
254Exemples d’application
5
Table des matières
255 Vidéo
256Présentation
256Avant de commencer
257Opérations
261 Gestion des fichiers
262Travail sur les projets
264Options d’Action initiale
265Retourner à la Version Précédente
266Importer de l’audio
267Exporter et Importer des fichiers MIDI
269 Personnaliser
270Présentation
270Les dialogues de Configuration
271Apparence
271Appliquer des couleurs de piste et d’événement
274Où sont mémorisés les réglages ?
276 Raccourcis clavier
277Présentation
277Configuration des raccourcis clavier
280Définir les touches mortes des outils
281Les raccourcis clavier par défaut
284 Index
6
Table des matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase LE 4 de
Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées
sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions
du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation
différents ou “plates-formes” différentes ; Windows et
Mac OS X.
Certaines caractéristiques ou des réglages décrites dans
cette documentation sont spécifiques à une des platesformes, Windows ou Mac OS X. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera la cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, les descriptions et procédures
de la documentation sont valables sous Windows et Mac
OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]+[Z] sous
Windows et [Commande]+[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]+[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande+[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]+[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
clic droit, par exemple pour ouvrir des menus contextuels,
etc. Si vous travaillez sur un Mac avec une souris à un seul
bouton, maintenez la touche [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Cubase LE utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre le programme et la
carte/interface audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant
du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque
vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera
toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase LE. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au
début des Fonctions Détaillées – une fois le principe des
bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il
sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le
mixage.
Configurer les bus
Stratégies
Dans Cubase LE, vous pouvez créer un maximum de 8
bus stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets –
c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus
nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle”
(voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 263).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 12). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Les bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Les bus de sortie
• Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sorties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à une sortie numérique stéréo.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte/interface audio présente soit d’un modèle différent. Mais si
vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre configuration, plutôt
qu’en employant des noms basés sur le modèle d’interface audio, Cubase LE trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi
relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à
partir du menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin
que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et inscrivez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports en
les désactivant dans la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaîtront plus dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuerez des configurations de bus. Si vous tentez de
désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé
de confirmer votre requête – veuillez noter que si vous confirmez, cela
supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que
la configuration des ports n’est pas la même – par ex.
quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sorties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’entrées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne
pouvant pas être rétablies”.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties servant à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de
sortie.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
ColonneDescription
Nom du busListe les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
Haut-Parleurs Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique
Audio
Port
Périphérique
ClicVous pouvez assigner le clic à un bus de sortie VST spé-
bus en cliquant dessus.
pour chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
cifique.
Ajouter un bus
1. Ouvrez l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous
souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélec-
tionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa
création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être celui par défaut. En faisant un clic droit
sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir
comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur située près de son nom dans la fenêtre
VST Connexions.
• Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préré-
glages de bus grâce au menu local situé en haut de la fenêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et inscrivez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration
mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
Utiliser les bus
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 48 et “La console” à la page 82.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle
autre voie de la console basée sur l’audio), vous devez
l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque
vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à
partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Autres opérations concernant les bus
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que les
voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies de Groupe et
voies d’effets (FX)), seul le menu local de routage “Sortie”
n’est disponible. Sélectionnez une de ses sous-pistes dans
la liste des pistes pour l’ouvrir.
12
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono ne peuvent être envoyées qu’aux bus d’entrée mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
stéréo ou mono.
Pour les bus de sortie, il n’existent pas de restrictions pour
l’assignation.
Afficher et cacher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console, pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
voies de sortie (affichés dans un panneau séparé situé à
droite de la console). Vous pouvez afficher ou cacher les
voies de sortie en cliquant sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
• Ouvrir la fenêtre de Configuration de Voie pour ajouter
des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Vous trouverez des exemples
d’effets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compresseurs et les limiteurs dans le chapitre “Effets Audio” du document pdf
séparé “Référence des Plug-ins”.
À propos du monitoring
Le bus de Mixage principal (la sortie par défaut) sera utilisé
pour le monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage princi-
pal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Réglage du niveau du monitoring
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la Console.
• Lors de l’écoute ou l’écoute dynamique (scrub) dans
l’Éditeur d’Échantillons, vous pouvez aussi régler le niveau
de monitoring à l’aide du petit fader se trouvant dans la
barre d’outils de cet éditeur.
Les voies de sortie
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase LE.
Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y
déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à
grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les types de pistes suivants sont disponibles :
Type de
piste
AudioCes pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
Voie FXLes pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
GroupeEn assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique. À
Description
des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie
audio correspondante dans la console Cubase LE.
Une piste Audio dispose d’une piste d’automatisation pour
automatiser les paramètres des voies de console, des effets
d’Insert, etc.
(Départ). Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une
voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la
voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À
chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par
essence, une voie de retour d’effet. Voir le chapitre “Effets
Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”.
Une voie d’effet dispose aussi d’une sous-pistes d’automatisation, pour automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes d’effet sont
automatiquement placées dans un dossier spécifique de
voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simplifiée.
pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en
même temps, entre autres choses. Voir “Les pistes Réper-
toire” à la page 73.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page
93). Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque
piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la
fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la
forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de
Groupe.
chaque piste instrument correspond une voie dans la console. Une piste instrument dispose d’une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, les paramètres Volume
et Pan sont automatisés depuis la Console. Pour de plus amples informations sur les pistes instrument, voir le chapitre
“Instruments VST et Pistes Instrument” à la page 155.
Type de
piste
MIDIPour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste
MarqueurLa piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les dé-
VidéoCette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir
Description
MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Une piste
MIDI dispose aussi d’une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres de voie de la console, etc.
placer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet
(voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 79). Il ne peut y
avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de
base dans Cubase LE. Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs
MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont
ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la
fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements
MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un
éditeur MIDI (voir “À propos de l’édition MIDI” à la page 183).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout.
Un événement et un conteneur audio
15
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
La RègleLa ligne d’infosLa barre d’outils
L’Inspecteur
La liste des pistes avec différents
types de pistes
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 23):
Affichage des événements, montrant des conteneurs
et des événements audio, des conteneurs MIDI,
l’automatisation, les marqueurs, etc.
• Représentation d’une piste audio dans la liste des
pistes :
Nom de la piste
Muet & Solo
Montrer/Cacher
l’Automatisation
Indique si des Départs Effets, des égaliseurs
ou des Effets d’Insert sont activés sur la piste.
Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Boutons Activer l’Enregistrement et Monitor
Affichage des
Couches
Edition des configurations de voie
Automatisation
Read/Write
Témoin d’activité
de la piste
16
La fenêtre Projet
• La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Automatisation d’une piste) :
Ignorer
l’Automatisation
Boutons d’Automatisation Read/Write
Paramètre d’automatisation (cliquer pour sélectionner un paramètre)
• Représentation d’une piste MIDI :
• Pour la plupart des types de piste, l’Inspecteur est di-
visé en plusieurs sections. Vous pouvez afficher ou cacher
ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le
nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les
autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur le nom d’une section cache
ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
Canal MIDIBoutons Read/Write
Nom de la piste
Muet & Solo
Drum
Map
Boutons Activer
l’Enregistrement
et Monitor
Edition des configurations
de voie
Sortie MIDIBanqueProgramme
Affichage
des Couches
Témoin d’activité
de la piste
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 26), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différents réglages de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des raccourcis clavier” à la page 277.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas ses
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet
pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas
visibles par défaut. Vous pouvez afficher/cacher certaines
sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des
onglets et en cochant ou pas les options désirées.
Vérifiez que vous faites bien un clic droit sur un des onglets de l’inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci
ouvrirait un menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
17
La fenêtre Projet
Sections
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de
tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui
sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous :
ParamètreDescription
Bouton Édition (“e”) Ouvre la fenêtre des Configurations de Voie de la
Bouton Configuration
des Fondus Automatiques
VolumeRègle le volume de la piste. Changer ce réglage ac-
PanAjuste la position de la piste dans l’image stéréo.
DélaiCeci ajuste le décalage de lecture de la piste audio.
Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI
Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée
piste, qui vous permet de visualiser et d’ajuster les
réglages d’effet et d’EQ, etc. Voir “Utilisation des
Configurations de Voie” à la page 90.
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des réglages de fondus automatiques séparés
pour la piste. Voir “Procéder aux réglages de fondu
automatique pour une piste séparée” à la page 72.
tionnera simultanément le fader de la piste dans la
console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la
console” à la page 88 pour en savoir plus sur le ré-
glage des niveaux.
Comme pour le réglage de volume, ceci correspond
au réglage Pan de la console.
Des valeurs positives retardent la lecture de la piste
tandis que des valeurs négatives l’avancent. Les valeurs sont réglables en millisecondes.
que doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la
page 10 pour des explications sur les bus d’Entrée).
la piste. Les pistes audio peuvent être assignées à
un bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page
10) ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent
être assignées à une sortie MIDI.
ParamètreDescription
Section Effets
d’Insert
Section Égaliseurs Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pou-
Section SendsPermet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
Section VoieAffiche un duplicata de la voie de console corres-
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste,
voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition
situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
vez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ
pour chaque piste, voir le chapitre ”Effets Audio” du
document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le
bouton d’édition situé en haut de la section permet
d’ouvrir la fenêtre Configuration de Voie de la piste.
voies FX (huit au plus), voir le chapitre ”Effets Audio”
du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”.
Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet
de chaque voie d’effet.
pondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble
de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insertion, les égaliseurs et les départs.
18
La fenêtre Projet
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur contient un nombre de sections et paramètres différents affectant les événements MIDI en temps réel (par exemple,
durant la lecture).
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la liste des marqueurs. Voir “Les colonnes de
la fenêtre Marqueurs” à la page 78.
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur
contient un bouton Muet pour interrompre la lecture de la
vidéo.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste.
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Les pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie d’effet est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section Voie
Pistes répertoire de voie d’effet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section des Sends
• La section Voie
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur d’une
piste Répertoire.
La fenêtre Projet
Pistes répertoire de voie de groupe
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les
pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier
séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes
dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages
de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin
“d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages
des voies de Groupe qu’elle contient.
19
La barre d’outils
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai voir ??.
Afficher/
Cacher la
ligne d’infos
Indique que
le projet est
actif
Outils de la fenêtre Projet
Calage activé/
désactivé
Défilement Auto
Afficher/ Cacher
l’Inspecteur
Ouvre la
Bibliothèque
Menu local
Grille
Mode de Calage
Valeur de
quantification
Ouvre la
Console
Commandes de Transport
(Marqueur précédent/suivant, Cycle,
Stop, Lecture et Enregistrement)
Palette Coup de Pouce
Calage sur les points
de passage à Zéro
Menu local Couleur
Ö Vous trouverez dans la section “Les dialogues de
Configuration” à la page 270 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y
éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes
habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 21).
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la
ligne d’infos les éléments suivants :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’in-
fos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur - et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Edition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste à l’aide du paramètre de piste Transposer situé dans
l’Inspecteur.
20
La fenêtre Projet
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
!
Les événements audio peuvent aussi être transposés – voir “Correction de hauteur en temps réel
d’événements audio” à la page 132.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémentaire” est activée dans les Préférences (page Edition Outils), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant dies infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre
Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur
ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage
des événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié
dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialo-
gue Configuration du Projet” à la page 22), comme toutes
les autres règles et affichages de position du projet. Vous
pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre
choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi
ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où
dans la règle).
OptionPositions et durées affichées en
MesuresMesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
SecondesHeures, minutes, secondes et millisecondes.
TimecodeCe format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
y a 120 tics par double-croche mais cette valeur est modifiable grâce au réglage “Résolution d’Affichage MIDI”
des Préférences (page MIDI).
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 22). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et
30 dfps (“drop frame”).
OptionPositions et durées affichées en
ÉchantillonsÉchantillons.
Temps
Linéaire
Mesure
Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
barres de mesures variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la
règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Affi-
cher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les
Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.
Opérations
Créer un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y
compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 263).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue apparaît, permettant de spécifier un emplacement pour le
dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un
nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît. Le nouveau projet sera basé sur le Modèle
choisi, incluant les pistes, les événements et les réglages du Modèle.
21
La fenêtre Projet
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
RéglageDescription
DébutPosition de début du projet. Permet de faire démarrer le
Longueur Durée du projet.
Images par
Seconde
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase LE est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase LE pour une synchronisation à
un timecode externe” à la page 243). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver
le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront
à leur positions de timecode d’origine - ils seront donc
déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie
que tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase LE à un
autre appareil. Si Cubase LE est esclave, cette valeur est
automatiquement réglée à la valeur de la fréquence
d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase LE est maître, cette valeur détermine la fréquence
d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 241.
RéglageDescription
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
Fréq. d’Échantillonnage
Format/Type de
Fichier d’Enregistrement
Loi de Répartition Stéréo
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 21 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase LE à une source externe démarrant sur une image
autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette
valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans
Cubase LE commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase LE pour l’enregistrement et la lecture de fichiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase LE, les fichiers
créés adopteront cette résolution et ce type de fichier.
Voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement”
à la page 51.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)” à la
page 90.
