STEINBERG Cubase LE Prise en Main [fr]

Page 1
Prise en Main
Page 2
Mode d’emploi réalisé par Ludvig Carlson, Anders Nordmark, Roger Wiklander Contrôle qualité : C. Bachmann, H. Bischoff, S. Pfeifer, C. Schomburg Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préa­lable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque commerciale utili­sée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2004. Tous droits réservés.
Page 3

Table des Matières

Page 4
7 Introduction
8 Welcome, 9 À propos des manuels et de
l’aide
12 Comment nous joindre
13 Installation et
configuration pour Windows
14 À propos de ce chapitre 14 Équipement nécessaire 18 Installation du matériel 20 Installer Cubase LE
23 Installation et
configuration pour Mac OS X
24 À propos de ce chapitre 24 Équipement nécessaire 27 Installation du matériel 28 Installer Cubase LE
31 Configuration de
votre système
32 Configuration de l’audio 41 Configuration MIDI 45 Connexion d’un
synchroniseur
46 Configuration de la partie
vidéo
47 Optimisation des
performances audio
53 Visite guidée
54 Les principales fenêtres de
Cubase LE
65 Leçon 1 : Enregistre-
ment et lecture audio
66 À propos de ce chapitre 67 Création d’un nouveau
Projet
69 Préparatifs d’enregistre-
ment
73 Enregistrement 73 Lecture de ce que vous
venez d’enregistrer
74 Enregistrer d’autres événe-
ments
75 Lecture en boucle (Cycle)
77 Leçon 2 : Enregistre-
ment et lecture MIDI
78 À propos de ce chapitre 79 Paramétrage de l’enregis-
trement MIDI
83 Enregistrement MIDI 83 Lecture de ce que vous
venez d’enregistrer
84 Lecture en boucle (Cycle) 85 Transposition d’une piste
MIDI
89 Leçon 3 : Mixage
90 À propos de ce chapitre 91 Ouvrir la Console de Voies 92 Réglage du niveau 92 Réglage du panoramique 93 Fonctions Muet et Solo 94 Ajouter de l’égalisation à
une voie audio
96 Ajouter des Effets audio 98 Automatisation d’un fader
CUBASE LE
4 Table des Matières
Page 5
101 Leçon 4 : Édition dans
la fenêtre Projet
102 À propos de ce didacticiel 102 Préparatifs 103 Présentation 104 Déplacement et copie
d’événements
106 Rendre muets et effacer des
événements
107 Scinder et redimensionner
des événements
110 Ajouter un fondu
135 À propos de la
Quantification
137 Édition de la vélocité dans
l’écran du contrôleur
139 Principes de base de
Cubase LE
140 À propos de ce chapitre 140 Le Projet 142 Terminologie Audio 144 Terminologie MIDI 144 Terminologie Vidéo
113 Leçon 5 : Utilisation
des Instruments VST
114 À propos de ce didacticiel 114 Préparatifs 116 Activer un Instrument VST 118 Routage 119 Lecture 120 Ajouter un autre instrument 122 Jouer d'un Instrument VST
en temps réel
124 Enregistrement
125 Édition audio
126 À propos de ce chapitre 126 L’Éditeur d’Échantillons 130 Traitement audio
131 Édition MIDI
132 À propos de ce chapitre 132 Ouvrir l’Éditeur Clavier 133 Création d’événements
dans l’Éditeur Clavier
134 Sélection et déplacement
d’événements
145 Méthodes de base
146 À propos de ce chapitre 146 Utilisation des Menus 149 Utilisation des outils 150 Modifier les valeurs 155 Sélection d’objets 156 Techniques de zoom et de
visualisation
159 Gestion des fenêtres 162 Annulation d’opérations
165 Raccourcis et
commandes clavier
166 À propos de ce chapitre 166 La liste des raccoucis
clavier par défaut
173 Index
Table des Matières 5
CUBASE LE
Page 6
CUBASE LE
6 Table des Matières
Page 7
1

Introduction

Page 8

Bienvenue,

et félicitations, en achetant ce produit vous êtes devenu membre de la grande famille Cubase. Que ce soit votre premier pas dans le monde de la production musicale assistée par ordinateur, ou que vous veniez d’ajouter un nouvel équipement à votre studio. Dans tous les cas, vous avez désormais l’opportunité d’explorer l’univers de Cubase, le système de production musicale le plus populaire qui soit.
Expérimentez par vous-même, vous constaterez combien il est agréa­ble de travailler avec Cubase LE de Steinberg. Que vous souhaitiez contrôler vos claviers MIDI, jouer sur des instruments logiciels virtuels, enregistrer des voix ou des instruments acoustiques ou encore arran­ger, éditer et masteriser les morceaux terminés : Cubase LE dispose de tout ce dont vous avez besoin pour le fonctionnement intégral de votre studio. Il offre toute une panoplie de fonctions que vous ne vous attendez pas à trouver dans cette catégorie de logiciel et sa résolution audio 24 bits/96kHz garantit une qualité sonore identique à celles des studios à 100 000 $. Cubase LE est fourni avec des douzaines de plug-ins d’effets de qualité professionnelle, de plus il est compati­ble avec des centaines de plug-ins VST et d’instruments virtuels pro­posés par d’autres marques.
Mais le plus intéressant avec Cubase LE c’est qu’il peut grandir en fonction de vos besoins et de votre expérience. À tout moment, vous pouvez l’upgrader vers une version plus complète de Cubase. De plus, nous proposons des offres spéciales pour nos célèbres Instru­ments VST qui s’intègrent parfaitement à votre système Cubase LE. Enfin : tout ce que vous apprendrez avec Cubase LE servira de base de travail sur nos systèmes professionnels plus évolués Cubase SX et Nuendo. Vous pouvez devenir un utilisateur puissant dès maintenant et upgrader par la suite. Mais vous vous sentirez toujours à l’aise avec tout système Steinberg. Pour en savoir plus sur la ligne des produits Steinberg et rester en contact avec les utilisateurs Cubase du monde entier :
Rendez-vous sur www.steinberg.net !
L’équipe Cubase Steinberg.
CUBASE LE
1 – 8 Introduction
Page 9

À propos des manuels et de l’aide

La documentation est fournie au format pdf Adobe Acrobat. Un instal­leur se trouve sur le CD du programme.
Le livret Prise en Main
Ce document traite des domaines suivants :
Configuration de l’ordinateur.
Problèmes d’installation.
Configuration de votre système pour le traitement de l’audio, du MIDI et/ou de la vidéo.
Visite guidée des principales fenêtres de Cubase LE.
Présentation des procédures de base pour l’enregistrement, la lecture, le mixage et l’édition dans Cubase LE.
Concepts et terminologie de base.
Description des méthodes générales utilisées dans Cubase LE.
En d’autres termes, ce livret ne décrit pas en détails les différentes fenêtres, fonctions et procédures de Cubase LE.
Les Fonctions Détaillées
Ce document contient la principale documentation de référence de Cubase LE, avec des descriptions détaillées des opérations, paramè­tres, fonctions et techniques de Cubase LE. Vous devez être familia­risé avec les concepts et les méthodes décrits dans le livret Prise en Main avant de passer aux Fonctions Détaillées.
Vous pouvez ouvrir le manuel pdf à partir du menu Aide du programme.
Sous Windows vous pouvez aussi ouvrir ce document à partir du sous-dos­sier Documentation Cubase LE dans le menu Démarrer de Windows.
Sous Mac OS X le manuel pdf se trouve dans le dossier /Library/Documenta­tion/Cubase LE.
Vérifiez le sous-dossier documentation du dossier Programmes (Win) ou le dossier /Library/Documentation (Mac) pour des fichiers de documen­tation additionels.
CUBASE LE
Introduction 1 – 9
Page 10
Le système d’aide
Cubase LE est livré avec un système d’aide détaillée, facilitant la recherche de procédures et de descriptions depuis le programme. Le contenu de l’aide reprend en principe le texte des Fonctions Détaillées complet. Les systèmes d’aide sont légèrement différents en fonction du système d’exploitation utilisé, Windows ou Mac OS X :
Aide HTML (Windows)
L’aide HTML s’utilise de la façon suivante :
Pour ouvrir l’Aide HTML pour y naviguer, sélectionnez “Aide HTML” dans le menu Aide du programme.
Ceci affiche le navigateur de l’Aide HTML dans lequel vous pouvez parcourir la table des matières, rechercher dans l’index ou effectuer une recherche de texte.
Pour obtenir des informations sur une fenêtre active ou un dialogue, appuyez sur la touche [F1] du clavier de l’ordinateur ou cliquez sur le bouton Aide de ce dialogue.
À l’intérieur d’un sujet, des liens vous amènent directement aux sujets associés.
Aide Apple (Mac OS X)
L’aide Apple s’utilise de la façon suivante :
Pour ouvrir l’Aide Apple pour y naviguer, sélectionnez “Aide Cubase LE” dans le menu Aide du programme.
Ceci affiche la fenêtre de visualisation de l’Aide Apple. Là, vous pouvez parcourir la table des matières, rechercher dans l’index ou taper n’importe quels mots dans le champ Rechercher situé en haut de la fenêtre.
Pour obtenir des informations sur une fenêtre active ou un dialogue, appuyez sur la touche [F1] du clavier de l’ordinateur ou cliquez sur le bouton Aide de ce dialogue.
À l’intérieur d’un sujet, des liens vous amènent directement aux sujets associés.
Notez que vous pouvez ouvrir l’Aide de Cubase LE même si le pro­gramme n’est pas lancé :
1.
Sélectionnez “Aide Mac” dans le menu Aide du Bureau.
2.
Dans la fenêtre de Visualisation de l’Aide Apple, affichez le “Centre d’Aide”.
3.
Cliquez sur le lien “Aide Cubase LE” dans le Centre d’Aide.
CUBASE LE
1 – 10 Introduction
Page 11
À propos des versions pour les différents systèmes
Quelques caractéristiques et réglages sont spécifiques à une des pla­tes-formes, Windows ou Mac OS X. Si c’est le cas, cela est toujours clairement indiqué. En d’autres termes :
Si rien n’est indiqué, toutes les descriptions et procédures mentionnées dans la documentation sont valables sous Windows et Mac OS X.
Les reproductions d’écran ont été prises avec les versions Windows et Mac OS X.
Conventions appliquées au raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE utilise des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annu­ler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple,
[Ctrl]/[Commande]-[Z]
signifie “appuyer [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis presser [Z]”.
De même,
[Alt]/[Option]-[X]
signifie “appuyer [Alt] sous Windows
ou [Option] sous Mac OS X, puis presser [X]”.
CUBASE LE
Introduction 1 – 11
Page 12

Comment nous joindre

Dans le menu Aide de Cubase LE, se trouve une autre option permet­tant d’obtenir des informations et de l’aide :
Dans le sous-menu “Steinberg sur le Web” se trouvent des liens vers les sites Web Steinberg. En sélectionner un lancera automatiquement votre navigateur et ouvrira la page.
Vous y trouverez une assistance technique et des informations sur la compatibilité, des réponses aux questions les plus fréquentes, des liens pour télécharger de nouveaux pilotes, etc. Cette option nécessite que vous ayez un navigateur installé sur votre ordi­nateur, et une connexion Internet en état de marche.
CUBASE LE
1 – 12 Introduction
Page 13
2
Installation et configuration
pour Windows
Page 14

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procédures d’instal­lation pour Cubase LE sous Windows. L’installation de Cubase LE sous Mac OS X est décrite à la page 24.

