Révision et Contrôle Qualité de Cubase LE :
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Sabine Pfeifer
Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence
d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque commerciale utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
10À propos de ce chapitre
10Configurer les bus
12Utiliser les bus
13À propos du monitoring
14La fenêtre Projet
15Présentation
16Présentation de la fenêtre
21Opérations
40Options
42Lecture et palette Transport
43Présentation
44Opérations
46Options et réglages
48Enregistrement
49Présentation
49Méthodes d’enregistrement de base
51Spécificités de l’enregistrement Audio
55Spécificités de l’enregistrement MIDI
61Options et réglages
63Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
64Fondus et fondus enchaînés
65Création de fondus
67Les dialogues de Fondus
68Création de Fondus Enchaînés
70Le dialogue Fondu Enchaîné
71Fondus et fondus enchaînés automatiques
73Les pistes Répertoire
74À propos des pistes Répertoire
74Manipulation des pistes Répertoire
75Travailler avec des conteneurs Répertoire
77Utilisation des marqueurs
78À propos des marqueurs
78La fenêtre Marqueurs
79Usage de la piste Marqueur
81Raccourcis clavier des marqueurs
82La console
83À propos de ce chapitre
83Présentation
84Configurer la console
86Les voies de console relatives à l’audio
87Les voies de console MIDI
87Le panneau commun
87Les voies de sortie
88Procédures de mixage de base
90Procédures audio spécifiques
95Procédures MIDI spécifiques
95Utilitaires
97Automatisation
98Présentation
98Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
99Opérations sur les pistes d’automatisation
101Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation
104Travailler avec les courbes d’automatisation
106Trucs, astuces et méthodes de base
107Options et paramètres
108 Traitements et fonctions audio
109Présentation
109Traitement audio
114Geler les Modifications
115 L’Éditeur d’Échantillons
116Présentation
116Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons
116Description de la fenêtre
118Opérations
122Options et réglages
123 L’Éditeur de Conteneurs Audio
124Présentation
124Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
124Présentation de la fenêtre
126Opérations
127Quelques méthodes éprouvées
128Options et réglages
129 Traitement en temps réel Audio Warp
130Présentation
130Déterminer le tempo d’une boucle audio puis
activer le mode Musical
132Correction de hauteur en temps réel d’événements
audio
133Geler le traitement temps réel
4
Table des matières
134 Travailler avec des repères et des
tranches
135Principes de base
135Utilisation des repères
136Édition des repères
139À propos des points de quantification (Q)
140Créer des tranches
140Autres fonctions concernant les Repères
142 La Bibliothèque
143Présentation
144Description de la fenêtre
146Opérations
182 Les éditeurs MIDI
183À propos de l’édition MIDI
183Ouvrir un éditeur MIDI
185L’Éditeur Clavier – Présentation
187Opérations dans l’Éditeur Clavier
201L’Éditeur de Rythme – Présentation
202Opérations dans l’Éditeur de Rythme
204Travailler avec des Drum Maps
208Utilisation de listes de noms de batterie
209L’Éditeur en Liste – Présentation
210Opérations dans l’Éditeur en Liste
213L'Éditeur de Partition – Présentation
214Opérations dans l’Éditeur de Partitions
155 Instruments VST et Pistes Instrument
156Introduction
156Activer et utiliser les Instruments VST
157Éditer une voie/piste instrument
157Utilisation des préréglages VST
159Exporter des pistes instrument
159À propos du temps de Latence
160Contraindre la compensation du délai
160Automatiser un instrument VST
161 Paramètres temps réel et effets MIDI
162Introduction
162L’Inspecteur – Manipulations de base
162Réglages de piste de base
163Paramètres MIDI
166Le Manageur d’Appareils MIDI
170 Traitement et quantification MIDI
171Introduction
172Les fonctions de quantification
177Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI
177Dissoudre les Conteneurs
178Autres fonctions MIDI
222 Travailler avec les messages de
Système Exclusif
223Introduction
223Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
224Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
225Édition des messages de Système Exclusif
226 Travailler avec la piste Tempo
227Présentation
227L’éditeur de piste Tempo – Présentation
229Opérations
231Options et réglages
232 Exporter un mixage audio
233Introduction
233Mixage sous forme de fichier audio
234Les formats de fichier disponibles
238 Synchronisation
239Présentation
239Signaux de synchronisation
240Synchronisation des transports et Synchronisation
des données audio
241Procéder aux réglages et branchements de base
242Paramétrage de la synchronisation
246Options d’Application
247Travailler avec VST System Link
247Préparatifs
250Activer VST System Link
254Exemples d’application
5
Table des matières
255 Vidéo
256Présentation
256Avant de commencer
257Opérations
261 Gestion des fichiers
262Travail sur les projets
264Options d’Action initiale
265Retourner à la Version Précédente
266Importer de l’audio
267Exporter et Importer des fichiers MIDI
269 Personnaliser
270Présentation
270Les dialogues de Configuration
271Apparence
271Appliquer des couleurs de piste et d’événement
274Où sont mémorisés les réglages ?
