Steinberg Cubase AI - 6.0 Manual de Operaciones [es]

Manual de Operaciones
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling, Benjamin Schütte Agradecimientos a: Ashley Shepherd Traducción por Josep Llodrá Este PDF ofrece un acceso mejorado a los usuarios invidentes. Por favor, tenga en cuenta que debido a la complejidad
y al número de imágenes del documento, no es posible incluir las descripciones en texto de las imágenes. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual­quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Windows 7 es una marca registrada propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. El logotipo de Mac es una marca registrada usada bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas. MP3SURROUND y el logo de MP3SURROUND son marcas registradas de Thomson SA, registradas en los Estados Unidos y otros países, y se usan bajo licencia de Thomson Licensing SAS.
Fecha de lanzamiento: 31 de Marzo 2011 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2011. Todos los derechos reservados.
-

Tabla de Contenidos

8 Acerca de este manual
9 ¡Bienvenido!
10 Configuración del sistema
11 Configurar el audio 16 Configurar el MIDI 17 Conectar un sincronizador 18 Configurar el vídeo 18 Optimizar rendimiento de audio
21 Conexiones VST
22 Acerca de este capítulo 22 La ventana Conexiones VST 22 Configurar los buses 24 Enrutado 25 Acerca de la monitorización 25 Operaciones de edición
27 La ventana de proyecto
28 La ventana 29 La lista de pistas 30 El Inspector 32 La barra de herramientas 33 La línea de estado 34 La línea de información 35 La línea de vista global 35 La regla 36 La función Ajuste 38 Auto-Desplazamiento
39 Trabajar con proyectos
40 Crear nuevos proyectos 41 Abrir proyectos 41 Cerrar proyectos 41 Guardar proyectos 43 Las funciones Archivar y Copia de seguridad 45 Opciones de Inicio 45 El diálogo Configuración de Proyecto 47 Opciones de visualización y zoom 49 Manejo de audio 50 Preescuchar partes de audio y eventos 50 Arrastrar audio 50 Editar partes y eventos 57 Edición de rangos 59 Operaciones con regiones 59 El diálogo Historial de Ediciones 60 El diálogo Preferencias
62 Trabajar con pistas
63 Configurar pistas 65 Editar pistas 66 Organizar pistas en pistas de carpeta 68 Dividir la lista de pistas
69 Reproducción y la barra de transporte
70 Introducción 71 Operaciones 73 Opciones y ajustes 75 El Teclado Virtual
77 Grabación
78 Introducción 78 Métodos básicos de grabación 80 Detalles sobre la grabación de audio 85 Detalles sobre la grabación de MIDI 91 Opciones y ajustes
94 Cuantizar MIDI y audio
95 Introducción 96 Funciones de cuantización 96 Funciones de cuantización avanzada 97 El Panel de Cuantización
101 Fundidos y fundidos cruzados
102 Crear fundidos 103 Los diálogos de Fundido 104 Crear fundidos cruzados 105 El diálogo Fundido Cruzado 106 Fundidos automáticos y fundidos cruzados
108 La pista de arreglos
(sólo Cubase Elements)
109 Introducción 109 Configurar la pista de arreglos 110 Trabajar con eventos de arreglos 112 Aplanar la cadena de arreglos 113 Modo Directo (Live) 114 Estructurar música con vídeo
115 Usar marcadores
116 Introducción 117 La ventana Marcador 119 La pista de marcadores 120 Comandos de teclado de marcadores 121 Exportar e importar marcadores
4
Tabla de Contenidos
122 El Mezclador
123 Visión general 124 Configurar el Mezclador 127 Procedimientos básicos de mezcla 129 Procedimientos específicos de audio 136 Enrutado 137 Procedimientos específicos MIDI 138 Utilidades
140 Efectos de audio
141 Acerca de este capítulo 141 Visión general 142 Efectos de inserción 146 Efectos de envío 149 Edición de efectos 150 Presets de efecto 152 Instalar y gestionar plug-ins de efecto
155 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
156 Introducción 156 Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
156 Canales de instrumento VST
(no en Cubase LE)
158 Pistas de instrumento 160 ¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
160 Congelar Instrumento 162 Instrumentos VST y la carga del procesador 162 Usar presets para la configuración VSTi 165 Acerca de la latencia
166 Automatización
167 Introducción 167 Trabajar con curvas de automatización 168 Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
