STEINBERG Cubase LE 4 Fonctions Détaillées [fr]

Fonctions Détaillées
Révision et Contrôle Qualité de Cubase LE : Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Sabine Pfeifer
Traduction : C.I.N.C. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agré­ment. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregis­trée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Win­dows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque commerciale utilisée sous li­cence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2007. Tous droits réservés.

Table des matières

7 À propos de ce manuel
8 Bienvenue !
9 Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
10 À propos de ce chapitre 10 Configurer les bus 12 Utiliser les bus 13 À propos du monitoring
14 La fenêtre Projet
15 Présentation 16 Présentation de la fenêtre 21 Opérations 40 Options
42 Lecture et palette Transport
43 Présentation 44 Opérations 46 Options et réglages
48 Enregistrement
49 Présentation 49 Méthodes d’enregistrement de base 51 Spécificités de l’enregistrement Audio 55 Spécificités de l’enregistrement MIDI 61 Options et réglages 63 Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
64 Fondus et fondus enchaînés
65 Création de fondus 67 Les dialogues de Fondus 68 Création de Fondus Enchaînés 70 Le dialogue Fondu Enchaîné 71 Fondus et fondus enchaînés automatiques
73 Les pistes Répertoire
74 À propos des pistes Répertoire 74 Manipulation des pistes Répertoire 75 Travailler avec des conteneurs Répertoire
77 Utilisation des marqueurs
78 À propos des marqueurs 78 La fenêtre Marqueurs 79 Usage de la piste Marqueur 81 Raccourcis clavier des marqueurs
82 La console
83 À propos de ce chapitre 83 Présentation 84 Configurer la console 86 Les voies de console relatives à l’audio 87 Les voies de console MIDI 87 Le panneau commun 87 Les voies de sortie 88 Procédures de mixage de base 90 Procédures audio spécifiques 95 Procédures MIDI spécifiques 95 Utilitaires
97 Automatisation
98 Présentation 98 Qu’est-ce qui peut être automatisé ? 99 Opérations sur les pistes d’automatisation 101 Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation 104 Travailler avec les courbes d’automatisation 106 Trucs, astuces et méthodes de base 107 Options et paramètres
108 Traitements et fonctions audio
109 Présentation 109 Traitement audio 114 Geler les Modifications
115 L’Éditeur d’Échantillons
116 Présentation 116 Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons 116 Description de la fenêtre 118 Opérations 122 Options et réglages
123 L’Éditeur de Conteneurs Audio
124 Présentation 124 Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio 124 Présentation de la fenêtre 126 Opérations 127 Quelques méthodes éprouvées 128 Options et réglages
129 Traitement en temps réel Audio Warp
130 Présentation 130 Déterminer le tempo d’une boucle audio puis
activer le mode Musical
132 Correction de hauteur en temps réel d’événements
audio
133 Geler le traitement temps réel
4
Table des matières
134 Travailler avec des repères et des
tranches
135 Principes de base 135 Utilisation des repères 136 Édition des repères 139 À propos des points de quantification (Q) 140 Créer des tranches 140 Autres fonctions concernant les Repères
142 La Bibliothèque
143 Présentation 144 Description de la fenêtre 146 Opérations
182 Les éditeurs MIDI
183 À propos de l’édition MIDI 183 Ouvrir un éditeur MIDI 185 L’Éditeur Clavier – Présentation 187 Opérations dans l’Éditeur Clavier 201 L’Éditeur de Rythme – Présentation 202 Opérations dans l’Éditeur de Rythme 204 Travailler avec des Drum Maps 208 Utilisation de listes de noms de batterie 209 L’Éditeur en Liste – Présentation 210 Opérations dans l’Éditeur en Liste 213 L'Éditeur de Partition – Présentation 214 Opérations dans l’Éditeur de Partitions
155 Instruments VST et Pistes Instrument
156 Introduction 156 Activer et utiliser les Instruments VST 157 Éditer une voie/piste instrument 157 Utilisation des préréglages VST 159 Exporter des pistes instrument 159 À propos du temps de Latence 160 Contraindre la compensation du délai 160 Automatiser un instrument VST
161 Paramètres temps réel et effets MIDI
162 Introduction 162 L’Inspecteur – Manipulations de base 162 Réglages de piste de base 163 Paramètres MIDI 166 Le Manageur d’Appareils MIDI
170 Traitement et quantification MIDI
171 Introduction 172 Les fonctions de quantification 177 Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI
177 Dissoudre les Conteneurs 178 Autres fonctions MIDI
222 Travailler avec les messages de
Système Exclusif
223 Introduction 223 Bulk Dumps (Envoi de données en bloc) 224 Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
225 Édition des messages de Système Exclusif
226 Travailler avec la piste Tempo
227 Présentation 227 L’éditeur de piste Tempo – Présentation 229 Opérations 231 Options et réglages
232 Exporter un mixage audio
233 Introduction 233 Mixage sous forme de fichier audio 234 Les formats de fichier disponibles
238 Synchronisation
239 Présentation 239 Signaux de synchronisation 240 Synchronisation des transports et Synchronisation
des données audio
241 Procéder aux réglages et branchements de base 242 Paramétrage de la synchronisation 246 Options d’Application 247 Travailler avec VST System Link 247 Préparatifs 250 Activer VST System Link 254 Exemples d’application
5
Table des matières
255 Vidéo
256 Présentation 256 Avant de commencer 257 Opérations
261 Gestion des fichiers
262 Travail sur les projets 264 Options d’Action initiale 265 Retourner à la Version Précédente 266 Importer de l’audio 267 Exporter et Importer des fichiers MIDI
269 Personnaliser
270 Présentation 270 Les dialogues de Configuration 271 Apparence 271 Appliquer des couleurs de piste et d’événement 274 Où sont mémorisés les réglages ?
276 Raccourcis clavier
277 Présentation 277 Configuration des raccourcis clavier 280 Définir les touches mortes des outils 281 Les raccourcis clavier par défaut
284 Index
6
Table des matières
1

À propos de ce manuel

Bienvenue !

Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase LE 4 de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation différents ou “plates-formes” différentes ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques ou des réglages décrites dans cette documentation sont spécifiques à une des plates­formes, Windows ou Mac OS X. Cela sera clairement in­diqué lorsque ce sera la cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, les descriptions et procédures de la documentation sont valables sous Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac­courcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]+[Z] sous Windows et [Commande]+[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]+[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande+[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]+[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au clic droit, par exemple pour ouvrir des menus contextuels, etc. Si vous travaillez sur un Mac avec une souris à un seul bouton, maintenez la touche [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie

À propos de ce chapitre

Cubase LE utilise un système de bus d’entrées et de sor­ties pour faire transiter l’audio entre le programme et la carte/interface audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez avec Cubase LE. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au début des Fonctions Détaillées – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.

Configurer les bus

Stratégies
Dans Cubase LE, vous pouvez créer un maximum de 8 bus stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 263).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pou­vez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à cha­que nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configura­tions de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préré­glages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 12). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utili­sez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregis­trement, une configuration basique de pistes, etc.
Les bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’en­trée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous sou­haitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assi­gné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique.
Les bus de sortie
• Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sor­ties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à une sortie numérique stéréo.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage faci­lite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte/in­terface audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos en­trées et sorties conformément à votre configuration, plutôt qu’en employant des noms basés sur le modèle d’inter­face audio, Cubase LE trouvera automatiquement les bon­nes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphéri­ques.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne “Afficher comme” et inscrivez un nouveau nom.
Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports en les désactivant dans la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaîtront plus dans la fenêtre VST Connexions lorsque vous effectuerez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de confirmer votre requête – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configura­tion des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que la configuration des ports n’est pas la même – par ex. quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sor­ties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’en­trées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne pouvant pas être rétablies”.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles dans votre système.
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Pé­riphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties ser­vant à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’en­trée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
Colonne Description
Nom du bus Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
Haut-Parleurs Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique Audio
Port Périphérique
Clic Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie VST spé-
bus en cliquant dessus.
pour chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio utilisée par le bus.
cifique.
Ajouter un bus
1. Ouvrez l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous
souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directe­ment à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélec-
tionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez cette opération pour tous les canaux du bus.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Con­nexions peut être celui par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou Effets dans la console, elles seront automatiquement assi­gnées au bus par défaut.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de haut-parleur située près de son nom dans la fenêtre VST Connexions.
Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préré-
glages de bus grâce au menu local situé en haut de la fe­nêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez sur le bouton de mise en mémoire “+” et inscrivez un nom pour le préré­glage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour suppri­mer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.

Utiliser les bus

Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 48 et “La console” à la page 82.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle autre voie de la console basée sur l’audio), vous devez l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage “Entrée” et “Sortie”.
Autres opérations concernant les bus
Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphé­rique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies de Groupe et voies d’effets (FX)), seul le menu local de routage “Sortie” n’est disponible. Sélectionnez une de ses sous-pistes dans la liste des pistes pour l’ouvrir.
12
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste, vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspon­dent à la configuration de canaux de la piste. Voici les dé­tails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono ne peuvent être envoyées qu’aux bus d’en­trée mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée stéréo ou mono.
Pour les bus de sortie, il n’existent pas de restrictions pour l’assignation.
Afficher et cacher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles dans la console, pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des voies de sortie (affichés dans un panneau séparé situé à droite de la console). Vous pouvez afficher ou cacher les voies de sortie en cliquant sur le bouton correspondant dans le panneau commun de la console :
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la con­sole. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
Ouvrir la fenêtre de Configuration de Voie pour ajouter
des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Vous trouverez des exemples d’effets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compres­seurs et les limiteurs dans le chapitre “Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-ins”.

À propos du monitoring

Le bus de Mixage principal (la sortie par défaut) sera utilisé pour le monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage princi-
pal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Réglage du niveau du monitoring
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la Con­sole.
Lors de l’écoute ou l’écoute dynamique (scrub) dans l’Éditeur d’Échantillons, vous pouvez aussi régler le niveau de monitoring à l’aide du petit fader se trouvant dans la barre d’outils de cet éditeur.
Les voies de sortie
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3

La fenêtre Projet

Présentation

La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase LE. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenê­tre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les types de pistes suivants sont disponibles :
Type de piste
Audio Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
Voie FX Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
Groupe En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique. À
Description
des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie audio correspondante dans la console Cubase LE. Une piste Audio dispose d’une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, des effets d’Insert, etc.
(Départ). Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par essence, une voie de retour d’effet. Voir le chapitre “Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Une voie d’effet dispose aussi d’une sous-pistes d’automati­sation, pour automatiser les paramètres de voie de la con­sole, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes d’effet sont automatiquement placées dans un dossier spécifique de voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simpli­fiée.
pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en même temps, entre autres choses. Voir “Les pistes Réper-
toire” à la page 73.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page
93). Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’auto­matisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de Groupe.
chaque piste instrument correspond une voie dans la con­sole. Une piste instrument dispose d’une piste d’automatisa­tion dans la fenêtre Projet. Toutefois, les paramètres Volume et Pan sont automatisés depuis la Console. Pour de plus am­ples informations sur les pistes instrument, voir le chapitre
“Instruments VST et Pistes Instrument” à la page 155.
Type de piste
MIDI Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste
Marqueur La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les dé-
Vidéo Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir
Description
MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Une piste MIDI dispose aussi d’une piste d’automatisation pour auto­matiser les paramètres de voie de la console, etc.
placer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet (voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 79). Il ne peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de base dans Cubase LE. Selon le type d’événement, la ges­tion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés di­rectement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un éditeur MIDI (voir “À propos de l’édition MIDI” à la page 183).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directe­ment dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également tra­vailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme un tout.
Un événement et un conteneur audio
15
La fenêtre Projet

Présentation de la fenêtre

La RègleLa ligne d’infos La barre d’outils
L’Inspecteur
La liste des pistes avec différents types de pistes
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un Projet. Elle contient des champs de noms et divers régla­ges concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimen­sionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 23):
Affichage des événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
Représentation d’une piste audio dans la liste des
pistes :
Nom de la piste
Muet & Solo
Montrer/Cacher l’Automatisation
Indique si des Départs Effets, des égaliseurs ou des Effets d’Insert sont activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Boutons Activer l’Enre­gistrement et Monitor
Affichage des Couches
Edition des confi­gurations de voie
Automatisation Read/Write
Témoin d’activité de la piste
16
La fenêtre Projet
La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Auto­matisation d’une piste) :
Ignorer l’Automatisation
Boutons d’Automati­sation Read/Write
Paramètre d’automatisa­tion (cliquer pour sélec­tionner un paramètre)
Représentation d’une piste MIDI :
Pour la plupart des types de piste, l’Inspecteur est di-
visé en plusieurs sections. Vous pouvez afficher ou cacher ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur le nom d’une section cache ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
Canal MIDI Boutons Read/Write
Nom de la piste Muet & Solo
Drum Map
Boutons Activer l’Enregistrement et Monitor
Edition des configurations de voie
Sortie MIDIBanque Programme
Affichage des Couches
Témoin d’activité de la piste
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres sup­plémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 26), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée. Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur.
Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différents réglages de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des raccourcis clavier” à la page 277.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas ses fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspon­dante est fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dé­pendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas visibles par défaut. Vous pouvez afficher/cacher certaines sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets et en cochant ou pas les options désirées.
Vérifiez que vous faites bien un clic droit sur un des onglets de l’inspec­teur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait un menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
17
La fenêtre Projet
Sections
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui sont disponibles pour certains types de piste sont décri­tes ci-dessous :
Paramètre Description
Bouton Édition (“e”) Ouvre la fenêtre des Configurations de Voie de la
Bouton Configuration des Fondus Automa­tiques
Volume Règle le volume de la piste. Changer ce réglage ac-
Pan Ajuste la position de la piste dans l’image stéréo.
Délai Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio.
Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI
Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée
piste, qui vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet et d’EQ, etc. Voir “Utilisation des
Configurations de Voie” à la page 90.
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effec­tuer des réglages de fondus automatiques séparés pour la piste. Voir “Procéder aux réglages de fondu
automatique pour une piste séparée” à la page 72.
tionnera simultanément le fader de la piste dans la console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la
console” à la page 88 pour en savoir plus sur le ré-
glage des niveaux.
Comme pour le réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la console.
Des valeurs positives retardent la lecture de la piste tandis que des valeurs négatives l’avancent. Les va­leurs sont réglables en millisecondes.
que doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la
page 10 pour des explications sur les bus d’Entrée).
la piste. Les pistes audio peuvent être assignées à un bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page
10) ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent
être assignées à une sortie MIDI.
Paramètre Description
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pou-
Section Sends Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
Section Voie Affiche un duplicata de la voie de console corres-
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste, voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf sé­paré “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir les pan­neaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
vez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour chaque piste, voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir la fenêtre Configuration de Voie de la piste.
voies FX (huit au plus), voir le chapitre ”Effets Audio” du document pdf séparé “Référence des Plug-Ins”. Le bouton d’édition situé en haut de la section per­met d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet de chaque voie d’effet.
pondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’in­sertion, les égaliseurs et les départs.
18
La fenêtre Projet
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur con­tient un nombre de sections et paramètres différents af­fectant les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la lecture).
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspec­teur affiche la liste des marqueurs. Voir “Les colonnes de
la fenêtre Marqueurs” à la page 78.
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur contient un bouton Muet pour interrompre la lecture de la vidéo.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les réglages relatifs à cette piste.
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour ac­céder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Les pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie d’effet est sélectionnée, les con­trôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section Voie
Pistes répertoire de voie d’effet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrô­les et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section des Sends
• La section Voie
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur d’une piste Répertoire.
La fenêtre Projet
Pistes répertoire de voie de groupe
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affi­che le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies de Groupe qu’elle contient.
19
La barre d’outils
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai voir ??.
Afficher/ Cacher la ligne d’infos
Indique que le projet est actif
Outils de la fenêtre Projet
Calage activé/ désactivé
Défilement Auto
Afficher/ Cacher l’Inspecteur
Ouvre la Bibliothèque
Menu local Grille
Mode de Calage
Valeur de quantification
Ouvre la Console
Commandes de Transport (Marqueur précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Palette Coup de Pouce
Calage sur les points de passage à Zéro
Menu local Couleur
Ö Vous trouverez dans la section “Les dialogues de
Configuration” à la page 270 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont expri­mées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 21).
Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la ligne d’infos les éléments suivants :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’in-
fos affiche les informations concernant le premier élément de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélection­nés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une lon­gueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3 mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la même valeur - et durera donc 4 mesures.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences (page Edition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélection­nés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et Vélocité.
Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conte­neur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’en­semble de la piste à l’aide du paramètre de piste Transposer situé dans l’Inspecteur.
20
La fenêtre Projet
Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vé­locité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
!
Les événements audio peuvent aussi être transpo­sés – voir “Correction de hauteur en temps réel
d’événements audio” à la page 132.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémen­taire” est activée dans les Préférences (page Edition ­Outils), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affi­chant dies infos en fonction de ce qui est pointé. Par exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage des événements, représente l’échelle de temps. Par dé­faut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialo-
gue Configuration du Projet” à la page 22), comme toutes
les autres règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indé­pendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche si­tué à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
Option Positions et durées affichées en
Mesures Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode Ce format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
y a 120 tics par double-croche mais cette valeur est mo­difiable grâce au réglage “Résolution d’Affichage MIDI” des Préférences (page MIDI).
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 22). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et 30 dfps (“drop frame”).
Option Positions et durées affichées en
Échantillons Échantillons.
Temps Linéaire
Mesure Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des chan­gements de tempo sur la piste Tempo et que la règle af­fiche des Mesures et des Temps, la distance entre les barres de mesures variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela si­gnifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la distance entre les secondes variera en fonction des changements de tempo.
La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres affichages de règles et de position.
Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affi­chage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage dans n’importe quelle règle.
Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Affi-
cher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les Préférences (page Transport), les images afficheront éga­lement les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.