276 Raccourcis clavier
277Présentation
277Configuration des raccourcis clavier
280Définir les touches mortes des outils
281Les raccourcis clavier par défaut
284 Index
6
Table des matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase LE 4 de
Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées
sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions
du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation
différents ou “plates-formes” différentes ; Windows et
Mac OS X.
Certaines caractéristiques ou des réglages décrites dans
cette documentation sont spécifiques à une des platesformes, Windows ou Mac OS X. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera la cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, les descriptions et procédures
de la documentation sont valables sous Windows et Mac
OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]+[Z] sous
Windows et [Commande]+[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]+[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande+[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]+[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
clic droit, par exemple pour ouvrir des menus contextuels,
etc. Si vous travaillez sur un Mac avec une souris à un seul
bouton, maintenez la touche [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Cubase LE utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre le programme et la
carte/interface audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant
du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque
vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera
toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase LE. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au
début des Fonctions Détaillées – une fois le principe des
bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il
sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le
mixage.
Configurer les bus
Stratégies
Dans Cubase LE, vous pouvez créer un maximum de 8
bus stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets –
c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus
nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle”
(voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 263).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 12). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Les bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Les bus de sortie
• Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sorties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à une sortie numérique stéréo.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte/interface audio présente soit d’un modèle différent. Mais si
vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre configuration, plutôt
qu’en employant des noms basés sur le modèle d’interface audio, Cubase LE trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi
relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à
partir du menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin
que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et inscrivez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports en
les désactivant dans la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaîtront plus dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuerez des configurations de bus. Si vous tentez de
désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé
de confirmer votre requête – veuillez noter que si vous confirmez, cela
supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que
la configuration des ports n’est pas la même – par ex.
quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sorties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’entrées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne
pouvant pas être rétablies”.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties servant à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de
sortie.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
ColonneDescription
Nom du busListe les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
Haut-Parleurs Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique
Audio
Port
Périphérique
ClicVous pouvez assigner le clic à un bus de sortie VST spé-
bus en cliquant dessus.
pour chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
cifique.
Ajouter un bus
1. Ouvrez l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous
souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélec-
tionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa
création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être celui par défaut. En faisant un clic droit
sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir
comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur située près de son nom dans la fenêtre
VST Connexions.
• Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préré-
glages de bus grâce au menu local situé en haut de la fenêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et inscrivez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration
mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
Utiliser les bus
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 48 et “La console” à la page 82.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle
autre voie de la console basée sur l’audio), vous devez
l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque
vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à
partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Autres opérations concernant les bus
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que les
voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies de Groupe et
voies d’effets (FX)), seul le menu local de routage “Sortie”
n’est disponible. Sélectionnez une de ses sous-pistes dans
la liste des pistes pour l’ouvrir.
12
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono ne peuvent être envoyées qu’aux bus d’entrée mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
stéréo ou mono.
Pour les bus de sortie, il n’existent pas de restrictions pour
l’assignation.
Afficher et cacher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console, pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
voies de sortie (affichés dans un panneau séparé situé à
droite de la console). Vous pouvez afficher ou cacher les
voies de sortie en cliquant sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
• Ouvrir la fenêtre de Configuration de Voie pour ajouter
des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Vous trouverez des exemples
d’effets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compresseurs et les limiteurs dans le chapitre “Effets Audio” du document pdf
séparé “Référence des Plug-ins”.