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques
spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard :
Zoom Horizontal Uniquement” disponible dans les Préférences (page Édition–Outils).
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec
l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal
(la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désactivée, la fenêtre sera agrandie à la fois horizontalement et verticalement.
22
La fenêtre Projet
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur
sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
OptionDescription
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoomer sur la
Sélection
Zoomer sur la
Sélection (Horiz)
Zoom sur l’événement
Zoom Avant Vertical
Zoom Arrière
Vertical
Zoom Avant sur
les pistes
Zoom Arrière sur
les pistes
Zoomer pistes
sélectionnées
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du
projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Zoomer sur l’Événement” à la page 118).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s),
ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
appuyé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage des événements.
Ceci peut être utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préféren-
ces (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé
l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de
l’écran est lent sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande]
enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si
“Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste
(voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en
incréments plus large.
!
Notez que ce comportement est différent si l’option
“Élargir piste sélectionnée” a été activée dans le menu
Édition (voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage des événements.
• Les réglages qui apparaissent pour les pistes dans la
liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela
signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur
d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement
placés là où ils conviennent le mieux.
23
La fenêtre Projet
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre
Projet actuelle.
• Vous pouvez diviser des pistes verticalement en couches (voir “Édition en mode Affichage des Couches” à la
page 36).
L’option Élargir piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies),
la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est
pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste,
pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans
la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne
vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de
désactiver l’option “Élargir piste sélectionnée”, redimmensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir piste sélectionnée”, vous pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord infé-
rieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnerez cette piste, (et que l’option “Élargir piste sélectionnée” sera activée), celle-ci sera élargie. Elle retrouvera la
taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnerez une autre piste
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par
ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la
fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce
menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la
zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
Cliquer ici…
… pour ouvrir le menu contextuel
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
24
La fenêtre Projet
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage des événements est agrandi de façon
à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Zoo-
mer sur les marqueurs de cycle” à la page 81).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Les colonnes de la fenêtre
Marqueurs” à la page 78.
!
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Le dialogue des Préférences (dans le menu Fichier sous
Windows et le menu Cubase LE sous Mac OS X) comporte plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage des Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de pistes :
OptionDescription
Coloriser l’arrière
des événements
Afficher les noms
des événements
Événements
transparents
Afficher données
si pistes étroites
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés.
Voir “Gestion des pistes” à la page 26.
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera transparent, ne montrant que
les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une
piste est très petite.
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des
réglages concernant les événements vidéo :
OptionDescription
Montrer les vignettes
de la Vidéo
Taille du Cache
Vidéo
Si cette option est activée, les “vignettes” du contenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire disponible pour
les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo
longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom
élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vignettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
La page Affichage des Événements – Audio comporte les
réglages suivants pour les événements audio :
OptionDescription
Interpoler les
images Audio
Représentation
des images
Audio
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillonnage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si
cette option est activée, elles sont interpolées pour former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si le système ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez
plutôt le style “plein”.
25
La fenêtre Projet
OptionDescription
Afficher toujours
les courbes de
volume
Afficher les
formes d’onde
Modulation de la
couleur du fond
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des
réglages concernant les conteneurs MIDI :
OptionDescription
Action d’édition
par défaut
Données dans
Conteneurs
Afficher
Contrôleurs
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
assignée
Style du nom
de Note
Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous doublecliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Commande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, de
Rythme, en Liste ou de Partition. Notez que ce réglage
est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option
“Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est
activée.
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de
lignes, de notes de partition ou de notes rythmiques. Si
l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, celle-ci prévaut sur ce réglage.
Indique si les événements autres que les notes (contrôleurs, etc.) apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la
fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet.
De plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts
dans l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez
(ignorant le réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur)
sont indiqués dans les éditeurs, etc.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono ou stéréo – peut être réglée dans le menu local Configuration de ce dialogue.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies) se trouve le paramètre “Mode de Colorisation
automatique des Pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
26
La fenêtre Projet
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est
sélectionnée.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]+clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le
menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera
utilisée pour tous les événements de cette piste et sera
également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer
la couleur de piste par défaut pour certains événements et
conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs.
L’option “
Coloriser l’Arrière des événements
ces (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
” dans le dialogue Préféren-
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste” dans
le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélectionnant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Projet ou du menu contextuel.
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 23.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir piste sélection-
née” à la page 24.
Désactiver des pistes audio
Vous pouvez désactiver des pistes audio en sélectionnant
“Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste
des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette
(voir “Rendre muets des événements” à la page 35), dans
la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son
volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute
son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/
désactivation des pistes” à la page 46 pour de plus am-
ples informations.
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 49).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
• En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le
sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier
de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout
le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve
le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et
Importer des fichiers MIDI” à la page 267.
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des
événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio
ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 28).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants :
• Le Bureau.
• La Bibliothèque.
• Le dialogue “Recherche de Media”.
27
La fenêtre Projet
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert.
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet
ouvert.
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – ap-
puyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un
événement de la sélection en cours.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est
indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position
numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 146.
• Utiliser les Réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez
parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque
importation de fichier audio :
OptionDescription
Copier les fichiers
dans le Répertoire de
Travail
Copier et Convertir à
la Configuration du
Projet si nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio
du projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio
du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De
plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle
du projet, ils sont automatiquement convertis.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase LE doit traiter les fichiers audio au moment
de leur importation.
• Vous pouvez copier le fichier dans le répertoire Audio du pro-
jet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et
non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillon.
Le dialogue des Préférences (page Édition – Audio) contient un réglage qui vous permet de choisir les options à
utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local
“En cas d’import de fichier audio”.
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés
(fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être
modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions d’un éditeur MIDI, (voir
“L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 185). L’ajout
d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fe-
nêtre” à la page 124) par collage ou glisser/déposer.
28
La fenêtre Projet
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
!
Le bus de mixage principal est utilisé pour l’écoute.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton ne représente pas un symbole de
haut-parleur, cliquez d’abord dessus, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à
l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à
l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton d’outil ne représente pas le symbole
“Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page VST–Scrub).
Ö Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page VST–Scrub des
Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU
réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” sera moins gourmand
en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros projets, où le scrub
“normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option
“Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite,
toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous
n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec
l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes des Outils), voir “Définir
les touches mortes des outils” à la page 280.
29
La fenêtre Projet
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
• Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
• Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
OptionDescription
ToutSélectionne tous les événements de la fenêtre Pro-
NéantDésélectionne tous les événements.
Le Contenu de la
Boucle
Du Début jusqu’au
Curseur
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionner
l’événement
Du Bord Gauche/
Droit de la Sélection
jusqu’au Curseur
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent diffé-
jet.
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Option disponible seulement dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Description de la fenêtre” à la
page 116).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les
intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
Sélection” à la page 38.
remment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
• Si l’option “Sélection Automatique des événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet,
puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes
les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles,
quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Édition d’Inter-
valles” à la page 38).
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une
certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitale,
que ce soit lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Les principes suivants s’appliquent :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches
fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
30
La fenêtre Projet
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage des événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant
un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Déplacement d’événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez et faites glisser au nouvel emplacement.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même
type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions sur lesquelles vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage”
à la page 40.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements
au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
!
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Il est normal, et permet d’éviter de
déplacer accidentellement des événements lorsque
vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai
est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation
du Déplacement d’Objets, dans les Préférences
(page Édition).
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Dé-
part dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
OptionDescription
Déplacer au
Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le
curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés
sur la même piste, le premier événement commencera là où
se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
OptionDescription
Déplacer
à l’Origine
Placer en
avant-plan/
en arrièreplan
Replace les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés à l’origine.
Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à
l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser sans
problème ceux qui sont “masqués” par un autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles
d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un
événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrièreplan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout
l’événement en lecture.
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 22) et de la valeur réglée dans le menu local de Grille.
Ici, cliquer sur ce bouton déplacera l’Evènement 2 images vers la droite.
!
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 39).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir les articles à afficher à l’aide d’un clic droit dans la
barre d’outils, puis en les cochant dans le menu local qui apparaît. Voir
“Les dialogues de Configuration” à la page 270 pour plus d’informations.
31
La fenêtre Projet
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “Calage” à la page 40.
!
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]+[Maj] tout en faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par
glisser : Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter,
appuyez sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à
droite du dernier événement sélectionné et faites glisser
vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
Les copies partagées sont repérées par une icône située dans le coin
droit du conteneur.
Remarques :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les co-
pies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 109).
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un
seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
La fenêtre Projet
Utilisation des fonctions Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
• Lorsque vous collez un événement, il est inséré sur sa
piste d’origine, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de
projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré
sur sa piste d’origine. Voir “Calage” à la page 40 pour de plus amples informations sur le point de calage.
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
32
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer
pour d’autres événements un autre nom, plus descriptif.
Pour cela, sélectionnez l’événement puis entrez un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos.
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 26.
Diviser des événements
Vous pouvez diviser des événements dans le projet en utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “Calage” à la page 40). Vous pouvez aussi
scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant
avec l’outil Flèche.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes MIDI,
le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements
MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase
LE, il existe trois types de changements de taille :
OptionDescription
Changement de Taille
de Base
Changement de Taille
avec Déplacement des
Données
Changement de Taille
avec Modification de la
Durée
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points
de début ou de fin de l’événement “découvrent”,
en bougeant, plus ou moins de contenu.
Le contenu suit le point de début ou de fin de
l’événement lors de son déplacement (voir cidessous).
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la nouvelle durée de l’événements (voir
“Changement de Taille avec Modification de la
Durée” à la page 35).
33
La fenêtre Projet
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “Calage” à la page 40).
Changement de taille de base
Changement de taille avec déplacement des données
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements via
l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis-clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de
Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Pour des explications sur la façon d’afficher/masquer des éléments
dans la barre d’outils reportez-vous à la section “Les dia-
logues de Configuration” à la page 270.
34
La fenêtre Projet
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il vous
faut utiliser cette option. La procédure est la suivante :
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélec-
tionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
Projet. Pour cela, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et [Alt]/
[Option], puis cliquez dans l’événement ou le conteneur et
faites glisser vers la gauche ou la droite.
!
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement audio, il est impossible d’aller au-delà du début
ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements, sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles
de sélection, ou en vous servant de l’une des options du
sous-menu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur
un des événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
35
La fenêtre Projet
Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les pistes sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition - Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événement suivants de la même
piste seront supprimés.
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Effacement], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu
Édition.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’Infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 65.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant
un clip du nouveau fichier.
Édition en mode Affichage des Couches
Vous pouvez sélectionner ce mode manuellement pour
des pistes séparées, et l’utiliser lorsque vous éditez dans
la fenêtre Projet. Ceci facilite la visualisation et la gestion
des événements et des conteneurs qui se chevauchent.
Pistes audio
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la
piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des
Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou
“Couches fixes”.
La piste audio est divisée verticalement en deux couches. Par défaut,
tous les événements audio se retrouvent sur la première couche, celle du
haut.
36
La fenêtre Projet
2. Vous pouvez maintenant déplacer les événements et
les conteneurs d’une couche à une autre, soit en les faisant glisser, soit au moyen des commandes “Couche suivante/précédente” du sous-menu Déplacer du menu
Édition ou du menu contextuel rapide.
Notez que s’il y a des événements audio qui se superposent, l’audio de la
couche la plus basse sera lu en priorité – le fait de déplacer des événements d’une couche à une autre affecte ce qui est audible ou pas !
Si le facteur de zoom vertical est suffisamment élevé, les sections qui
seront audibles à la lecture apparaissent en vert.
• Notez qu’il y a toujours une couche vide supplémentaire
en bas de la piste – si vous y déplacez un événement, une
autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
En fonction du nombre de couches utilisées, vous devrez régler le zoom
vertical de la piste – il suffit de déplacer la limite inférieure de la piste
dans la liste.
3. Après avoir réarrangé à votre convenance les événe-
ments qui se chevauchaient, vous pouvez sélectionner
tous les événements et choisir “Supprimer les Recouvrements” dans le sous-menu Avancé du menu Audio.
Ceci placera tous les événements dans la couche du haut et les redimensionnera afin que les sections se chevauchant soient supprimées.
4. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Cou-
ches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
Si vous faites cela sans avoir utilisé la fonction “Supprimer les Recouvrements”, toutes les sections qui se chevauchent seront conservées. Toutefois, seules les sections qui sont actuellement en vert seront visibles
(“en avant-plan”) et seules ces sections seront audibles.
Pistes MIDI
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la
piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des
Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou
“Couches fixes”.
• En mode “Couches automatiques”, des couches sont
automatiquement ajoutées lorsque c’est nécessaire – si
deux conteneurs MIDI se chevauchent, ils seront automatiquement placés sur des couches séparés.
• En mode “Couches fixes”, vous devez déplacer les conteneurs MIDI manuellement d’une couche à une autre (en
les faisant glisser, ou au moyen des commandes “Couche
suivante/précédente” du sous-menu Déplacer du menu
Édition ou du menu rapide).