Opérations

Créer un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 263).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue apparaît, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un
nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît. Le nouveau projet sera basé sur le Modèle choisi, incluant les pistes, les événements et les réglages du Modèle.
21
La fenêtre Projet
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les ré­glages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélec­tionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants :
Réglage Description
Début Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
Longueur Durée du projet.
Images par Seconde
projet à une position différente de zéro. Sert également à régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cu­base LE est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase LE pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 243). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode ac­tuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à leur positions de timecode d’origine - ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions re­lativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase LE à un autre appareil. Si Cubase LE est esclave, cette valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cu­base LE est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 241.
Réglage Description
Format d’Affichage
Décalage de l’Affichage
Fréq. d’Échan­tillonnage
Format/Type de Fichier d’Enre­gistrement
Loi de Réparti­tion Stéréo
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles et affichages de position du programme. Toutefois, vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats in­dépendants pour chaque règle et affichage. Voir “La règle” à la page 21 pour la description des diffé­rentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle, etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Posi­tion du Début. Normalement, si vous synchronisez Cu­base LE à une source externe démarrant sur une image autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase LE commence à zéro, réglez le Décalage d’Affi­chage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée par Cubase LE pour l’enregistrement et la lecture de fi­chiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase LE, les fichiers créés adopteront cette résolution et ce type de fichier. Voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la page 51.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utili­ser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)” à la page 90.
moment la plupart des réglages de la Configuration du Projet, il est préférable de choisir une fréquence d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techni­ques de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes :
Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” disponible dans les Préfé­rences (page Édition–Outils).
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal (la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désacti­vée, la fenêtre sera agrandie à la fois horizontalement et verticalement.
22
La fenêtre Projet
Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimen­sion) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options suivantes :
Option Description
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Complet
Zoomer sur la Sélection
Zoomer sur la Sélection (Horiz)
Zoom sur l’évé­nement
Zoom Avant Ver­tical
Zoom Arrière Vertical
Zoom Avant sur les pistes
Zoom Arrière sur les pistes
Zoomer pistes sélectionnées
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaî­tre la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signi­fient l’échelle de temps complète depuis le début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configu­ration du projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sé­lection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection oc­cupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échan­tillons (voir “Zoomer sur l’Événement” à la page 118).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélection­nées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélection­nées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences (page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris appuyé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le cur­seur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de l’affichage des événements.
Ceci peut être utile pour mieux observer des passages audio à faible vo­lume.
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour de l’audio écrêté.
Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préféren-
ces (page Édition), le contenu des conteneurs et des évé­nements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de l’écran est lent sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en incréments plus large.
!
Notez que ce comportement est différent si l’option “Élargir piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition (voir ci-dessous).
Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre la liste des pistes et l’affichage des événements.
Les réglages qui apparaissent pour les pistes dans la
liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
23
La fenêtre Projet
Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pou­vez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet actuelle.
Vous pouvez diviser des pistes verticalement en cou­ches (voir “Édition en mode Affichage des Couches” à la
page 36).
L’option Élargir piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes repren­dront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront dé­sélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plu­sieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant d’avoir activé l’option “Élargir piste sélectionnée”). Dès que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de désactiver l’option “Élargir piste sélectionnée”, redimmen­sionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau l’option “Élargir piste sélectionnée”, vous pourrez alors re­dimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimen­sionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord infé-
rieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnerez cette piste, (et que l’option “Élar­gir piste sélectionnée” sera activée), celle-ci sera élargie. Elle retrouvera la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnerez une autre piste
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizon­tal vous permet de sélectionner, créer et organiser les pré­réglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agran­dissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
Cliquer ici…
… pour ouvrir le menu contextuel
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom :
Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préré­glage.
Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
24
La fenêtre Projet
Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours dis­ponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet. “Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans le dialogue Confi­guration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 22).
Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue appa­raît, qui vous permet d’inscrire un nouveau nom pour ce préréglage. Cli­quez sur OK pour refermer les dialogues.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affichage des événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Zoo-
mer sur les marqueurs de cycle” à la page 81).
Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur l’édition des marqueurs, voir “Les colonnes de la fenêtre
Marqueurs” à la page 78.
!
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Le dialogue des Préférences (dans le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase LE sous Mac OS X) com­porte plusieurs réglages permettant de personnaliser l’af­fichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage des Événements, vous trouverez les réglages courants pour les types de pistes :
Option Description
Coloriser l’arrière des événements
Afficher les noms des événements
Événements transparents
Afficher données si pistes étroites
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes, etc.) des conteneurs et événements seront colorés. Voir “Gestion des pistes” à la page 26.
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et événements dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste est très petite.
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
Option Description
Montrer les vignettes de la Vidéo
Taille du Cache Vidéo
Si cette option est activée, les “vignettes” du con­tenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire disponible pour les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vi­gnettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
La page Affichage des Événements – Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Option Description
Interpoler les images Audio
Représentation des images Audio
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillon­nage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si cette option est activée, elles sont interpolées pour for­mer des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées sous forme d’images pleines, de contours ou d’images “inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio. Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + enca­dré” exigent davantage de puissance de calcul. Si le sys­tème ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez plutôt le style “plein”.
25
La fenêtre Projet
Option Description
Afficher toujours les courbes de volume
Afficher les formes d’onde
Modulation de la couleur du fond
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les ma­nettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À défaut, seules apparaissent les courbes des événements sélectionnés.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affi­chées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur d’affichage est étroite.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option Description
Action d’édition par défaut
Données dans Conteneurs
Afficher Contrôleurs
Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée
Style du nom de Note
Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous double­cliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Com­mande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, de Rythme, en Liste ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée.
Détermine comment les événements des conteneurs MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes, de notes de partition ou de notes rythmiques. Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assi­gnée” est activée, celle-ci prévaut sur ce réglage.
Indique si les événements autres que les notes (contrô­leurs, etc.) apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. De plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts dans l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez (ignorant le réglage Action d’édition par défaut, men­tionné ci-dessus).
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur) sont indiqués dans les éditeurs, etc.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la liste des pistes.
Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono ou stéréo – peut être réglée dans le menu lo­cal Configuration de ce dialogue.
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies) se trouve le paramètre “Mode de Colorisation automatique des Pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatique­ment des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et les réarranger de diverses façons :
Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Re­tour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
26
La fenêtre Projet
Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est sélectionnée.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en main­tenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une sé­rie de pistes contiguës utiliser [Maj]+clic.
Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glis­ser vers le haut ou le bas de la liste.
Pour dupliquer une piste complète (avec les données et les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste” dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée pour tous les événements de cette piste et sera également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de piste par défaut pour certains événements et conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sé­lecteur de Couleurs.
L’option “
Coloriser l’Arrière des événements ces (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes d’onde des événements seront coloriés.
” dans le dialogue Préféren-
Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélec­tionnant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Pro­jet ou du menu contextuel.
Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 23.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir piste sélection-
née” à la page 24.
Désactiver des pistes audio
Vous pouvez désactiver des pistes audio en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir “Rendre muets des événements” à la page 35), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Ce­pendant, désactiver une piste coupe non seulement son volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/
désactivation des pistes” à la page 46 pour de plus am-
ples informations.
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une piste :
En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 49).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repé­rer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Im­porter, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et
Importer des fichiers MIDI” à la page 267.
En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édi­tion.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 28).
En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les en­droits suivants :
• Le Bureau.
• La Bibliothèque.
• Le dialogue “Recherche de Media”.
27
La fenêtre Projet
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert.
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet
ouvert.
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – ap-
puyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un événement de la sélection en cours.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 146.
Utiliser les Réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque importation de fichier audio :
Option Description
Copier les fichiers dans le Répertoire de Travail
Copier et Convertir à la Configuration du Projet si nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillon­nage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon dont Cubase LE doit traiter les fichiers audio au moment de leur importation.
• Vous pouvez copier le fichier dans le répertoire Audio du pro-
jet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (ré­solution) d’échantillon.
Le dialogue des Préférences (page Édition – Audio) con­tient un réglage qui vous permet de choisir les options à utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local “En cas d’import de fichier audio”.
Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui cor­respondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conte­neur MIDI est créé automatiquement : il contient les évé­nements enregistrés. Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieure­ment des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Op­tion] et en utilisant l’outil Flèche.
Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions d’un éditeur MIDI, (voir
“L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 185). L’ajout
d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fe-
nêtre” à la page 124) par collage ou glisser/déposer.
28
La fenêtre Projet
Vous pouvez aussi rassembler des événements audio existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Con­vertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépen­dants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dis­soudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écou­tés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
!
Le bus de mixage principal est utilisé pour l’écoute.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si ce bouton ne représente pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord dessus, puis cliquez de nouveau et sélec­tionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si ce bouton d’outil ne représente pas le symbole “Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélec­tionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez en­foncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vi­tesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapi­dité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans les Préférences (page VST–Scrub).
Ö Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puis­sance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de lecture. Pour remédier à cela, la page VST–Scrub des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désacti­vés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événe­ments et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonc­tions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explici­tées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela les Préférences (page Édition–Touches Mortes des Outils), voir “Définir
les touches mortes des outils” à la page 280.
29
La fenêtre Projet
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des métho­des suivantes :
Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
Option Description
Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Pro-
Néant Désélectionne tous les événements.
Le Contenu de la Boucle
Du Début jusqu’au Curseur
Du Curseur jusqu’à la Fin
Tout sur les Pistes Sélectionnées
Sélectionner l’événement
Du Bord Gauche/ Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent diffé-
jet.
Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionne tous les événements commençant à gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à droite du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Option disponible seulement dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Description de la fenêtre” à la
page 116).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
Sélection” à la page 38.
remment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sé­lectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pis­tes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements” dans le menu local qui apparaît.
Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du cla­vier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événe­ments.
Si l’option “Sélection Automatique des événements sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Édition d’Inter-
valles” à la page 38).
Notez que les Préférences (page Édition) contiennent l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches flé­chées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent égale­ment à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitale, que ce soit lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possi­bilité d’utiliser les commandes de navigation uniquement pour la sélec­tion de pistes. Les principes suivants s’appliquent :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les tou­ches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automa­tiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/ Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre Projet n’en sera pas affectée.
Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur réticule fonctionne comme ceci :
30
La fenêtre Projet
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sé­lectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commen­cez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît dès que vous déplacez la souris sur l’affichage des événe­ments.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’em­ploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directe­ment sur un événement pour le rendre muet.
Déplacement d’événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Cliquez et faites glisser au nouvel emplacement.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions re­latives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les posi­tions sur lesquelles vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 40. Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
!
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la ré­ponse lorsque vous déplacez un événement par glis­ser/déposer. Il est normal, et permet d’éviter de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition).
Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Dé-
part dans la ligne d’infos.
Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Option Description
Déplacer au Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un der­rière l’autre, après le premier.
Option Description
Déplacer à l’Origine
Placer en avant-plan/ en arrière­plan
Replace les événements à leurs positions d’origine : autre­ment dit, les endroits où ils ont été enregistrés à l’origine.
Cette fonction ne modifie pas la position des événements, mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événe­ments se superposent, car elle permet de visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre. Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrê­mement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrière­plan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’événement en lecture.
Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 22) et de la valeur ré­glée dans le menu local de Grille.
Ici, cliquer sur ce bouton déplacera l’Evènement 2 images vers la droite.
!
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélec­tionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 39).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir les articles à afficher à l’aide d’un clic droit dans la barre d’outils, puis en les cochant dans le menu local qui apparaît. Voir
“Les dialogues de Configuration” à la page 270 pour plus d’informations.
31
La fenêtre Projet
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des mé­thodes suivantes :
Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez copier les événements, voir “Calage” à la page 40.
!
Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical. Autrement dit, si vous commencez par faire glisser verticalement un événement, il ne pourra pas être dé­placé horizontalement.
Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]+[Maj] tout en fai­sant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modi­fiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un dialogue permettant de créer un certain nombre de co­pies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélec­tionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser : Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué dans l’Aide-mémoire).
Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
Les copies partagées sont repérées par une icône située dans le coin droit du conteneur.
Remarques :
Lorsque vous dupliquez des événements audio, les co-
pies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies partagées d’événements audio se réfèrent toujours au même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 109).
Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip (éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque. Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nou­veaux fichiers.
Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée di­rectement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
La fenêtre Projet
Utilisation des fonctions Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélec­tionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponi­bles dans le menu Édition.
Lorsque vous collez un événement, il est inséré sur sa piste d’origine, placé de façon à ce que son point de syn­chronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur sa piste d’origine. Voir “Calage” à la page 40 pour de plus amples in­formations sur le point de calage.
Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événe­ment est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
32
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer pour d’autres événements un autre nom, plus descriptif. Pour cela, sélectionnez l’événement puis entrez un nou­veau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos.
Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 26.
Diviser des événements
Vous pouvez diviser des événements dans le projet en uti­lisant n’importe laquelle de ces méthodes :
Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de la découpe (voir “Calage” à la page 40). Vous pouvez aussi scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant avec l’outil Flèche.
Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’em­placement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le curseur de projet seront découpés.
Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette dé­coupe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais “débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de Colle. Les principes suivants s’appliquent :
Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle, afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste. Les événements ne doivent pas être alignés l’un après l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une ex­ception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient un événement unique.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle, celui-ci et tous les événements suivants de cette piste se­ront assemblés.
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier sépa­rément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase LE, il existe trois types de changements de taille :
Option Description
Changement de Taille de Base
Changement de Taille avec Déplacement des Données
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de début ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant, plus ou moins de contenu.
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci­dessous).
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adap­ter à la nouvelle durée de l’événements (voir
“Changement de Taille avec Modification de la Durée” à la page 35).
33
La fenêtre Projet
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement, sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le mode désiré.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sé­lectionné.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en fai­sant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événe­ment. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée résultante (voir “Calage” à la page 40).
Changement de taille de base
Changement de taille avec déplacement des données
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
Vous pouvez aussi redimensionner des événements via
l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
Il est également possible de redimensionner les événe­ments en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la pa­lette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sé­lectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette mé­thode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modifi­cation de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez également vous servir des raccourcis-clavier dédiés (par défaut, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Pour des ex­plications sur la façon d’afficher/masquer des éléments dans la barre d’outils reportez-vous à la section “Les dia-
logues de Configuration” à la page 270.
34
La fenêtre Projet
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il vous faut utiliser cette option. La procédure est la suivante :
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélec-
tionnez “Changement de Taille avec Modification de la Du­rée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position ac­tuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Ca­lage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle lon­gueur.
Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la dis­tance relative entre les événements.
Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio réfé­rences sont soumis à une “Modification de la Durée” afin d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre Projet. Pour cela, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et [Alt]/ [Option], puis cliquez dans l’événement ou le conteneur et faites glisser vers la gauche ou la droite.
!
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événe­ment audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événe­ments lisent tout le clip, il est impossible de faire glis­ser l’audio.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des évé­nements individuels de la façon suivante :
Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cli­quez dessus avec l’outil Muet.
Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événe­ments, sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sélection, ou en vous servant de l’une des options du sous-menu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélec­tionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
Vous pouvez également changer le statut “Muet” de l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
35
La fenêtre Projet
Les événements muets peuvent être édités selon les mé­thodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fon­dus), mais ne sont pas relus.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo : Si l’option “Activer Solo pour les pistes sélectionnées” est cochée dans les Préférences (page Édition - Projet & Console de Voies) et que vous avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se “déplace” avec la sélection de piste. Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste, quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événement suivants de la même piste seront supprimés.
Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Effacement], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui lui­même se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregis­tré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situa­tions il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier ne reprenant qu’une section des données lues par l’évé­nement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’Infos ou en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 65.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événe­ment sélectionné.
Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est créé, ne contenant que les données audio du fichier d’ori­gine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les événements du conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conte­neur sera remplacée par un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier.
Édition en mode Affichage des Couches
Vous pouvez sélectionner ce mode manuellement pour des pistes séparées, et l’utiliser lorsque vous éditez dans la fenêtre Projet. Ceci facilite la visualisation et la gestion des événements et des conteneurs qui se chevauchent.
Pistes audio
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou “Couches fixes”.
La piste audio est divisée verticalement en deux couches. Par défaut, tous les événements audio se retrouvent sur la première couche, celle du haut.
36
La fenêtre Projet
2. Vous pouvez maintenant déplacer les événements et
les conteneurs d’une couche à une autre, soit en les fai­sant glisser, soit au moyen des commandes “Couche sui­vante/précédente” du sous-menu Déplacer du menu Édition ou du menu contextuel rapide.
Notez que s’il y a des événements audio qui se superposent, l’audio de la couche la plus basse sera lu en priorité – le fait de déplacer des événe­ments d’une couche à une autre affecte ce qui est audible ou pas !
Si le facteur de zoom vertical est suffisamment élevé, les sections qui seront audibles à la lecture apparaissent en vert.
Notez qu’il y a toujours une couche vide supplémentaire
en bas de la piste – si vous y déplacez un événement, une autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
En fonction du nombre de couches utilisées, vous devrez régler le zoom vertical de la piste – il suffit de déplacer la limite inférieure de la piste dans la liste.
3. Après avoir réarrangé à votre convenance les événe-
ments qui se chevauchaient, vous pouvez sélectionner tous les événements et choisir “Supprimer les Recouvre­ments” dans le sous-menu Avancé du menu Audio.
Ceci placera tous les événements dans la couche du haut et les redi­mensionnera afin que les sections se chevauchant soient supprimées.
4. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Cou-
ches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
Si vous faites cela sans avoir utilisé la fonction “Supprimer les Recouvre­ments”, toutes les sections qui se chevauchent seront conservées. Tou­tefois, seules les sections qui sont actuellement en vert seront visibles (“en avant-plan”) et seules ces sections seront audibles.
Pistes MIDI
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou “Couches fixes”.
En mode “Couches automatiques”, des couches sont automatiquement ajoutées lorsque c’est nécessaire – si deux conteneurs MIDI se chevauchent, ils seront automa­tiquement placés sur des couches séparés.
En mode “Couches fixes”, vous devez déplacer les con­teneurs MIDI manuellement d’une couche à une autre (en les faisant glisser, ou au moyen des commandes “Couche suivante/précédente” du sous-menu Déplacer du menu Édition ou du menu rapide).
Dans ce mode, il y a toujours une couche vide supplémentaire en bas de la piste – si vous y déplacez un conteneur, une autre couche sera ajou­tée et ainsi de suite.
2. Vous pouvez éditer les conteneurs qui se chevau­chent, comme d’habitude – en coupant, supprimant ou en rendant muettes des sections dans la fenêtre Projet ou en les ouvrant dans un éditeur MIDI.
Dans un éditeur, les conteneurs se trouvant sur différentes couches se­ront traités comme des conteneurs placés sur différentes pistes – vous pouvez utiliser le menu local liste des conteneurs pour sélectionner le conteneur actif afin de l’éditer, etc. Notez qu’il n’y a pas de priorité de lecture entre les couches d’une piste MIDI – tous les conteneurs non muets seront audibles à la lecture.
3. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Cou­ches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
37
La fenêtre Projet
Édition d’Intervalles
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rec-
tangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des op­tions permettant d’effectuer des sélections d’intervalles:
Option Description
Tout Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu de la Boucle
Du Début jusqu’au Curseur
Du Curseur jusqu’à la Fin
Tout sur les Pis­tes Sélection­nées
Sélectionner l’événement
Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au Curseur
Du Bord Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection en­globant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le dé­but du projet jusqu’au curseur de projet.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Uniquement utilisée pour la sélection d’événements (voir
“Sélection d’événements” à la page 30).
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 120).
Déplace le côté gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en procédant de diverses façons :
En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une extrémité de l’intervalle de sélection.
En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où vous avez cliqué.
En ajustant la position de début ou de fin de la zone sé­lectionnée dans la ligne d’infos.
En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélection­née et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont dépla­cées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
... déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélec­tionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 22) et de la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
Notez que le contenu de la sélection n’est pas dé­placé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce re­vient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée simultanément et avec la même ampleur.
38
La fenêtre Projet
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas visible dans la barre d’outils, par défaut.
Voir “Les dialogues de Configuration” à la page 270 pour plus d’informa­tions sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes non contiguës
Comme décrit précédemment, une sélection peut englo­ber plusieurs pistes. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez dans l’in-
tervalle de sélection sur les pistes que vous désirez ex­clure de la sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’inter-
valle de sélection par un [Ctrl]/[Commande]-clic dans l’in­tervalle de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traver­sait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront dé­coupés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de l’intervalle de sélection seront affectées.
Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Rem­plir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements (voir “Duplication d’événements” à la page 32).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection, vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et Supprimer l’intervalle” et “Coller avec décalage” dans le sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu Édition :
Fonction Description
Couper Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
Copier Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection
Coller Colle les données provenant du presse-papiers au début de
Coller à l’Origine
Copier avec décalage
Coller avec Décalage
Coller avec Décalage à l’Origine
et les place dans le presse-papiers. Ces données sont rem­placées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite de l’in­tervalle.
dans le presse-papiers.
la piste de la sélection en cours. Les événements déjà exis­tants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux don­nées collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements existants ne sont pas dé­placés pour “faire de la place” aux données collées.
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements se trou­vant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour com­bler le blanc.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la po­sition de début et dans la piste en cours de sélection. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” nor­male ou “Supprimer l’Intervalle”.
Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Effacement], les données contenues dans l’intervalle de sélection sont remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position.
Si vous utilisez “Supprimer l’intervalle” dans le sous­menu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est supprimé et les événements situés à droite sont dépla­cés vers la gauche pour combler le trou.
39
La fenêtre Projet
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles dans le sous-menu Intervalle du menu Édition:
Fonction Description
Découper Découpe tous les événements ou conteneurs traversés par
Tronquer Tous les événements ou conteneurs se trouvant partielle-
Insérer un Silence
l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités de l’in­tervalle de sélection.
ment englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sé­lection ne sont pas affectés.
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de l’in­tervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge corres­pond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements tra­versés par le début de l’intervalle de sélection sont décou­pés, et la section de droite est déplacée vers la droite.