Équipement nécessaire

Pour utiliser Cubase LE, vous aurez besoin des équipements suivants :
Un PC avec Windows XP ou Windows 2000 installé.
Pour les détails concernant l’équipement informatique, voir ci-après.
Une carte audio compatible.
Par carte audio nous entendons une carte capable d’enregistrer et de lire de l’audio numérique en utilisant votre disque dur comme support de stockage. Elle doit aussi disposer d’un pilote (ou driver) ASIO approprié, voir page 16, ou être compatible Win­dows Multimedia.
Pour le MIDI
Au moins une interface MIDI.
Au moins un instrument MIDI.
Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos appa­reils MIDI.
CUBASE LE
2 – 14 Installation et configuration pour Windows
Page 15
Équipement informatique
Ordinateur – PC
L’équipement minimum absolu pour faire fonctionner Cubase LE sur un PC est le suivant :
Un processeur 500 MHz Pentium III avec 256 Mo de RAM ou autre processeur AMD équivalent.
Configuration recommandée pour des performances optimum : Processeur PIII/Athlon 1 GHz ou plus rapide avec 512 Mo de RAM.
RAM
Le travail audio nécessite une grande quantité de RAM ! En réalité, il existe une relation directe entre la quantité de RAM disponible et le nombre de voies audio que vous pouvez gérer simultanément. Comme spécifié précédemment, 256 Mo constituent la configuration minimale, mais, de manière générale, plus il y en a, mieux c’est…
Taille du disque dur
La taille de votre disque dur détermine combien de minutes vous allez pouvoir enregistrer.
Enregistrer 1 minute en qualité audio CD stéréo nécessite 10 Mo d’espace mémoire sur le disque dur, ce qui signifie que 8 voies stéréo sur Cubase LE utiliseront jusqu’à 80 Mo d’espace sur le disque dur par minute enregistrée.
Rapidité du disque dur
La rapidité du disque dur détermine également le nombre de pistes audio que vous pourrez faire fonctionner. La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux constant”. Là aussi, “plus le chiffre est élevé, mieux c’est”.
Souris à molette
Bien qu’une souris commune fonctionnera parfaitement avec Cubase LE, nous vous recommandons d’utiliser une souris à molette car cela vous permettra d’accélérer considérablement les opérations d’édition et de défilement (voir page 151 et page 156).
CUBASE LE
Installation et configuration pour Windows 2 – 15
Page 16
Carte audio
Cubase LE fonctionnera avec une carte audio présentant les spécifi­cations de base suivantes :
Stéréo
16 bits
Supportant une fréquence d’échantillonnage d’au moins 44,1 kHz.
Fournie avec un pilote (driver) ASIO spécial ou un pilote compatible DirectX ou Windows Multimedia comme décrit ci-dessous.
À propos des pilotes (ou Drivers)
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme de commu­niquer avec certains matériels. Ici, le pilote permet à Cubase LE d’utili­ser la carte audio. Pour la carte audio, trois cas différents peuvent se présenter, chacun requérant une configuration de pilote différente :
Si la carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique
Les cartes audio professionnelles sont souvent livrées avec un pilote ASIO écrit spécialement pour la carte. Ceci permet une communica­tion directe entre Cubase LE et la carte audio. Résultat : ces cartes audio avec pilotes ASIO spécifiques ont une latence moindre (délai d’entrée-sortie), ce qui est très important pour écouter l’audio via Cubase LE ou lors de l’utilisation d’Instruments VST. Le pilote ASIO peut également comporter un développement spécial pour supporter plusieurs entrées et sorties, le routage, la synchronisation, etc.
Les pilotes ASIO dédiés sont fournis par les fabricants de carte audio. Vérifiez sur le site Web du fabricant que vous possédez bien la der­nière version du pilote.
Si votre carte audio est livrée avec un pilote ASIO spécial, nous vous recommandons fortement d’utiliser celui-ci.
CUBASE LE
2 – 16 Installation et configuration pour Windows
Page 17
Si la carte audio communique via DirectX
DirectX est un produit Microsoft qui permet d’utiliser différents types d’accessoires Multimedia sous Windows. Cubase LE supporte DirectX, ou, pour être plus précis, DirectSound, qui est une partie de DirectX utilisée pour la lecture et l’enregistrement audio. Ceci nécessite deux types de pilotes :
Un pilote DirectX pour la carte audio, lui permettant de communiquer avec DirectX. Si la carte audio est compatible DirectX, ce pilote sera fourni par le fabricant de la carte audio. S’il n’est pas installé avec la carte audio, consultez le site web du fabricant pour de plus amples informations.
Le pilote ASIO DirectX Full Duplex, permettant à Cubase LE de communiquer avec DirectX. Ce pilote est fourni avec Cubase LE et ne nécessite aucune ins­tallation spéciale.
Si la carte audio communique via le système Windows Multimedia
Si votre carte audio est compatible Windows, vous pouvez l’utiliser avec Cubase LE. La carte communique alors avec le système Win­dows Multimedia, qui à son tour communique avec Cubase LE. Ceci nécessite deux types de pilotes :
Un pilote Windows Multimedia pour la carte audio, lui permettant de commu­niquer avec le système Windows Multimedia. Ce pilote sera fourni par le fabri­cant de la carte audio, et est normalement installé lorsque vous installez la carte audio.
Le pilote ASIO Multimedia, permettant à Cubase LE de communiquer avec le système Windows Multimedia. Ce pilote est fourni avec Cubase LE et ne né­cessite aucune installation spéciale.
CUBASE LE
Installation et configuration pour Windows 2 – 17
Page 18

Installation du matériel

Installation de la carte audio et de son pilote
1.
Installez la carte audio et ses accessoires dans l’ordinateur, comme indiqué dans la documentation de la carte.
2.
Installez le pilote requis pour la carte audio.
Trois types de pilotes peuvent être employés : des pilotes ASIO spécifiques à chaque carte, des pilotes DirectX et des pilotes Windows Multimedia.
Pilote ASIO spécifique
Si votre carte audio est accompagnée d’un pilote ASIO spécifique, celui-ci doit être fourni avec la carte audio, mais vous pouvez aussi consulter le site web du fabricant pour vérifier qu’il n’y a pas de ver­sion plus récente. Pour les détails concernant l’installation du pilote, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Pilote DirectX
Si votre carte audio est compatible DirectX, ses pilotes DirectX seront probablement installés lors de l’installation de la carte (comme pour le pilote Windows Multimedia). Si vous avez téléchargé des pilotes DirectX spéciaux pour la carte audio, vous devez suivre les instruc­tions d’installation du fabricant.
Pilote Windows Multimedia
Ce type de pilote est habituellement fourni avec les cartes audio stan­dard pour PC. Certains sont même inclus dans Windows lui-même. L’installation de la carte audio varie selon qu’elle est “compatible Plug & Play” ou non :
Si la carte audio est “compatible Plug & Play”, Windows détectera la carte une fois qu’elle sera connectée à l’ordinateur, et il vous sera de­mandé d’installer les pilotes nécessaires.
Si ce n’est pas le cas, vous devrez utiliser la fonction “Ajout de nou­veau matériel” dans le Panneau de Configuration pour installer la carte et ses pilotes.
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte audio.
CUBASE LE
2 – 18 Installation et configuration pour Windows
Page 19
Si vous avez une carte audio mais pas de pilote, consultez le site Inter­net du fabricant ou demandez conseil à votre revendeur habituel de matériel musical ou informatique.
Vérifier la carte
Pour vous assurer que la carte fonctionnera correctement, réalisez les deux tests suivants :
Utilisez n’importe quel logiciel fourni avec la carte audio pour vérifier que vous pouvez enregistrer et lire des données audio sans problème.
Si la carte est équipée d’un pilote Windows standard, utilisez l’applica­tion Lecteur Multimedia (comprise dans Windows) pour relire l’audio.
Installation d’une carte interface/synthétiseur MIDI
Les instructions pour l’installation d’une interface MIDI devraient être fournies avec le matériel. Cependant, voici un résumé des étapes principales :
1.
Installez l’interface (ou la carte synthétiseur MIDI) dans votre ordina­teur ou connectez-la à un port (connecteur) de celui-ci.
La meilleure disposition dépend du type d’interface que vous avez.
2.
Si l’interface a un interrupteur de mise sous tension, allumez-le.
3.
Installez le pilote correspondant à l’interface, comme décrit dans la documentation fournie avec l’interface.
Vous aurez probablement besoin du CD-ROM ou de la disquette fournie par le fabri­cant de l’interface MIDI.
CUBASE LE
Installation et configuration pour Windows 2 – 19
Page 20

Installer Cubase LE

Défragmenter le disque dur
Si vous avez l’intention d’enregistrer de l’audio sur un disque dur où vous stockez déjà d’autres données, il est temps de le défragmenter. La défragmentation réorganise l’allocation de l’espace mémoire sur le disque dur de manière à en optimiser les performances. Cela est réa­lisé avec un programme de défragmentation. Dans Windows XP, par exemple, vous devrez chercher le logiciel “Defrag”.
Il est crucial pour la qualité de vos enregistrements audio que votre disque dur soit optimisé (défragmenté). Veillez à le défragmenter régulièrement.
Installer les fichiers du CD-ROM
La procédure d’installation placera automatiquement tous les fichiers à leur place.
1. Placez le CD-ROM Cubase LE dans le lecteur.
2. Une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement et vous propose
trois options pour installer le programme, explorer le CD ou sortir.
Si ce dialogue n’apparaît pas, ouvrez le CD-ROM sur le bureau, puis double-cliquez sur le fichier “Autorun.exe”.
3. Pour démarrer le processus d’installation, choisissez l’option “Installer”.
Un certain nombre de dialogues apparaissent alors :
Dans un de ces dialogues vous devrez compléter un formulaire par votre nom et le numéro de licence de votre exemplaire de Cubase LE. Cliquez ensuite sur OK.
Vous trouverez le numéro de licence sur l’enveloppe du CD-ROM. Vérifiez le nom et le numéro dans la fenêtre de confirmation puis cliquez sur “Oui” s’ils sont corrects. En cliquant sur “Non” vous reviendrez à la fenêtre précédente.
4. Puis la procédure d’installation de Cubase LE commence.
D’autres dialogues vont apparaître, vous proposant de sélectionner le répertoire de vo­tre disque dur dans lequel vous souhaitez installer le programme, etc. Pour passer à la fenêtre suivante durant la phase d’installation, cliquez sur l’icône “Suivant”. L’icône “Retour” vous ramène à la fenêtre précédente.
CUBASE LE
2 – 20 Installation et configuration pour Windows
Page 21
5. Enfin, un dialogue vous informe que l’installation est terminée. Vous êtes maintenant prêt à lancer Cubase LE !
Sortez le CD-ROM du lecteur et conservez-le dans un endroit sûr.
Le processus d’installation de votre logiciel Cubase LE est à présent terminé !
Enregistrez votre logiciel !
En enregistrant votre logiciel vous serez identifié auprès de notre assistance technique, et tenu au courant des mises à jour et autres informations concernant Cubase LE.
Si votre ordinateur est connecté à l’internet, vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne. Ouvrez le menu Aide de Cubase LE et sélec­tionnez l’option “Enregistrement en ligne…”, puis suivez les instructions.
Si votre ordinateur n’est pas connecté à l’internet, vous pouvez aussi effectuer l’enregistrement à partir d’un autre ordinateur.
CUBASE LE
Installation et configuration pour Windows 2 – 21
Page 22
Les options du menu Démarrer
Si vous ouvrez le menu Démarrer de Windows, vous trouverez un répertoire Cubase LE dans le sous-menu “Programmes”. Il contient les options suivantes :
Documentation.
Dans ce menu, vous avez accès aux documents au format pdf Acrobat.
ASIO DirectX Full Duplex Setup.
C’est là que vous faites les réglages si votre carte audio utilise DirectX pour la lecture et l’enregistrement audio.
ASIO Multimedia Setup.
Ouvre un dialogue où figure la configuration du système ASIO (Audio Stream Input Out­put) qui gère les enregistrements et la lecture de données audio dans Cubase LE lors­que vous utilisez un pilote ASIO MME. Cette fenêtre peut aussi être ouverte à partir de Cubase LE. Voir le chapitre “Configuration de votre système” dans ce livret.
Cubase LE.
Cette option démarre le programme lui-même.
Il peut aussi y avoir d’autres options supplémentaires (comme des fichiers Lisez-moi) disponibles dans le menu Démarrer. Veuillez lire ces fichiers avant de démarrer Cubase LE. En effet, ces fichiers peu­vent contenir des informations récentes qui ne sont pas contenues dans la documentation de Cubase LE.
CUBASE LE
2 – 22 Installation et configuration pour Windows
Page 23
3
Installation et configuration
pour Mac OS X
Page 24

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procédures d’instal­lation pour Cubase LE sous Mac OS X. L’installation de Cubase LE sous Windows est décrite à la page 14.