À propos du monitoring
Le bus de Mixage principal (la sortie par défaut) sera utilisé
pour le monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage princi-
pal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Réglage du niveau du monitoring
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la Console.
• Lors de l’écoute ou l’écoute dynamique (scrub) dans
l’Éditeur d’Échantillons, vous pouvez aussi régler le niveau
de monitoring à l’aide du petit fader se trouvant dans la
barre d’outils de cet éditeur.
Les voies de sortie
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase LE.
Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y
déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à
grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les types de pistes suivants sont disponibles :
Type de
piste
AudioCes pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
Voie FXLes pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
GroupeEn assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique. À
Description
des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie
audio correspondante dans la console Cubase LE.
Une piste Audio dispose d’une piste d’automatisation pour
automatiser les paramètres des voies de console, des effets
d’Insert, etc.
(Départ). Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une
voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la
voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À
chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par
essence, une voie de retour d’effet. Voir le chapitre “Effets
Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”.
Une voie d’effet dispose aussi d’une sous-pistes d’automatisation, pour automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes d’effet sont
automatiquement placées dans un dossier spécifique de
voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simplifiée.
pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en
même temps, entre autres choses. Voir “Les pistes Réper-
toire” à la page 73.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page
93). Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque
piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la
fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la
forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de
Groupe.
chaque piste instrument correspond une voie dans la console. Une piste instrument dispose d’une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, les paramètres Volume
et Pan sont automatisés depuis la Console. Pour de plus amples informations sur les pistes instrument, voir le chapitre
“Instruments VST et Pistes Instrument” à la page 155.
Type de
piste
MIDIPour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste
MarqueurLa piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les dé-
VidéoCette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir
Description
MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Une piste
MIDI dispose aussi d’une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres de voie de la console, etc.
placer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet
(voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 79). Il ne peut y
avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de
base dans Cubase LE. Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs
MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont
ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la
fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements
MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un
éditeur MIDI (voir “À propos de l’édition MIDI” à la page 183).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout.
Un événement et un conteneur audio
15
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
La RègleLa ligne d’infosLa barre d’outils
L’Inspecteur
La liste des pistes avec différents
types de pistes
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 23):
Affichage des événements, montrant des conteneurs
et des événements audio, des conteneurs MIDI,
l’automatisation, les marqueurs, etc.
• Représentation d’une piste audio dans la liste des
pistes :
Nom de la piste
Muet & Solo
Montrer/Cacher
l’Automatisation
Indique si des Départs Effets, des égaliseurs
ou des Effets d’Insert sont activés sur la piste.
Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Boutons Activer l’Enregistrement et Monitor
Affichage des
Couches
Edition des configurations de voie
Automatisation
Read/Write
Témoin d’activité
de la piste
16
La fenêtre Projet
• La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Automatisation d’une piste) :
Ignorer
l’Automatisation
Boutons d’Automatisation Read/Write
Paramètre d’automatisation (cliquer pour sélectionner un paramètre)
• Représentation d’une piste MIDI :
• Pour la plupart des types de piste, l’Inspecteur est di-
visé en plusieurs sections. Vous pouvez afficher ou cacher
ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le
nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les
autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur le nom d’une section cache
ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
Canal MIDIBoutons Read/Write
Nom de la piste
Muet & Solo
Drum
Map
Boutons Activer
l’Enregistrement
et Monitor
Edition des configurations
de voie
Sortie MIDIBanqueProgramme
Affichage
des Couches
Témoin d’activité
de la piste
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 26), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différents réglages de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des raccourcis clavier” à la page 277.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas ses
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet
pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas
visibles par défaut. Vous pouvez afficher/cacher certaines
sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des
onglets et en cochant ou pas les options désirées.
Vérifiez que vous faites bien un clic droit sur un des onglets de l’inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci
ouvrirait un menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
17
La fenêtre Projet
Sections
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de
tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui
sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous :
ParamètreDescription
Bouton Édition (“e”) Ouvre la fenêtre des Configurations de Voie de la
Bouton Configuration
des Fondus Automatiques
VolumeRègle le volume de la piste. Changer ce réglage ac-
PanAjuste la position de la piste dans l’image stéréo.