Options

Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors de l’édition dans la fenêtre Projet, en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimension­ner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec le menu local de Grille situé à droite. Les options dépen­dent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il a été défini que la règle doit afficher des mesures et des temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la valeur de quantification établie avec le menu local de quantification (à droite du menu local de Grille). Si un for­mat temporel ou à base de frames a été sélectionné, le menu local contient des options de grilles reprenant ces formats, etc.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu lo­cal contient des options de grille temporelle.
Fonction Calage activée
Ö Lorsque vous déplacez des événements audio alors que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le début de l’événement qui est utilisé comme position de référence pour le calage. En fait, chaque événement audio dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de ca­lage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par exemple).
Le point de synchro se règle dans l’Éditeur d’Échantillons, ce qui permet d’obtenir une excellente précision (voir “Réglage du point de synchro” à la page 119).
La fenêtre Projet
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conte­neurs dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé con­servera sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position
3.04.01 (un temps avant la mesure 4), si le Calage est ré­glé sur Grille Relative et que le menu local Grille est réglé sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc. L’événement conservera sa position relative par rapport à la grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les barres de mesure.
40
Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événe-
ments ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne comme le mode Grille.
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres événements et conteneurs deviennent “magnétiques”. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proxi­mité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’ali­gnera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de syn-
chro” à la page 119).
Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la Piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de mar­queurs, et vice-versa.
Permutation
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’or­dre d’événements adjacents. Si vous avez deux événe­ments adjacents, et que vous faites glisser le premier vers la droite, après le second événement, les deux événe­ments seront permutés.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet de­vient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un évé­nement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et “Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”, “Grille” et “Curseur Magnétique”.
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée (dans les Préférences – page Édition), tous les traitements audio s’effectuent en des points de passage par zéro (endroits où le niveau audio est de zéro). On évite ainsi toute apparition de bruits parasites, fréquents dès qu’il se produit une modification soudaine de niveau.
!
Ce réglage affecte toutes les fenêtres dans l’ensem­ble des projets ouverts – à l’exception de l’Éditeur d’Échantillons (qui a son propre bouton de Calage sur un passage à Zéro).
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements :
12345
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
52431
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
La fenêtre Projet
Défilement Automatique
Défilement automatique activé.
Lorsque cette option est activée, l’affichage des formes d’onde défile en cours de lecture, ce qui laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre.
Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les Préférences (page Transport), le curseur de projet appa­raîtra au milieu de l’écran (si possible).
41
4

Lecture et palette Transport

Présentation

Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans Cubase LE.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la palette Transport.
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec tous ses contrôles visibles et à leur place attribuée par dé­faut. La palette Transport se divise selon les sections sui­vantes, de gauche à droite :
Charge CPU et mètre du Cache Disque
Active l’Auto Quantification
Délimiteur gauche : Point de départ de l’enregistrement, point de Punch In et de début du Cycle
Active le Punch In
Active le Punch Out
Délimiteur droit : Point de Punch Out et de fin du Cycle
Déplacement à
Curseur de Position
droite/gauche
Menu local du mode d’Enre­gistrement
Menu local du mode d’Enregistrement en Cycle
Réglage et Marche/ Arrêt du Preroll (Amorce)
Réglage et Marche/ Arrêt du Postroll
Affichage de temps et menu local de format d’affichage
Clic du Métronome Voir Marqueurs (ouvre
Piste de Tempo
Synchronisation Marche/Arrêt
Activité MIDI In (vu-mètre gau­che)/Activité MIDI Out
Activité de l’entrée audio et témoin d’écrêtage (Voie d’entrée par défaut)
Décompte
Affichage du Tempo et de Signature rythmique
la fenêtre des Mar­queurs)
Passer au Marqueur
Contrôle de niveau de la sortie audio
Activité de la sor­tie audio et té­moin d’écrêtager (en haut)
Ö Notez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrê­tage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent au bus de Mixage principal tel qu’il a été défini dans l’on­glet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/ Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponi­bles dans le menu Transport.
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée par défaut lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez l’option “Palette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut [F2]).
Aller au marqueur précédent ou au début du projet
Aller au mar­queur suivant ou à la fin du projet
Avance rapideRebobinage
Lecture
Stop
Enregistrement
Cycle Marche/Arrêt
Lecture et palette Transport
À propos des réglages Preroll et Postroll
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistre­ment”, voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la
page 61.
43
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la pa­lette, puis en sélectionnant dans le menu local qui s’affiche.
Voir les explications détaillées dans la section “Personna-
liser via les menus contextuels de configuration” à la page
270.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diver­ses commandes de la palette Transport sont assignées au pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés numériques sont légèrement différents sur PC et sur Mac :
Touche numérique Fonction
[Entrée] Lecture
[+] Avance rapide
[-] Rebobinage
[*] Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac) Cycle Marche/Arrêt
[,] Retour à zéro
[0] Stop
[1] Aller au délimiteur gauche
[2] Aller au délimiteur droit
[3-9] Aller au Marqueur 3 à 9

Opérations

Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de projet :
Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la lecture.
Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fe­nêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
Changer la valeur dans l’affichage de position.
Utiliser le fader de position situé au-dessus des bou-
tons de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Con­figuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous amène à la fin du projet.
Utiliser les marqueurs (voir “À propos des marqueurs” à la page 78).
Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lec-
ture” à la page 46).
Utiliser les fonctions du menu Transport. Les fonctions suivantes sont disponibles :
Fonction Description
Se caler sur la Sélection/Se ca­ler sur la fin de la Sélection
Se caler sur le Prochain/Précé­dent Marqueur
Se caler sur le Prochain/Précé­dent Événement
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélec­tion actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un inter­valle.
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précé­dent (voir “À propos des marqueurs” à la page 78).
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au dé­but ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trou­vant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le cur­seur de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour dé­placer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du dialogue Raccourcis Clavier).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions “Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en ar­rière.
À propos du format d’affichage de la palette Transport
L’affichage de temps dans la palette Transport.
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépen­dante de celle affichée dans la palette Transport. Cela si­gnifie que vous pouvez afficher un timecode dans l’affi­chage de position de la palette Transport et des mesures/ temps dans la règle, par exemple.
44
Lecture et palette Transport
Les principes suivants s’appliquent :
Si vous modifiez le format d’affichage de la palette
Transport, celui de la Règle sera changé aussi.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
Le format d’affichage se règle dans le menu local situé à
droite de l’affichage de la position.
Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de mar­queurs de position servant à définir les positions des points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimi­teur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gau­che, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des délimiteurs :
Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyés et cliquer dans la règle per­met de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poi­gnées” des délimiteurs directement dans la règle.
Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyés et presser [1] ou [2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la va­leur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccour­cis-clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémo­riser autant de positions de délimiteurs gauche/droit que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant simple­ment un double-clic dans le marqueur correspondant (voir
“À propos des marqueurs de cycle” à la page 79).
L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport ([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs res­pectives des délimiteurs sur les points de début et de fin de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de sélection.
Vous pouvez aussi inscrire les valeurs des délimiteurs dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimi­teur. Si vous maintenez appuyés [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du curseur de projet.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone com­prise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 271). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge).
Lecture et palette Transport
45