Équipement nécessaire

Pour utiliser Cubase LE, vous aurez besoin des équipements suivants :
Un ordinateur Macintosh avec Mac OS X (version 10.2 ou plus récente).
Pour les détails concernant l’équipement informatique, voir ci-après.
Une carte audio compatible Mac OS X.
Bien que l’équipement audio intégré au Macintosh puisse convenir pour effectuer une lecture audio de base, nous vous recommandons fortement d’employer un matériel audio spécialement conçu pour l’enregistrement audio et les applications musicales.
Pour le MIDI
Au moins une interface MIDI.
Au moins un instrument MIDI.
Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos appa-
reils MIDI.
CUBASE LE
3 – 24 Installation et configuration pour Mac OS X
Page 25
Équipement informatique
Ordinateur – Mac
L’équipement minimum absolu pour faire fonctionner Cubase LE sur un Macintosh est le suivant:
Macintosh avec un processeur G4, 256 Mo de RAM et OS X 10.2.
Nous recommandons d’avoir au moins 512 Mo de RAM.
RAM
Le travail audio nécessite une grande quantité de RAM ! En réalité, il existe une relation directe entre la quantité de RAM disponible et le nombre de voies audio que vous pouvez gérer simultanément. Comme spécifié précédemment, 256 Mo constituent la configuration minimale, mais, de manière générale, plus il y en a, mieux c’est…
Taille du disque dur
La taille de votre disque dur détermine combien de minutes vous allez pouvoir enregistrer.
Enregistrer 1 minute en qualité audio CD stéréo nécessite 10 Mo d’espace mémoire sur le disque dur, ce qui signifie que 8 voies stéréo sur Cubase LE utiliseront jusqu’à 80 Mo d’espace sur le disque dur par minute enregistrée.
Rapidité du disque dur
La rapidité du disque dur détermine également le nombre de pistes audio que vous pourrez faire fonctionner. La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux constant”. Là aussi, “plus le chiffre est élevé, mieux c’est”.
Souris
Bien qu’une souris commune fonctionnera parfaitement avec Cubase LE, nous vous recommandons d’utiliser une souris à molette avec deux boutons.
Une souris à molette permettra d’accélérer considérablement les opérations d’édition et de défilement.
CUBASE LE
Installation et configuration pour Mac OS X 3 – 25
Page 26
Si votre souris est munie de deux boutons, vous pouvez programmer le bou­ton droit pour qu’il génère un [Ctrl]-clic (normalement c’est le comportement par défaut du bouton droit).
Vous pourrez ainsi afficher les menus contextuels par un clic droit (voir page 147).
Carte audio
Cubase LE fonctionnera, si votre carte audio remplit les spécifications de base suivantes :
Stéréo
16 bits
Supportant une fréquence d’échantillonnage d’au moins 44,1 kHz.
Fournie avec les pilotes (drivers) Mac OS X (Core Audio) adéquats.
En principe : si la carte fonctionne sous Mac OS X, vous pouvez l’uti­liser avec Cubase LE.
Cubase LE est aussi compatible avec les cartes audio dont les pilotes (drivers) ASIO sont compatibles avec Mac OS X.
Les drivers ASIO peuvent disposer de caractéristiques spéciales pour le routage, le monitoring, la synchronisation, etc. Notez que les drivers ASIO doivent avoir été écrits spécialement pour Mac OS X – les drivers ASIO Mac OS 9.X ne conviennent pas.
Utilisation de l’équipement audio interne du Macintosh
Au moment où nous écrivons ces lignes, tous les modèles Macintosh actuels sont équipés d’une carte audio stéréo16 bits. En fonction de vos préférences et exigences, elle peut être suffisante pour être utilisée avec Cubase LE (toutefois, nous recommandons l’usage de cartes audio multisorties). L’équipement audio interne est toujours disponible pour être sélectionné dans Cubase LE – vous n’avez pas besoin d’ins­taller d’autres drivers.
Certains modèles de Macintosh disposent de sorties audio mais n’ont pas d’entrées. Cela signifie qu’ils ne peuvent que relire de l’audio – l’enregistre­ment ne sera pas possible sans rajouter une carte audio supplémentaire.
CUBASE LE
3 – 26 Installation et configuration pour Mac OS X
Page 27

Installation du matériel

Installation de la carte audio et de son pilote
1. Vérifiez que vous disposez des tout-derniers drivers Mac OS X pour votre carte audio !
Consultez le site web du fabricant pour avoir les dernières versions.
2. Installez le ou les driver(s) requis pour la carte audio.
Ceci s’effectue habituellement en lançant une application d’installation.
3. Installez ou connectez l’interface audio, comme indiqué dans la docu­mentation de la carte.
Installation d’une interface MIDI
1. Vérifiez que vous disposez des tout-derniers drivers Mac OS X pour votre interface MIDI !
Consultez le site web du fabricant pour avoir les dernières versions.
2. Installez le ou les driver(s) requis pour l’interface.
Ceci s’effectue habituellement en lançant une application d’installation.
3. Connectez l’interface MIDI à l’ordinateur, comme indiqué dans la documentation de l’interface.
CUBASE LE
Installation et configuration pour Mac OS X 3 – 27
Page 28

Installer Cubase LE

Défragmenter le disque dur
Si vous avez l’intention d’enregistrer de l’audio sur un disque dur où vous stockez déjà d’autres données, il est temps de le défragmenter. La défragmentation réorganise l’allocation de l’espace mémoire sur le disque dur de manière à en optimiser les performances. Cela est réa­lisé avec un programme de défragmentation spécial.
Il est crucial pour la qualité de vos enregistrements audio que votre disque dur soit optimisé (défragmenté). Veillez à le défragmenter régulièrement.
Installer les fichiers du CD-ROM
La procédure d’installation placera automatiquement tous les fichiers à leur place.
1. Placez le CD-ROM Cubase LE dans le lecteur.
2. Ouvrez et lisez le fichier “Read Me First” avant de continuer.
Il peut contenir de nouvelles informations pertinentes sur l’installation.
3. Repérez l’installeur Cubase LE et lancez-le.
La procédure d’installation commence. Elle crée un dossier Cubase LE dans votre dossier Applications et ajoute divers fichiers nécessaires à votre système.
À un certain moment de l’installation vous devrez compléter un formu­laire par votre nom et le numéro de série de votre exemplaire de Cubase LE.
Vous trouverez le numéro de licence sur l’enveloppe du CD-ROM.
Enfin, un dialogue vous informe que l’installation est terminée avec succès.
4. Vous êtes désormais prêt à lancer Cubase LE !
Sortez le CD-ROM du lecteur et conservez-le dans un endroit sûr.
Le processus d’installation de votre logiciel Cubase LE est à présent terminé !
CUBASE LE
3 – 28 Installation et configuration pour Mac OS X
Page 29
Vous pouvez maintenant démarrer le programme depuis votre dossier Applications. Lorsque vous lancez Cubase LE pour la première fois, il vous sera demandé si vous désirez ajouter une icône Cubase LE dans le Dock.
Enregistrez votre logiciel !
En enregistrant votre logiciel vous serez identifié auprès de notre assistance technique, et tenu au courant des mises à jour et autres informations concernant Cubase LE.
Si votre ordinateur est connecté à l’internet, vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne. Lancez Cubase LE, sélectionnez l’option “Enregistrement en ligne…” et puis suivez les instructions.
Si votre ordinateur n’est pas connecté à l’internet, vous pouvez aussi effectuer l’enregistrement à partir d’un autre ordinateur.
CUBASE LE
Installation et configuration pour Mac OS X 3 – 29
Page 30
CUBASE LE
3 – 30 Installation et configuration pour Mac OS X
Page 31
4