DélaiCeci ajuste le décalage de lecture de la piste audio.
Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI
Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée
piste, qui vous permet de visualiser et d’ajuster les
réglages d’effet et d’EQ, etc. Voir “Utilisation des
Configurations de Voie” à la page 90.
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des réglages de fondus automatiques séparés
pour la piste. Voir “Procéder aux réglages de fondu
automatique pour une piste séparée” à la page 72.
tionnera simultanément le fader de la piste dans la
console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la
console” à la page 88 pour en savoir plus sur le ré-
glage des niveaux.
Comme pour le réglage de volume, ceci correspond
au réglage Pan de la console.
Des valeurs positives retardent la lecture de la piste
tandis que des valeurs négatives l’avancent. Les valeurs sont réglables en millisecondes.
que doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la
page 10 pour des explications sur les bus d’Entrée).
la piste. Les pistes audio peuvent être assignées à
un bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page
10) ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent
être assignées à une sortie MIDI.
ParamètreDescription
Section Effets
d’Insert
Section Égaliseurs Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pou-
Section SendsPermet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
Section VoieAffiche un duplicata de la voie de console corres-
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste,
voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition
situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
vez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ
pour chaque piste, voir le chapitre ”Effets Audio” du
document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le
bouton d’édition situé en haut de la section permet
d’ouvrir la fenêtre Configuration de Voie de la piste.
voies FX (huit au plus), voir le chapitre ”Effets Audio”
du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”.
Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet
de chaque voie d’effet.
pondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble
de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insertion, les égaliseurs et les départs.
18
La fenêtre Projet
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur contient un nombre de sections et paramètres différents affectant les événements MIDI en temps réel (par exemple,
durant la lecture).
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la liste des marqueurs. Voir “Les colonnes de
la fenêtre Marqueurs” à la page 78.
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur
contient un bouton Muet pour interrompre la lecture de la
vidéo.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste.
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Les pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie d’effet est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section Voie
Pistes répertoire de voie d’effet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section des Sends
• La section Voie
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur d’une
piste Répertoire.
La fenêtre Projet
Pistes répertoire de voie de groupe
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les
pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier
séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes
dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages
de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin
“d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages
des voies de Groupe qu’elle contient.
19
La barre d’outils
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai voir ??.
Afficher/
Cacher la
ligne d’infos
Indique que
le projet est
actif
Outils de la fenêtre Projet
Calage activé/
désactivé
Défilement Auto
Afficher/ Cacher
l’Inspecteur
Ouvre la
Bibliothèque
Menu local
Grille
Mode de Calage
Valeur de
quantification
Ouvre la
Console
Commandes de Transport
(Marqueur précédent/suivant, Cycle,
Stop, Lecture et Enregistrement)
Palette Coup de Pouce
Calage sur les points
de passage à Zéro
Menu local Couleur
Ö Vous trouverez dans la section “Les dialogues de
Configuration” à la page 270 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y
éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes
habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 21).
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la
ligne d’infos les éléments suivants :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’in-
fos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur - et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Edition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste à l’aide du paramètre de piste Transposer situé dans
l’Inspecteur.
20
La fenêtre Projet
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
!
Les événements audio peuvent aussi être transposés – voir “Correction de hauteur en temps réel
d’événements audio” à la page 132.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémentaire” est activée dans les Préférences (page Edition Outils), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant dies infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre
Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur
ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage
des événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié
dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialo-
gue Configuration du Projet” à la page 22), comme toutes
les autres règles et affichages de position du projet. Vous
pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre
choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi
ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où
dans la règle).
OptionPositions et durées affichées en
MesuresMesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
SecondesHeures, minutes, secondes et millisecondes.
TimecodeCe format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
y a 120 tics par double-croche mais cette valeur est modifiable grâce au réglage “Résolution d’Affichage MIDI”
des Préférences (page MIDI).
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 22). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et
30 dfps (“drop frame”).
OptionPositions et durées affichées en
ÉchantillonsÉchantillons.
Temps
Linéaire
Mesure
Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
barres de mesures variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la
règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Affi-
cher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les
Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.