Dans ce mode, il y a toujours une couche vide supplémentaire en bas de
la piste – si vous y déplacez un conteneur, une autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
2. Vous pouvez éditer les conteneurs qui se chevauchent, comme d’habitude – en coupant, supprimant ou en
rendant muettes des sections dans la fenêtre Projet ou en
les ouvrant dans un éditeur MIDI.
Dans un éditeur, les conteneurs se trouvant sur différentes couches seront traités comme des conteneurs placés sur différentes pistes – vous
pouvez utiliser le menu local liste des conteneurs pour sélectionner le
conteneur actif afin de l’éditer, etc.
Notez qu’il n’y a pas de priorité de lecture entre les couches d’une piste
MIDI – tous les conteneurs non muets seront audibles à la lecture.
3. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Couches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
37
La fenêtre Projet
Édition d’Intervalles
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion
d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi
travailler dans des intervalles de sélection, indépendants
des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
• Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rec-
tangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des options permettant d’effectuer des sélections d’intervalles:
OptionDescription
Tout Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu de la
Boucle
Du Début
jusqu’au Curseur
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Tout sur les Pistes Sélectionnées
Sélectionner
l’événement
Du Bord Gauche
de la Sélection
jusqu’au Curseur
Du Bord Droit de
la Sélection
jusqu’au Curseur
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection
s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un
événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Uniquement utilisée pour la sélection d’événements (voir
“Sélection d’événements” à la page 30).
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 120).
Déplace le côté gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection en cours
jusqu’à la position du curseur de projet.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
... déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 22) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée
simultanément et avec la même ampleur.
38
La fenêtre Projet
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Voir “Les dialogues de Configuration” à la page 270 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Comme décrit précédemment, une sélection peut englober plusieurs pistes. Il est également possible d’exclure
des pistes d’un intervalle de sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez dans l’in-
tervalle de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’inter-
valle de sélection par un [Ctrl]/[Commande]-clic dans l’intervalle de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 32).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’intervalle” et “Coller avec décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
FonctionDescription
CouperCoupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
CopierCopie les données correspondant à l’intervalle de sélection
CollerColle les données provenant du presse-papiers au début de
Coller à
l’Origine
Copier avec
décalage
Coller avec
Décalage
Coller avec
Décalage à
l’Origine
et les place dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui
préserve la position des événements situés à droite de l’intervalle.
dans le presse-papiers.
la piste de la sélection en cours. Les événements déjà existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
et les place dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début et dans la piste en cours de sélection. Les
événements existants sont déplacés pour faire de la place
aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants sont déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle”.
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Effacement],
les données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection
est supprimé et les événements situés à droite sont déplacés vers la gauche pour combler le trou.
39
La fenêtre Projet
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition:
FonctionDescription
Découper Découpe tous les événements ou conteneurs traversés par
Tronquer Tous les événements ou conteneurs se trouvant partielle-
Insérer un
Silence
l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités de l’intervalle de sélection.
ment englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ;
autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle
de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant
entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements
situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés
vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite.
Options
Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre Projet, en restreignant les
déplacements et positionnements horizontaux à certains
emplacements. Les opérations concernées par la fonction
Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes
de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il
a été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format temporel ou à base de frames a été sélectionné, le
menu local contient des options de grilles reprenant ces
formats, etc.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu local contient des options de grille temporelle.
Fonction Calage activée
Ö Lorsque vous déplacez des événements audio alors
que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément
le début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
Le point de synchro se règle dans l’Éditeur d’Échantillons, ce qui permet
d’obtenir une excellente précision (voir “Réglage du point de synchro” à
la page 119).
La fenêtre Projet
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille.
Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les
événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position
3.04.01 (un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille Relative et que le menu local Grille est réglé
sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas
d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc.
L’événement conservera sa position relative par rapport à
la grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les
barres de mesure.
40
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événe-
ments ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour
les événements audio, la position du point de synchro est
également magnétique (voir “Réglage du point de syn-
chro” à la page 119).
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la Piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
Permutation
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements seront permutés.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée (dans les Préférences –
page Édition), tous les traitements audio s’effectuent en
des points de passage par zéro (endroits où le niveau
audio est de zéro). On évite ainsi toute apparition de bruits
parasites, fréquents dès qu’il se produit une modification
soudaine de niveau.
!
Ce réglage affecte toutes les fenêtres dans l’ensemble des projets ouverts – à l’exception de l’Éditeur
d’Échantillons (qui a son propre bouton de Calage
sur un passage à Zéro).
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
12345
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
52431
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
La fenêtre Projet
Défilement Automatique
Défilement automatique activé.
Lorsque cette option est activée, l’affichage des formes
d’onde défile en cours de lecture, ce qui laisse le curseur
de projet visible dans la fenêtre.
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
41
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase LE.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
tous ses contrôles visibles et à leur place attribuée par défaut. La palette Transport se divise selon les sections suivantes, de gauche à droite :
Charge CPU et mètre du Cache
Disque
Active l’Auto Quantification
Délimiteur gauche : Point de départ de
l’enregistrement, point de Punch In et de
début du Cycle
Active le
Punch In
Active le
Punch Out
Délimiteur droit : Point de Punch
Out et de fin du Cycle
Déplacement à
Curseur de
Position
droite/gauche
Menu local du mode d’Enregistrement
Menu local du mode
d’Enregistrement en
Cycle
Réglage et Marche/
Arrêt du Preroll
(Amorce)
Réglage et Marche/
Arrêt du Postroll
Affichage de temps et menu
local de format d’affichage
Clic du MétronomeVoir Marqueurs (ouvre
Piste de
Tempo
Synchronisation
Marche/Arrêt
Activité MIDI In
(vu-mètre gauche)/Activité MIDI
Out
Activité de l’entrée audio et témoin d’écrêtage (Voie d’entrée par défaut)
Décompte
Affichage du Tempo et
de Signature rythmique
la fenêtre des Marqueurs)
Passer au Marqueur
Contrôle de niveau
de la sortie audio
Activité de la sortie audio et témoin d’écrêtager
(en haut)
Ö Notez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent
au bus de Mixage principal tel qu’il a été défini dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée par défaut lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher,
sélectionnez l’option “Palette Transport” dans le menu
Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant,
par défaut [F2]).
Aller au marqueur
précédent ou au
début du projet
Aller au marqueur suivant ou
à la fin du projet
Avance rapideRebobinage
Lecture
Stop
Enregistrement
Cycle Marche/Arrêt
Lecture et palette Transport
À propos des réglages Preroll et Postroll
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la
page 61.
43
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant dans le menu local qui s’affiche.
Voir les explications détaillées dans la section “Personna-
liser via les menus contextuels de configuration” à la page
270.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur Mac :
Touche numérique Fonction
[Entrée]Lecture
[+]Avance rapide
[-]Rebobinage
[*]Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac)Cycle Marche/Arrêt
[,]Retour à zéro
[0]Stop
[1]Aller au délimiteur gauche
[2]Aller au délimiteur droit
[3-9]Aller au Marqueur 3 à 9
Opérations
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
• Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
• Changer la valeur dans l’affichage de position.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des bou-
tons de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite
vous amène à la fin du projet.
• Utiliser les marqueurs (voir “À propos des marqueurs” à
la page 78).
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lec-
ture” à la page 46).
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
FonctionDescription
Se caler sur la
Sélection/Se caler sur la fin de la
Sélection
Se caler sur le
Prochain/Précédent Marqueur
Se caler sur le
Prochain/Précédent Événement
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut
avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un intervalle.
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “À propos des marqueurs” à la page 78).
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de projet, le réglage du Calage est pris en compte.
C’est pratique pour trouver rapidement des positions
exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de
déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
À propos du format d’affichage de la palette Transport
L’affichage de temps dans la palette Transport.
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/
temps dans la règle, par exemple.
44
Lecture et palette Transport
Les principes suivants s’appliquent :
• Si vous modifiez le format d’affichage de la palette
Transport, celui de la Règle sera changé aussi.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Le format d’affichage se règle dans le menu local situé à
droite de l’affichage de la position.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en
passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyés et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directement dans la règle.
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyés et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis-clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche/droit que
souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant simplement un double-clic dans le marqueur correspondant (voir
“À propos des marqueurs de cycle” à la page 79).
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
• Vous pouvez aussi inscrire les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyés [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L
ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans
la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 271). Veuillez noter que si le
délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle
changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge).
Lecture et palette Transport
45
Options et réglages
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase LE sous Mac OS X).
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est acti-
vée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est dé-
sactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que
les pistes soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à
votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour
réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le
menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes :
OptionDescription
Postroll à partir du
Début/de la Fin de
la Sélection
Preroll à partir du
Début/de la Fin de
la Sélection
Jouer à partir du
Début/de la Fin de
la Sélection
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de
la Sélection
Jouer jusqu’au
prochain Marqueur
Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
Jouer en Boucle la
Sélection
!
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
Démarre la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle alors sélectionné et l’arrête après le temps défini
dans le champ Postroll de la palette Transport.
Démarre la lecture depuis une position située avant le
début ou la fin de l’intervalle alors sélectionné et l’arrête au.début ou à la fin de la sélection. La position de
départ de la lecture se règle dans le champ Preroll de
la palette Transport.
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle
alors sélectionné.
Active la lecture deux secondes avant le début ou la
fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la
fin de celle-ci.
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête
au marqueur suivant.
tuelle et l’arrête à la fin.
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend en boucle à chaque fois que la fin de
la sélection est atteinte.
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de
messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous
allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous
les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui
concerne les messages de Program Change, de contrôleur (tels que le volume MIDI) etc.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec
un événement de Program Change inséré au début. Cet
événement fait que le synthé déclenche un son de piano.
46
Lecture et palette Transport
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Vous démarrez la lecture du morceau. Il commence par le
son de piano puis passe au son de cordes. Au milieu du
refrain, vous arrêtez et rebobinez à un point situé entre le
début et le second Program Change. Le synthé jouera
toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase LE suivra la musique en revenant au début, trouvera le premier Program Change et le transmettra à votre
synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Filtre d’événements suivis dans les Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements
seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle
position avant de déclencher la lecture.
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
• La section “Suivre Évts” des Préférences contient aussi
l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo.
Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis
qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position.
Lecture et palette Transport
47
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase LE. Comme il
est possible d’enregistrer à la fois des pistes Audio et
MIDI, ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées
dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
• Vous avez correctement connecté et calibré votre maté-
riel audio.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc… et
affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du
Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 22.
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifiques à chacun des
enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités
de l’enregistrement Audio” à la page 51 et “Spécificités
de l’enregistrement MIDI” à la page 55).
Préparer une piste à l’enregistrement
Cubase LE peut enregistrer sur une seule ou plusieurs
pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste
soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer
l’Enregistrement” dans la liste des pistes pour cette piste.
Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent à clignoter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
Ö Le nombre exact de piste audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez
cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de l’unité centrale (sur la palette Transport) s’allumera pendant un
enregistrement.
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la Palette Transport ou de la barre
d’outils ou encore en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la page 61).
49
Enregistrement
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cu-
base LE passera immédiatement en mode Enregistrement
et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du
curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez la palette Transport de Cubase LE à
un équipement externe (Synchro activée dans la palette
Transport) et que vous activez l’enregistrement, le programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton
Enregistrement de la palette de Transport s’allumera). L’enregistrement débutera alors dès qu’un signal de code temporel (time code) valide sera reçu (ou en cliquant manuellement sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchronisa-
tion” à la page 238 pour de plus amples informations.
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase LE peut passer automatiquement de la lecture à
l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le
“Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
Punch In activé.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimi-
teur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
L’enregistrement peut être arrêté automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le
pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase LE passe en mode Stop.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
• Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très
utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 61.
Punch In et Out activés.
Enregistrement en Cycle
Cubase LE peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à
l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle
est activé, la section définie est répétée sans interruption
(en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la Palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimiteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous
l’arrêtez.
Cycle activé.
50
Enregistrement
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commen-
cer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont diffé-
rents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cy-
cle” à la page 55) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 58).
Spécificités de l’enregistrement
Audio
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage,
format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage
est déterminée une fois pour toutes au moment où vous
commencez à travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Type de fichier Description
Fichier WaveLes fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représen-
Fichier AIFFAudio Interchange File Format (format de fichier pour
tent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme
PC.
échange audio), un standard défini par Apple Computer
Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques.
Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers AIFF
peuvent contenir des chaînes de texte (voir ci-après).
Format d’enregistrement (résolution en bits).
Les options disponibles sont 16 bits et 24 bits. Prenez en
compte que :
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage. Si
en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence
sur la qualité audio.
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, mieux vaut diminuer le format d’enregistrement.
!