Configuration de votre système

Page 32

Configuration de l’audio

Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les connexions !
Connexions audio
Comme la configuration d’un système est toujours une affaire très personnelle, il convient donc de ne considérer les schémas de bran­chements suivants qu’à titre d’exemples.
Les connexions audio ci-dessous peuvent indifféremment être de type analogique ou numérique.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase LE, vous pouvez relier votre carte audio directement à la source d’entrée (par exemple une console), et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.
Sorties de la carte audio
Entrées de la carte audio
LR
Source à enregistrer
Une configuration audio stéréo simple.
CUBASE LE
4 – 32 Configuration de votre système
LR
Amplificateur et haut-parleurs
Page 33
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à intégrer avec Cubase LE. Une console sera alors nécessaire, de préférence un modèle pourvu de bus d’enregistrement ou de groupes, afin de pou­voir alimenter les différentes entrées de la carte audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les signaux aux entrées des appareils audio. Les quatre sorties repartent vers la console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console restées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones, instruments, etc.
Sorties de la carte audio
Entrées de la carte audio
Entrées
1 à 4
Exemple de configuration audio multicanal.
Bus
1 à 4
LR
Amplificateur et haut-parleursConsole
Lors de la connexion de la source d’entrée (par exemple une console) à la carte audio, il faut utiliser un bus de sortie ou une autre sortie séparée de la sortie générale de la console afin d’éviter d’enregistrer ce qui est relu.
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CD-ROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement la sortie du lecteur CD dans Cubase LE (con­sultez la documentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de quel modèle de lecteur vous disposez).
Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles) sont effectués dans l’application de configuration de la carte audio, voir page 34.
Vous pouvez également récupérer des pistes audio directement d’un CD dans Cubase LE (voir les Fonctions Détaillées).
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 33
Page 34
Branchements Wordclock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent néces­saire de connecter le Wordclock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous réfé­rer à la documentation fournie avec votre carte audio.
Il est très important que cette référence via Wordclock s’effectue correc­tement. Dans le cas contraire, des clics et des craquements peuvent sur­venir dans vos enregistrements !
Configuration du pilote et de l’application d’aide
La configuration du matériel audio
La plupart des cartes audio est normalement livrée avec une ou plu­sieurs petites applications destinées à configurer ses entrées selon vos souhaits, et à assurer, entre autres, les fonctions suivantes :
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Configurer la synchronisation via Wordclock (si elle est disponible).
Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir page 40).
Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très importante !
Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Pour plus de détails concernant l’application de configuration de votre carte audio, veuillez vous référer à la documentation de celle-ci.
CUBASE LE
4 – 34 Configuration de votre système
Page 35
Configuration multipiste VST – réglages de base
1. Dans Cubase LE, sélectionnez “Configuration des Périphériques...” dans le menu Périphériques, puis cliquez sur VST Multitrack dans la liste.
Vérifiez que l’onglet “Configuration” est sélectionné.
Le panneau de contrôle VST Multitrack dans le dialogue Configuration des Périphériques.
2. Sélectionnez votre carte audio dans le menu Pilote ASIO.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même carte audio.
Sous Windows, nous vous recommandons fortement, si disponible, d’uti­liser le pilote ASIO spécifique à votre carte. Si vous n’en disposez pas encore, vérifiez auprès de son constructeur si un pilote ASIO est dispo­nible, par exemple en téléchargement sur Internet.
3. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et procédez aux
réglages recommandés par le fabricant de la carte audio.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 35
Page 36
Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord” dans le panneau de contrôle VST Multi­track dans le dialogue Configuration des Périphériques.
Le Tableau de Bord qui apparaît après avoir cliqué sur ce bouton est celui programmé par le fabricant de la carte audio, non celui de Cubase LE (à moins que vous n’utilisiez des pilotes DirectX ou MME, voir ci-après). Par conséquent, il sera différent pour cha­que marque et modèle de carte audio. Les réglages peuvent inclure par exemple des options de Buffering, de synchronisation, de formats numériques d’entrées et de sor­ties, etc. Les panneaux de contrôle pour les pilotes ASIO Multimedia et DirectX sont une excep­tion, car ils sont fournis par Steinberg. Ils sont décrits dans l’aide en ligne, que vous pouvez ouvrir en cliquant sur le bouton Aide dans les dialogues respectifs.
Sous Mac OS X, vous trouverez le panneau de contrôle pour votre matériel audio dans les Préférences Système, ouvert depuis le menu Pomme ou le Dock.
Si vous utilisez le matériel audio interne du Macintosh, vous pouvez régler les niveaux, la balance, etc. dans le panneau de contrôle “Son” des Préférences Système. Si vous utilisez du matériel audio ASIO, vous pouvez cliquer sur le bouton Tableau de bord pour ouvrir le panneau de contrôle.
4. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications audio simulta­nément, il peut être indiqué d’activer l’option “Libérer le Pilote ASIO en Tâche de Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser votre carte audio en lecture, même si Cubase LE est lancé.
L’application active (autrement dit, celle qui se trouve sur la fenêtre “supérieure” du bureau) aura alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre application audio accé­dant aussi à la carte est également réglée pour libérer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase LE puisse l’utiliser lorsqu’il redeviendra l’application active.
5. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la case Monitoring Direct.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant cette écoute de contrôle plus loin dans ce chapitre, ainsi que dans le chapitre “Enregistrement” des Fonctions Détaillées.
6. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer le dialogue.
CUBASE LE
4 – 36 Configuration de votre système
Page 37
Si vous utilisez une carte audio gérée par un pilote DirectX (Windows seulement)
Si votre carte audio Windows ne dispose pas d’un pilote ASIO spécifi­que, un pilote DirectX est la meilleure option suivante.
Un pilote ASIO DirectX est livré avec Cubase LE, “ASIO DirectX Full Duplex”. Ce pilote permet à la fois l’enregistrement et la lecture audio. Toutefois :
Pour pouvoir tirer parti au mieux du Full Duplex DirectX, la carte audio doit être compatible WDM (Windows Driver Model) en association à la version DirectX 7 ou plus récente (8.1 recommandée pour Windows 2000 – voir ci-dessous).
Dans tous les autres cas, les entrées audio seront simulées par DirectX (voir l’aide HTML du dialogue ASIO DirectX Full Duplex Setup pour les détails). Comme le fait d’utiliser des entrées simulées provoquera une latence plus importante, il vaut mieux utiliser le pilote ASIO Multimedia, qui vous donnera davantage de possibilités en matière de précision des réglages.
Les utilisateurs de Windows 2000 doivent employer la version 8.1 de DirectX. Un installeur est fourni sur le CD du programme Cubase LE.
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné dans le dia­logue Configuration des Périphériques vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations, cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle):
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Dans la liste de gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un seul dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste, cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le port est activé.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 37
Page 38
Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer (Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, si nécessaire, en double-cliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle valeur.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaitement. Le buffer audio est utilisé lors du transfert des données audio entre Cubase LE et la carte audio. Un buffer suffisamment grand assure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”, entre le moment où Cubase LE envoie les données et celui où elles atteignent réellement la sortie, sera plus long.
Décalage (Offset)
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en sortie grâce à cette valeur.
Si vous utilisez une carte audio gérée par un pilote Windows Multimedia (MME)
Lorsque vous sélectionnez un pilote MME pour la première fois, le sys­tème vous demandera si vous désirez vérifier la configuration. Nous vous recommandons fortement d’effectuer ce test. S’il échoue, ou si, pour toute autre raison, vous devez effectuer des ajustements sur votre configuration MME, cliquez sur le bouton Tableau de Bord afin d’ouvrir le Panneau de Configuration ASIO Multimedia inclus dans Cubase LE. Ce panneau de contrôle est accompagné d’une aide HTML décrivant les diverses fonctions et procédures.
CUBASE LE
4 – 38 Configuration de votre système
Page 39
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux, faites attention à adapter l’impédance et les niveaux des sources audio à ceux des entrées. Habituellement de différentes entrées peuvent être utilisées avec des microphones, comme entrée ligne consommateur (-10 dBV) ou professionnel (+4 dBV). Peut-être, vous pouvez aussi régler les caractéristiques d’entrée dans l’interface audio ou dans son panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documenta­tion du matériel audio.
Il est important de vérifier que vous utilisez les bons types d’entrées, sous peine de réaliser des enregistrements entachés de distorsion ou de bruit de fond indésirables.
Cubase LE ne permet aucun réglage du niveau d’entrée, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique, fournie avec la carte, soit depuis son panneau de configuration.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 39
Page 40
À propos de l’écoute de contrôle (Monitoring)
Dans Cubase LE, le terme Monitoring signifie “écoute du signal à enregistrer soit en préparation, soit en cours d’enregistrement”. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer cette écoute de contrôle :
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant son passage dans Cubase LE) nécessite le recours à une console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table de mixage “physique” indépendante, soit une applica­tion de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il possède un mode permettant de renvoyer le signal audio d’entrée (mode habituelle­ment appelé “Thru”, “Direct Thru” ou terme similaire).
Via Cubase LE
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans Cubase LE, éven­tuellement à travers les effets et égaliseurs de Cubase LE, avant de retourner à la sortie. Vous pouvez alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués dans Cubase LE.
C’est pratique pour écouter un signal d’entrée avec des effets ajoutés par Cubase LE. N’oubliez pas que la latence de votre carte audio peut retarder la sortie (voir page 47).
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être dis­ponible pour du matériel audio avec des pilotes Mac OS X). Dans ce mode particulier, l’écoute de contrôle s’effectue par l’intermédiaire de la carte audio elle-même, en renvoyant en sortie le signal d’entrée. Tou­tefois, le Monitoring est contrôlé depuis Cubase LE. Autrement dit, la fonction Monitoring de la carte audio peut être automatiquement acti­vée/désactivée par Cubase LE.
Le concept de Monitoring est décrit en détail dans le chapitre “Enre­gistrement” des Fonctions Détaillées. Toutefois, lors de la configura­tion, voici une particularité à noter :
Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes sont activées dans l’appli­cation “console” de la carte.
CUBASE LE
4 – 40 Configuration de votre système
Page 41

Configuration MIDI

Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les connexions !
Cette section décrit comment connecter et configurer des appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre configuration, vous pouvez passer cette section.
Branchement des appareils MIDI
La description ci-après concerne une petite configuration typique. Vos besoins ou désirs peuvent bien sûr être différents !
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les messages MIDI nécessaires à l’enregis­trement/la lecture des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En utilisant la fonction MIDI Thru de Cubase LE (que nous décrirons plus tard), vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expan­deur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Interface MIDI
MIDI
MIDI
Une configuration MIDI typique
Out
OutIn
MIDI In
In
Thru
Expandeur MIDI
Clavier MIDI
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 41
Page 42
Si vous désirez utiliser davantage d’instruments en lecture, il suffit de relier la prise MIDI Thru de l’expandeur à l’instrument suivant de la con­figuration, et ainsi de suite. Dans cette configuration, vous jouerez tou­jours le premier clavier lors de l’enregistrement. Mais vous pourrez par la suite, en lecture, utiliser tous vos appareils pour produire des sons.
Si vous prévoyez d’utiliser plus de trois sources sonores, nous vous recom­mandons de prévoir soit une interface MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
Configuration des fonctions MIDI Thru et Local On/Off
Vous trouverez dans la section “MIDI” du dialogue Préférences (qui peut être ouvert depuis le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase LE sous Mac OS X) un réglage appelé “MIDI Thru Actif”, que vous pouvez activer/désactiver. Il fait appel à un réglage de votre ins­trument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control On/Off”.
Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment dans ce chapi­tre, le mode MIDI Thru devrait être activé et cet instrument réglé en mode Lo­cal Off (parfois aussi appelé Local Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu du clavier sera enregistré dans Cubase LE, et en même temps renvoyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en direct ce que vous enregis­trez, sans que le clavier ne “déclenche” ses propres sons.
CUBASE LE
4 – 42 Configuration de votre système
Page 43
MIDI
Interface MIDI
OutIn
Lorsque la fonction “MIDI Thru Actif” est acti­vée dans Cubase LE, les données MIDI reçues sont immédiatement renvoyées.
Les données MIDI revenant dans l’instrument sont jouées par sa section de synthèse.
MIDI In
MIDI
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données correspon­dantes sont envoyées dans Cubase LE via MIDI.
Out
In
Thru
Expandeur MIDI
“Synth”
Clavier MIDI
Si Local Control est activé (On) sur l’instrument, appuyer sur les touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant aucun son par lui­même, il faut également activer le mode MIDI Thru Actif de Cubase LE, mais il n’est pas nécessaire de vérifier les mode Local On/Off de vos instruments.
La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif devrait être désactivée est lorsque vous utilisez Cubase LE avec un seul instrument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour les pistes MIDI préparées en enregistrement. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au chapitre “Enregistrement” des Fonctions Détaillées.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 43
Page 44
Configuration des ports MIDI dans Cubase LE
Dans le dialogue “Configuration des Périphériques” vous pouvez con­figurer votre système MIDI des façons suivantes :
Après avoir changé un réglage dans le dialogue, vous devrez cliquer sur “Appliquer” et puis sur “OK” pour fermer le dialogue.
Afficher/Cacher des ports MIDI
Sous Windows, les ports MIDI sont listés dans le dialogue Configura­tion des Périphériques, à la page DirectMusic et/ou la page Windows MIDI (selon votre système). Vous pouvez spécifier si un port sera listé dans les menus locaux MIDI du programme, en cliquant dans la co­lonne “Montrer” pour une entrée ou une sortie MIDI.
Sous Mac OS X, vous pouvez afficher/cacher des ports MIDI dans le dialogue Configuration des Périphériques à la page MIDI System.
Le fait de “cacher” un port MIDI ne désactive pas ce port si celui est déjà sélectionné pour une piste ou un appareil MIDI.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase LE, vous pouvez spé­cifier pour chaque piste MIDI quelle entrée MIDI sera utilisée. Vous pouvez cependant aussi utiliser l’option “All MIDI Inputs”, ainsi assurant que toutes les données MIDI de toutes les entrées MIDI seront enre­gistrées.
La page “All MIDI Inputs” du dialogue “Configuration des Périphéri­ques” vous permet de spécifier quelles entrées seront prises en compte lorsque vous sélectionnez “All MIDI Inputs” pour une piste MIDI. Ceci est utile si votre système offre plusieurs instances d’une même entrée MIDI “physique”. En désactivant les duplicata, vous pou­vez assurer que seuls les données MIDI désirées seront enregistrées.
CUBASE LE
4 – 44 Configuration de votre système
Page 45
Définir une entrée et une sortie MIDI par défaut
À la page “Default MIDI Ports” dans le dialogue “Configuration des Périphériques”, vous pouvez définir quels ports MIDI seront sélec­tionnés par défaut si vous créez une nouvelle piste. Autrement dit, les pistes crées utiliseront toujours l’entrée et la sortie spécifiées sur cette page. Cependant, vous pouvez toujours changer ce réglage pour des pistes individuelles dans la fenêtre Projet.