Opérations
Créer un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y
compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 263).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue apparaît, permettant de spécifier un emplacement pour le
dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un
nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît. Le nouveau projet sera basé sur le Modèle
choisi, incluant les pistes, les événements et les réglages du Modèle.
21
La fenêtre Projet
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
RéglageDescription
DébutPosition de début du projet. Permet de faire démarrer le
Longueur Durée du projet.
Images par
Seconde
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase LE est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase LE pour une synchronisation à
un timecode externe” à la page 243). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver
le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront
à leur positions de timecode d’origine - ils seront donc
déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie
que tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase LE à un
autre appareil. Si Cubase LE est esclave, cette valeur est
automatiquement réglée à la valeur de la fréquence
d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase LE est maître, cette valeur détermine la fréquence
d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 241.
RéglageDescription
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
Fréq. d’Échantillonnage
Format/Type de
Fichier d’Enregistrement
Loi de Répartition Stéréo
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 21 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase LE à une source externe démarrant sur une image
autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette
valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans
Cubase LE commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase LE pour l’enregistrement et la lecture de fichiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase LE, les fichiers
créés adopteront cette résolution et ce type de fichier.
Voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement”
à la page 51.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)” à la
page 90.
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques
spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard :
Zoom Horizontal Uniquement” disponible dans les Préférences (page Édition–Outils).
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec
l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal
(la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désactivée, la fenêtre sera agrandie à la fois horizontalement et verticalement.
22
La fenêtre Projet
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur
sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
OptionDescription
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoomer sur la
Sélection
Zoomer sur la
Sélection (Horiz)
Zoom sur l’événement
Zoom Avant Vertical
Zoom Arrière
Vertical
Zoom Avant sur
les pistes
Zoom Arrière sur
les pistes
Zoomer pistes
sélectionnées
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du
projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Zoomer sur l’Événement” à la page 118).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s),
ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
appuyé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage des événements.
Ceci peut être utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préféren-
ces (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé
l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de
l’écran est lent sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande]
enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si
“Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste
(voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en
incréments plus large.
!
Notez que ce comportement est différent si l’option
“Élargir piste sélectionnée” a été activée dans le menu
Édition (voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage des événements.
• Les réglages qui apparaissent pour les pistes dans la
liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela
signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur
d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement
placés là où ils conviennent le mieux.
23
La fenêtre Projet
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre
Projet actuelle.
• Vous pouvez diviser des pistes verticalement en couches (voir “Édition en mode Affichage des Couches” à la
page 36).
L’option Élargir piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies),
la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est
pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste,
pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans
la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne
vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de
désactiver l’option “Élargir piste sélectionnée”, redimmensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir piste sélectionnée”, vous pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord infé-
rieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnerez cette piste, (et que l’option “Élargir piste sélectionnée” sera activée), celle-ci sera élargie. Elle retrouvera la
taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnerez une autre piste
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par
ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la
fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce
menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la
zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
Cliquer ici…
… pour ouvrir le menu contextuel
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
24
La fenêtre Projet
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage des événements est agrandi de façon
à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Zoo-
mer sur les marqueurs de cycle” à la page 81).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Les colonnes de la fenêtre
Marqueurs” à la page 78.
!
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Le dialogue des Préférences (dans le menu Fichier sous
Windows et le menu Cubase LE sous Mac OS X) comporte plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage des Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de pistes :
OptionDescription
Coloriser l’arrière
des événements
Afficher les noms
des événements
Événements
transparents
Afficher données
si pistes étroites
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés.
Voir “Gestion des pistes” à la page 26.
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera transparent, ne montrant que
les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une
piste est très petite.
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des
réglages concernant les événements vidéo :
OptionDescription
Montrer les vignettes
de la Vidéo
Taille du Cache
Vidéo
Si cette option est activée, les “vignettes” du contenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire disponible pour
les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo
longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom
élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vignettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
La page Affichage des Événements – Audio comporte les
réglages suivants pour les événements audio :
OptionDescription
Interpoler les
images Audio
Représentation
des images
Audio
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillonnage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si
cette option est activée, elles sont interpolées pour former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si le système ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez
plutôt le style “plein”.