Pour de plus amples informations sur la Configuration du Projet, voir “Le dialogue Configuration du
Projet” à la page 22.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono
ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer
un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme
un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono
etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en
passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter une Piste Audio” à partir du
menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu
Projet (ou encore, faites un double-clic dans une zone vierge de la liste des pistes après avoir sélectionné une piste
audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée,
cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
51
Enregistrement
3. Cliquez sur OK
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela peut
se faire dans l’Inspecteur :
• Dans l’Inspecteur, sélectionnez un bus d’entrée dans le
menu local de routage d’entrée, dans la partie supérieure.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 17, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton “Afficher l’Inspecteur”
situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Cliquez ici pour afficher/
masquer l’Inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner un
bus d’entrée pour la piste
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
Vous pouvez vérifier le niveau dans la voie de la piste que
vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’en-
registrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal
audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0.0 dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase LE pour régler le niveau d’entrée !
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase LE, de manière externe
(en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase LE) ou
en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une
combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Monitoring via Cubase LE
Si vous écoutez via Cubase LE, le signal d’entrée est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est
que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la Console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
L’inconvénient du monitoring via Cubase LE est que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes
audio). Donc, le monitoring via Cubase LE nécessite une
configuration de carte audio ayant une latence faible
pouvez vérifier la latence de votre carte/interface audio
dans le dialogue Configuration des Périphériques (page
Système Audio VST).
. Vous
52
Enregistrement
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase LE fera augmenter la latence.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 160.
Lorsque vous écoutez via Cubase LE, vous pouvez choisir
un des quatre modes de
monitoring
audio dans les Préfé-
rences (page VST) :
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver l’entrée en cliquant sur le
bouton Monitor dans la liste des pistes, ou en cliquant sur le bouton Entrée dans la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (écouter le signal d’entrée
avant qu’il n’arrive dans Cubase LE) vous avez besoin
d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le
signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre
carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée
audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement
“Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase LE, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au
signal écouté. La valeur de latence de la configuration de
carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe,
vérifiez que le monitoring via Cubase LE n’est pas activé.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec ASIO 2.0, elle
peut gérer l’ASIO Direct Monitoring. Dans ce mode, le
monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase LE. Cela
signifie que la fonction de monitoring direct de la carte
audio peut être automatiquement activé et désactivé par
Cubase LE, comme si vous utilisez le monitoring interne.
• Pour activer ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans l’onglet
Configuration pour le Périphérique “Système Audio VST”.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
• Lorsque ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase LE
(voir “Monitoring via Cubase LE” à la page 52).
• En fonction de la carte audio, il est aussi possible de régler le niveau d’écoute et le panoramique depuis la Console.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase LE.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
• Pour les détails concernant le routage de la carte audio,
reportez-vous à la documentation.
• La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de ASIO
Direct Monitoring.
53
Enregistrement
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregis-
trement de base” à la page 49). Lorsque vous avez
terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le
dossier Audio se trouvant dans le dossier Projets. Dans la
Bibliothèque, un clip audio est alors créé pour le fichier
audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît
dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme
d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, tout cela peut prendre un moment.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement), l’image de la forme d’onde sera calculée et
affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Le(s) événement(s) que vous venez de créer seront effacés de
la fenêtre Projet.
• Le(s) clip(s) audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Le(s) fichier(s) audio enregistré(s) ne seront pas effacés du
disque dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 147.
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe
déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du
Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel
événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregis-
trement” à la page 57).
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou
portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement seront effacés.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux
événements plus une zone pour le nouvel événement.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés (cachés) ne sont pas relus.
Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir “Déplacement d’événe-
ments” à la page 31) sont très utiles pour gérer les
événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant”
(voir ci-dessous).
54
Enregistrement
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat
dépendra du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle
de la palette Transport.
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette
Transport
Il existe trois modes différents dans la palette transport.
Pour l’enregistrement audio en cycle, principes de base :
• Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est
la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enregistré) qui est conservée comme événement audio.
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit
être activé dans Cubase LE, et Local Off sélectionné sur
votre/vos Instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que
vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho”
sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste
en enregistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur les-
quelles vous voulez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Bouton Activer l’EnregistrementBouton Monitor
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
Réglage du canal MIDI de l’Instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Nommer les Ports MIDI dans Cubase LE
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Affiché comme” et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur.
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
Enregistrement
55
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj.] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Ins-
pecteur” à la page 17).
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélec-
tionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes
les entrées MIDI disponibles.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI.
• Si vous maintenez enfoncée [Maj.] en sélectionnant une entrée
MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] en
sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour
toutes les pistes MIDI dans la même piste Répertoire, voir
“Pistes Répertoire” à la page 19.
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors
de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru
dans Cubase LE. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment
effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut
aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait
similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
• Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée en sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI.
• Si vous maintenez la touche [Maj.] enfoncée en sélectionnant
une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
• Si vous maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en
sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour
toutes les pistes MIDI dans la même piste Répertoire, voir
“Pistes Répertoire” à la page 19.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
56
Enregistrement
• Si vous choisissez “Tous” comme canal MIDI, chaque
événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au canal
affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase LE, en
indiquant au programme d’envoyer des messages de
changement de programme et de sélection de banque à
votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs
“Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la
liste des pistes ou l’inspecteur.
À propos de la superposition et du mode
d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
Audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’enregistrement linéaire dans la Palette Transport :
• S’il est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel
existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres
termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents.
• S’il est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de vos instruments MIDI pour les détails.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistre-
ment de base” à la page 49). Lorsque vous avez terminé
un enregistrement, un conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
Enregistrement
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out
automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue
exactement comme pour les pistes Audio. Il y a cependant
une chose à noter :
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des don-
nées de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à
des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant,
etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI
(voir
“La fonction Réinitialiser” à la page 59).
À propos de la fonction Quantification Automatique de
l’Enregistrement MIDI
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres
de quantification en cours. Pour plus de détails sur la
quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la
page 172.
57
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la Palette Transport :
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré, dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des motifs rythmiques :
il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier
cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, attendez jusqu’à la mesure sept
puis commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder la précédente
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Remarque :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
!
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 60.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, de volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages
concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre
synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements
seront enregistrés en même temps que les informations
correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement
douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même
possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de
celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si
maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur
la même sortie et le même canal MIDI, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de
basse. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et
vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant
cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes
seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI,
tout se passera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
58
Enregistrement
Messages de Changement de Programme
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenêtres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet.
Message de Système Exclusif (SysEx)
Les messages de Système Exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir le
chapitre “Travailler avec les messages de Système Exclu-
sif” à la page 222.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes
persistantes, d’un vibrato constant, etc.
• Cubase LE peut aussi effectuer automatiquement une
Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver ces fonctions dans les Préférences
(page MIDI).
• Aussi dans les Préférences (page MIDI), vous trouverez
l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”.
C’est une fonction très pratique pour l’enregistrement MIDI. À la fin de chaque conteneur enregistré, un événement de “Reset” est inséré, ce qui réinitialise les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend,
Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue
alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs
suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a
pas été enregistrée. Ceci peut maintenant être évité en cochant l’option
“Insérer événement de “Reset” à la fin d’un enregistrement”.
Enregistrement Rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous pouvez jouer lorsque le programme est à l’arrêt
ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI
“après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase LE peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoiretampon, même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Activez la fonction Enregistrement Rétrospectif à partir
des Préférences (page Enregistrement).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que
vous désirez capturer (soit à l’arrêt, soit pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du
menu Transport (ou via le raccourci-clavier, par défaut
[Maj]+[Pavé*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste mise en attente d’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie
que si vous avez joué en même temps que la lecture, les
notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les
avez jouées en relation avec le projet.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétros-
pectif situé dans les Préférences (page Enregistrement)
détermine la quantité de données pouvant être saisies.
59
Enregistrement
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
• Ajustement Longueur (Réglage de durée)
Permet d’ajuster la durée des notes de façon à ce qu’il existe toujours un
court laps de temps entre la fin d’une note et le début d’une autre (même
hauteur et même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Il y a 120
tics par double-croche (1/16).
Page Enregistrement
• Caler les Conteneurs enregistrés sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les Conteneurs MIDI enregistrées sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. Qui plus est, pour toutes les autres pistes MIDI,
l’enregistrement est désactivé jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur – les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
• Plage d’enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement
sera inclus. Il existe en effet une situation extrêmement pénible qu’il est
préférable d’éviter : vous avez enregistré une prise MIDI parfaite, et découvrez ensuite que la toute première note n’a pas été incluse car vous
avez commencé à jouer un tout petit peu trop tôt ! Si vous augmentez de
ce paramètre, Cubase LE capture les événements joués juste avant le
point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
Filtrage MIDI
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/
ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
SectionDescription
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
VoiesSi vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
soit enregistré. Il sera cependant renvoyé (Thru) et s’il est
déjà enregistré, sera relu normalement.
soit renvoyé (Thru). Il sera cependant enregistré et relu
normalement.
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit
enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste
du bas et cliquez sur “Supprimer”.
60
Enregistrement
Options et réglages
Préférences de Transport pour
l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et lorsque le
Punch-Out est activé sur la Palette Transport). Si la valeur
de Postroll de la Palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette
durée avant de s’arrêter (voir ci-après).
À propos des valeurs Preroll et Postroll
Champ de valeur et
interrupteur Preroll
Champ de valeur et
interrupteur Postroll
Les champs de valeur Preroll et Postroll de la Palette
Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont
les fonctions suivantes :
• En réglant la valeur de Preroll, vous demandez à Cubase LE de “reculer” d’une courte section à chaque fois
que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Postroll, vous demandez à Cubase LE de continuer à lire une courte section après un
Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est
activée dans les Préférences (page Transport).
• Pour activer/désactiver le pré ou postroll, cliquez sur le
bouton correspondant dans la palette Transport (à coté
de la valeur de pré/postroll) ou utilisez les options “Utiliser
Préroll” et “Utiliser Postroll” du menu Transport.
Par exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out sur la Palette Trans-
port.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en
cliquant dans les champs correspondants de la Palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pré et postroll en cliquant sur les boutons si-
tués à coté des temps de préroll/postroll, pour les allumer.
6. Déclenchez l’Enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint
le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo
du Métronome sont le Tempo et la Mesure, qui sont tous
deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo (voir “Modifier la
courbe de tempo” à la page 229).
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément.
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la Palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
61
Enregistrement
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
Clic
Marche/Arrêt
Décompte
Marche/Arrêt
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
Dans le dialogue, les réglages de métronome sont
disponibles :
Options
Métronome
Métronome lors de
l’Enregistrement/
la Lecture
Longueur du Clic Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
Options
Précompte
Précompte
(Mesure)
Signature du
Début de
l’Enregistrement
Utiliser Signature
du Curseur
Utiliser MesureVous pouvez utiliser ces champs pour définir le chif-
Description
Permet de spécifier si le métronome doit être audible
lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les
deux (lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais
en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra
des croches – deux clics par noire. Il est également
possible de créer des battements de métronome inhabituels comme les triolets etc.
Description
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est activé dans la palette Transport.
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la mesure définie à l’endroit où vous
commencer l’enregistrement.
Lorsque cette option est activée, le décompte aura le
même chiffrage de mesure que celui défini dans la
piste de Tempo. De plus, tout changement de tempo
dans la piste de Tempo pendant le décompte sera appliqué.
frage de mesure du décompte. Dans ce mode, les
changements de tempo de la piste Tempo n’affectent
pas le Précompte.
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Enregistrement
Clic MIDIDescription
Activer Clic MIDI Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDIUtilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Clic AudioDescription
Clic AudioDétermine si le métronome sera joué via la carte audio
62
canal MIDI pour le clic du métronome.
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
ou non. Utilisez le fader pour régler le volume du clic
audio.
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet
en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le
plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer son travail.
Avec Cubase LE, lorsque le système encontre un tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause
d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous
constaterez que votre enregistrement est toujours disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à
enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio
se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la panne.
!
Remarque : Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même ait été amélioré dans le but de
pouvoir récupérer les enregistrements audio après
un arrêt inattendu du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant,
etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la
récupération des données.
!
Avertissement : N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester
cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à
de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas
garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
63
Enregistrement
6
Fondus et fondus enchaînés
Création de fondus
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase LE : soit à
l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement
(voir “Fondus créés via traitement” à la page 66).
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements se référant à un même clip audio peuvent posséder
des courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que
le fait d’avoir un grand nombre de fondus peut demander
beaucoup de puissance de calcul.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un
fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’événement au début de la région
sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
!
Notez que vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio sur des pistes séparées avec l’outil
Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
65
Fondus et fondus enchaînés
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée
de Volume, et permet de modifier rapidement le volume
d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette
valeur est en corrélation directe avec celle du paramètre
Volume dans la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la
poignée de Volume modifie également la valeur apparaissant, sous forme numérique, dans la ligne d’infos.
Faites glisser la poignée de Volume
Le changement
de volume est
représenté par
un nombre dans
la ligne d’infos.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
vers le haut ou le bas pour changer
le volume de l’événement.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné :
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre Projet, afin que la sélection englobe tous les fondus et
fondus enchaînés à supprimer.
2. Sélectionnez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
!
Veuillez noter que la durée de la région du fondu est
déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue Fondu.
!
Veuillez également noter que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le même traitement.
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
qu’à l’événement. Veuillez noter :
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événe-
ments se référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte,
du clip audio pour l’événement sélectionné.