Connexion d’un synchroniseur

Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les connexions !
Si vous utilisez Cubase LE conjointement avec des magnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter un synchroniseur à votre système. Toutes les connexions et procédures de configuration con­cernant la synchronisation sont décrites dans le chapitre “Synchroni­sation” des Fonctions Détaillées.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 45
Page 46

Configuration de la partie vidéo

Cubase LE pour Windows peut lire des vidéos en utilisant un des trois moteurs de lecture suivants : DirectShow, Quicktime et Video for Windows. Une compatibilité étendue est donc assurée avec les équi­pements vidéo existants. Sous Mac OS X, QuickTime est utilisé.
De façon générale, il existe deux façons de lire de la vidéo :
Sans aucun périphérique spécifique, en utilisant le processeur de l’ordinateur.
Dans ce cas, le “codec” est inclus dans le logiciel. Cette solution peut suffire dans bien des cas, mais elle impose une limite à la taille de la fenêtre vidéo et à la qualité de l’image.
En utilisant un périphérique vidéo relié, par exemple, à un moniteur externe. Mac OS X : En utilisant un port FireWire, vous pouvez lire une vidéo sur un moniteur externe, utilisant un convertisseur de DV à analogue ou une caméra DV. Ceci s’applique à des vidéos DV. QuickTime est utilisé pour la lecture.
Vous trouverez des nouvelles informations concernant le support et la compatibilité des équipements vidéo sur www.steinberg.net.
CUBASE LE
4 – 46 Configuration de votre système
Page 47

Optimisation des performances audio

Cette partie du chapitre donne quelques trucs et astuces afin de tirer le meilleur parti des performances de votre système Cubase LE. Cer­taines parties du texte se réfèrent à des particularités de la carte, et peuvent être utilisées comme guides lors d’une mise à jour de votre système. Ce texte est très bref. Pour plus de détails et des informa­tions actuelles, consultez le site internet Cubase LE (voir page 12).
Deux aspects des performances
Il existe deux aspects distincts des performances dans Cubase LE :
Pistes et effets
En deux mots : plus votre ordinateur est rapide, plus vous pourrez lire de pistes (jusqu’à 48 pistes audio et 64 pistes MIDI), utiliser d’effets et d’égaliseurs. Comment obtenir un “ordinateur rapide” s’apparente à une discipline scientifique à part entière, mais voici quand même quelques trucs :
Temps de réponse réduit (Latence)
Un autre aspect du terme “performances” est le temps de réponse. La latence est un phénomène basé sur le fait que, dans un ordinateur, les données audio sont souvent “Bufferisées” – stockées dans des mémoires tampons – en diverses phases des processus d’enregistre­ment et de reproduction. Plus ces Buffers sont nombreux et gros, plus le temps de latence augmente…
Obtenir des temps de latence élevés est très gênant lorsqu’on joue des Instruments VST ou que l’on désire écouter le signal via l’ordinateur (Monitoring), autrement dit écouter une source audio jouée “en direct” après passage dans la console et les effets de Cubase LE. Des laten­ces très importantes (plusieurs centaines de millisecondes) peuvent également gêner d’autres processus, comme le mixage : un simple mouvement de fader sera pris en compte avec un retard notable.
Le mode “Direct Monitoring” et d’autres astuces permettent de réduire les problèmes provoqués par des temps de latence élevés : il n’en reste pas moins qu’un système doté d’un temps de réponse rapide sera toujours beaucoup plus agréable à utiliser.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 47
Page 48
Selon votre carte audio, il peut être possible de réduire par paliers les temps de latence, généralement en diminuant le nombre et la taille des Buffers.
Pour les détails, veuillez vous référer à la documentation de votre carte audio, ou, si vous utilisez un pilote au standard DirectX ou MME sous Windows, à l’aide HTML.
Facteurs du système ayant une influence sur les performances
Unité centrale et cache du processeur
Cela va sans dire : plus le processeur de l’ordinateur est rapide, mieux c’est ! Il n’en reste pas moins que plusieurs facteurs déterminent la rapidité apparente d’un ordinateur : la fréquence du bus de données, son type (le format PCI est fortement recommandé), la taille du cache processeur ainsi, bien entendu, que la marque et la référence du pro­cesseur lui-même.
Cubase LE fait intensivement appel aux calculs en virgule flottante. Au moment de choisir votre processeur, vérifiez que le vôtre est perfor­mant en matière de calculs arithmétiques en virgule flottante.
Disque dur et contrôleur
Le nombre de pistes disponibles en enregistrement/lecture simultanés dépend également de la rapidité de réaction de l’ensemble disque dur/ contrôleur de disque dur. (Un maximum de 48 pistes audio et de 64 pistes MIDI peut être utilisé dans un projet.) Si vous utilisez un ensem­ble disque/contrôleur au format E-IDE, vérifiez que le mode de transfert est réglé sur DMA Busmaster. Sous Windows, vous pouvez vérifier le mode choisi en lançant le Gestionnaire de Périphériques Windows et en regardant les propriétés des canaux primaire et secondaire du contrôleur IDE ATA/ATAPI. Le mode de transfert DMA est activé par défaut, mais peut être désactivé par le système si un problème matériel survient.
Carte audio et pilote
Le choix de la carte et de son pilote peuvent avoir un effet sur les per­formances. Un pilote mal conçu suffit à ralentir tout l’ordinateur, mais la différence la plus sensible réside dans le temps de latence obtenu.
Une fois encore, nous vous recommandons fortement d’utiliser une carte audio pour laquelle il existe un pilote ASIO spécifique !
CUBASE LE
4 – 48 Configuration de votre système
Page 49
Ceci est surtout le cas si vous utilisez Cubase LE pour Windows.
Sous Windows, les pilotes ASIO, écrits spécialement pour une carte donnée, sont bien plus efficaces que les pilotes MME ou DirectX, et produisent norma­lement des temps de latence nettement réduits.
Sous Mac OS X cependant, les cartes audio avec des pilotes Mac OS X (Core Audio) écrites correctement peuvent se révérer très efficaces et produi­sent des temps de latences très faibles.
Pourtant, il y a des fonctions additionnelles qui sont à ce moment uniquement disponi­bles avec des pilotes ASIO, comme par ex. le protocole de positionnement ASIO.
Réglages ayant une influence sur les performances
Choix d’un pilote pour votre carte audio
Comme décrit à la page 35, il est recommandé d’installer et d’utiliser un pilote au standard ASIO, s’il est disponible pour votre carte audio. Pour plus de détails consultez le site internet du fabricant.
Réglages de Buffers disque
Ces réglages se trouvent dans le panneau VST Multitrack du dialogue Configuration des Périphériques (accessible depuis le menu Périphéri­ques). Les deux paramètres “Nombre de Buffers Disque” et “Taille d’un Buffer Disque” régissent directement la façon dont les données sont lues et écrites depuis/sur le disque dur.
Immédiatement après lecture, les données audio sont stockées dans un Buffer. Comme l’ordinateur doit simultanément remplir son Buffer et lire les données récupérées précédemment, il faut évidemment plus d’un Buffer. Même chose en enregistrement. Vous pouvez ajuster le nombre de Buffers utilisé pour chaque voie audio, ainsi que sa taille.
Plus il y a de Buffers et plus ils sont gros, plus l’ordinateur sera “à l’aise”, puisqu’il “gaspillera” moins de ressources dans les accès disque (ce qui peut compenser, jusqu’à un certain point, un processeur un peu lent). Toutefois, exagérer la taille des Buffers augmente le temps de latence et demande de plus grandes capacités de RAM.
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 49
Page 50
Réglages des Buffers audio
Les buffers audio affectent comment l’audio est envoyé par et à la carte audio. La taille des buffers audio affecte la latence ainsi que la performance audio. De façon générale, plus leur taille sera petite, plus le temps de latence sera réduit. D’un autre côté, travailler avec de pe­tits Buffers occasionne davantage de travail à l’ordinateur. Si les Buf­fers de la carte audio sont trop petits, le son restitué peut par ex. être confus ou entaché de distorsion.
Sous Mac OS X, vous pouvez régler la taille des buffers dans le dialogue de Configuration des Périphériques, à la page VST Multitrack.
Vous trouverez peut-être aussi des réglages des buffers sur le panneau de contrôle de la carte audio.
Sous Windows, vous pouvez régler la taille des buffers dans le panneau de contrôle de la carte audio (ouvert par le bouton “Tableau de Bord” du dialo­gue de Configuration des Périphériques, à la page VST Multitrack).
Réglages Expert
Vous trouverez à la page VST Multitrack un bouton appelé “Expert…”. Normalement, il n’est pas nécessaire de toucher à ces réglages, mais si vous rencontrez des problèmes de lecture audio vous pouvez essayer de les modifier. D’une façon générale, ils permettent de déterminer la quantité de ressources processeur qui est attribuée à l’enregistrement/ la lecture audio. Pour les détails, reportez-vous à l’aide.
CUBASE LE
4 – 50 Configuration de votre système
Page 51
Optimiser le rendement du processeur (Windows seulement)
Pour obtenir les temps de latence les plus courts possibles en utilisant ASIO sous Windows 2000 ou XP (sur un système à une seule CPU), les performances du système doivent être optimisées pour les tâches de fond :
Windows 2000
1. Ouvrez le Panneau de Configuration depuis le menu Démarrer puis sélectionnez Système.
2. Dans l’onglet Avancé, cliquez sur le bouton Options de Performance.
3. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez “Optimiser les performan-
ces pour : Les services d’arrière-plan”.
4. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
Windows XP
1. Ouvrez le Panneau de Configuration depuis le menu Démarrer puis sélectionnez “Performances et maintenance”.
2. Dans l’onglet Avancé des Propriétés Système, cliquez sur le bouton Paramètres dans la section Performances.
Le dialogue des Options de Performance apparaît.
3. Sélectionnez l’onglet Avancé.
4. Dans la section Performances des applications, sélectionnez “Ajuster
pour obtenir les meilleures performances pour : Les services d’arrière­plan”.
5. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
Autres informations (Windows seulement)
ACPI ou mode PC Standard
Les utilisateurs de Windows 2000 doivent prendre en considération d’importantes informations concernant les performances audio telles qu’elles sont présentées dans la base de données de Steinberg (http://service.steinberg.net/knowledge_pro.nsf/show/ acpi_and_audio_performance).
CUBASE LE
Configuration de votre système 4 – 51
Page 52
CUBASE LE
4 – 52 Configuration de votre système
Page 53
5