Options et réglages

La préférence “Retourner au Début en cas d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préfé­rences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans le menu Cubase LE sous Mac OS X).
Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est acti-
vée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est dé-
sactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
À propos de l’activation/désactivation des pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se con­tente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues” depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est re­commandé.
Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utili­sation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour l’instant.
Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la pa­lette Transport, vous trouverez également un grand nom­bre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes :
Option Description
Postroll à partir du Début/de la Fin de la Sélection
Preroll à partir du Début/de la Fin de la Sélection
Jouer à partir du Début/de la Fin de la Sélection
Jouer jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection
Jouer jusqu’au prochain Marqueur
Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
Jouer en Boucle la Sélection
!
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
Démarre la lecture depuis le début ou la fin de l’inter­valle alors sélectionné et l’arrête après le temps défini dans le champ Postroll de la palette Transport.
Démarre la lecture depuis une position située avant le début ou la fin de l’intervalle alors sélectionné et l’ar­rête au.début ou à la fin de la sélection. La position de départ de la lecture se règle dans le champ Preroll de la palette Transport.
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle alors sélectionné.
Active la lecture deux secondes avant le début ou la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la fin de celle-ci.
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
tuelle et l’arrête à la fin.
Active la lecture depuis le début de la sélection ac­tuelle et reprend en boucle à chaque fois que la fin de la sélection est atteinte.
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événe­ments ou délimité une région de sélection.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrô­leur (tels que le volume MIDI) etc.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec un événement de Program Change inséré au début. Cet événement fait que le synthé déclenche un son de piano.
46
Lecture et palette Transport
Au début du premier refrain, un autre événement de Pro­gram Change déclenche un son de cordes sur ce même synthé.
Vous démarrez la lecture du morceau. Il commence par le son de piano puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez et rebobinez à un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthé jouera toujours le son de cordes, bien que sur cette section il de­vrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événe­ments de Program Change sont réglés afin d’être suivis, Cubase LE suivra la musique en revenant au début, trou­vera le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les réglages de Filtre d’événements suivis dans les Préféren­ces (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est co­chée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
La section “Suivre Évts” des Préférences contient aussi
l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis au­delà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gau­che. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de posi­tionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position.
Lecture et palette Transport
47
5

Enregistrement

Présentation

Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistre­ment que vous pouvez utiliser dans Cubase LE. Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes Audio et MIDI, ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familia­risé avec la plupart des concepts de base de l’enregistre­ment et que les préparatifs suivants ont été effectués :
Vous avez correctement connecté et calibré votre maté-
riel audio.
Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
Configuration du Projet en fonction de ses caractéristi­ques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enre­gistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc… et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 22.
Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et con­necté.

Méthodes d’enregistrement de base

Cette section décrit les principales méthodes pour enre­gistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédu­res supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapi­tres avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités
de l’enregistrement Audio” à la page 51 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 55).
Préparer une piste à l’enregistrement
Cubase LE peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” dans la liste des pistes pour cette piste. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent à cligno­ter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes et dans la console.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
Ö Le nombre exact de piste audio que vous pouvez en­registrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Affi­cher message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de satu­ration de l’unité centrale (sur la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement.
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bou­ton Enregistrer de la Palette Transport ou de la barre d’outils ou encore en utilisant le raccourci clavier corres­pondant (par défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la posi­tion actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pen­dant la lecture :
Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option “Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est activée dans le menu Transport, l’enregistrement démar­rera au délimiteur gauche.
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera ap­pliqué (voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la page 61).
49
Enregistrement
Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est désactivée, l’enregistrement démarrera à la position ac­tuelle du curseur de projet.
Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cu-
base LE passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez la palette Transport de Cubase LE à un équipement externe (Synchro activée dans la palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le pro­gramme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton Enregistrement de la palette de Transport s’allumera). L’en­registrement débutera alors dès qu’un signal de code tem­porel (time code) valide sera reçu (ou en cliquant manuelle­ment sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchronisa-
tion” à la page 238 pour de plus amples informations.
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase LE peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregis­trement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré jusqu’au début de l’enregistrement.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
Punch In activé.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimi-
teur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistre­ment est automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
L’enregistrement peut être arrêté automatiquement ou manuellement :
Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Trans­port (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cu­base LE passe en mode Stop.
Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous uti­lisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enre­gistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Trans­port, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automa­tique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 61.
Punch In et Out activés.
Enregistrement en Cycle
Cubase LE peut enregistrer et relire en Cycle – une bou­cle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est répétée sans interruption (en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que vous désactivez le mode Cycle.
Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle de la Palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les déli­miteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtez.
Cycle activé.
50
Enregistrement
Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commen-
cer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle, soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimi­teur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont diffé-
rents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cy-
cle” à la page 55) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en mode Cycle” à la page 58).

Spécificités de l’enregistrement Audio

Sélectionner un format de fichier d’enregistrement
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialo­gue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois ré­glages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fi­chier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée une fois pour toutes au moment où vous commencez à travailler sur un nouveau projet. En revan­che, la résolution et le type de fichier peuvent être modi­fiés à tout moment.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de l’audio :
Type de fichier Description
Fichier Wave Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représen-
Fichier AIFF Audio Interchange File Format (format de fichier pour
tent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme PC.
échange audio), un standard défini par Apple Computer Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont uti­lisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers AIFF peuvent contenir des chaînes de texte (voir ci-après).
Format d’enregistrement (résolution en bits).
Les options disponibles sont 16 bits et 24 bits. Prenez en compte que :
Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistre­ment correspondant à la résolution en bits supportée par votre carte audio.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/nu­mérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une réso­lution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage. Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servi­rait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrou­veriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio.
Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fi­chiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, mieux vaut diminuer le format d’enregistre­ment.
!
Pour de plus amples informations sur la Configura­tion du Projet, voir “Le dialogue Configuration du
Projet” à la page 22.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entière­ment sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la con­sole jusqu’à au bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spéci­fiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter une Piste Audio” à partir du menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet (ou encore, faites un double-clic dans une zone vier­ge de la liste des pistes après avoir sélectionné une piste audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée, cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
51
Enregistrement
3. Cliquez sur OK
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la con­sole, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la configuration de canal d’une piste.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’en­trée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10). Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’en­trée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela peut se faire dans l’Inspecteur :
Dans l’Inspecteur, sélectionnez un bus d’entrée dans le
menu local de routage d’entrée, dans la partie supérieure.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 17, l’Inspecteur affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton “Afficher l’Inspecteur” situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Cliquez ici pour afficher/ masquer l’Inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner un bus d’entrée pour la piste
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est es­sentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffi­samment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la distorsion numérique (écrêtage).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est converti au format numérique par les convertisseurs A/N de la carte.
Vous pouvez vérifier le niveau dans la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’en-
registrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregis­trer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois atteindre 0.0 dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réini­tialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de Cubase LE pour régler le niveau d’entrée !
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux moyens de faire cela : via Cubase LE, de manière externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase LE) ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Monitoring via Cubase LE
Si vous écoutez via Cubase LE, le signal d’entrée est mé­langé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le pano­ramique dans la Console, et aussi ajouter des effets et de l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture (en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
L’inconvénient du monitoring via Cubase LE est que le si­gnal écouté sera légèrement retardé en fonction de la va­leur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio). Donc, le monitoring via Cubase LE nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible pouvez vérifier la latence de votre carte/interface audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
. Vous
52
Enregistrement
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais in­hérents importants, la fonction de compensation automa­tique des délais de Cubase LE fera augmenter la latence.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contrain­dre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 160.
Lorsque vous écoutez via Cubase LE, vous pouvez choisir un des quatre modes de
monitoring
audio dans les Préfé-
rences (page VST) :
Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver l’entrée en cliquant sur le bouton Monitor dans la liste des pistes, ou en cliquant sur le bouton En­trée dans la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pen­dant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard : monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pen­dant la lecture.
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (écouter le signal d’entrée avant qu’il n’arrive dans Cubase LE) vous avez besoin d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indé­pendante ou d’une application de console pour votre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pou­vez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cu­base LE, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vérifiez que le monitoring via Cubase LE n’est pas activé.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences (page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring. Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en ren­voyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cepen­dant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase LE. Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activé et désactivé par Cubase LE, comme si vous utilisez le monitoring interne.
Pour activer ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphéri­ques et cochez la case Monitoring Direct dans l’onglet Configuration pour le Périphérique “Système Audio VST”.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabri­cant de la carte audio pour en savoir plus.
Lorsque ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences (page VST), comme pour le monitoring via Cubase LE (voir “Monitoring via Cubase LE” à la page 52).
En fonction de la carte audio, il est aussi possible de ré­gler le niveau d’écoute et le panoramique depuis la Con­sole.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être ap­pliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal monitor ne passe pas par Cubase LE.
En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restric­tions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées pour le monitoring direct.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à la documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de ASIO Direct Monitoring.
53
Enregistrement
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principa­les méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregis-
trement de base” à la page 49). Lorsque vous avez
terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier Projets. Dans la Bibliothèque, un clip audio est alors créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregis­trement était très long, tout cela peut prendre un moment.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregis­trement” est activée dans les Préférences (page Enregis­trement), l’image de la forme d’onde sera calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préfé­rable de désactiver cette option.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu Édition. Voici ce qui se produira :
• Le(s) événement(s) que vous venez de créer seront effacés de la fenêtre Projet.
• Le(s) clip(s) audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le dossier Corbeille.
• Le(s) fichier(s) audio enregistré(s) ne seront pas effacés du disque dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été dé­placés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vi­der la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 147.
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “che­vauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événe­ments en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’en­droit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregis­trements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregis-
trement” à la page 57).
En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’événements) superposés au nouvel enregistre­ment seront effacés.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregis­trement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux événements plus une zone pour le nouvel événement.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’en­tendrez que les événements (ou portions d’événements) qui sont visibles. Les événements ou passages superpo­sés (cachés) ne sont pas relus.
Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Ar­rière-Plan” du menu Édition (voir “Déplacement d’événe-
ments” à la page 31) sont très utiles pour gérer les
événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant” (voir ci-dessous).
54
Enregistrement
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat dépendra du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle de la palette Transport.
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette Transport
Il existe trois modes différents dans la palette transport. Pour l’enregistrement audio en cycle, principes de base :
Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est
la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enre­gistré) qui est conservée comme événement audio.

Spécificités de l’enregistrement MIDI

Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit être activé dans Cubase LE, et Local Off sélectionné sur votre/vos Instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enregistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur les-
quelles vous voulez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Bouton Activer l’Enregistrement Bouton Monitor
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie MIDI
Réglage du canal MIDI de l’Instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer. Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes en face avant afin de définir un certain nombre de “Conte­neurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre instrument pour de plus amples in­formations.
Nommer les Ports MIDI dans Cubase LE
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms d’une longueur et d’une complication in­justifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports MIDI des noms plus descriptifs :
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Confi­guration des Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le pé­riphérique à choisir dépend de votre système.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la colonne “Affiché comme” et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur.
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des pistes dans la fenêtre Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
Enregistrement
55
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj.] ou [Ctrl]/ [Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Ins-
pecteur” à la page 17).
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélec-
tionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indi­qués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes les en­trées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] en sélec­tionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour tou­tes les pistes MIDI.
• Si vous maintenez enfoncée [Maj.] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sé­lectionnées.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI dans la même piste Répertoire, voir
“Pistes Répertoire” à la page 19.
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent com­ment les données MIDI enregistrées seront routées lors de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans Cubase LE. Le canal et la sortie peuvent être sélec­tionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Ins­pecteur. La procédure ci-dessous explique comment effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélec­tionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dé­pendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
• Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée en sélec­tionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour tou­tes les pistes MIDI.
• Si vous maintenez la touche [Maj.] enfoncée en sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pis­tes MIDI sélectionnées.
• Si vous maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI dans la même piste Répertoire, voir
“Pistes Répertoire” à la page 19.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
56
Enregistrement
Si vous choisissez “Tous” comme canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enre­gistrement).
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase LE, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des pistes ou l’inspecteur.
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes Audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce qui se passe :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superpo­sent, le résultat dépend du réglage du mode d’enregistre­ment linéaire dans la Palette Transport :
• S’il est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents.
• S’il est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enre­gistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement rem­placera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programmes différents. Si vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les messages de sélection de banque (réglables dans le “Sé­lecteur de Banque”) permettent de sélectionner différen­tes banques, chacune contenant 128 programmes.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas re­connus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de vos instruments MIDI pour les détails.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistre-
ment de base” à la page 49). Lorsque vous avez terminé
un enregistrement, un conteneur qui contient les événe­ments MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
Enregistrement
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes Audio. Il y a cependant une chose à noter :
Les enregistrements en Punch In/Out avec des don-
nées de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modula­tion, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir
“La fonction Réinitialiser” à la page 59).
À propos de la fonction Quantification Automatique de l’Enregistrement MIDI
Si la quantification automatique est activée dans la palette Transport, les notes que vous enregistrez sont automati­quement quantifiées, en tenant compte des paramètres de quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la
page 172.
57
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sé­lectionné dans la Palette Transport :
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregis­tré, dans le même conteneur. Cette fonction est très prati­que, par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un mes­sage MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregis­trées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à partir de ce point dans le conteneur. Un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effec­tuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour” du cycle et remplacez la première prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, attendez jusqu’à la mesure sept puis commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise en­tière.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder la précédente
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préala­blement enregistré. Remarque :
Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera con­servée.
Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente sera conservée).
Enregistrement des différents types de messages MIDI
!
Vous pouvez choisir précisément les types d’événe­ments qui doivent être enregistrés en utilisant les fil­tres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 60.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâ­chement de la touche) est généré et envoyé sur la prise MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste, mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelcon­que”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de modulation, pédale de sustain, de volume, etc.) sont con­sidérés comme des événements MIDI continus (par oppo­sition aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfoncement ou le relâchement des tou­ches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés en même temps que les informations correspondant aux enfoncements et relâchements de tou­ches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement douté. Mais les messages continus peuvent aussi être en­registrés après les notes, ou même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la même sortie et le même canal MIDI, vous pouvez enre­gistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de basse. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les deux enregistre­ments avaient eu lieu simultanément.
58
Enregistrement
Messages de Changement de Programme
En utilisation normale, quand vous passez d’un pro­gramme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre instrument que vous enregistrez), un nombre correspon­dant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message de changement de programme (Pro­gram Change). Ce type de message peut être enregistré “au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenê­tres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet.
Message de Système Exclusif (SysEx)
Les messages de Système Exclusif MIDI sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des don­nées ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir le chapitre “Travailler avec les messages de Système Exclu-
sif” à la page 222.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messa­ges Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les ca­naux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes persistantes, d’un vibrato constant, etc.
Cubase LE peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver ces fonctions dans les Préférences (page MIDI).
Aussi dans les Préférences (page MIDI), vous trouverez l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enre­gistrement”.
C’est une fonction très pratique pour l’enregistrement MIDI. À la fin de cha­que conteneur enregistré, un événement de “Reset” est inséré, ce qui réi­nitialise les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un conte­neur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut maintenant être évité en cochant l’option “Insérer événement de “Reset” à la fin d’un enregistrement”.
Enregistrement Rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI que vous pouvez jouer lorsque le programme est à l’arrêt ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cu­base LE peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire­tampon, même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Activez la fonction Enregistrement Rétrospectif à partir
des Préférences (page Enregistrement).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que
vous désirez capturer (soit à l’arrêt, soit pendant la lec­ture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport (ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]+[Pavé*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI sur la piste mise en attente d’enregistrement. Le conte­neur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de pro­jet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez joué en même temps que la lecture, les notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation avec le projet.
Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétros-
pectif situé dans les Préférences (page Enregistrement) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
59
Enregistrement
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
Ajustement Longueur (Réglage de durée)
Permet d’ajuster la durée des notes de façon à ce qu’il existe toujours un court laps de temps entre la fin d’une note et le début d’une autre (même hauteur et même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Il y a 120 tics par double-croche (1/16).
Page Enregistrement
Caler les Conteneurs enregistrés sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les Conteneurs MIDI enregistrées sont automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Me­sures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition, etc.) plus facile.
Enregistrement Solo dans Éditeurs
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un édi­teur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enre­gistrement. Qui plus est, pour toutes les autres pistes MIDI, l’enregistrement est désactivé jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur. Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous édi­tez un conteneur – les données enregistrées vont automatiquement aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
Plage d’enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche, ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera inclus. Il existe en effet une situation extrêmement pénible qu’il est préférable d’éviter : vous avez enregistré une prise MIDI parfaite, et dé­couvrez ensuite que la toute première note n’a pas été incluse car vous avez commencé à jouer un tout petit peu trop tôt ! Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase LE capture les événements joués juste avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur le bouton Aide dans les Préférences.
Filtrage MIDI
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’évi­ter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section Description
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Voies Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
soit enregistré. Il sera cependant renvoyé (Thru) et s’il est déjà enregistré, sera relu normalement.
soit renvoyé (Thru). Il sera cependant enregistré et relu normalement.
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI. Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront relus normalement.
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru). Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”. Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour suppri­mer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
60
Enregistrement