• Vous pouvez également activer “Ne plus afficher ce
message”.
Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau
traitement se conformeront à l’option sélectionnée.
!
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans
les Préférences (page Édition–Audio) avec l’option
“En cas de Traitement de Clips Partagés”.
66
Fondus et fondus enchaînés
Les dialogues de Fondus
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée”/“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie
possède des réglages et fonctions identiques.
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster
simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu sera composée d’une succession de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments de droite (bouton droit).
Affichage du fondu
Indique la forme de la courbe du fondu. La forme d’onde
résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle
en gris clair.
Pour ajouter des points sur la courbe, il suffit de cliquer
dessus, et de cliquer et faire glisser les points existants
pour modifier sa forme. Pour supprimer un point de la
courbe, il suffit de le faire glisser hors de l’affichage.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
Durée du fondu
Le champ de valeur Durée du Fondu peut être utilisé pour
entrer des durées en chiffres. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage du Temps de la palette Transport.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer durée”, la valeur
entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce réglages est désactivé par défaut.
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou
de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres
événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme
d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-
le depuis le menu local.
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, dou-
ble-cliquez sur son nom et entrez-en un autre.
Boutons de forme de courbe
Ces boutons fournissent un accès rapide aux formes de
courbes les plus fréquemment utilisées.
Fondus et fondus enchaînés
67
• Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
!
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés
n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée,
et les Préréglages de fondu de sortie uniquement
dans le dialogue Fondu de Sortie.
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent
selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les
poignées ou appliquez un fondu via traitement:
Le dialogue Fondu via Édition
Le dialogue Fondu via Traitement
Création de Fondus Enchaînés
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un
fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements
audio consécutifs, puis de sélectionner la commande
Fondu enchaîné du menu Audio (ou d’utiliser la commande clavier correspondante, par défaut [X]). Le résultat
final varie selon que les deux événements se chevauchent
ou non :
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu
enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme
décrit ci-dessous.
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons
suivants sont disponibles :
BoutonFonction
OKApplique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis
AnnulerReferme le dialogue sans appliquer de fondu.
AppliquerApplique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans
referme le dialogue.
fermer le dialogue.
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles :
BoutonFonction
Pré-écouteLit la région correspondant au fondu. Cette lecture se ré-
CalculerApplique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme
AnnulerReferme le dialogue sans appliquer de fondu.
pète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé
devient “Arrêter” en cours de lecture).
le dialogue.
Zone de chevauchement
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se sui-
vent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, ces événements sont redimensionnés de façon à ne pas se chevaucher, et un fondu enchaîné de la
durée et forme par défaut est appliqué.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu
Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 71).
68
Fondus et fondus enchaînés
Voici un exemple :
Événements
audio
Clips audio
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés
de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création d’un
fondu enchaîné.
Si vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements
sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné
par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
• Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Supprimer les fondus enchaînés
Pour supprimer un fondu enchaîné, sélectionnez les événements puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans
le menu Audio.
Vous pouvez également utiliser l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des fondus et des fondus-enchaînés.
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre Projet, de façon à ce que la sélection englobe tous les
fondus et fondus-enchaînés que vous désirez supprimer.
2.
Sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
• Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
Fondus et fondus enchaînés
69
Le dialogue Fondu Enchaîné
Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de
fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu
de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, cliquez sur
la courbe, et cliquez/faites glisser des points existants
pour modifier la forme. Pour supprimer un point de la
courbe, il suffit de le faire glisser à l’extérieur de l’affichage.
Boutons de type de courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu correspondant sera composée d’une courbe continue (bouton
gauche) de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments de droites (bouton droit).
Boutons de forme de courbe
Ces boutons donnent accès aux formes de courbes les
plus utilisées.
Cases Énergies Égales et Gain Égaux
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du
fondu seront ajustées de telle façon que la somme des
amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et
d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de
fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puis-
sance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné.
!
Les courbes à puissance (énergie) constante ne
possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
• Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de
fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
• Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de lecture de la
palette transport pour lire les événements audio du fondu
enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les
événements audio non muets des autres pistes.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous
pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et
le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est
utile pour écouter un fondu dans son contexte.
• Pour indiquer la durée de pré-roll et post-roll, cliquez
dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en
secondes et millisecondes).
• Pour activer pré-roll et post-roll, cliquez sur le bouton
adéquat.Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le
même bouton.
70
Fondus et fondus enchaînés
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le
champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement
de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase LE essaiera de
“centrer” le fondu enchaîné).
!
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de
cette façon, il faut que l’événement correspondant
puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip
audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son
point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que
vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la
disquette).
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné, double-cliquez dessus et tapez-en un autre.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle depuis le menu local, puis cliquez sur Supprimer
(l’icône de Corbeille).
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
Cubase LE possède une fonction de fondu automatique
pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le projet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de
cette fonction de fondu Automatique est de créer des transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500 ms) fondus d’entrée et de sortie.
!
Comme mentionné précédemment, les fondus sont
calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le
processeur est sollicité.
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus auto-
matiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
Boutons Défaut
Cliquer sur le bouton “Comme Défaut” mémorise les réglages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est
donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de
nouveaux fondus enchaînés.
• Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus
dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué
que si les événements à enchaîner ne se superposent pas
– sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de
chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 68).
Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe
et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
Fondus et fondus enchaînés
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto, respectivement.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à
500 ms).
71
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu
habituels.
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez
aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné
habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour
les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de
paramètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes Audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel
des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si
nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel qui apparaît alors.
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au
dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales”
de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la
configuration du Projet”.
Fondus et fondus enchaînés
72
7
Les pistes Répertoire
À propos des pistes Répertoire
Piste
Répertoire
Les pistes du
répertoire
Comme son nom l’indique, une piste Répertoire est un
dossier contenant d’autres pistes. Déplacer des pistes
dans un dossier est un moyen de structurer et d’organiser
des pistes dans une fenêtre d’Arrangement. Par exemple,
grouper plusieurs pistes dans une piste Répertoire permet
de “masquer” des pistes (ce qui libère de la place dans
l’écran de travail), de régler plus facilement et rapidement
plusieurs pistes en Solo ou en Mute, ainsi que d’éditer et
mixer plusieurs pistes en une seule entité, etc. Les pistes
Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste,
y compris d’autres pistes Répertoire.
Manipulation des pistes Répertoire
Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les
autres types de pistes : Sélectionnez “Ajouter piste” dans
le menu Projet puis choisissez “Répertoire” dans le sousmenu qui apparaît ou faites un clic droit dans la liste des
pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans
le menu contextuel.
Transférer des pistes dans un dossier
Vous pouvez transférer des pistes dans un dossier en utilisant le Glisser/Déposer :
1. Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer dans un dossier, puis faites-la glisser sur
une piste Répertoire.
Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers
la piste Répertoire dans la liste.
2. Relâchez le bouton de la souris.
La piste est désormais placée dans la piste Répertoire, et tous ses événements et conteneurs seront représentés par un conteneur Répertoire
correspondant (voir “Travailler avec des conteneurs Répertoire” à la
page 75), qui est une représentation graphique de tous les événements
et conteneurs du dossier.
Comme vous pouvez placer n’importe quel type de pistes
dans une piste Répertoire, vous pouvez créer des sousdossiers en plaçant une piste Répertoire dans une autre.
C’est ce qu’on appelle “imbriquer”. À titre d’exemple, vous
pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sousdossier comportant toutes les prises, etc.
Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser
hors du dossier et déposez-la dans la liste des pistes.
Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Vous pouvez masquer ou afficher les pistes contenues
dans un dossier en cliquant sur le bouton “Piler/Dépiler
Dossier” (l’icône de dossier) situé à gauche du nom de la
piste Répertoire. Les pistes masquées sont quand même
lues.
Même si un dossier est “fermé” de cette façon, vous aurez
quand même une représentation graphique des conteneurs qu’il renferme.
74
Les pistes Répertoire
Muet et Solo de pistes Répertoire
Un des grands avantages des pistes Répertoire est de
pouvoir activer facilement les fonctions Muet ou Solo sur
plusieurs pistes à la fois. En effet, activer un événement
Muet ou un Solo sur une piste Répertoire affecte toutes
les pistes que contient ce dossier. Il existe également une
fonction Solo supplémentaire, spécifique aux Répertoires,
permettant d’écouter en Solo une des pistes du dossier.
Rendre muette une piste Répertoire
Vous pouvez activer la fonction Muet d’une piste Répertoire (ce qui rendra muettes toutes les pistes qu’elle contient) en appliquant la même procédure que pour les
autres types de pistes : cliquer sur le bouton Muet (“M”).
Solo d’une piste Répertoire
Vous pouvez isoler une piste Répertoire (ce qui rendra
muettes toutes les pistes hors du dossier sauf celles qui
sont déjà réglées sur Solo) en appliquant la même procédure que pour les autres types de pistes : la sélectionner
puis cliquer sur “Solo”.
État Solo ou Muet de pistes à l’intérieur d’un dossier
Ceci peut être fait en affichant les pistes du dossier et en
utilisant les boutons Muet et Solo de la liste des pistes,
comme vous le feriez pour n’importe quelle piste, à l’intérieur du dossier.
Travailler avec des conteneurs
Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Les conteneurs Répertoire sont créés automatiquement
lorsqu’il y a des conteneurs ou des événements sur les
pistes à l’intérieur du dossier. Les principes suivants
s’appliquent :
• S’il y a un espace entre des conteneurs ou des événe-
ments sur les pistes, il y aura deux conteneurs Répertoire
séparés.
• Les conteneurs ou les événements qui se chevauchent
à l’intérieur du dossier peuvent être représentés par le
même conteneur Répertoire ou par deux différents – en
fonction de la valeur du chevauchement.
Si le chevauchement se produit sur la moitié ou moins de la longueur du
conteneur ou de l’événement, celui-ci est alors placé dans un nouveau
conteneur Répertoire.
L’événement “LeadGuit” recouvre
l’événement “Bassline” de plus de
la moitié de sa longueur, il sera
donc inclus dans le même conteneur Répertoire.
75
Les pistes Répertoire
L’événement “SoloGuit” ne recouvre aucun autre événement.
Un nouveau conteneur Répertoire sera créé.
Gestion et édition des conteneurs Répertoire
La plupart des modifications que vous pouvez effectuer
dans la fenêtre Projet s’appliquent aussi aux
pertoire
.
Toute modification apportée à un conteneur Répertoire
dans la fenêtre Projet affectera tous les événements et
conteneurs qu’il contient (les éléments de la piste à l’intérieur du dossier qui sont représentés par le conteneur Répertoire). Vous pouvez même sélectionner plusieurs
conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez
ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications
possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut
éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonction des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder un conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux (voir
l’exemple qui suit).
• Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide du tube de
colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée ; que vous choisissez en cliquant sur l’outil Flèche de la barre d’outils et en sélectionnant
“Changement de Taille de Base”, “Changement de Taille avec
Déplacement des Données” ou “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” dans le menu local – voir “Changer
la taille des événements” à la page 33. Notez que si vous sé-
lectionnez l’option de ce menu, “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” aucune donnée d’automatisation ne
sera prise en compte.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
conteneurs ré-
Un exemple
Scinder le conteneur
répertoire à l’aide des
Ciseaux…
…scindera tous les conteneurs
ou événements présents sur
cette position.
Éditer des pistes à l’intérieur de conteneurs
Répertoire
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être
éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les pistes,
comme expliqué plus haut. Vous pouvez aussi éditer des
pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les
pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en
ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Editeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 189).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
76
Les pistes Répertoire
8
Utilisation des marqueurs
À propos des marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs:
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions
de début et de fin d’une plage.
• Les marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Les marqueurs peuvent être créés et édités de plusieurs
manières :
• Via la fenêtre Marqueurs (voir ci-dessous).
• Au moyen d’une piste Marqueur (voir “Usage de la piste Mar-
queur” à la page 79).
• Au moyen des raccourcis clavier (voir “Raccourcis clavier des
marqueurs” à la page 81).
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément
– voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 45.
La fenêtre Marqueurs
Les colonnes de la fenêtre Marqueurs
La fenêtre Marqueurs est divisée en quatre colonnes, qui
servent à effectuer les opérations suivantes :
• La plus à gauche est la colonne de Calage.
Cliquez dans cette colonne afin de déplacer le curseur de projet sur la
position du marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé
avant le curseur de projet).
• La colonne ID sert à éditer les numéros des marqueurs.
Voir “À propos des numéros (ID) des marqueurs” à la page 79.
• La colonne Position affiche les positions temporelles
des marqueurs (ou les positions de départ des marqueurs
de cycle).
Les positions des marqueurs peuvent être éditées directement dans
cette colonne.
• Les colonnes Fin et Longueur affichent les positions de
fin et la longueur de marqueurs de cycle – voir “À propos
des marqueurs de cycle” à la page 79.
Vous pouvez aussi éditer ces valeurs directement dans les colonnes.