Visite guidée

Page 54

Les principales fenêtres de Cubase LE

La fenêtre Projet
La fenêtre Projet est la fenêtre principale de Cubase LE. Elle fournit une vue d’ensemble graphique du projet, dans laquelle vous pouvez naviguer et effectuer des éditions “à grande échelle”. La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes et dispose d’une échelle tempo­relle allant de gauche à droite. Chaque projet apparaît dans une fenê­tre Projet.
La zone comportant divers réglages est appelée l’Inspecteur.
CUBASE LE
5 – 54 Visite guidée
La liste des pistes avec divers types de pistes.
La zone à droite de la fenêtre Projet est appelée affichage des événements. C’est là que vous pouvez voir et éditer les événements audio et MIDI, les courbes d’automatisation, etc.
Page 55
Les commandes de transport
La Palette Transport regroupe les commandes de transport, comme celles se trouvant habituellement sur un magnétophone. Elle sert éga­lement à régler le tempo et la signature rythmique, etc.
Affichage de la position
Les délimiteurs gauche et droit (Locators) servent à définir les points de départ et de fin de l’enregistre­ment ainsi que les limites du cycle.
Commandes de transport
Affichage du tempo et de la signature rythmique
La Bibliothèque
Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet sont listés dans la Bibliothèque. Il y a une Bibliothèque séparée pour chaque projet. Dans la Bibliothèque vous pouvez, entre autres, organiser, convertir et écouter les clips.
Dossier Audio
Clips audio
Dossier Corbeille
Dossier Vidéo
Images des formes d’onde
CUBASE LE
Visite guidée 5 – 55
Page 56
L’Éditeur d’Échantillons
Dans l’Éditeur d’Échantillons, vous pouvez voir et manipuler l’audio, par copier/coller, supprimer ou déplacer de données audio.
Aperçu
Forme d’onde
CUBASE LE
5 – 56 Visite guidée
Portion sélectionnée
Page 57
Les éditeurs MIDI
L’édition des données MIDI s’effectue dans les éditeurs MIDI. Les édi­teurs suivants sont disponibles.
Éditeur Clavier
L’éditeur Clavier affiche le contenu d’un seul conteneur MIDI. Les notes MIDI sont représentées par des “cases”, dont la position verti­cale correspond à leur hauteur.
Cette case représente une note MIDI.
Cette zone est appelée l’écran du contrôleur et affiche les événements MIDI “continus” (tels ceux de contrôleurs) ou comme dans cette figure, les valeurs de vélocité des notes.
CUBASE LE
Visite guidée 5 – 57
Page 58
Éditeur de Partition
L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme d’une partition de musique et dispose d’outils et de fonctions élaborés pour la nota­tion, la mise en page et l’impression.
Éditeur en Liste
L’Éditeur en Liste affiche tous les événements d’un conteneur MIDI sous forme d’une liste, ce qui permet de voir et d’éditer numérique­ment leurs propriétés.
CUBASE LE
5 – 58 Visite guidée
Page 59
L’Éditeur de Piste Tempo
É
Dans l’éditeur de piste de tempo vous pouvez dessiner des courbes qui déterminent comment le tempo change dans le temps.
vénement de signature rythmique
Courbe de tempo
CUBASE LE
Visite guidée 5 – 59
Page 60
La Console de Voies
C’est dans la Console de Voies que vous mixez vos voies audio et MIDI, c’est-à-dire, le réglage des niveaux (volume), du panoramique stéréo, des départs effet, de l’égalisation, etc.
VU-mètre
Le panneau commun contient des réglages qui affectent toutes les voies.
Contrôle du panoramique
Fader de niveau
CUBASE LE
5 – 60 Visite guidée
Page 61
Configuration de voie
La fenêtre de configuration de voie sert à ajouter des effets et de l’égalisation à une voie audio en particulier. Chaque voie audio dis­pose de sa propre fenêtre de configuration de voie.
Section inserts
Section égalisation
Section départs
CUBASE LE
Visite guidée 5 – 61
Page 62
VST Effets Send
Dans le “rack” d’effets VST Effets Send vous pouvez sélectionner et activer les départs effets. Une fenêtre similaire permet de sélectionner et activer les effets master.
VST Sorties et Gain Master
Dans la fenêtre des VST Sorties vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque bus. Vous pouvez activer jusqu’à 4 bus de sortie.
Menu local de routage de sortie du bus. Ici, chaque bus est dirigé vers une sortie physique de la carte audio.
CUBASE LE
5 – 62 Visite guidée
Bouton “Lier/Délier les Faders“
Faders du Bus stéréo
Page 63
Le niveau de sortie du bus master est contrôlé à l’aide du fader master gain de la console. Le bus master peut être en stéréo ou avoir plu­sieurs voies, en fonction de la configuration choisie. Il est connecté au nombre correspondant de bus de sortie VST.
Le bus master et le fader Master Gain dans une configuration stéréo.
CUBASE LE
Visite guidée 5 – 63
Page 64
CUBASE LE
5 – 64 Visite guidée
Page 65
6
Leçon 1 : Enregistrement et
lecture audio
Page 66

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit, pas à pas, le processus d’enregistrement puis de lecture audio. Le but est de vous faire découvrir certaines des fonctions les plus communes, en enregistrement comme en lecture. Il est préféra­ble d’avoir lu le chapitre “Enregistrement” des Fonctions Détaillées avant de se lancer dans tout enregistrement “sérieux”, car il existe de nombreux réglages, options et méthodes non mentionnés ici.
Avant de commencer
Dans ce chapitre nous supposons que :
Vous avez installé et configuré votre carte audio.
Votre source audio (console ou enregistreur, par exemple) est correc-
tement reliée aux entrées de la carte audio.
Les sorties de la carte audio sont reliées à un système d’écoute, per­mettant d’écouter, lors de la lecture, les données enregistrées.
Vous écoutez votre source audio “en externe”.
Autrement dit, lorsque vous enregistrez, vous écoutez le son avant qu’il n’entre dans Cubase LE. La configuration typique consiste à disposer d’une source audio connec­tée à une console externe, et à envoyer le signal dans Cubase LE depuis un départ auxiliaire ou un bus d’enregistrement, tout en écoutant le signal de sortie de la console. Nous avons un peu simplifié les choses dans ce chapitre – en fait, il existe diverses façons d’écouter le signal à travers Cubase LE, comme décrit dans le chapitre “Enre­gistrement” des Fonctions Détaillées.
Vous avez lancé Cubase LE.
CUBASE LE
6 – 66 Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio
Page 67

Création d’un nouveau Projet

Avant de pouvoir commencer l’enregistrement, il faut créer un environ­nement de travail – un Projet.
1. Déroulez le menu Fichier et sélectionnez “Nouveau Projet”.
Un dialogue apparaît, avec une liste de modèles destinés à diverses utilisations.
2. Cliquez sur l’option “Vide” de la liste, puis cliquez sur OK.
Un dialogue de type Fichier apparaît alors : il permet de spécifier l’emplacement où se trouvera le dossier du Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au Projet.
3. Naviguez jusqu’à l’endroit où vous désirez créer le dossier Projet, puis sélectionnez-le en cliquant sur “OK” ou cliquez sur “Créer” afin de créer et de nommer un nouveau dossier.
Le dossier Projet est alors créé sur le disque dur, et une fenêtre vide, appelée Projet, apparaît.
À ce stade, vous pouvez procéder à divers paramétrages concernant le Projet : fréquence d’échantillonnage, résolution, etc… Toutefois, pour simplifier, nous nous contenterons des réglages par défaut.
CUBASE LE
Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio 6 – 67
Page 68
L’étape suivante consiste à créer une Piste Audio sur laquelle enregis­trer.
4. Déroulez le menu Projet puis sélectionnez “Ajouter une Piste”.
Un sous-menu apparaît alors, donnant la liste des différents types de Pistes disponi­bles dans Cubase LE.
5. Sélectionnez “Audio”.
Une piste audio vide apparaît alors dans la fenêtre Projet.
CUBASE LE
6 – 68 Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio
Page 69

Préparatifs d’enregistrement

Avant de lancer l’enregistrement, il faut effectuer quelques préparatifs.
Sélection du mode Stéréo ou Mono
Il faut déterminer si l’enregistrement à effectuer sera stéréo ou mono. Pour cela, cliquez sur le bouton Stéréo/Mono se trouvant dans la par­tie gauche de la piste audio.
Dans cet exemple, pour configurer la piste en stéréo, il suffit de cli­quer sur le bouton, de façon à ce qu’il s’allume et indique un double cercle.
Activation et assignation des entrées
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez “VST Entrées”.
La fenêtre VST Entrées apparaît alors. Elle dresse la liste de toutes les entrées audio de votre carte audio, ce qui permet de les activer ou de les désactiver.
2. Repérez la paire d’entrées sur laquelle vous avez connecté votre source audio, et vérifiez qu’elle est activée (que le bouton est allumé dans la colonne Active).
Si ce n’est pas le cas, cliquez sur ce bouton pour activer l’entrée.
CUBASE LE
Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio 6 – 69
Page 70
3. Refermez la fenêtre VST Entrées, puis ouvrez la Console de Voies depuis le menu Périphériques.
Il s’agit de l’environnement de console de Cubase LE, qui sert par exemple à régler les niveaux, etc. La Console de Voies crée une voie audio pour chaque piste audio du projet : par conséquent, il n’apparaît ici qu’une seule voie stéréo.
4. Déroulez le menu local des Entrées, situé en haut de la voie.
Ce menu local permet de sélectionner quelle entrée audio envoyer, en enregistrement, sur la voie.
CUBASE LE
6 – 70 Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio
Page 71
5. Sélectionnez la paire d’entrées sur laquelle est connectée votre source audio.
Votre source audio est à présent assignée à la voie audio, de façon à pouvoir l’enregis­trer sur la piste audio.
Laissez la fenêtre Console ouverte pour l’instant.
Vérification du niveau d’entrée
Pour éviter tout écrêtage, il faut vérifier le niveau d’entrée avant d’enregistrer.
1. Cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” situé près du fader de voie.
Lorsque le bouton “Activer l’Enregistrement” est allumé, le VU-mètre indique le niveau d’entrée (par opposition au niveau du signal en lecture).
Préparer une piste à l’enregistrement peut s’effectuer depuis la console (à gauche) ou la liste des pistes.
2. Activez votre source audio.
Vous verrez alors les VU-mètres réagir.
3. Ajustez le niveau de sortie de votre source audio, de façon à ce que les VU-mètres grimpent aussi haut que possible, sans toutefois dépasser
0.0 dB.
Observez l’indicateur des crêtes situé au-dessus du VU-mètre de la voie.
CUBASE LE
Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio 6 – 71
Page 72
Préparer la Piste pour l’enregistrement
1. Assurez-vous que la Palette Transport est visible.
Si ce n’est pas le cas, déroulez le menu Transport et sélectionnez l’élément “Palette Transport”, tout en haut.
La Palette Transport
2. Assurez-vous que les boutons de la Palette Transport sont réglés comme ceci :
Si l’un de ces boutons est allumé, cliquez dessus pour le désactiver.
3. Cliquez dans la Règle (l’échelle temporelle située au-dessus de la piste dans la fenêtre Projet) à l’endroit où vous désirez voir commen­cer l’enregistrement.
Lorsque vous cliquez, le curseur de Projet (la ligne verticale noire) se positionne auto­matiquement là où vous avez cliqué. Dans notre exemple, l’enregistrement démarrera à l’emplacement du curseur Projet.
Positionnement du curseur de Projet dans la Règle
4. Pour que l’enregistrement démarre à l’emplacement du curseur, déroulez le menu Transport et vérifiez que l’option “Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est désactivée (non cochée).
Vous êtes prêt à enregistrer !
CUBASE LE
6 – 72 Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio
Page 73

Enregistrement

1. Pour lancer l’enregistrement, il suffit de cliquer sur le bouton Enregis­trement, dans la Palette Transport.
Le curseur de Projet commence à se déplacer.
2. Jouez votre instrument, etc…
En cours d’enregistrement, un rectangle apparaît, délimitant la région enregistrée. C’est l’événement audio enregistré.
3. Lorsque vous désirez arrêter l’enregistrement, cliquez sur le bouton Stop dans la Palette Transport.
L’enregistrement s’arrête alors. Cubase LE calcule la forme d’onde de votre enregis­trement et l’affiche dans l’événement audio.
4. Si vous avez terminé votre enregistrement, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” dans la zone située à gauche de la piste : il s’éteint.