Options et réglages

Préférences de Transport pour l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) con­cernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette Transport est automatiquement désactivé à chaque fois que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automati­quement après un Punch-Out automatique (lorsque le curseur de projet atteint le délimiteur droit et lorsque le Punch-Out est activé sur la Palette Transport). Si la valeur de Postroll de la Palette Transport est réglée sur une va­leur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant de s’arrêter (voir ci-après).
À propos des valeurs Preroll et Postroll
Champ de valeur et interrupteur Preroll
Champ de valeur et interrupteur Postroll
Les champs de valeur Preroll et Postroll de la Palette Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont les fonctions suivantes :
En réglant la valeur de Preroll, vous demandez à Cu­base LE de “reculer” d’une courte section à chaque fois que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche (Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple ci-dessous.
En réglant la valeur de Postroll, vous demandez à Cu­base LE de continuer à lire une courte section après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Pa­lette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est activée dans les Préférences (page Transport).
Pour activer/désactiver le pré ou postroll, cliquez sur le
bouton correspondant dans la palette Transport (à coté de la valeur de pré/postroll) ou utilisez les options “Utiliser Préroll” et “Utiliser Postroll” du menu Transport.
Par exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out sur la Palette Trans-
port.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en
cliquant dans les champs correspondants de la Palette Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pré et postroll en cliquant sur les boutons si-
tués à coté des temps de préroll/postroll, pour les allumer.
6. Déclenchez l’Enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture conti­nue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo du Métronome sont le Tempo et la Mesure, qui sont tous deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo (voir “Modifier la
courbe de tempo” à la page 229).
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” du­rant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un dé­compte qui sera audible lorsque vous démarrerez un enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le dé­compte s’activent séparément.
Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la Palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport ou utiliser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
61
Enregistrement
Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Pré­compte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
Clic Marche/Arrêt
Décompte Marche/Arrêt
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue de Configuration du Métronome, accessible depuis le menu Transport.
Dans le dialogue, les réglages de métronome sont disponibles :
Options Métronome
Métronome lors de l’Enregistrement/ la Lecture
Longueur du Clic Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
Options Précompte
Précompte (Mesure)
Signature du Début de l’Enregistrement
Utiliser Signature du Curseur
Utiliser Mesure Vous pouvez utiliser ces champs pour définir le chif-
Description
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux (lorsque Clic est activé dans la palette Trans­port).
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Nor­malement, le métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des croches – deux clics par noire. Il est également possible de créer des battements de métronome inha­bituels comme les triolets etc.
Description
Définit le nombre de mesures jouées par le métro­nome avant que l’enregistrement ne débute, si le dé­compte est activé dans la palette Transport.
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera automatiquement la mesure définie à l’endroit où vous commencer l’enregistrement.
Lorsque cette option est activée, le décompte aura le même chiffrage de mesure que celui défini dans la piste de Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la piste de Tempo pendant le décompte sera ap­pliqué.
frage de mesure du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le Précompte.
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphé­rique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les deux.
Enregistrement
Clic MIDI Description
Activer Clic MIDI Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
Note/Vélocité Haute (Hi)
Note/Vélocité Basse (Lo)
Clic Audio Description
Clic Audio Détermine si le métronome sera joué via la carte audio
62
canal MIDI pour le clic du métronome.
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du temps fort (premier temps de la mesure).
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des temps faibles (les autres temps) de la mesure.
ou non. Utilisez le fader pour régler le volume du clic audio.

Récupération des enregistrements audio après une panne du système

Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de ré­cupérer son travail.
Avec Cubase LE, lorsque le système encontre un tel pro­blème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous constaterez que votre enregistrement est toujours dispo­nible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’en­registrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fi­chier audio que vous étiez en train d’enregistrer au mo­ment de la panne.
!
Remarque : Cette fonction ne constitue pas une ga­rantie “absolue” de Steinberg. Bien que le pro­gramme lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les enregistrements audio après un arrêt inattendu du système, il est toujours possi­ble qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordina­teur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des données.
!
Avertissement : N’essayez pas de déclencher volon­tairement une telle situation dans le but de tester cette fonction. Bien que les processus du pro­gramme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne se­raient pas endommagées à leur tour.
63
Enregistrement
6

Fondus et fondus enchaînés

Création de fondus

Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et de sortie des événements audio dans Cubase LE : soit à l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement (voir “Fondus créés via traitement” à la page 66).
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
Les événements audio sélectionnés possèdent des poi­gnées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu d’entrée ou un fondu de sortie.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vrai­ment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événe­ments se référant à un même clip audio peuvent posséder des courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beaucoup de puissance de calcul.
Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le même fondu sera appliqué à tous les événements sélec­tionnés
L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu, comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située au­dessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de début et un fondu de fin). Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée d’un fondu.
Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement au préalable, autrement dit même si les poignées ne sont pas visibles. Il suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle, puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Évé­nements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans tous les événements, que ces derniers soient sélection­nés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que dans les événements sélectionnés.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’en­trée s’étendra du début de l’événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sé­lectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de sélection.
!
Notez que vous pouvez sélectionner plusieurs évé­nements audio sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simul­tanément à tous.
65
Fondus et fondus enchaînés
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poi­gnée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée de Volume, et permet de modifier rapidement le volume d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette valeur est en corrélation directe avec celle du paramètre Volume dans la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée de Volume modifie également la valeur apparais­sant, sous forme numérique, dans la ligne d’infos.
Faites glisser la poignée de Volume
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne d’infos.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
vers le haut ou le bas pour changer le volume de l’événement.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans l’intervalle sélectionné :
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenê­tre Projet, afin que la sélection englobe tous les fondus et fondus enchaînés à supprimer.
2. Sélectionnez “Supprimer les fondus” dans le menu Audio.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une sec­tion d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou “Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspon­dant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
!
Veuillez noter que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la du­rée du fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dia­logue Fondu.
!
Veuillez également noter que vous pouvez sélection­ner plusieurs événements et leur appliquer simulta­nément le même traitement.
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt qu’à l’événement. Veuillez noter :
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio, un message vous demandera si vous désirez ou non appli­quer le traitement à ces événements.
“Continuer” appliquera le traitement à tous les événe-
ments se référant au clip audio.
Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte,
du clip audio pour l’événement sélectionné.
Vous pouvez également activer “Ne plus afficher ce
message”.
Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement se conformeront à l’option sélectionnée.
!
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”.
66
Fondus et fondus enchaînés

Les dialogues de Fondus

Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions “Fondu d’Entrée”/“Fondu de Sortie” du sous-menu Traite­ment du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques.
Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plu­sieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous ces évé­nements simultanément.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu sera com­posée d’une succession de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments de droite (bouton droit).
Affichage du fondu
Indique la forme de la courbe du fondu. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
Pour ajouter des points sur la courbe, il suffit de cliquer dessus, et de cliquer et faire glisser les points existants pour modifier sa forme. Pour supprimer un point de la courbe, il suffit de le faire glisser hors de l’affichage.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées. Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifi­cations effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme ca­ractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès que vous créerez de nouveaux Fondus.
Durée du fondu
Le champ de valeur Durée du Fondu peut être utilisé pour entrer des durées en chiffres. Le format des valeurs affi­chées ici est déterminé par l’Affichage du Temps de la pa­lette Transport.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer durée”, la valeur entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lors­que vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce régla­ges est désactivé par défaut.
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par dé­faut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
Pour appliquer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-
le depuis le menu local.
Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, dou-
ble-cliquez sur son nom et entrez-en un autre.
Boutons de forme de courbe
Ces boutons fournissent un accès rapide aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Fondus et fondus enchaînés
67
Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnez­le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
!
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée, et les Préréglages de fondu de sortie uniquement dans le dialogue Fondu de Sortie.
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les poignées ou appliquez un fondu via traitement:
Le dialogue Fondu via Édition
Le dialogue Fondu via Traitement

Création de Fondus Enchaînés

Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transi­tion ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio consécutifs, puis de sélectionner la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou d’utiliser la com­mande clavier correspondante, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non :
Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme décrit ci-dessous.
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons suivants sont disponibles :
Bouton Fonction
OK Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis
Annuler Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
Appliquer Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans
referme le dialogue.
fermer le dialogue.
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les bou­tons suivants sont disponibles :
Bouton Fonction
Pré-écoute Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se ré-
Calculer Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme
Annuler Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
pète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient “Arrêter” en cours de lecture).
le dialogue.
Zone de chevauchement
Si les événements ne se recouvrent pas, mais se sui-
vent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se recouvrent, ces événements sont redimensionnés de fa­çon à ne pas se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 71).
68
Fondus et fondus enchaînés
Voici un exemple :
Événements audio
Clips audio
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips res­pectifs. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création d’un fondu enchaîné.
Si vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peu­vent pas être suffisamment redimensionnés pour se re­couvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant dans la région de fondu enchaîné).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Supprimer les fondus enchaînés
Pour supprimer un fondu enchaîné, sélectionnez les évé­nements puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez également utiliser l’outil Sélection d’Inter­valle pour supprimer des fondus et des fondus-enchaînés.
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenê­tre Projet, de façon à ce que la sélection englobe tous les fondus et fondus-enchaînés que vous désirez supprimer.
2.
Sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cli­quant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
Fondus et fondus enchaînés
69

Le dialogue Fondu Enchaîné

Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections sé­parées mais identiques pour les réglages de la courbe de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des régla­ges communs sur la droite.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, cliquez sur la courbe, et cliquez/faites glisser des points existants pour modifier la forme. Pour supprimer un point de la courbe, il suffit de le faire glisser à l’extérieur de l’affi­chage.
Boutons de type de courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu corres­pondant sera composée d’une courbe continue (bouton gauche) de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments de droites (bouton droit).
Boutons de forme de courbe
Ces boutons donnent accès aux formes de courbes les plus utilisées.
Cases Énergies Égales et Gain Égaux
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du fondu seront ajustées de telle façon que la somme des amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné. Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puis-
sance) sonore reste constante tout au long du fondu en­chaîné.
!
Les courbes à puissance (énergie) constante ne possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossi­ble d’utiliser les boutons de type de courbe ou les préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné. Vous pouvez aussi utiliser les commandes de lecture de la
palette transport pour lire les événements audio du fondu enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les événements audio non muets des autres pistes.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le pré­roll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est utile pour écouter un fondu dans son contexte.
Pour indiquer la durée de pré-roll et post-roll, cliquez
dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en secondes et millisecondes).
Pour activer pré-roll et post-roll, cliquez sur le bouton
adéquat.Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.
70
Fondus et fondus enchaînés
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement de durée sera appliqué de manière égale “des deux cô­tés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase LE essaiera de “centrer” le fondu enchaîné).
!
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de cette façon, il faut que l’événement correspondant puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événe­ment gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres évé­nements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préré­glage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la disquette).
Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local.
Pour changer le nom du préréglage sélectionné, dou­ble-cliquez dessus et tapez-en un autre.
Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez­le depuis le menu local, puis cliquez sur Supprimer (l’icône de Corbeille).

Fondus et fondus enchaînés automatiques

Cubase LE possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le pro­jet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de cette fonction de fondu Automatique est de créer des tran­sitions plus progressives entre les événements en appli­quant de courts (1 à 500 ms) fondus d’entrée et de sortie.
!
Comme mentionné précédemment, les fondus sont calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signi­fie que plus il y a de pistes audio contenant des fon­dus automatiques activés dans un projet, plus le processeur est sollicité.
Réglages de fondus automatiques au niveau global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus auto-
matiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
Boutons Défaut
Cliquer sur le bouton “Comme Défaut” mémorise les ré­glages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de nouveaux fondus enchaînés.
Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué que si les événements à enchaîner ne se superposent pas – sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 68).
Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dia­logue Fondu enchaîné.
Fondus et fondus enchaînés
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto, respective­ment.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à 500 ms).
71
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sor­tie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis pro­cédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu habituels.
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique, sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de paramètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes Audio utiliseront les réglages que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automa­tiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel des fondus automatiques consomme des ressources pro­cesseur, une meilleure approche peut consister à désacti­ver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélection­nez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le menu contextuel qui apparaît alors.
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplé­mentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré, puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales” de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Auto­matiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la configuration du Projet”.
Fondus et fondus enchaînés
72
7

Les pistes Répertoire

À propos des pistes Répertoire

Piste Répertoire
Les pistes du répertoire
Comme son nom l’indique, une piste Répertoire est un dossier contenant d’autres pistes. Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de structurer et d’organiser des pistes dans une fenêtre d’Arrangement. Par exemple, grouper plusieurs pistes dans une piste Répertoire permet de “masquer” des pistes (ce qui libère de la place dans l’écran de travail), de régler plus facilement et rapidement plusieurs pistes en Solo ou en Mute, ainsi que d’éditer et mixer plusieurs pistes en une seule entité, etc. Les pistes Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris d’autres pistes Répertoire.