• La colonne Description sert à entrer un nom ou une
description adéquate du marqueur.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
Dans la fenêtre Marqueurs vous pouvez effectuer toutes
les opérations concernant les marqueurs. Les marqueurs
sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent
dans le projet, en partant du haut de la fenêtre. La plupart
des fonctions de la fenêtre Marqueurs sont également
disponibles dans l’Inspecteur lorsque l’on sélectionne la
piste Marqueur.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs, vous pouvez :
• Sélectionnez Marqueurs dans le menu Projet,
• Cliquez sur le bouton “Show” de la section Marqueurs
de la palette Transport
• Utilisez le raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Com-
mande]-[M]).
Utilisation des marqueurs
Ajouter et supprimer des marqueurs dans la fenêtre
Marqueurs
Vous pouvez ajouter des marqueurs (en mode Arrêt, pendant la lecture ou l’enregistrement) en cliquant sur bouton
Ajouter ou en appuyant sur la touche [Insert] (Windows
uniquement) du clavier de l’ordinateur. Les marqueurs sont
ajoutés sur l’emplacement actuel du curseur de projet.
• Pour ajouter un marqueur de cycle, sélectionnez “Marqueurs de cycle” depuis le menu local Montrer et cliquez
sur le bouton Ajouter.
Vous ajoutez ainsi un marqueur de cycle entre les délimiteurs gauche et
droit. Vous pouvez aussi dessiner des marqueurs de cycle sur la piste Marqueur (voir “Édition des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 80).
• Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez
sur le bouton Supprimer.
Ö Notez que vous pouvez affecter des raccourcis-clavier
aux diverses commandes de Marqueur dans le dialogue
des Raccourcis-clavier (voir “Raccourcis clavier des mar-
queurs” à la page 81).
78
Déplacer des positions de marqueur dans la fenêtre
Marqueurs
Le bouton Déplacer de la fenêtre Marqueurs sert à “reprogrammer” les positions des marqueurs. Procédez comme
ceci :
1. Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle
vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un marqueur.
2. Sélectionnez le marqueur dont vous voulez changer la
position dans la fenêtre Marqueurs.
Ne sélectionnez pas le marqueur en cliquant dans la colonne la plus à
gauche, car cela déplacerait le curseur de projet sur ce marqueur.
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle, l’opération
de déplacement affecte la position de départ du marqueur
de cycle.
La longueur de l’étendue n’est pas affectée.
3. Cliquez sur le bouton Déplacer.
Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
1. Décidez d’abord quels seront les marqueurs qui auront
un numéro de 1 à 9 que vous allez réassigner à un nouveau
numéro, puis supprimez son assignation au raccourci clavier.
Mémorisez le numéro.
2. Tapez ce numéro dans la colonne ID du marqueur que
vous voulez assigner à la touche du pavé numérique et
appuyez sur [Entrer].
Les deux numéros de marqueur sont intervertis et le raccourci clavier
vous amène désormais au marqueur sélectionné ici.
3. Répétez cette manœuvre pour les autres marqueurs.
• Vous pouvez aussi tout simplement supprimer un des
marqueurs ayant un numéro de 1 à 9 afin de libérer une touche, voir “Ajouter et supprimer des marqueurs dans la fe-
nêtre Marqueurs” à la page 78.
• Pour en savoir plus sur les raccourcis clavier des marqueurs, voir “Raccourcis clavier des marqueurs” à la page
81.
À propos des numéros (ID) des marqueurs
Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID,
en commençant par 1. Ces numéros peuvent être changés
à tout moment, ce qui permet d’assigner des marqueurs
spécifiques aux raccourcis clavier (voir ci-dessous).
Les numéros d’identification de marqueurs de cycle apparaissent entre crochets et démarrent à [1]. Il est aussi possible de les changer.
Assigner des marqueurs aux raccourcis clavier
Comme expliqué précédemment, les numéros des marqueurs sont automatiquement et séquentiellement assignés
à chaque ajout de marqueur. Le neuf premiers marqueurs
(1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis clavier –
par défaut [Maj.]+[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Ö Si vous avez plus de 9 marqueurs dans un projet, vous
ne pourrez pas utiliser de raccourcis-clavier pour accéder
aux marqueurs assignés aux numéros 10 et plus.
Si vous voulez conserver tous les marqueurs en cours,
mais que vous voulez que ces marqueurs soient accessibles via des raccourcis clavier, la solution consiste à réassigner les numéros de marqueur. Procédez comme ceci :
Usage de la piste Marqueur
Marqueurs
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Les marqueurs affichés sur la piste Marqueur sont exactement les mêmes que ceux de la fenêtre
Marqueur, et tout changement effectué sur la piste Marqueur sera reflété dans la fenêtre Marqueurs et vice versa.
Les marqueurs de position standard sont représentés
comme des événements marqueur, par des lignes verticales avec leur nom (si vous leur en avez donné un) et leur
numéro à côté. Si vous sélectionnez la piste Marqueur,
tous les marqueurs apparaissent dans l’Inspecteur,
comme dans la fenêtre Marqueurs.
À propos des marqueurs de cycle
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la forme de deux marqueurs liés par une ligne
horizontale. Les marqueurs de cycle sont idéals pour la
mémorisation des sections d’un projet. En posant des
marqueurs de cycle pour repérer les sections d’une chan-
Marqueur de cycle
Délimiteurs
79
Utilisation des marqueurs
son, par exemple “Intro”, “Couplet”, “Refrain”, il vous est
possible de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant cycle
sur la palette transport).
De plus, les marqueurs de cycle apparaissent dans le
menu local de Zoom horizontal dans la fenêtre Projet (voir
ci-après).
Ajouter la piste Marqueur
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Ajouter des marqueurs “À la volée”.
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute des marqueurs de
positions à la position actuelle du curseur, durant la lecture.
Boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
• Dessiner des marqueurs de cycle
Pour délimiter l’étendue d’un marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/
[Commande] et utilisez l’outil Crayon. S’ils sont actifs, les réglages de
Calage sont appliqués.
Ö Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
• Redimensionner un marqueur de cycle
Sélectionnez un marqueur de cycle en cliquant dessus. Deux poignées
apparaissent au bas des événements de départ et de fin. Si vous cliquez
tout en maintenant l’une des poignées, vous pouvez tirer l’événement
vers la gauche ou vers la droite afin de redimensionner le marqueur de
cycle. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
• Déplacer les marqueurs.
Cliquez et faites glisser pour déplacer les marqueurs sélectionnés, ou
modifier les positions des marqueurs dans la ligne d’infos. Comme d’habitude, le Calage sera pris en compte s’il est activé.
• Supprimer des marqueurs.
Comme pour les autres événements : sélectionnez-les et appuyez sur
[Suppr.], ou utilisez la Gomme, etc.
• Nommer des marqueurs.
Le nom du marqueur sélectionné peut être édité en cliquant dans la ligne
d’infos.
• Ajouter un marqueur de cycle aux positions des délimi-
teurs gauche et droit.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute un marqueur de cycle délimitant
la zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit.
• Sélectionner des marqueurs.
Vous pouvez utiliser des techniques de sélection standard tel que le cliquer-étirer afin de tracer un rectangle de sélection ou utiliser [Maj] pour
sélectionnez des marqueurs séparés.
• Dessiner des marqueurs de position.
À l’aide de l’outil Crayon (ou en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant
l’outil Flèche), vous pouvez créer ou “dessiner” des marqueurs de position à n’importe quelle position sur la piste. Si le Calage est activé dans
la barre d’outils, il détermine alors à quelles positions vous pouvez tracer
des marqueurs.
Utilisation des marqueurs
Naviguer en utilisant des marqueurs de cycle
Les marqueurs de cycle représentent des zones plus que
des positions. Donc, vous n’allez pas les utiliser pour déplacer le curseur de projet, mais plutôt pour déplacer les
délimiteurs gauche et droit :
• Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle,
ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la
liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle.
Pour déplacer la position du curseur de projet au début ou à la fin du
marqueur de cycle, déplacez-le sur le délimiteur correspondant (par ex.
en utilisant les touches du pavé numérique [1] et [2]).
• Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir
“Raccourcis clavier des marqueurs” à la page 81.
80
Zoomer sur les marqueurs de cycle
• En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu lo-
cal de Zoom, l’affichage des événements est agrandi de
manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir
la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle” à
la page 24).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage des événements.
Édition des marqueurs de cycle à l’aide d’outils
Il est possible d’éditer les marqueurs de cycle sur la piste
Marqueur en utilisant les outils suivants (le Calage s’applique, comme d’habitude) :
OutilUsage
CrayonAppuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez l’outil Crayon
GommeCliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de cycle.
Intervalle de
sélection
pour créer de nouveaux marqueurs de cycle (comme décrit
ci-dessus).
Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du
clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
Cette fonction est décrite ci-dessous.
Les autres outils ne peuvent être utilisés avec les marqueurs de cycle.
Utilisation de marqueurs pour sélectionner
des intervalles dans la fenêtre Projet
Les marqueurs n’ont pas pour seul usage de vous aider à
déplacer rapidement le curseur de projet et les
délimiteurs ; ils peuvent être utilisés avec l’outil de sélection d’intervalle pour opérer de telles sélection dans la fenêtre Projet. C’est utile si vous désirez opérer rapidement
une sélection qui s’étend sur toutes les pistes du projet.
• Faites un double-clic avec l’outil de Sélection d’Inter-
valle entre deux marqueurs – ce qui sélectionne tout ce
qui est situé à l’intérieur des marqueurs, en englobant toutes les pistes du projet (comme si vous aviez utilisé l’outil
de Sélection d’Intervalle pour dessiner un rectangle).
Toute fonction ou traitement effectué affectera alors cette seule sélection.
Déplacer et copier des sections
Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier des
sections entières d’un projet (sur toutes les pistes) :
1. Placez des marqueurs au début et à la fin de la section
que vous désirez déplacer ou copier.
2. Sélectionnez
l’outil de Sélection d’Intervalle et
double-
cliquez sur la piste Marqueur entre les marqueurs.
Tout ce qui se trouve dans le projet à l’intérieur des limites du marqueur
de cycle sera sélectionné.
3. Cliquez sur la piste Marqueur dans la zone sélectionnée
et faites glisser cette section sur une nouvelle position.
La sélection dans la fenêtre Projet sera déplacée à la même position.
• Si vous maintenez les touches [Alt]/[Option] tout en faisant glisser la section, celle-ci sera copiée au lieu d’être
seulement déplacée.
Raccourcis clavier des marqueurs
Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier pour les opérations suivantes :
OpérationDescriptionTouche par
Insérer marqueurCrée un nouveau marqueur à la
Se caler sur le
marqueur suivant
Se caler sur le
marqueur précédent
Au marqueur 1 à 9 Déplace le curseur de projet sur le
Poser marqueur
1 à 9
Rappeler marqueur
de cycle 1 à 9
position actuelle du curseur de
projet
Déplace le curseur de projet vers
la droite à la position du marqueur
suivant (s’il existe).
Déplace le curseur de projet vers
la gauche à la position du marqueur précédent (s’il existe).
marqueur spécifié (numéro 1 à 9).
Place le marqueur spécifié (nu-
méro 1 à 9) à la position actuelle
du curseur de projet.
Déplace les délimiteurs gauche et
droit de chaque côté du marqueur
de cycle spécifié (1 à 9).
Si vous avez besoin de vérifier les assignations des raccourcis clavier, les commandes concernant les marqueurs
se trouvent dans la catégorie Transport du dialogue des
Raccourcis clavier.
défaut
[Insert]
(Windows uniquement)
[Maj.]+[N]
[Maj.]+[B]
[Maj.]+[1] à [9]
[Ctrl]/[Commande]+[1] à [9]
[Maj.]+[Pavé 1] à
[Pavé 9]
Ö Pour que les commandes [Maj.]+[Pavé 1] à [Pavé 9]
fonctionnent, il faut que Verrou Num soit désactivé sur le
clavier de l’ordinateur !
81
Utilisation des marqueurs
9
La console
À propos de ce chapitre
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos
des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la
Console ; et des diverses façon de configurer la console.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
• Configuration et usage des effets audio.
Voir le chapitre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence
des Plug-ins”.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 97.
• Comment mélanger plusieurs pistes audio (complètes
avec automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier audio.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 232.
Ouvrir la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
• En sélectionnant Console de Voies depuis le menu Périphériques.
• En cliquant sur l’icône de la Console dans la barre
d’outils.
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3]).
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
Présentation
La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Quels types de voies peuvent être affichées
dans la console ?
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
•Audio
•MIDI
• Voies de retour effet (appelées pistes de voie FX dans la fenêtre Projet).
• Voies de Groupe
• Pistes Instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, Instrument, groupe et retour
effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la
liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en bas). Si
vous réordonnez ces types de pistes dans la liste, cela
sera reflété dans la console.
Les pistes Répertoire, Marqueur, Vidéo et Automatisation
n’apparaissent pas dans la console.
Bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans la console. Celles-ci apparaissent dans un “panneau” séparé à droite de la fenêtre, avec une barre de défilement séparée. Voir “Les voies de sortie” à la page 87.