Lecture de ce que vous venez d’enregistrer

1. Placez le curseur de Projet au début de l’événement audio enregistré.
Pour cela, vous pouvez soit cliquer dans la Règle, soit utiliser la touche Rebobinage de la Palette Transport.
2. Cliquez sur le bouton Lecture dans la Palette Transport.
Votre enregistrement est alors relu.
3. Quand vous le désirez, arrêtez la lecture en cliquant sur le bouton Stop dans la Palette Transport.
CUBASE LE
Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio 6 – 73
Page 74

Enregistrer d’autres événements

À ce stade, vous pouvez, si vous le désirez, continuer à enregistrer des données audio, sur la même piste ou sur une nouvelle.
Continuer l’enregistrement sur la même piste
Pour enregistrer d’autres données audio sur la même piste, placez le curseur Projet sur une nouvelle position de départ, et procédez de la même manière que pour votre premier enregistrement.
Il est possible d’enregistrer des Événements Audio en les faisant se che­vaucher ; toutefois, seul les événements “visibles” (ceux situés “au-des­sus” des autres) seront audibles lors de la lecture de la piste.
Enregistrement d’une nouvelle piste audio
Dans cet exemple, nous indiquons comment enregistrer une nouvelle piste audio tout en écoutant un premier enregistrement.
1. Créez une nouvelle piste audio, en utilisant le sous-menu “Ajouter une Piste” du menu Projet.
2. Déterminez si vous désirez que la nouvelle piste soit stéréo ou mono via le bouton Stéréo/Mono situé dans la région à gauche de la piste.
3. Déroulez le menu Périphériques et ouvrez la Console de Voies.
Comme vous pouvez le constater, la console possède une voie de plus.
4. Via le menu local Entrée, en haut de la voie, vérifiez que cette nouvelle piste est assignée à la bonne source audio.
Si la source audio est différente de celle que vous avez enregistrée la première fois, il convient de vérifier à nouveau le niveau d’entrée – voir page 71.
5. Dans la fenêtre Projet, préparez la nouvelle piste en enregistrement en cliquant sur son bouton “Activer l’Enregistrement”.
Assurez-vous que le bouton “Activer l’Enregistrement” est désactivé sur la première piste – sinon, vous allez enregistrer à la fois sur celle-ci et la nouvelle.
6. Placez le curseur de Projet à l’endroit où vous désirez que l’enregis­trement commence.
7. Activez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrement dans la Palette Transport.
La première piste enregistrée est lue pendant cet enregistrement.
CUBASE LE
6 – 74 Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio
Page 75
8. Une fois l’enregistrement terminé, cliquez sur le bouton Stop dans la Palette Transport.

Lecture en boucle (Cycle)

Il est possible de lancer la lecture, l’arrêter et revenir au point de départ en déplaçant manuellement à chaque fois le curseur de Projet. Toutefois, si vous désirez essayer, par exemple, plusieurs fonctions de mixage (voir le chapitre “Mixage”), il est bien plus pratique de laisser Cubase LE lire automatiquement en boucle les données audio enregistrées.
1. Cliquez sur l’événement audio enregistré, de façon à le sélectionner.
Un événement audio sélectionné se reconnaît à un bord rouge et des poignées blan­ches et bleues au début et à la fin).
2. Déroulez le menu Transport, puis sélectionnez “Délimiteurs à la Sélection”.
Vous placez ainsi les Délimiteurs gauche et droit (deux marqueurs spécifiques de Cubase LE) respectivement au début et à la fin de l’événement audio sélectionné. Dans la Règle, la région délimitée par les Délimiteurs gauche et droit est indiquée par une ligne verte.
3. Cliquez sur le bouton Cycle, situé à gauche de la Palette Transport, de façon à l’allumer.
4. Placez le curseur de Projet au début de l’enregistrement, puis cliquez sur Lecture.
La lecture commence. Une fois que le curseur de Projet atteint la fin de l’enregistre­ment (le Délimiteur droit), il revient immédiatement au Délimiteur gauche et reprend la lecture depuis le début. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport.
CUBASE LE
Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio 6 – 75
Page 76
CUBASE LE
6 – 76 Leçon 1 : Enregistrement et lecture audio
Page 77
7
Leçon 2 : Enregistrement et
lecture MIDI
Page 78

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit les opérations de base d’enregistrement et d’édi­tion MIDI. Pour une description plus approfondie de l’enregistrement et de l’édition MIDI, veuillez vous reporter au chapitre “Enregistrement” des Fonctions Détaillées.
Avant de commencer
Ce chapitre part du principe que vous avez correctement relié votre équipement MIDI, en suivant les instructions du chapitre “Installation et configuration” de ce livret.
Cette leçon est la suite du chapitre précédent, donc si vous avez suivi les instructions jusqu’ici, vous devez avoir enregistré deux pistes audio.
À propos de MIDI Thru
Le travail normal avec du matériel MIDI suppose que le MIDI Thru soit activé dans Cubase LE, et que Local Off soit sélectionné sur votre ou vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pen­dant la phase d’enregistrement sera “répété” vers la sortie MIDI et sur la voie sélectionnées pour la piste d’enregistrement.
1. Ouvrez le dialogue Préférences (page MIDI).
Ce dialogue est ouvert via le menu Fichier (Windows) ou via le menu Cubase LE (Mac OS X).
2. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est bien activée, puis sui­vez les étapes ci-dessous.
CUBASE LE
7 – 78 Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI
Page 79

Paramétrage de l’enregistrement MIDI

Création d’une piste MIDI
Pour créer une piste MIDI, procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu Projet, et sélectionnez “Ajouter une Piste”.
Un sous-menu apparaît.
2. Sélectionnez MIDI dans le sous-menu.
Une piste MIDI est ajoutée à la liste des pistes.
Réglage de l’entrée MIDI
1. Pour régler l’entrée MIDI d’une piste, déroulez le menu local “in:” dans l’inspecteur, et sélectionnez une entrée.
Les entrées MIDI disponibles apparaissent. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez, etc. Vous pouvez régler l’entrée MIDI indépen­damment pour chaque piste.
Cliquez ici pour régler l’entrée MIDI.
Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI 7 – 79
CUBASE LE
Page 80
2. Activez la possibilité d’enregistrement dans la piste MIDI en cliquant sur le bouton “Activer l’Enregistrement” dans la liste des pistes.
MIDI Thru est alors automatiquement activé.
Préparez la piste à l’enregistrement dans la Liste des Pistes. Ceci peut également être effectué dans l’Inspecteur situé à gauche.
3. Jouez quelques notes sur l’instrument MIDI, et surveillez le VU-mètre dans la liste des pistes, pour vérifier que le signal MIDI est bien reçu.
Si ce n’est pas le cas, vérifiez que vous avez correctement installé votre système MIDI, comme décrit à la page 41.
CUBASE LE
7 – 80 Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI
Page 81
Réglage de la sortie et du canal MIDI
1. Pour régler la sortie MIDI d’une piste, déroulez le menu local “out:” dans l’inspecteur, et sélectionnez la sortie à laquelle vous avez con­necté votre périphérique MIDI.
Les sorties MIDI disponibles apparaissent. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez, etc.
Cliquez ici pour régler la sortie MIDI.
2. Pour sélectionner le canal MIDI d’une piste, utilisez le menu local “chn:” dans l’inspecteur.
Si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Tous”, les données MIDI seront transmises sur le(s) canal(aux) utilisé(s) par le périphérique d’entrée MIDI (l’instrument MIDI que vous utilisez pour l’enregistrement).
Cliquez ici pour régler le canal MIDI.
Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI 7 – 81
CUBASE LE
Page 82
Sélection d’un son
Pour sélectionner différents sons, vous pouvez envoyer des messa­ges de Changement de Programme à votre périphérique MIDI en utili­sant le champ “prg:” dans l’inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner un numéro de programme.
Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programme. Si votre instrument MIDI dispose de plus de 128 programmes, des messages de sélection de Banque (réglés dans le champ “bnk:”) vous permettent de choisir entre les diverses Banques, chacune contenant un certain nombre de sons.
Jouez quelques notes sur votre instrument MIDI pour vérifier que le bon son est sélectionné.
CUBASE LE
7 – 82 Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI
Page 83

Enregistrement MIDI

1. Assurez-vous que la piste peut être enregistrée et qu’elle est correc­tement paramétrée (voir section précédente).
2. Assurez-vous que Cycle et Punch In/Out est désactivé dans la Palette Transport.
3. Pour que l’enregistrement démarre au curseur, déroulez le menu Transport et vérifiez que l’option “Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est désactivée (non cochée).
4. Placez le curseur de projet à la position à laquelle vous désirez com­mencer l’enregistrement.
Par exemple, vous pouvez essayer d’enregistrer un conteneur MIDI accompagnant les pistes audio que vous avez enregistrées lors de la leçon précédente.
5. Cliquez sur le bouton d’Enregistrement dans la palette Transport, et jouez quelques notes sur votre instrument MIDI.
Lorsque vous avez fini d’enregistrer, un conteneur MIDI (contenant les Événements MIDI) est créé dans la fenêtre Projet.
6. Si vous avez terminé votre enregistrement, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” dans la zone située à gauche de la piste : il s’éteint.

Lecture de ce que vous venez d’enregistrer

1. Placez le curseur de Projet au début du conteneur MIDI enregistré.
Pour cela, vous pouvez soit cliquer dans la Règle, soit utiliser la touche Rebobinage de la Palette Transport.
2. Cliquez sur le bouton Lecture dans la Palette Transport.
Votre enregistrement est alors relu.
3. Quand vous le désirez, arrêtez la lecture en cliquant sur le bouton Stop dans la Palette Transport.
CUBASE LE
Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI 7 – 83
Page 84

Lecture en boucle (Cycle)

Il est possible de lancer la lecture et de l’arrêter en déplaçant manuel­lement à chaque fois le curseur de Projet. Toutefois, il est bien plus pratique de laisser Cubase LE lire automatiquement en boucle les données enregistrées.
1. Cliquez sur le conteneur MIDI enregistrée, de façon à le sélectionner.
Un conteneur MIDI sélectionné se reconnaît à son bord rouge et à ses poignées blan­ches au début et à la fin.
2. Déroulez le menu Transport, puis sélectionnez “Délimiteurs à la Sélec­tion”.
Vous placez ainsi les Délimiteurs gauche et droit (deux marqueurs spécifiques de Cubase LE) respectivement au début et à la fin du conteneur MIDI sélectionné. Dans la Règle, la région délimitée par les Délimiteurs gauche et droit est indiquée par une ligne bleue.
3. Cliquez sur le bouton Cycle de la Palette Transport, de façon à l’allumer.
4. Placez le curseur de Projet au début de l’enregistrement, puis cliquez
sur Lecture.
La lecture commence. Une fois que le curseur de Projet atteint la fin de l’enregistre­ment (le Délimiteur droit), il revient immédiatement au Délimiteur gauche et reprend la lecture depuis le début. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport.
CUBASE LE
7 – 84 Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI
Page 85