Manipulation des pistes Répertoire

Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de pistes : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez “Répertoire” dans le sous­menu qui apparaît ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le menu contextuel.
Transférer des pistes dans un dossier
Vous pouvez transférer des pistes dans un dossier en uti­lisant le Glisser/Déposer :
1. Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous dé­sirez transférer dans un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire.
Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste Répertoire dans la liste.
2. Relâchez le bouton de la souris.
La piste est désormais placée dans la piste Répertoire, et tous ses évé­nements et conteneurs seront représentés par un conteneur Répertoire correspondant (voir “Travailler avec des conteneurs Répertoire” à la
page 75), qui est une représentation graphique de tous les événements
et conteneurs du dossier.
Comme vous pouvez placer n’importe quel type de pistes dans une piste Répertoire, vous pouvez créer des sous­dossiers en plaçant une piste Répertoire dans une autre. C’est ce qu’on appelle “imbriquer”. À titre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vo­cales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous­dossier comportant toutes les prises, etc.
Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et déposez-la dans la liste des pistes.
Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Vous pouvez masquer ou afficher les pistes contenues dans un dossier en cliquant sur le bouton “Piler/Dépiler Dossier” (l’icône de dossier) situé à gauche du nom de la piste Répertoire. Les pistes masquées sont quand même lues.
Même si un dossier est “fermé” de cette façon, vous aurez quand même une représentation graphique des conte­neurs qu’il renferme.
74
Les pistes Répertoire
Muet et Solo de pistes Répertoire
Un des grands avantages des pistes Répertoire est de pouvoir activer facilement les fonctions Muet ou Solo sur plusieurs pistes à la fois. En effet, activer un événement Muet ou un Solo sur une piste Répertoire affecte toutes les pistes que contient ce dossier. Il existe également une fonction Solo supplémentaire, spécifique aux Répertoires, permettant d’écouter en Solo une des pistes du dossier.
Rendre muette une piste Répertoire
Vous pouvez activer la fonction Muet d’une piste Réper­toire (ce qui rendra muettes toutes les pistes qu’elle con­tient) en appliquant la même procédure que pour les autres types de pistes : cliquer sur le bouton Muet (“M”).
Solo d’une piste Répertoire
Vous pouvez isoler une piste Répertoire (ce qui rendra muettes toutes les pistes hors du dossier sauf celles qui sont déjà réglées sur Solo) en appliquant la même procé­dure que pour les autres types de pistes : la sélectionner puis cliquer sur “Solo”.
État Solo ou Muet de pistes à l’intérieur d’un dossier
Ceci peut être fait en affichant les pistes du dossier et en utilisant les boutons Muet et Solo de la liste des pistes, comme vous le feriez pour n’importe quelle piste, à l’inté­rieur du dossier.

Travailler avec des conteneurs Répertoire

Un conteneur Répertoire est une représentation graphi­que des événements et des conteneurs inclus dans le dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparais­sent également dans le conteneur Répertoire.
Les conteneurs Répertoire sont créés automatiquement lorsqu’il y a des conteneurs ou des événements sur les pistes à l’intérieur du dossier. Les principes suivants s’appliquent :
S’il y a un espace entre des conteneurs ou des événe-
ments sur les pistes, il y aura deux conteneurs Répertoire séparés.
Les conteneurs ou les événements qui se chevauchent
à l’intérieur du dossier peuvent être représentés par le même conteneur Répertoire ou par deux différents – en fonction de la valeur du chevauchement.
Si le chevauchement se produit sur la moitié ou moins de la longueur du conteneur ou de l’événement, celui-ci est alors placé dans un nouveau conteneur Répertoire.
L’événement “LeadGuit” recouvre l’événement “Bassline” de plus de la moitié de sa longueur, il sera donc inclus dans le même conte­neur Répertoire.
75
Les pistes Répertoire
L’événement “SoloGuit” ne re­couvre aucun autre événement. Un nouveau conteneur Réper­toire sera créé.
Gestion et édition des conteneurs Répertoire
La plupart des modifications que vous pouvez effectuer dans la fenêtre Projet s’appliquent aussi aux pertoire
.
Toute modification apportée à un conteneur Répertoire dans la fenêtre Projet affectera tous les événements et conteneurs qu’il contient (les éléments de la piste à l’inté­rieur du dossier qui sont représentés par le conteneur Ré­pertoire). Vous pouvez même sélectionner plusieurs conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événe­ments et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonc­tion des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder un conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux (voir l’exemple qui suit).
• Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide du tube de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire ad­jacents contiennent des événements ou des conteneurs sur une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonc­tion de la méthode employée ; que vous choisissez en cli­quant sur l’outil Flèche de la barre d’outils et en sélectionnant “Changement de Taille de Base”, “Changement de Taille avec Déplacement des Données” ou “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local – voir “Changer
la taille des événements” à la page 33. Notez que si vous sé-
lectionnez l’option de ce menu, “Changement de Taille avec Modification de la Durée” aucune donnée d’automatisation ne sera prise en compte.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
conteneurs ré-
Un exemple
Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux…
…scindera tous les conteneurs ou événements présents sur cette position.
Éditer des pistes à l’intérieur de conteneurs Répertoire
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition di­rectement sur le conteneur Répertoire contenant les pistes, comme expliqué plus haut. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les édi­teurs des catégories de pistes correspondantes présen­tes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’inté­rieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’édi­teur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Pro­jet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Editeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 189).
Si le dossier contient des pistes avec des événements audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échan­tillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque événement et conteneur audio apparaissant dans une fe­nêtre séparée.
76
Les pistes Répertoire
8

Utilisation des marqueurs

À propos des marqueurs

Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines po­sitions. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs. Il existe deux types de marqueurs:
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions de début et de fin d’une plage.
• Les marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Les marqueurs peuvent être créés et édités de plusieurs manières :
• Via la fenêtre Marqueurs (voir ci-dessous).
• Au moyen d’une piste Marqueur (voir “Usage de la piste Mar-
queur” à la page 79).
• Au moyen des raccourcis clavier (voir “Raccourcis clavier des
marqueurs” à la page 81).
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 45.

La fenêtre Marqueurs

Les colonnes de la fenêtre Marqueurs
La fenêtre Marqueurs est divisée en quatre colonnes, qui servent à effectuer les opérations suivantes :
La plus à gauche est la colonne de Calage.
Cliquez dans cette colonne afin de déplacer le curseur de projet sur la position du marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le mar­queur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le curseur de projet).
La colonne ID sert à éditer les numéros des marqueurs.
Voir “À propos des numéros (ID) des marqueurs” à la page 79.
La colonne Position affiche les positions temporelles des marqueurs (ou les positions de départ des marqueurs de cycle).
Les positions des marqueurs peuvent être éditées directement dans cette colonne.
Les colonnes Fin et Longueur affichent les positions de fin et la longueur de marqueurs de cycle – voir “À propos
des marqueurs de cycle” à la page 79.
Vous pouvez aussi éditer ces valeurs directement dans les colonnes.
La colonne Description sert à entrer un nom ou une description adéquate du marqueur.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi être réordonnées en faisant glisser leur entête.
Dans la fenêtre Marqueurs vous pouvez effectuer toutes les opérations concernant les marqueurs. Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre. La plupart des fonctions de la fenêtre Marqueurs sont également disponibles dans l’Inspecteur lorsque l’on sélectionne la piste Marqueur.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs, vous pouvez :
Sélectionnez Marqueurs dans le menu Projet,
Cliquez sur le bouton “Show” de la section Marqueurs
de la palette Transport
Utilisez le raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Com-
mande]-[M]).
Utilisation des marqueurs
Ajouter et supprimer des marqueurs dans la fenêtre Marqueurs
Vous pouvez ajouter des marqueurs (en mode Arrêt, pen­dant la lecture ou l’enregistrement) en cliquant sur bouton Ajouter ou en appuyant sur la touche [Insert] (Windows uniquement) du clavier de l’ordinateur. Les marqueurs sont ajoutés sur l’emplacement actuel du curseur de projet.
Pour ajouter un marqueur de cycle, sélectionnez “Mar­queurs de cycle” depuis le menu local Montrer et cliquez sur le bouton Ajouter.
Vous ajoutez ainsi un marqueur de cycle entre les délimiteurs gauche et droit. Vous pouvez aussi dessiner des marqueurs de cycle sur la piste Mar­queur (voir “Édition des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 80).
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer.
Ö Notez que vous pouvez affecter des raccourcis-clavier aux diverses commandes de Marqueur dans le dialogue des Raccourcis-clavier (voir “Raccourcis clavier des mar-
queurs” à la page 81).
78
Déplacer des positions de marqueur dans la fenêtre Marqueurs
Le bouton Déplacer de la fenêtre Marqueurs sert à “repro­grammer” les positions des marqueurs. Procédez comme ceci :
1. Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle
vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un marqueur.
2. Sélectionnez le marqueur dont vous voulez changer la
position dans la fenêtre Marqueurs.
Ne sélectionnez pas le marqueur en cliquant dans la colonne la plus à gauche, car cela déplacerait le curseur de projet sur ce marqueur.
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle, l’opération
de déplacement affecte la position de départ du marqueur de cycle.
La longueur de l’étendue n’est pas affectée.
3. Cliquez sur le bouton Déplacer.
Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant leur position numériquement dans la colonne Position.
1. Décidez d’abord quels seront les marqueurs qui auront un numéro de 1 à 9 que vous allez réassigner à un nouveau numéro, puis supprimez son assignation au raccourci cla­vier.
Mémorisez le numéro.
2. Tapez ce numéro dans la colonne ID du marqueur que vous voulez assigner à la touche du pavé numérique et appuyez sur [Entrer].
Les deux numéros de marqueur sont intervertis et le raccourci clavier vous amène désormais au marqueur sélectionné ici.
3. Répétez cette manœuvre pour les autres marqueurs.
Vous pouvez aussi tout simplement supprimer un des
marqueurs ayant un numéro de 1 à 9 afin de libérer une tou­che, voir “Ajouter et supprimer des marqueurs dans la fe-
nêtre Marqueurs” à la page 78.
Pour en savoir plus sur les raccourcis clavier des mar­queurs, voir “Raccourcis clavier des marqueurs” à la page
81.
À propos des numéros (ID) des marqueurs
Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est auto­matiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Ces numéros peuvent être changés à tout moment, ce qui permet d’assigner des marqueurs spécifiques aux raccourcis clavier (voir ci-dessous).
Les numéros d’identification de marqueurs de cycle appa­raissent entre crochets et démarrent à [1]. Il est aussi pos­sible de les changer.
Assigner des marqueurs aux raccourcis clavier
Comme expliqué précédemment, les numéros des mar­queurs sont automatiquement et séquentiellement assignés à chaque ajout de marqueur. Le neuf premiers marqueurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis clavier – par défaut [Maj.]+[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Ö Si vous avez plus de 9 marqueurs dans un projet, vous ne pourrez pas utiliser de raccourcis-clavier pour accéder aux marqueurs assignés aux numéros 10 et plus.
Si vous voulez conserver tous les marqueurs en cours, mais que vous voulez que ces marqueurs soient accessi­bles via des raccourcis clavier, la solution consiste à réas­signer les numéros de marqueur. Procédez comme ceci :

Usage de la piste Marqueur

Marqueurs
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer les marqueurs. Les marqueurs affichés sur la piste Mar­queur sont exactement les mêmes que ceux de la fenêtre Marqueur, et tout changement effectué sur la piste Mar­queur sera reflété dans la fenêtre Marqueurs et vice versa. Les marqueurs de position standard sont représentés comme des événements marqueur, par des lignes vertica­les avec leur nom (si vous leur en avez donné un) et leur numéro à côté. Si vous sélectionnez la piste Marqueur, tous les marqueurs apparaissent dans l’Inspecteur, comme dans la fenêtre Marqueurs.
À propos des marqueurs de cycle
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Mar­queur sous la forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Les marqueurs de cycle sont idéals pour la mémorisation des sections d’un projet. En posant des marqueurs de cycle pour repérer les sections d’une chan-
Marqueur de cycle
Délimiteurs
79
Utilisation des marqueurs
son, par exemple “Intro”, “Couplet”, “Refrain”, il vous est possible de naviguer parmi ces sections et aussi, si né­cessaire, de répéter l’une des sections (en activant cycle sur la palette transport).
De plus, les marqueurs de cycle apparaissent dans le menu local de Zoom horizontal dans la fenêtre Projet (voir ci-après).
Ajouter la piste Marqueur
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez “Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sé­lectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées directement sur la piste Marqueur :
Ajouter des marqueurs “À la volée”.
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute des marqueurs de positions à la position actuelle du curseur, durant la lecture.
Boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
Dessiner des marqueurs de cycle
Pour délimiter l’étendue d’un marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/ [Commande] et utilisez l’outil Crayon. S’ils sont actifs, les réglages de Calage sont appliqués.
Ö Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
Redimensionner un marqueur de cycle
Sélectionnez un marqueur de cycle en cliquant dessus. Deux poignées apparaissent au bas des événements de départ et de fin. Si vous cliquez tout en maintenant l’une des poignées, vous pouvez tirer l’événement vers la gauche ou vers la droite afin de redimensionner le marqueur de cycle. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
Déplacer les marqueurs.
Cliquez et faites glisser pour déplacer les marqueurs sélectionnés, ou modifier les positions des marqueurs dans la ligne d’infos. Comme d’ha­bitude, le Calage sera pris en compte s’il est activé.
Supprimer des marqueurs.
Comme pour les autres événements : sélectionnez-les et appuyez sur [Suppr.], ou utilisez la Gomme, etc.
Nommer des marqueurs.
Le nom du marqueur sélectionné peut être édité en cliquant dans la ligne d’infos.
Ajouter un marqueur de cycle aux positions des délimi-
teurs gauche et droit.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pis­tes pour que la piste de Marqueur ajoute un marqueur de cycle délimitant la zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionner des marqueurs.
Vous pouvez utiliser des techniques de sélection standard tel que le cli­quer-étirer afin de tracer un rectangle de sélection ou utiliser [Maj] pour sélectionnez des marqueurs séparés.
Dessiner des marqueurs de position.
À l’aide de l’outil Crayon (ou en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche), vous pouvez créer ou “dessiner” des marqueurs de posi­tion à n’importe quelle position sur la piste. Si le Calage est activé dans la barre d’outils, il détermine alors à quelles positions vous pouvez tracer des marqueurs.
Utilisation des marqueurs
Naviguer en utilisant des marqueurs de cycle
Les marqueurs de cycle représentent des zones plus que des positions. Donc, vous n’allez pas les utiliser pour dé­placer le curseur de projet, mais plutôt pour déplacer les délimiteurs gauche et droit :
Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont dépla­cés afin de couvrir le marqueur de cycle.
Pour déplacer la position du curseur de projet au début ou à la fin du marqueur de cycle, déplacez-le sur le délimiteur correspondant (par ex. en utilisant les touches du pavé numérique [1] et [2]).
Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir
“Raccourcis clavier des marqueurs” à la page 81.
80
Zoomer sur les marqueurs de cycle
En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu lo-
cal de Zoom, l’affichage des événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle” à la page 24).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en dou­ble-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage des événements.
Édition des marqueurs de cycle à l’aide d’outils
Il est possible d’éditer les marqueurs de cycle sur la piste Marqueur en utilisant les outils suivants (le Calage s’appli­que, comme d’habitude) :
Outil Usage
Crayon Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez l’outil Crayon
Gomme Cliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de cycle.
Intervalle de sélection
pour créer de nouveaux marqueurs de cycle (comme décrit ci-dessus).
Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
Cette fonction est décrite ci-dessous.
Les autres outils ne peuvent être utilisés avec les mar­queurs de cycle.
Utilisation de marqueurs pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet
Les marqueurs n’ont pas pour seul usage de vous aider à déplacer rapidement le curseur de projet et les délimiteurs ; ils peuvent être utilisés avec l’outil de sélec­tion d’intervalle pour opérer de telles sélection dans la fe­nêtre Projet. C’est utile si vous désirez opérer rapidement une sélection qui s’étend sur toutes les pistes du projet.
Faites un double-clic avec l’outil de Sélection d’Inter-
valle entre deux marqueurs – ce qui sélectionne tout ce qui est situé à l’intérieur des marqueurs, en englobant tou­tes les pistes du projet (comme si vous aviez utilisé l’outil de Sélection d’Intervalle pour dessiner un rectangle).
Toute fonction ou traitement effectué affectera alors cette seule sélection.
Déplacer et copier des sections
Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier des sections entières d’un projet (sur toutes les pistes) :
1. Placez des marqueurs au début et à la fin de la section que vous désirez déplacer ou copier.
2. Sélectionnez
l’outil de Sélection d’Intervalle et
double-
cliquez sur la piste Marqueur entre les marqueurs.
Tout ce qui se trouve dans le projet à l’intérieur des limites du marqueur de cycle sera sélectionné.
3. Cliquez sur la piste Marqueur dans la zone sélectionnée et faites glisser cette section sur une nouvelle position.
La sélection dans la fenêtre Projet sera déplacée à la même position.
Si vous maintenez les touches [Alt]/[Option] tout en fai­sant glisser la section, celle-ci sera copiée au lieu d’être seulement déplacée.