83
La console
Configurer la console
La console peut être configurée de différentes façons selon
vos besoins ce qui permet aussi d’économiser de la place à
l’écran. Voici un exposé rapide des différentes options de
visualisation (les descriptions suivantes supposent que
vous avez un projet actif contenant quelques pistes) :
La console affiche les tranches de voie pour les pistes de
votre Projet. À droite de la fenêtre se trouve la section des
voies de sortie. À gauche se trouve le panneau commun où
vous trouvez des réglages globaux pour toutes les voies.
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie droite du panneau
commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à
afficher ou cacher dans la console :
Options “Cible des Commandes” – voir “À propos
des Cibles de Commandes” à la page 85.
Options “À cacher” – voir ci-dessous.
Régler la largeur des voies de console
!
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”,
à l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie audessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
• Les voies de console étroites contiennent un fader étroit
et des boutons miniatures.
Voies de console étroite et large.
• Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 85) seront affectées.
Voies Audio
Voies de Groupe
Canaux MIDI
Voies Instrument VST
Voies Retour FX
Voies de sortie
Afficher toutes les voies
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le té-
moin correspondant.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la
console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Choisir de cacher ou d’afficher des voies
séparées (Réglage “À cacher”)
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de
n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous
permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci :
1. Faites un [Alt]/[Option]-clic sur l’icône “/” (visible lors-
que vous faites passer le pointeur de la souris en haut
d’une voie) de la voie que vous désirez cacher et activez
l’option “À cacher”.
Si l’option “À cacher” est activée pour une voie, l’icône correspondante
(/) sera visible en haut de la section médiane de la voie.
84
La console
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
3. Cliquez sur le bouton du bas “Cacher” (Cacher les
voies réglées sur “À Cacher”) du panneau commun.
Les voies réglées sur “À cacher” seront cachées. Pour les afficher, cliquez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton situé en bas du
panneau commun (“Afficher toutes les voies”).
Sous le bouton Cacher du haut, se trouvent trois autres
bouton “À Cacher”.
OptionDescription
Activer État Caché
pour voies cibles
Supprimer État Caché de toutes voies
cibles
Supprimer État Caché de toutes voies
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”. Pour de plus amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 85.
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”. Pour de plus
amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 85
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
console.
Préréglages de vue
Vous pouvez sauvegarder les configurations des fenêtres
de console sous forme de préréglages, afin de pouvoir ensuite passer rapidement d’une configuration de console à
une autre. Procédez comme ceci :
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est
(ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun.
3. Un dialogue apparaît, vous permettant de nommer ce
préréglage.
4. Cliquez sur OK pour mémoriser ce préréglage de vue.
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton
“Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans
le menu local.
• Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue”
(le signe moins).
!
Certains pupitres de télécommande (comme le
Houston de Steinberg) dispose de cette fonction, ce
qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à
un autre.
À propos des Cibles de Commandes
Les Cibles de Commande permettent de spécifier quelles
voies seront affectées par les “commandes”, (en principe
il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis-clavier) lorsque vous travaillez dans la console. Vous
pouvez définir les Cibles de Commande dans le panneau
commun ou dans le menu contextuel de la Console.
Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun
Les sous-menu Cible des Commandes dans le menu contextuel
Les options suivantes sont disponibles :.
• Toutes les voies
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
toutes les voies.
• Seulement sélectionnés
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes n’affectent
que les voies sélectionnées.
• Exclure Sorties
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
toutes les voies sauf les voies de sortie.
85
La console
Les voies de console relatives à
l’audio
Le panneau commun
(voir “Le panneau com-
mun” à la page 87).
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
État À Cacher de la voie
Fader de niveau
Mètre
Bouton Édition (ouvre la
fenêtre de Configuration
de la Voie)
Boutons Activer l’enregistrement et Monitor
Commandes d’automatisation de la voie
La Console, avec, de gauche à droite, le panneau commun, une voie
audio stéréo, une voie de groupe, une voie d’Instrument, une voie de retour d’effet et une voie de sortie.
Ouvre le tableau de bord de
l’Instrument VST.
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio,
piste instrument; voie de sortie, de groupe, de retour effet), les commandes sont disposées de la même façon,
avec les différences suivantes :
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instrument ont des boutons Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies de sortie n’ont pas de départs.
• Les voies de piste instrument disposent en outre d’un bouton
Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de l’instrument.
• Les voies de sortie disposent d’un témoin d’écrêtage (clip).
Nom de la voie
Témoins Insert/EQ/Send et boutons Bypass (voir ci-dessous).
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction
Bypass
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes :
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
• Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
86
La console
Les voies de console MIDI
Les voies de sortie
Bouton Voie Fine/
Large
Muet et Solo
Commandes d’automatisation de la voie
Bouton Édition
Boutons Monitor
et Activer l’enregistrement
État “À Cacher”
Panoramique
Vu-mètre (vélocité)
Fader de niveau
(volume MIDI)
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit
configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent
également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI (voir
“L’Inspecteur – Manipulations de base” à la page 162).
Le panneau commun
Le panneau commun se trouve dans la partie gauche des
fenêtres de Console. Il contient les paramètres permettant
de modifier l’apparence et le comportement de la Console,
ainsi que des réglages globaux concernant toutes les voies.
Bascule “Toutes larges”
Solo/Muet global
Boutons globaux de
lecture/écriture
d’automatisation
Revenir aux réglages
par défaut (pour toutes
les voies ou pour les
voies sélectionnées)
Copier/Coller Réglages, voir “Copier des ré-
glages entre deux voies
audio” à la page 93.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La
fenêtre VST Connexions” à la page 11.
(flèches gauches) ou
“Toutes étroites” des
voies de la console.
Réglages des Cibles de
Commandes, voir “À pro-
pos des Cibles de Commandes” à la page 85.
Réglages “À cacher”, voir
“Choisir de cacher ou d’afficher des voies séparées
(Réglage “À cacher”)” à la
page 84.
Ces témoins permettent
d’afficher/cacher les types de voie correspondants dans la Console.
Menu local des Préréglages
de Vue et Boutons Sauver/
Supprimer (+/-), voir “Préré-
glages de vue” à la page 85.
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtres VST Connexions sont représentés par des voies de
sortie dans la console. Elles apparaissent dans un panneau séparé situé à droite des voies normales. Les voies
de sortie ressemblent beaucoup aux autres voies audio.
Panoramique
Boutons Muet et
Solo
Commandes
d’automatisation
Témoin Insert et EQ
et boutons Bypass
Fader de volume du bus
Vu-mètre du bus
Bouton Édition
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 52.
• La manière de régler les bus d’entrée et de sortie est
décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
• L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans
la section “À propos des bus de sortie” à la page 94.
• Le bus de Mixage principal (la sortie par défaut) est toujours utilisé pour le monitoring. Pour en savoir plus sur le
Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 13
87
La console
Procédures de mixage de base
Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de niveau.
• Dans le cas des voies audio, les faders permettent de
contrôler le niveau du signal envoyé, directement ou via
une voie de groupe, à un bus de sortie.
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
• Les valeurs correspondant aux positions des faders ap-
paraissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies
MIDI.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de
valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus préci-
ses, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en
déplaçant les faders.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Com-
mande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé
sur la valeur par défaut de 0.0 dB (voies audio), ou sur un
volume MIDI de 100 (voies MIDI).
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume
des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en
déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de
lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Utiliser les bou-
tons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 101), vous
pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart des actions effectuées dans la Console.
!
Vous pouvez aussi faire des réglages de Volume statiques dans la ligne d’infos, ou en utilisation la poignée de volume (voir “À propos de la poignée de
Volume” à la page 66).
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Lors de la lecture audio, les indicateurs de niveau de la
Console indiquent les niveaux de chaque voie audio.
• Directement sous le mètre de niveau se trouve une indication chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut
du signal.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur
numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement
dit, supérieure à 0 dB).
Comme Cubase LE calcule en interne les traitements au
format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien au-delà
de 0 dB sans apparition de distorsion. Par conséquent :
Ö Avoir des niveaux supérieurs à 0 dB sur certaines
voies audio n’est pas un problème en soi. La qualité audio
n’en sera pas dégradée pour autant
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés
sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le
niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une
bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour
chacune des voies audio.
À propos des indicateurs de niveau des voies de sortie
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sortie, car elles sont équipées de témoins d’écrêtage (Clip).
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Il est aussi possible d’avoir de l’écrêtage sur le signal en train d’être enregistré sur disque. Pour en savoir plus sur la vérification et le réglage
des niveaux d’entrée, reportez-vous à la section “Régler les niveaux d’en-
trée” à la page 52.
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au format 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution
de l’appareil audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0 dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de du témoin d’écrêtage de chaque bus.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
!
Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie,
remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le
niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
88
La console
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Un [Alt]/[Option]-clic
sur un bouton Solo…
…active le mode Solo
Inactif de cette voie.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Les boutons Muet (en haut) et Solo.
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Les règles suivantes s’appliquent :
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Une voie muette est indiquée par
un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le panneau commun.
Une voie muette
dans la Console.
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simulta-
nément.
Si le témoin Muet Global est
allumé dans le panneau commun, c’est qu’une ou plusieurs
voies sont muettes.
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou
Solo du panneau commun.
Réglage du panoramique dans la Console
Le potentiomètre de panoramique
Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du
spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et droit. Vous pouvez changez cela dans les
préférences. En sélectionnant un des modes Pan (voir ciaprès) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit.
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque
vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
• Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés
pour répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous à leur documentation.
89
La console
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio
seulement)
Dans le dialogue de Configuration du Projet se trouve un
menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant
de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un
signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau
(c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ;
sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il
est envoyé à gauche ou à droite.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4.5 ou -3 dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0 dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Essayez ces trois modes afin de
déterminer lequel fonctionne le mieux dans une situation
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Énergies
égales”, qui signifie que la puissance du signal restera la
même quel que soit le réglage du panoramique.“
Procédures audio spécifiques
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base
concernant les voies audio dans la Console.
Utilisation des Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède un bouton d’édition (repéré “e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configuration de Voie
Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insertion (voir le chapitre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence
des Plug-ins”).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 91).
• une section rassemblant huit départs (voir le chapitre “Effets
Audio” dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• Un duplicata de la voie de console montrant aussi les réglages
d’entrée et de sortie.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visible sou pas, faire un
clic droit dans
la fenêtre Configuration de Voie et
désactiver les options adéquates dans le sous-menu
naliser
Vue du menu contextuel.
activer/
Person-
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local
Personnaliser
Vue et utiliser les
boutons “Monter” et “Descendre”.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Per-
sonnaliser” à la page 269.
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si
vous le désirez – voir ci-après).
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la
fenêtre des Configurations de Voie.
La fenêtre Configuration de Voie VST permet d’effectuer
les opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 91).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets Audio” dans
le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• Appliquer des effets Insert (voir le chapitre “Effets Audio”
dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 93).
90
La console
!
Notez bien que tous les réglages de voie s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de
Voie
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie.
Si l’option “Synchroniser Projet et sélection dans la Console” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer
“automatiquement”:
• Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une
piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la
fenêtre Projet et la fenêtre Configuration de Voie.
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne
automatiquement la voie correspondante dans la Console
(et vice versa). Si une fenêtre Configuration de Voie est
ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte
disposer une seule fenêtre Configuration de Voie à un emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous vos
réglages de paramètres d’égalisation et de départs effets.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre
Configuration de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configuration de Voie pour n’importe
quelle voie.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la
vue du Fader.
• Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre).
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise
à jour.
• Pour ouvrir plusieurs
fenêtres
de Configuration de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les
boutons Édition des différentes voies.
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Chaque voie audio dans Cubase LE est équipée d’un
égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe
plusieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs :
• En sélectionnant l’onglet “Égaliseurs” dans l’Inspecteur.
Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les voies
audio basées sur des pistes.
•
En utilisant
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur+Courbe) pour le réglage des paramètres et
vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
!
Le panneau Égaliseur+Courbe dans
gurations de Voie
potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quelques fonctions supplémentaires en haut.
la fenêtre des Configurations de Voie
.
Suit une description sur la manière de régler l’égalisation dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais
les paramètres sont les mêmes dans l’Inspecteur.
la fenêtre des Confi-
, comporte quatre modules d’EQ avec
Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire
3.
apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configurations de Voie
ouverte.
91
La console
Utilisation des commandes
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton de
mise en route.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut
et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de
fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est
que les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres Shelving
ou passe haut/bas (voir ci-après).
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation
(boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut.
La fourchette est de ± 24 dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à20kHz) sera réduite ou augmentée
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour
ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre
désiré.
Notez que EQ 2 et EQ 3 ne peuvent agir que comme des filtres passebande.
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à
droite).
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs
élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages
pour quatre modules au plus.
• Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement
reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez
aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou
combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage
de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est
activé.
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la
courbe.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence
(déplacement gauche-droite).
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du
déplacement.
• Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou
sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement)
tout en faisant glisser le point de la courbe.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs dans
l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Désactivation de l’EQ (Bypass)
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la
voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs
et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules
d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans
égalisation. Procédez comme ceci :
• Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état
de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton,
pour qu’il redevienne vert.
• Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre
de Configuration de Voie, cliquez sur le bouton Bypass (à
côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
Bypass de l’EQ dans la console, la liste des pistes et l’Inspecteur.