Transposition d’une piste MIDI

Essayons de transposer notre piste MIDI, en utilisant les Paramètres de Piste de l’Inspecteur:
1. Vérifiez que le bouton de l’Inspecteur est allumé dans la barre d’outils.
2. Sélectionnez la piste MIDI en cliquant dessus dans la Liste des Pistes.
Les paramètres de la piste MIDI sont alors affichés dans l’Inspecteur situé à gauche.
CUBASE LE
Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI 7 – 85
Page 86
3. Cliquez sur l’onglet Paramètres Piste dans l’Inspecteur.
Cliquez ici…
…pour ouvrir les réglages de Paramètres de Piste dans l’Inspecteur.
CUBASE LE
7 – 86 Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI
Page 87
4. Cliquez sur la ligne de réglage bleue dans le champ Transposer de l’Inspecteur.
Un fader apparaît permettant de transposer le conteneur MIDI vers le haut ou le bas en demi-tons. Vous pouvez aussi utiliser les flèches haut/bas situées à droite du champ de valeur pour régler la transposition.
Cliquez ici…
…pour régler la valeur de transposition du conteneur MIDI.
5. Déclenchez la lecture pour écouter le conteneur MIDI transposé.
CUBASE LE
Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI 7 – 87
Page 88
CUBASE LE
7 – 88 Leçon 2 : Enregistrement et lecture MIDI
Page 89
8

Leçon 3 : Mixage

Page 90

À propos de ce chapitre

Ce chapitre décrit la Console de Voies et explique comment se servir des effets et de l’automatisation dans Cubase LE. Le but est de pré­senter les éléments de base qu’il convient de maîtriser lors d’un mixage audio et MIDI. Toutefois, pour des descriptions plus complètes dans ces trois domaines, référez-vous aux chapitres “La Console de Voies”, “Les effets audio” et “Automatisation” des Fonctions Détaillées, qui contiennent de nombreuses descriptions des réglages, options et méthodes non exposées ici.
Avant de commencer
Bien que les pistes MIDI soient aussi présentes dans la Console, et que les opérations de base du mixage telles que le réglage du niveau et du panoramique, l’utilisation de Muet et Solo et de l’automatisation etc. soient les mêmes pour les voies audio et MIDI, vous devrez vous repor­ter au chapitre “La Console de Voies“ des Fonctions Détaillées pour les descriptions spécifiques au mixage MIDI.
Ce chapitre est la suite des deux leçons précédentes, nous suppo-
sons donc que vous avez enregistré des événements sur deux pistes audio et dans un conteneur MIDI.
CUBASE LE
8 – 90 Leçon 3 : Mixage
Page 91

Ouvrir la Console de Voies

Pour ouvrir la Console, sélectionnez “Console de Voies“ dans le menu Périphériques.
La Console avec deux voies audio et une voie MIDI. À droite se trouve le fader de gain général.
La fenêtre de la Console de Voies ressemble beaucoup à une console conventionnelle, avec un fader sur chaque voie audio et MIDI. Cette Console contient le même nombre de voies qu’il y a de pistes audio et MIDI dans le Projet en cours. En plus du fader de chaque voie apparaît un VU-mètre indiquant le niveau du signal des événements audio sur les pistes audio correspondantes en cours de lecture. Pour les pistes MIDI, les VU-mètres indiquent les niveaux de vélocité, pas le niveau du signal.
CUBASE LE
Leçon 3 : Mixage 8 – 91
Page 92

Réglage du niveau

1. La Console de Voies étant ouverte, activez la lecture en Cycle (voir les précédentes leçons).
Assurez-vous qu’une voie de console lisant un signal est visible.
2. Cliquez sur la poignée du fader de niveau, et faites-le glisser vers le haut ou le bas.
Vous entendrez changer le niveau du signal en cours de lecture. Les VU-mètres reflé­teront également les modifications de niveau des pistes audio. Comme les VU-mètres des voies MIDI indiquent les niveaux de vélocité des événements MIDI de la piste, les VU-mètres ne changeront pas si vous bougez le fader, mais le volume changera.

Réglage du panoramique

Le panoramique règle la position gauche/droite dans le champ stéréo.
Cliquez sur le trait bleu apparaissant dans la case de Panoramique et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.
Vous entendrez changer la balance stéréo.
Réglage du panoramique d’une des voies audio.
CUBASE LE
8 – 92 Leçon 3 : Mixage
Page 93

Fonctions Muet et Solo

Chaque voie de console audio et MIDI dispose d’un bouton Muet et d’un bouton Solo, permettant de couper une ou plusieurs voies audio. Voici les particularités de chacune de ces fonctions :
Le bouton Muet (X) coupe la voie sélectionnée.
Vous pouvez couper plusieurs voies simultanément. Une voie coupée est indiquée par son bouton Muet allumé. Pour rouvrir une voie muette, cliquez à nouveau sur son bou­ton Muet.
Le bouton Solo (S) coupe toutes les autres voies, de façon à n’enten­dre que celle sélectionnée.
Une voie en Solo est indiquée par son bouton Solo allumé. Vous pouvez écouter en Solo plusieurs voies simultanément. Pour qu’une voie ne joue plus en Solo, cliquez à nouveau sur le bouton Solo.
CUBASE LE
Leçon 3 : Mixage 8 – 93
Page 94

Ajouter de l’égalisation à une voie audio

Les paramètres de la console diffèrent pour les voies audio et MIDI. L’égalisation, par exemple, n’est pas disponible sur les voies MIDI.
L’égalisation permet de modifier le timbre d’un signal en amplifiant ou atténuant certaines bandes de fréquences. Pour ajouter de l’égalisa­tion à une voie audio, procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la voie à laquelle vous désirez appliquer une égalisation.
Cliquer sur ce bouton…
…ouvre la fenêtre de Configuration de Voie, avec la section d’égalisation au milieu.
CUBASE LE
8 – 94 Leçon 3 : Mixage
Page 95
2. Activez autant de modules EQ que désiré (jusqu’à quatre) en cliquant sur les boutons “Marche/Arrêt” respectifs.
Dès qu’un des modules EQ est activé, le témoin “EQ” de la voie s’allume, et un point est ajouté dans l’affichage de la courbe d’égalisation de chaque module activé.
Activer les modules d’égalisation.
3. Vous pouvez régler les paramètres du (des) module(s) d’EQ activé(s) au moyen des potentiomètres, en déplaçant les points de la courbe ou en entrant des valeurs numériques.
Voir le chapitre “La Console de Voies” des Fonctions Détaillées pour les détails.
CUBASE LE
Leçon 3 : Mixage 8 – 95
Page 96

Ajouter des Effets audio

Effets Send
Si vous utilisez des Effets Send, les données audio arrivent aux proces­seurs d’effets via des départs effets : des signaux prélevés à niveaux variables sur chaque voie, comme sur une “vraie” console physique.
Ajouter un effet Send
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez “VST Effets Send”.
Une fenêtre en forme de “rack d’effets” apparaît, comportant quatre emplacements vides.
2. Cliquez dans la case noire du haut (dans la région repérée “Effet Nul”).
Un menu local apparaît, dressant la liste de tous les plug-ins d’effets disponibles. Les effets sont organisés en sous-dossiers triés selon le type d’effet.
3. Sélectionnez “DoubleDelay” dans le sous-dossier “Delay”.
Cet effet est chargé dans le premier emplacement d’effet. Le bouton allumé indique que l’effet est activé et le panneau de contrôle pour l’effet est ouvert.
Vous pouvez effectuer les réglages de l’effet en cliquant sur le bouton “e” (Édition), mais pour le moment nous allons utiliser les réglages par défaut, vous pouvez donc refermer le panneau de contrôle.
CUBASE LE
8 – 96 Leçon 3 : Mixage
Page 97
Activer les effets Send
Les effets Send peuvent être configurés dans la fenêtre de Configura­tion de Voie.
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la voie à laquelle vous désirez appliquer un effet Send (Départ).
La fenêtre de Configuration de Voie s’ouvre, avec la section
La section Send (Départs) dans la fenêtre de Configuration de Voie.
des Départs à droite.
2. Cliquez dans le champ “Effet Nul” et choisissez “DoubleDelay” dans le menu local qui apparaît.
Le départ est alors activé, comme indiqué par le bouton Marche/Arrêt allumé.
3. Démarrez la lecture et faites glisser le curseur de valeur vers la droite.
Vous entendrez l’effet ajouté à la voie en train d’être lue.
CUBASE LE
Leçon 3 : Mixage 8 – 97
Page 98

Automatisation d’un fader

Chaque paramètre de la Console ou des effets peut être automatisé. Chaque voie dispose de sa piste d’automatisation, qui est masquée par défaut. Dès que vous utilisez la fonction Write (Écrire), les événements d’automatisation générés sont enregistrés sur la piste d’automatisation de la voie correspondante. Ces événements peuvent être visualisés et édités sur des “sous-pistes” d’automatisation, une pour chaque para­mètre automatisé de la voie. L’édition des sous-pistes d’automatisation est décrite dans le chapitre “Automatisation” des Fonctions Détaillées.
Dans ce paragraphe, nous allons décrire les différentes étapes de l’automatisation d’un fader de la console au moyen de la fonction Write/Read.
À propos de l’automatisation Write/Read (Écrire/Lire)
Chaque voie de console dispose de boutons séparés Écrire (Write) et Lire (Read).
Les boutons Write (W) et Read (R) d’une voie de la console.
Si vous activez la fonction Écrire (W) sur une voie, toutes les modifications de valeurs de paramètres de console effectuées en cours de mixage sur cette voie seront enregistrées.
Si vous activez la fonction Lire (R) sur une voie, toutes les modifications de va­leurs de paramètres de console précédemment enregistrées sur cette voie lors du mixage seront restituées en lecture, exactement comme vous les avez entrées.
CUBASE LE
8 – 98 Leçon 3 : Mixage
Page 99
Vous trouverez également des boutons Read/Write globaux dans la section commune, tout à fait à gauche de la console.
Lorsque la fonction “Write” globale est activée, toutes les manipulations effectuées sur toutes les voies de la console sont enregistrées sous forme d’Événements d’Automatisation.
Lorsque la fonction “Read” globale est activée, toutes les manipulations pré­cédemment enregistrées en mode “Write” global sont restituées en lecture.
Exemple
Voici le déroulement pas à pas de la procédure à suivre pour automa­tiser un fader au moyen de l’automatisation Write/Read.
1. Activez la fonction Write sur une voie, en cliquant sur son bouton “W”.
Le bouton s’allume.
2. Démarrez la lecture.
3. Bougez le fader de la voie, vers le haut ou vers le bas.
4. Cliquez sur Stop dans la Palette Transport, et retournez à l’endroit où
vous aviez commencé la lecture.
5. Cliquez à nouveau sur le bouton Write, pour désactiver le mode Write.
6. Cliquez sur le bouton Read, qui s’allume.
Le mode Read est à présent activé.
7. Démarrez la lecture.
Le fader de volume restitue à présent les actions effectuées en mode Write.
Pour réenregistrer un passage d’automatisation, il suffit d’activer à nou­veau le mode Write et de relancer la lecture depuis le même endroit.
Rien ne vous empêche d’activer simultanément les fonctions Write et Read, par exemple, si vous désirez regarder et écouter les manipula­tions déjà enregistrées sur la console tout en enregistrant les mouve­ments pour un autre fader.
CUBASE LE
Leçon 3 : Mixage 8 – 99
Page 100
CUBASE LE
8 – 100 Leçon 3 : Mixage
Loading...