Raccourcis clavier des marqueurs

Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier pour les opéra­tions suivantes :
Opération Description Touche par
Insérer marqueur Crée un nouveau marqueur à la
Se caler sur le marqueur suivant
Se caler sur le marqueur précédent
Au marqueur 1 à 9 Déplace le curseur de projet sur le
Poser marqueur 1 à 9
Rappeler marqueur de cycle 1 à 9
position actuelle du curseur de projet
Déplace le curseur de projet vers la droite à la position du marqueur suivant (s’il existe).
Déplace le curseur de projet vers la gauche à la position du mar­queur précédent (s’il existe).
marqueur spécifié (numéro 1 à 9). Place le marqueur spécifié (nu-
méro 1 à 9) à la position actuelle du curseur de projet.
Déplace les délimiteurs gauche et droit de chaque côté du marqueur de cycle spécifié (1 à 9).
Si vous avez besoin de vérifier les assignations des rac­courcis clavier, les commandes concernant les marqueurs se trouvent dans la catégorie Transport du dialogue des Raccourcis clavier.
défaut
[Insert] (Windows uni­quement)
[Maj.]+[N]
[Maj.]+[B]
[Maj.]+[1] à [9]
[Ctrl]/[Com­mande]+[1] à [9]
[Maj.]+[Pavé 1] à [Pavé 9]
Ö Pour que les commandes [Maj.]+[Pavé 1] à [Pavé 9] fonctionnent, il faut que Verrou Num soit désactivé sur le clavier de l’ordinateur !
81
Utilisation des marqueurs
9

La console

À propos de ce chapitre

Ce chapitre contient des informations détaillées à propos des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la Console ; et des diverses façon de configurer la console.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décri­tes dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
Configuration et usage des effets audio.
Voir le chapitre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”.
Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 97.
Comment mélanger plusieurs pistes audio (complètes
avec automatisation et effets si nécessaire) en un seul fi­chier audio.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 232.
Ouvrir la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
En sélectionnant Console de Voies depuis le menu Pé­riphériques.
En cliquant sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3]).
En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphéri­ques.

Présentation

La console constitue un seul et même environnement per­mettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le sta­tut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Quels types de voies peuvent être affichées dans la console ?
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visi­bles dans la console :
•Audio
•MIDI
• Voies de retour effet (appelées pistes de voie FX dans la fenê­tre Projet).
• Voies de Groupe
• Pistes Instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, Instrument, groupe et retour effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en bas). Si vous réordonnez ces types de pistes dans la liste, cela sera reflété dans la console.
Les pistes Répertoire, Marqueur, Vidéo et Automatisation n’apparaissent pas dans la console.
Bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie dans la console. Celles-ci apparaissent dans un “pan­neau” séparé à droite de la fenêtre, avec une barre de dé­filement séparée. Voir “Les voies de sortie” à la page 87.
83
La console

Configurer la console

La console peut être configurée de différentes façons selon vos besoins ce qui permet aussi d’économiser de la place à l’écran. Voici un exposé rapide des différentes options de visualisation (les descriptions suivantes supposent que vous avez un projet actif contenant quelques pistes) :
La console affiche les tranches de voie pour les pistes de votre Projet. À droite de la fenêtre se trouve la section des voies de sortie. À gauche se trouve le panneau commun où vous trouvez des réglages globaux pour toutes les voies.
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou ca­cher dans la console. Dans la partie droite du panneau commun se trouve une bande verticale contenant plu­sieurs témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console :
Options “Cible des Commandes” – voir “À propos
des Cibles de Commandes” à la page 85.
Options “À cacher” – voir ci-dessous.
Régler la largeur des voies de console
!
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”, à l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flè­che pointant à gauche en haut de chaque voie au­dessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
Les voies de console étroites contiennent un fader étroit et des boutons miniatures.
Voies de console étroite et large.
Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les ci­bles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le pan­neau commun, toutes les voies de la console sélectionnées comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 85) seront affectées.
Voies Audio
Voies de Groupe
Canaux MIDI Voies Instrument VST
Voies Retour FX
Voies de sortie Afficher toutes les voies
Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le té-
moin correspondant.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Choisir de cacher ou d’afficher des voies séparées (Réglage “À cacher”)
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pou­vez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procé­dez comme ceci :
1. Faites un [Alt]/[Option]-clic sur l’icône “/” (visible lors-
que vous faites passer le pointeur de la souris en haut d’une voie) de la voie que vous désirez cacher et activez l’option “À cacher”.
Si l’option “À cacher” est activée pour une voie, l’icône correspondante (/) sera visible en haut de la section médiane de la voie.
84
La console
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez cacher.
3. Cliquez sur le bouton du bas “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À Cacher”) du panneau commun.
Les voies réglées sur “À cacher” seront cachées. Pour les afficher, cli­quez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton situé en bas du panneau commun (“Afficher toutes les voies”).
Sous le bouton Cacher du haut, se trouvent trois autres bouton “À Cacher”.
Option Description
Activer État Caché pour voies cibles
Supprimer État Ca­ché de toutes voies cibles
Supprimer État Ca­ché de toutes voies
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”. Pour de plus am­ples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 85.
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spéci­fiées comme “Cible des commandes”. Pour de plus amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 85
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la console.
Préréglages de vue
Vous pouvez sauvegarder les configurations des fenêtres de console sous forme de préréglages, afin de pouvoir en­suite passer rapidement d’une configuration de console à une autre. Procédez comme ceci :
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est (ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun.
3. Un dialogue apparaît, vous permettant de nommer ce
préréglage.
4. Cliquez sur OK pour mémoriser ce préréglage de vue.
Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Pré­réglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton “Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans le menu local.
Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue” (le signe moins).
!
Certains pupitres de télécommande (comme le Houston de Steinberg) dispose de cette fonction, ce qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de té­lécommande pour passer d’un préréglage de vue à un autre.
À propos des Cibles de Commandes
Les Cibles de Commande permettent de spécifier quelles voies seront affectées par les “commandes”, (en principe il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccour­cis-clavier) lorsque vous travaillez dans la console. Vous pouvez définir les Cibles de Commande dans le panneau commun ou dans le menu contextuel de la Console.
Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun
Les sous-menu Cible des Commandes dans le menu contextuel
Les options suivantes sont disponibles :.
Toutes les voies
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent toutes les voies.
Seulement sélectionnés
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes n’affectent que les voies sélectionnées.
Exclure Sorties
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent toutes les voies sauf les voies de sortie.
85
La console

Les voies de console relatives à l’audio

Le panneau commun (voir “Le panneau com-
mun” à la page 87).
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
État À Cacher de la voie
Fader de niveau Mètre
Bouton Édition (ouvre la fenêtre de Configuration de la Voie)
Boutons Activer l’enre­gistrement et Monitor
Commandes d’automa­tisation de la voie
La Console, avec, de gauche à droite, le panneau commun, une voie audio stéréo, une voie de groupe, une voie d’Instrument, une voie de re­tour d’effet et une voie de sortie.
Ouvre le tableau de bord de l’Instrument VST.
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio, piste instrument; voie de sortie, de groupe, de retour ef­fet), les commandes sont disposées de la même façon, avec les différences suivantes :
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instru­ment ont des boutons Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies de sortie n’ont pas de départs.
• Les voies de piste instrument disposent en outre d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de l’instrument.
• Les voies de sortie disposent d’un témoin d’écrêtage (clip).
Nom de la voie
Témoins Insert/EQ/Send et bou­tons Bypass (voir ci-dessous).
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction Bypass
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio pos­sèdent les fonctions suivantes :
Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allu­més, la section d’effets ou d’EQ correspondante est dé­sactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désac­tiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
86
La console

Les voies de console MIDI

Les voies de sortie

Bouton Voie Fine/ Large
Muet et Solo
Commandes d’auto­matisation de la voie
Bouton Édition
Boutons Monitor et Activer l’enre­gistrement
État “À Cacher”
Panoramique
Vu-mètre (vélocité)
Fader de niveau (volume MIDI)
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le pa­noramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit configuré de façon à recevoir les messages MIDI corres­pondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI (voir
“L’Inspecteur – Manipulations de base” à la page 162).

Le panneau commun

Le panneau commun se trouve dans la partie gauche des fenêtres de Console. Il contient les paramètres permettant de modifier l’apparence et le comportement de la Console, ainsi que des réglages globaux concernant toutes les voies.
Bascule “Toutes larges”
Solo/Muet global
Boutons globaux de lecture/écriture d’automatisation
Revenir aux réglages par défaut (pour toutes les voies ou pour les voies sélectionnées)
Copier/Coller Régla­ges, voir “Copier des ré-
glages entre deux voies audio” à la page 93.
Ouvre la fenêtre VST Connexions, voir “La
fenêtre VST Con­nexions” à la page 11.
(flèches gauches) ou “Toutes étroites” des voies de la console.
Réglages des Cibles de Commandes, voir “À pro-
pos des Cibles de Com­mandes” à la page 85.
Réglages “À cacher”, voir
“Choisir de cacher ou d’af­ficher des voies séparées (Réglage “À cacher”)” à la page 84.
Ces témoins permettent d’afficher/cacher les ty­pes de voie correspon­dants dans la Console.
Menu local des Préréglages de Vue et Boutons Sauver/ Supprimer (+/-), voir “Préré-
glages de vue” à la page 85.
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenê­tres VST Connexions sont représentés par des voies de sortie dans la console. Elles apparaissent dans un pan­neau séparé situé à droite des voies normales. Les voies de sortie ressemblent beaucoup aux autres voies audio.
Panoramique
Boutons Muet et Solo
Commandes d’automatisation
Témoin Insert et EQ et boutons Bypass
Fader de volume du bus
Vu-mètre du bus
Bouton Édition
Témoin d’écrêtage (Clip), voir “Régler
les niveaux d’en­trée” à la page 52.
La manière de régler les bus d’entrée et de sortie est décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la section “À propos des bus de sortie” à la page 94.
Le bus de Mixage principal (la sortie par défaut) est tou­jours utilisé pour le monitoring. Pour en savoir plus sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 13
87
La console

Procédures de mixage de base

Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de niveau.
Dans le cas des voies audio, les faders permettent de
contrôler le niveau du signal envoyé, directement ou via une voie de groupe, à un bus de sortie.
Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de vo­lume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instru­ments) connecté(s).
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon à répondre aux messages MIDI correspondants.
Les valeurs correspondant aux positions des faders ap-
paraissent numériquement sous les faders. Elles sont ex­primées en dB dans le cas des voies audio et sous forme de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies MIDI.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
Pour effectuer des modifications de valeurs plus préci-
ses, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en déplaçant les faders.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Com-
mande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé sur la valeur par défaut de 0.0 dB (voies audio), ou sur un volume MIDI de 100 (voies MIDI).
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des pa­ramètres de la console.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Utiliser les bou-
tons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 101), vous
pouvez automatiser les mouvements des faders et la plu­part des actions effectuées dans la Console.
!
Vous pouvez aussi faire des réglages de Volume sta­tiques dans la ligne d’infos, ou en utilisation la poi­gnée de volume (voir “À propos de la poignée de
Volume” à la page 66).
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Lors de la lecture audio, les indicateurs de niveau de la Console indiquent les niveaux de chaque voie audio.
Directement sous le mètre de niveau se trouve une indi­cation chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du signal.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement dit, supérieure à 0 dB).
Comme Cubase LE calcule en interne les traitements au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est vir­tuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien au-delà de 0 dB sans apparition de distorsion. Par conséquent :
Ö Avoir des niveaux supérieurs à 0 dB sur certaines voies audio n’est pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera pas dégradée pour autant
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour chacune des voies audio.
À propos des indicateurs de niveau des voies de sortie
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sor­tie, car elles sont équipées de témoins d’écrêtage (Clip).
Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se pro­duire lorsque le signal analogique est converti en numéri­que dans la carte audio.
Il est aussi possible d’avoir de l’écrêtage sur le signal en train d’être en­registré sur disque. Pour en savoir plus sur la vérification et le réglage des niveaux d’entrée, reportez-vous à la section “Régler les niveaux d’en-
trée” à la page 52.
Au niveau des bus de sortie, les données audio au for­mat 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution de l’appareil audio. Ici, le niveau maximal admissible rede­vient 0 dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allu­mage de du témoin d’écrêtage de chaque bus.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhé­rente. Ceci doit absolument être évité.
!
Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie, remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
88
La console
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de ré­gler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/ voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie correspondante est activée.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un [Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Un [Alt]/[Option]-clic sur un bouton Solo…
…active le mode Solo Inactif de cette voie.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Les boutons Muet (en haut) et Solo.
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plu­sieurs voies. Les règles suivantes s’appliquent :
Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent être rendues muettes simultanément. Une voie muette est indiquée par un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le pan­neau commun.
Une voie muette dans la Console.
Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo pour désactiver le Solo.
Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simulta-
nément.
Si le témoin Muet Global est allumé dans le panneau com­mun, c’est qu’une ou plusieurs voies sont muettes.
Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou Solo du panneau commun.
Réglage du panoramique dans la Console
Le potentiomètre de panoramique
Les potentiomètres de panoramique de la Console répar­tissent les signaux entre les côtés gauche et droite du spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les con­trôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gau­che et droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En sélectionnant un des modes Pan (voir ci­après) vous pouvez régler la panoramique indépendam­ment pour les canaux gauche et droit.
Pour procéder à des ajustements “fins” du panorami­que, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des mes­sages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour répondre aux messages de panoramique – pour les détails, repor­tez-vous à leur documentation.
89
La console
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)
Dans le dialogue de Configuration du Projet se trouve un menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau (c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ; sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa per­ception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il est envoyé à gauche ou à droite.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des signaux centrés : -6, -4.5 ou -3 dB (valeur par défaut). Sé­lectionner l’option 0 dB désactive le panoramique “à puis­sance constante”. Essayez ces trois modes afin de déterminer lequel fonctionne le mieux dans une situation donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Énergies égales”, qui signifie que la puissance du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“