EQ dans l’aperçu des voies
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur,
vous obtiendrez un aperçu des modules d’EQ, effets d’insert et départs effet qui sont activés dans cette voie.
92
La console
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez
activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
Un aperçu d’une voie dans l’Inspecteur.
Copier des réglages entre deux voies audio
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres
d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs
autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types
de voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier
les paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les
appliquer à une voie de groupe ou piste instrument si vous
désirez leur donner le même son.
Procédez comme ceci :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez
copier les valeurs de paramètre.
Vous pouvez également sélectionner les voies par l’intermédiaire du
menu local Sélection de Voie – voir “Changer les voies dans la fenêtre
des Configurations de Voie” à la page 91.
2. Cliquez sur le bouton “Copier Réglages de la Voie sélectionnée en premier” du panneau commun.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Coller Réglages sur les Voies sélectionnées” (en-dessous du bouton
“Copier Réglages de la Voie sélectionnée en premier”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la
console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau
commun de la fenêtre de Configuration de Voie (si cette
section n’est pas visible dans la fenêtre de Configuration
de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le sousmenu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les valeurs
par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
De même, le panneau commun de la console contient un
bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez
dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser
toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
Les valeurs par défaut sont:
• Tous les réglages d’EQ et d’effets Insert et Send sont désac-
tivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Mute sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0 dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
Utilisation des Groupes
Assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même
Groupe permet par la suite d’en contrôler le niveau en
n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux,
etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et
sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît
alors.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur OK.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie
de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut,
le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous
pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console.
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la
voie que vous désirez assigner à un Groupe, et sélectionnez un Groupe.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le Groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies
que vous désirez assigner à un Groupe.
93
La console
Réglages des Groupes
Les voies de console correspondant à des Groupes sont
(presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les
descriptions des diverses fonctions de la console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux
voies de Groupes. À quelques détails près :
• Vous pouvez assigner la sortie d’un Groupe à un bus de
sortie ou à un autre Groupe, de numéro supérieur.
Il est impossible d’assigner un Groupe à lui-même. L’assignation ellemême s’effectue via le menu local d’affectation de sortie dans l’inspecteur
(sélectionnez une sous-piste pour le groupe dans la liste des pistes).
• Les voies de Groupes ne possèdent pas de menu local
de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou
Activer l’Enregistrement.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un
groupe.
• La fonction Solo est automatiquement liée pour les
voies assignées à un Groupe ainsi qu’à la voie du Groupe
elle-même.
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de Groupe, toutes les
voies assignées à ce Groupe sont automatiquement isolées elles aussi.
De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement
la voie de Groupe.
• La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de
l’option “Canaux de Groupe: État muet s’applique aussi
aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne
passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directement affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si
dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres
voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront toujours audibles.
Si l’option “Voies de Groupe: Sources muettes aussi” est
activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre
muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes
les autres voies qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra non muette la voie de
groupe et toutes les autres voies qui lui sont directement
affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie
de groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se souviennent plus de leur état et deviendront non muettes lorsque la voie de groupe se rendue non muette également.
!
L’option “Canaux de Groupe: État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière
dont l’automatisation des Mute est écrite. Écrire une
telle automatisation dans une voie de groupe n’affecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui
lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisation vous verrez les autres voies devenir muettes si
cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture,
seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser
comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets Audio”
dans le document séparé “Référence des Plug-ins”.
À propos des bus de sortie
Cubase LE utilise un système de bus d’entrée et de sortie
qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions.
Tout ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST :
Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du
programme dans votre équipement audio.
Visualiser les bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour
afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Cacher Voies de Sortie dans le panneau commun de la console, à gauche :
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio normale. Voici ce que vous pouvez y faire :
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à
l’aide des faders de niveau.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir
le chapitre “Effets Audio” dans le document séparé “Référence des Plug-ins”).
94
La console
Procédures MIDI spécifiques
Utilitaires
Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant
les voies MIDI dans la console.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la
liste des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton
d’Édition (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de
Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata
de la voie de console et de la voie du fader.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de
Voie, en faisant un clic droit dans la fenêtre et en activant/
désactivant les options du sous-menu Personnaliser Vue.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local
boutons “Monter” et “Descendre”.
Chaque voie MIDI dispose de ses propres Configurations
de Voie.
Personnaliser
Vue et utiliser les
Sauvegarder les réglages de console
!
Sauvegarder/Charger des paramètres de Console ne
s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules
les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument,
retour FX) sont concernées par cette fonction !
Vous pouvez enregistrer tous les réglages de console
pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies de la
Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspondantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages de Console, pourvus de l’extension Windows “.vmx”.
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans
la fenêtre Configuration de Voie pour afficher le menu
contextuel de la Console où vous trouverez les Options de
Sauvegarde/Chargement suivantes :
“Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauve-
•
garder les réglages de toutes les voies sélectionnées
Les assignations d’entrée/sortie ne sont pas sauvegardées.
• “Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir
le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le
disque dur.
.
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI.
95
La console
Charger des réglages de console
Charger les voies sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nou-
veau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet
précédent.
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, alors
il faut sélectionner six voies dans la Console.
• Les réglages de voie de console seront appliqués dans
l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8
et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les
Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier que vous avez enregistré.
3. Sélectionnez le fichier et cliquez sur “Ouvrir”.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
!
Si, pour charger les réglages de voies de console,
vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y en
avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’applique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement
dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux
voies existantes, et les paramètres correspondant
aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans
la Console) ne seront pas appliqués.
Charger une Configuration de la Console
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console”
dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de réglages de console déjà enregistré, ce qui applique les paramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles
des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les
voies, les réglages généraux, les Instruments VST, les effets Master et Sends seront affectés.
À propos de la fenêtre des Performances VST
La fenêtre des Performances VST s’ouvre en la sélectionnant depuis le menu Périphériques. Elle indique la charge
de travail instantanée du processeur et le taux de transfert
du disque dur. Nous vous recommandons de la consulter
de temps à autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si vous avez pu activer un grand nombre de
voies audio dans le projet sans avertissement particulier,
ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les
limites de traitement de votre système.
• L’indicateur du haut visualise la charge de travail du
processeur (CPU).
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simultanément.
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du disque dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut
alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide
de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désacti-
vation des pistes” à la page 46). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un
disque dur plus rapide.
Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion,
surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex.
lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données
de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les indicateurs de charge CPU et Disk peuvent aussi
figurer dans la palette transport (en tant que “Performances”) et dans la barre d’outils du projet (en tant que “Performances Système”).
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la
configuration de console correspondent à 24 voies, par
exemple, et que vous les appliquez à une console ne comprenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant
aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute
pas de voies automatiquement.
La console
96
10
Automatisation
Présentation
Cubase LE dispose de fonctions d’automatisation très
complètes. Pratiquement tout paramètre de console et
d’effet peut être automatisé.
Il existe deux méthodes principales pour automatiser les
réglages de paramètre :
• En dessinant manuellement des courbes sur les pistes
d’automatisation dans la fenêtre Projet.
Voir “Édition d’événements d’automatisation” à la page 104.
• En utilisant la fonction Write/Read et en réglant les pa-
ramètres dans la Console.
Voir “Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 101.
À propos des pistes d’automatisation
Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir
des pistes d’automatisation qui permettent de voir et
d’éditer l’automatisation de tous les réglages de la console pour cette piste, dont les réglages des effets d’insert.
Il y a une “sous-piste” d’automatisation pour chaque piste,
sur laquelle les différents paramètres d’automatisation
peuvent être affichés.
De même, les pistes MIDI ont une piste d’automatisation
pour les réglages de console, les paramètres de piste et
les paramètres MIDI.
Les pistes instrument, en tant que combinaison de piste
MIDI et d’Instrument VST, ont une piste d’automatisation
disposant de paramètres d’automatisation pour l’Instrument VST lui-même, pour la voie d’Instrument VST et de
paramètres d’automatisation MIDI.
Enfin, pour les voies de sortie, les pistes d’automatisation
sont automatiquement ajoutées dès que vous activez
l’automatisation (le bouton W) dans la voie de console correspondante ou dans la fenêtre des Configurations de Voie.
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Le mixage dans Cubase LE peut être intégralement
automatisé ! Les valeurs des paramètres suivants peuvent
être automatiquement enregistrés – ou dessinés manuellement sur les pistes d’automatisation :
Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’appli-
cation des données d’automatisation – elles diffèrent seulement par la façon dont les événements d’automatisation
sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera
reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par
exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation
correspondante (bien que celle-ci puisse être cachée).
Automatisation
Pour chaque piste audio et de groupe
• Le Volume
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le panoramique
• Les 8 sélections de paramètres d’effets des effets inserts (si
les inserts sont utilisés)
• Réglages pour les 8 départs effets (activé/désactivé, niveau,
panoramique)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/désactivé, type, gain, fréq, qualité)
98
Pour chaque voie FX et bus de sortie
•Le Volume
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le panoramique
• Les 8 sélections de paramètres d’effets des effets inserts
(si les inserts sont utilisés)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/désactivé, type, gain, fréq, qualité)
Pour chaque piste MIDI
•Le Volume
•Le Panoramique
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le bouton Marche/Arrêt des Paramètres MIDI
• La transposition
• Le décalage de Vélocité (Vel. Shift)
• Aléatoire (Random) 1-2 Min/Max/Cible
• Intervalle (Range) 1-2 Min/Max/Cible
Pour chaque piste instrument
La piste d’automatisation des pistes instrument dispose
de tous les paramètres qui sont disponibles pour les pistes MIDI (voir les sections respectives ci-dessus) sauf le
Volume MIDI, Pan et Muet, car ces paramètres (Volume,
Pan et Muet) sont contrôlés directement via la voie de retour Instrument dans la console. En outre, elles disposent
des paramètres suivants :
• La sélection du programme d’instrument VST et ses paramètres
plus:
•Le Volume
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le panoramique
• Les 8 sélections de paramètres d’effets des effets inserts
(si les inserts sont utilisés)
• Réglages pour les 8 départs effets (activé/désactivé, niveau,
panoramique)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/désactivé, type, gain, fréq, qualité)
Opérations sur les pistes
d’automatisation
Ouvrir les pistes d’automatisation
Chaque piste/voie dispose d’une
Pour les pistes audio, de groupe, Instrument, MIDI et FX, il
existe deux moyens d’ouvrir la piste d’automatisation :
• Faites un clic droit dans la piste dans la liste des pistes,
et sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu
contextuel.
• Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des
pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le
coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée correspondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît.
Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pistes, et une ligne droite horizontale noire s’affiche ainsi
qu’une “image-miroir” grise de la forme d’onde des événements audio (ou événements MIDI pour les pistes MIDI)
dans la fenêtre d’événement. Par défaut, le paramètre de
Volume est assigné à la piste d’automatisation.
Cliquez ici pour ouvrir la piste d’automatisation.
Pour le bus de sortie, les
créées automatiquement lorsque vous activez le bouton
Write (écriture d’automatisation, voir “Utiliser les boutons
Écrire/Lire l’automatisation” à la page 101) dans :
• La voie correspondante de la console.
• La fenêtre des Configurations de Voie correspondante.
• Le panneau commun de la console (“Écrire toute l’Automatisation”).
• La zone située au-dessus de la liste des pistes (“Écrire toute
l’Automatisation”)
pistes d’automatisation
piste d’automatisation
sont
.
99
Automatisation
Assigner un paramètre à une piste
d’automatisation
Pour faire les réglages d’un paramètre d’automatisation, il
faut le sélectionner dans le menu local.
1. Ouvrez la piste d’automatisation de la piste désirée,
dans la liste des pistes, comme décrit ci-dessus.
2. Cliquez dans l’affichage des paramètres de la piste
d’automatisation.
Un menu local apparaît alors, contenant la liste des paramètres d’automatisation et l’option “Plus…”, en fin de la liste. Le contenu de cette liste
dépend du type de piste (audio, MIDI, etc.)
Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio.
4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
Le paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché
dans la piste est entièrement “non-destructif”.
Si la piste contenait des données d’automatisation pour le paramètre
que vous venez de remplacer, ces données seront toujours présentes,
bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si vous cliquez
sur la case de paramètre, vous pouvez restaurer le paramètre remplacé.
Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*)
après le nom du paramètre dans le menu local.
•
Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
•
Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas disponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les
paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
3. Sélectionnez “Plus…”.
Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une liste
de tous les paramètres, pouvant être automatisés pour la voie sélectionnée (triés par catégorie), y compris les paramètres de n’importe quels effets d’insertion assignés. Vous trouverez dans la section “Qu’est-ce qui
peut être automatisé ?” à la page 98 la liste des paramètres disponibles
en fonction du type de voie. Pour voir les paramètres de chaque catégorie,
cliquez sur le signe “+” du dossier de cette catégorie.
100
Automatisation
Volume et Muet sont automatisés.
Supprimer l’automatisation
Pour supprimer toutes les données d’automatisation du
paramètre sélectionné, cliquez sur le nom du paramètre et
sélectionnez “Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Ceci effacera tout événement d’automatisation sur la
piste et la piste d’automatisation sera fermée.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.