25
La fenêtre Projet
OptionDescription
Afficher toujours
les courbes de
volume
Afficher les
formes d’onde
Modulation de la
couleur du fond
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des
réglages concernant les conteneurs MIDI :
OptionDescription
Action d’édition
par défaut
Données dans
Conteneurs
Afficher
Contrôleurs
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
assignée
Style du nom
de Note
Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous doublecliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Commande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, de
Rythme, en Liste ou de Partition. Notez que ce réglage
est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option
“Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est
activée.
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de
lignes, de notes de partition ou de notes rythmiques. Si
l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, celle-ci prévaut sur ce réglage.
Indique si les événements autres que les notes (contrôleurs, etc.) apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la
fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet.
De plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts
dans l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez
(ignorant le réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur)
sont indiqués dans les éditeurs, etc.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono ou stéréo – peut être réglée dans le menu local Configuration de ce dialogue.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies) se trouve le paramètre “Mode de Colorisation
automatique des Pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
26
La fenêtre Projet
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est
sélectionnée.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]+clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le
menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera
utilisée pour tous les événements de cette piste et sera
également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer
la couleur de piste par défaut pour certains événements et
conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs.
L’option “
Coloriser l’Arrière des événements
ces (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
” dans le dialogue Préféren-
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste” dans
le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélectionnant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Projet ou du menu contextuel.
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 23.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir piste sélection-
née” à la page 24.
Désactiver des pistes audio
Vous pouvez désactiver des pistes audio en sélectionnant
“Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste
des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette
(voir “Rendre muets des événements” à la page 35), dans
la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son
volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute
son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/
désactivation des pistes” à la page 46 pour de plus am-
ples informations.
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 49).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
• En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le
sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier
de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout
le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve
le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et
Importer des fichiers MIDI” à la page 267.
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des
événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio
ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 28).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants :
• Le Bureau.
• La Bibliothèque.
• Le dialogue “Recherche de Media”.
27
La fenêtre Projet
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert.
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet
ouvert.
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – ap-
puyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un
événement de la sélection en cours.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est
indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position
numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 146.
• Utiliser les Réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez
parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque
importation de fichier audio :
OptionDescription
Copier les fichiers
dans le Répertoire de
Travail
Copier et Convertir à
la Configuration du
Projet si nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio
du projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio
du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De
plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle
du projet, ils sont automatiquement convertis.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase LE doit traiter les fichiers audio au moment
de leur importation.
• Vous pouvez copier le fichier dans le répertoire Audio du pro-
jet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et
non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillon.
Le dialogue des Préférences (page Édition – Audio) contient un réglage qui vous permet de choisir les options à
utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local
“En cas d’import de fichier audio”.
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés
(fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être
modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions d’un éditeur MIDI, (voir
“L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 185). L’ajout
d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fe-
nêtre” à la page 124) par collage ou glisser/déposer.
28
La fenêtre Projet
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
!
Le bus de mixage principal est utilisé pour l’écoute.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton ne représente pas un symbole de
haut-parleur, cliquez d’abord dessus, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à
l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à
l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton d’outil ne représente pas le symbole
“Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page VST–Scrub).
Ö Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page VST–Scrub des
Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU
réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” sera moins gourmand
en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros projets, où le scrub
“normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option
“Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite,
toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous
n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec
l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes des Outils), voir “Définir
les touches mortes des outils” à la page 280.
29
La fenêtre Projet
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
• Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
• Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
OptionDescription
ToutSélectionne tous les événements de la fenêtre Pro-
NéantDésélectionne tous les événements.
Le Contenu de la
Boucle
Du Début jusqu’au
Curseur
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionner
l’événement
Du Bord Gauche/
Droit de la Sélection
jusqu’au Curseur
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent diffé-
jet.
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Option disponible seulement dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Description de la fenêtre” à la
page 116).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les
intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
Sélection” à la page 38.
remment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
• Si l’option “Sélection Automatique des événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet,
puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes
les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles,
quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Édition d’Inter-
valles” à la page 38).
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une
certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitale,
que ce soit lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Les principes suivants s’appliquent :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches
fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
30
La fenêtre Projet
Loading...
+ 263 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.