Procédures audio spécifiques

Ce paragraphe décrit les options et procédures de base concernant les voies audio dans la Console.
Utilisation des Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspec­teur et la liste des pistes pour chaque piste audio, pos­sède un bouton d’édition (repéré “e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configuration de Voie Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insertion (voir le chapi­tre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse as­sociée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 91).
• une section rassemblant huit départs (voir le chapitre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• Un duplicata de la voie de console montrant aussi les réglages d’entrée et de sortie.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visible sou pas, faire un clic droit dans
la fenêtre Configuration de Voie et désactiver les options adéquates dans le sous-menu naliser
Vue du menu contextuel.
activer/
Person-
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configura­tion” dans le menu local
Personnaliser
Vue et utiliser les
boutons “Monter” et “Descendre”.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Per-
sonnaliser” à la page 269.
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pou­vez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si vous le désirez – voir ci-après).
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie.
La fenêtre Configuration de Voie VST permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 91).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• Appliquer des effets Insert (voir le chapitre “Effets Audio” dans le document pdf séparé “Référence des Plug-ins”).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’im­porte quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 93).
90
La console
!
Notez bien que tous les réglages de voie s’appli­quent aux deux côtés d’une voie stéréo.
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de Voie
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramè­tres de n’importe quelle voie.
Si l’option “Synchroniser Projet et sélection dans la Con­sole” est activée dans les Préférences (page Édition–Pro­jet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer “automatiquement”:
Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la fenêtre Projet et la fenêtre Configuration de Voie.
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne automatiquement la voie correspondante dans la Console (et vice versa). Si une fenêtre Configuration de Voie est ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des pa­ramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte disposer une seule fenêtre Configuration de Voie à un em­placement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous vos réglages de paramètres d’égalisation et de départs effets.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuelle­ment (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre Configuration de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configuration de Voie pour n’importe quelle voie.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bou­ton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la vue du Fader.
Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cli­quer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modi­fier un paramètre).
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise à jour.
Pour ouvrir plusieurs
fenêtres
de Configuration de Voie en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les boutons Édition des différentes voies.
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Chaque voie audio dans Cubase LE est équipée d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs :
En sélectionnant l’onglet “Égaliseurs” dans l’Inspecteur.
Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les voies audio basées sur des pistes.
En utilisant
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliqua­bles (le panneau Égaliseur+Courbe) pour le réglage des paramètres et vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
!
Le panneau Égaliseur+Courbe dans gurations de Voie potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quel­ques fonctions supplémentaires en haut.
la fenêtre des Configurations de Voie
.
Suit une description sur la manière de régler l’égalisa­tion dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les paramètres sont les mêmes dans l’Inspecteur.
la fenêtre des Confi-
, comporte quatre modules d’EQ avec
Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire
3.
apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configura­tions de Voie
ouverte.
91
La console
Utilisation des commandes
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton de mise en route.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est que les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres Shelving ou passe haut/bas (voir ci-après).
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation (boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentio­mètre du haut.
La fourchette est de ± 24 dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fré­quence.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à20kHz) sera ré­duite ou augmentée
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre désiré.
Notez que EQ 2 et EQ 3 ne peuvent agir que comme des filtres passe­bande.
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à droite).
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages pour quatre modules au plus.
Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numé­riquement, en cliquant sur un champ de valeur et en en­trant la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux régla­ges, vous verrez que vos réglages sont automatiquement reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est activé.
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la courbe.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence (déplacement gauche-droite).
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du déplacement.
Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement) tout en faisant glisser le point de la courbe.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs dans l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Désactivation de l’EQ (Bypass)
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont acti­vés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Con­figurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans égalisation. Procédez comme ceci :
Dans la console, dans la liste des pistes et dans la sec­tion Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton, pour qu’il redevienne vert.
Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre de Configuration de Voie, cliquez sur le bouton Bypass (à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
Bypass de l’EQ dans la console, la liste des pistes et l’Inspecteur.
EQ dans l’aperçu des voies
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous obtiendrez un aperçu des modules d’EQ, effets d’in­sert et départs effet qui sont activés dans cette voie.
92
La console
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
Un aperçu d’une voie dans l’Inspecteur.
Copier des réglages entre deux voies audio
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types de voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier les paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les appliquer à une voie de groupe ou piste instrument si vous désirez leur donner le même son.
Procédez comme ceci :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez copier les valeurs de paramètre.
Vous pouvez également sélectionner les voies par l’intermédiaire du menu local Sélection de Voie – voir “Changer les voies dans la fenêtre
des Configurations de Voie” à la page 91.
2. Cliquez sur le bouton “Copier Réglages de la Voie sé­lectionnée en premier” du panneau commun.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Coller Régla­ges sur les Voies sélectionnées” (en-dessous du bouton “Copier Réglages de la Voie sélectionnée en premier”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau commun de la fenêtre de Configuration de Voie (si cette section n’est pas visible dans la fenêtre de Configuration de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le sous­menu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les valeurs par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
De même, le panneau commun de la console contient un bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
Les valeurs par défaut sont:
• Tous les réglages d’EQ et d’effets Insert et Send sont désac-
tivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Mute sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0 dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
Utilisation des Groupes
Assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même Groupe permet par la suite d’en contrôler le niveau en n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer les mê­mes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux, etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît alors.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cli­quez sur OK.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut, le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’im­porte quelle voie de la console.
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la voie que vous désirez assigner à un Groupe, et sélection­nez un Groupe.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le Groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies que vous désirez assigner à un Groupe.
93
La console
Réglages des Groupes
Les voies de console correspondant à des Groupes sont (presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les descriptions des diverses fonctions de la console, expo­sées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux voies de Groupes. À quelques détails près :
Vous pouvez assigner la sortie d’un Groupe à un bus de sortie ou à un autre Groupe, de numéro supérieur.
Il est impossible d’assigner un Groupe à lui-même. L’assignation elle­même s’effectue via le menu local d’affectation de sortie dans l’inspecteur (sélectionnez une sous-piste pour le groupe dans la liste des pistes).
Les voies de Groupes ne possèdent pas de menu local de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou Activer l’Enregistrement.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un groupe.
La fonction Solo est automatiquement liée pour les voies assignées à un Groupe ainsi qu’à la voie du Groupe elle-même.
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de Groupe, toutes les voies assignées à ce Groupe sont automatiquement isolées elles aussi. De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement la voie de Groupe.
La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de l’option “Canaux de Groupe: État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directe­ment affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront tou­jours audibles.
Si l’option “Voies de Groupe: Sources muettes aussi” est activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Ap­puyer à nouveau sur Muet rendra non muette la voie de groupe et toutes les autres voies qui lui sont directement
affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie de groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se sou­viennent plus de leur état et deviendront non muettes lors­que la voie de groupe se rendue non muette également.
!
L’option “Canaux de Groupe: État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière dont l’automatisation des Mute est écrite. Écrire une telle automatisation dans une voie de groupe n’af­fecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisa­tion vous verrez les autres voies devenir muettes si cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture, seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets Audio” dans le document séparé “Référence des Plug-ins”.
À propos des bus de sortie
Cubase LE utilise un système de bus d’entrée et de sortie qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions. Tout ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST :
Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio.
Visualiser les bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Ca­cher Voies de Sortie dans le panneau commun de la con­sole, à gauche :
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio nor­male. Voici ce que vous pouvez y faire :
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à
l’aide des faders de niveau.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir
le chapitre “Effets Audio” dans le document séparé “Réfé­rence des Plug-ins”).
94
La console

Procédures MIDI spécifiques

Utilitaires

Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant les voies MIDI dans la console.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la liste des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édition (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata de la voie de console et de la voie du fader.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de Voie, en faisant un clic droit dans la fenêtre et en activant/ désactivant les options du sous-menu Personnaliser Vue.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configura­tion” dans le menu local boutons “Monter” et “Descendre”.
Chaque voie MIDI dispose de ses propres Configurations de Voie.
Personnaliser
Vue et utiliser les
Sauvegarder les réglages de console
!
Sauvegarder/Charger des paramètres de Console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour FX) sont concernées par cette fonction !
Vous pouvez enregistrer tous les réglages de console pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans n’im­porte quel projet. Les paramètres des voies correspon­dantes sont enregistrés sous forme de fichiers de régla­ges de Console, pourvus de l’extension Windows “.vmx”.
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans la fenêtre Configuration de Voie pour afficher le menu contextuel de la Console où vous trouverez les Options de Sauvegarde/Chargement suivantes :
“Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauve-
garder les réglages de toutes les voies sélectionnées
Les assignations d’entrée/sortie ne sont pas sauvegardées.
“Enregistrer la Configuration de la Console” sauve­garde tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialo­gue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le disque dur.
.
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI.
95
La console
Charger des réglages de console
Charger les voies sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélection­nées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nou-
veau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet précédent.
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, alors il faut sélectionner six voies dans la Console.
Les réglages de voie de console seront appliqués dans
l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8 et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 se­ront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de locali­ser le fichier que vous avez enregistré.
3. Sélectionnez le fichier et cliquez sur “Ouvrir”.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
!
Si, pour charger les réglages de voies de console, vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y en avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’appli­que est “premier arrivé, premier servi” ; autrement dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux voies existantes, et les paramètres correspondant aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans la Console) ne seront pas appliqués.
Charger une Configuration de la Console
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console” dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de ré­glages de console déjà enregistré, ce qui applique les pa­ramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les voies, les réglages généraux, les Instruments VST, les ef­fets Master et Sends seront affectés.
À propos de la fenêtre des Performances VST
La fenêtre des Performances VST s’ouvre en la sélection­nant depuis le menu Périphériques. Elle indique la charge de travail instantanée du processeur et le taux de transfert du disque dur. Nous vous recommandons de la consulter de temps à autre, voire de la garder ouverte en perma­nence. Même si vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans le projet sans avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système.
L’indicateur du haut visualise la charge de travail du processeur (CPU).
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nom­bre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues si­multanément.
L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du dis­que dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’ar­rive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désacti-
vation des pistes” à la page 46). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un
disque dur plus rapide. Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion, surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phé­nomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex. lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les indicateurs de charge CPU et Disk peuvent aussi figurer dans la palette transport (en tant que “Performan­ces”) et dans la barre d’outils du projet (en tant que “Per­formances Système”).
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à gauche de la palette ou de la barre d’outils).
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la configuration de console correspondent à 24 voies, par exemple, et que vous les appliquez à une console ne com­prenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute pas de voies automatiquement.
La console
96
10

Automatisation

Présentation

Cubase LE dispose de fonctions d’automatisation très complètes. Pratiquement tout paramètre de console et d’effet peut être automatisé.
Il existe deux méthodes principales pour automatiser les réglages de paramètre :
En dessinant manuellement des courbes sur les pistes
d’automatisation dans la fenêtre Projet.
Voir “Édition d’événements d’automatisation” à la page 104.
En utilisant la fonction Write/Read et en réglant les pa-
ramètres dans la Console.
Voir “Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 101.
À propos des pistes d’automatisation
Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir des pistes d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer l’automatisation de tous les réglages de la con­sole pour cette piste, dont les réglages des effets d’insert.
Il y a une “sous-piste” d’automatisation pour chaque piste, sur laquelle les différents paramètres d’automatisation peuvent être affichés.
De même, les pistes MIDI ont une piste d’automatisation pour les réglages de console, les paramètres de piste et les paramètres MIDI.
Les pistes instrument, en tant que combinaison de piste MIDI et d’Instrument VST, ont une piste d’automatisation disposant de paramètres d’automatisation pour l’Instru­ment VST lui-même, pour la voie d’Instrument VST et de paramètres d’automatisation MIDI.
Enfin, pour les voies de sortie, les pistes d’automatisation sont automatiquement ajoutées dès que vous activez l’automatisation (le bouton W) dans la voie de console cor­respondante ou dans la fenêtre des Configurations de Voie.

Qu’est-ce qui peut être automatisé ?

Le mixage dans Cubase LE peut être intégralement automatisé ! Les valeurs des paramètres suivants peuvent être automatiquement enregistrés – ou dessinés manuel­lement sur les pistes d’automatisation :
Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’appli-
cation des données d’automatisation – elles diffèrent seu­lement par la façon dont les événements d’automatisation sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les en­registrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation correspondante (bien que celle-ci puisse être cachée).
Automatisation
Pour chaque piste audio et de groupe
• Le Volume
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le panoramique
• Les 8 sélections de paramètres d’effets des effets inserts (si les inserts sont utilisés)
• Réglages pour les 8 départs effets (activé/désactivé, niveau, panoramique)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/dé­sactivé, type, gain, fréq, qualité)
98
Pour chaque voie FX et bus de sortie
•Le Volume
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le panoramique
• Les 8 sélections de paramètres d’effets des effets inserts (si les inserts sont utilisés)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/dé­sactivé, type, gain, fréq, qualité)
Pour chaque piste MIDI
•Le Volume
•Le Panoramique
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le bouton Marche/Arrêt des Paramètres MIDI
• La transposition
• Le décalage de Vélocité (Vel. Shift)
• Aléatoire (Random) 1-2 Min/Max/Cible
• Intervalle (Range) 1-2 Min/Max/Cible
Pour chaque piste instrument
La piste d’automatisation des pistes instrument dispose de tous les paramètres qui sont disponibles pour les pis­tes MIDI (voir les sections respectives ci-dessus) sauf le Volume MIDI, Pan et Muet, car ces paramètres (Volume, Pan et Muet) sont contrôlés directement via la voie de re­tour Instrument dans la console. En outre, elles disposent des paramètres suivants :
• La sélection du programme d’instrument VST et ses paramètres plus:
•Le Volume
• L’état muet (ou non) de la piste
• Le panoramique
• Les 8 sélections de paramètres d’effets des effets inserts (si les inserts sont utilisés)
• Réglages pour les 8 départs effets (activé/désactivé, niveau, panoramique)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/dé­sactivé, type, gain, fréq, qualité)

Opérations sur les pistes d’automatisation

Ouvrir les pistes d’automatisation
Chaque piste/voie dispose d’une Pour les pistes audio, de groupe, Instrument, MIDI et FX, il
existe deux moyens d’ouvrir la piste d’automatisation :
Faites un clic droit dans la piste dans la liste des pistes, et sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu contextuel.
Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée corres­pondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît.
Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pis­tes, et une ligne droite horizontale noire s’affiche ainsi qu’une “image-miroir” grise de la forme d’onde des événe­ments audio (ou événements MIDI pour les pistes MIDI) dans la fenêtre d’événement. Par défaut, le paramètre de Volume est assigné à la piste d’automatisation.
Cliquez ici pour ouvrir la piste d’automatisation.
Pour le bus de sortie, les créées automatiquement lorsque vous activez le bouton Write (écriture d’automatisation, voir “Utiliser les boutons
Écrire/Lire l’automatisation” à la page 101) dans :
• La voie correspondante de la console.
• La fenêtre des Configurations de Voie correspondante.
• Le panneau commun de la console (“Écrire toute l’Automati­sation”).
• La zone située au-dessus de la liste des pistes (“Écrire toute l’Automatisation”)
pistes d’automatisation
piste d’automatisation
sont
.
99
Automatisation
Assigner un paramètre à une piste d’automatisation
Pour faire les réglages d’un paramètre d’automatisation, il faut le sélectionner dans le menu local.
1. Ouvrez la piste d’automatisation de la piste désirée, dans la liste des pistes, comme décrit ci-dessus.
2. Cliquez dans l’affichage des paramètres de la piste d’automatisation.
Un menu local apparaît alors, contenant la liste des paramètres d’auto­matisation et l’option “Plus…”, en fin de la liste. Le contenu de cette liste dépend du type de piste (audio, MIDI, etc.)
Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio.
4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
Le paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automa­tisation.
Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché dans la piste est entièrement “non-destructif”.
Si la piste contenait des données d’automatisation pour le paramètre que vous venez de remplacer, ces données seront toujours présentes, bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si vous cliquez sur la case de paramètre, vous pouvez restaurer le paramètre remplacé. Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*) après le nom du paramètre dans le menu local.
Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automa­tisation.
Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas dis­ponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
3. Sélectionnez “Plus…”.
Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une liste de tous les paramètres, pouvant être automatisés pour la voie sélection­née (triés par catégorie), y compris les paramètres de n’importe quels ef­fets d’insertion assignés. Vous trouverez dans la section “Qu’est-ce qui
peut être automatisé ?” à la page 98 la liste des paramètres disponibles
en fonction du type de voie. Pour voir les paramètres de chaque catégorie, cliquez sur le signe “+” du dossier de cette catégorie.
100
Automatisation
Volume et Muet sont automatisés.
Supprimer l’automatisation
Pour supprimer toutes les données d’automatisation du paramètre sélectionné, cliquez sur le nom du paramètre et sélectionnez “Supprimer le Paramètre” dans le menu lo­cal. Ceci effacera tout événement d’automatisation sur la piste et la piste d’automatisation sera fermée.
Loading...