168 Escribir datos de automatización 170 Editar eventos de automatización 172 Operaciones de pistas de automatización 174 Datos de parte MIDI vs. automatización de pista 174 Consejos y opciones adicionales
175 Funciones y procesado de audio
176 Introducción 176 Procesar audio 181 Congelar Modificaciones 182 Detectar Silencio 184 El Analizador de Espectro 185 Estadísticas 185 Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo
y tono
187 El Editor de Muestras
188 La ventana 191 Funciones generales 197 Warpear audio 197 Trabajar con hitpoints y trozos
202 El Editor de Partes de Audio
203 Introducción 203 Abrir el Editor de Partes de Audio 203 La ventana 204 Operaciones 206 Opciones y ajustes
207 La Pool
208 Introducción 208 La ventana 210 Operaciones
220 MediaBay
221 Introducción 222 Trabajar con MediaBay 223 La sección Definir Localizaciones 225 La sección Localizaciones 225 La sección Resultados 228 Preescuchar archivos 230 La sección Filtros 232 Las ventanas Buscador de Loops y Buscador de
Sonidos
232 Preferencias 233 Comandos de teclado 234 Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay 235 Trabajar con bases de datos de Volúmenes
5
Tabla de Contenidos
237 Trabajar con presets de pista
238 Introducción 238 Tipos de presets de pista 239 Aplicar presets de pista 241 Crear un preset de pista 242 Crear pistas a partir de presets de pista o de
presets VST
243 Controlar Cubase remotamente
244 Introducción 244 Configurar 245 Operaciones 246 El Dispositivo Genérico Remoto 248 Apple Remote (sólo Macintosh)
249 Parámetros de tiempo real MIDI
250 Introducción 250 El Inspector – manejo general 250 Las secciones del Inspector
254 Usar dispositivos MIDI
255 Introducción 255 Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
260 Acerca de Studio Connections
261 Procesado MIDI
262 Introducción 263 Hacer que sus ajustes sean permanentes 264 Disolver Parte 265 Repetir Bucle 265 Otras funciones MIDI
269 Los editores MIDI
270 Introducción 270 Abrir un editor MIDI 272 Vista general del Editor de Teclas 275 Operaciones con el Editor de Teclas 291 Vista general del Editor de Percusión 293 Operaciones con el Editor de Percusión 294 Trabajar con drum maps 297 Usar la lista de nombres 297 Trabajar con mensajes SysEx 298 Grabar cambios de parámetros SysEx 299 Editar mensajes SysEx 300 El Editor de Partituras – Visión general 301 Operaciones del Editor de Partituras
309 Editar el tempo y el tipo de compás
310 Introducción 310 Visualización del tempo y tipo de compás 311 Editar el tempo y el tipo de compás 313 Calculadora de Tempo 314 Ajustar el audio al tempo del proyecto
315 Exportar Mezcla de Audio
316 Introducción 316 Volcar una mezcla a archivos de audio 317 El diálogo Exportar Mezcla de Audio 318 Los formatos disponibles
323 Sincronización
324 Introducción 324 Código de Tiempo
(referencias posicionales)
325 Fuentes de reloj
(referencias de velocidad)
326 El diálogo Configuración de Sincronización del
Proyecto
328 Funcionamiento sincronizado 328 Trabajar con VST System Link 331 Activar VST System Link
337 Vídeo
338 Antes de empezar 339 Preparar un proyecto de vídeo en Cubase 341 Archivos de vídeo en la ventana de Proyecto 342 Reproducir vídeo 344 Editar vídeo 344 Extraer audio de un archivo de vídeo 344 Reemplazar el audio en un archivo de vídeo
345 ReWire
(no en Cubase LE)
346 Introducción 346 Ejecución y cierre 347 Activar los canales ReWire 347 Usar los controles de transporte y de tempo 348 Manejar los canales ReWire en Cubase 348 Enrutar MIDI vía ReWire2 348 Consideraciones y limitaciones
349 Manejo de archivos
350 Importar audio 353 Exportando e Importando archivos MIDI estándar 356 Exportar e importar loops MIDI
6
Tabla de Contenidos
357 Personalizar
358 Introducción 358 Usar las opciones de configuración 359 Personalizar controles de pista 361 Apariencia 362 Aplicar colores en la ventana de Proyecto 365 ¿Dónde se guardan los ajustes?
366 Comandos de teclado
367 Introducción 367 Configuración de los comandos de teclado 370 Configurar teclas modificadoras de herramientas 371 Los comandos de teclado por defecto
375 Índice alfabético
7
Tabla de Contenidos
1

Acerca de este manual

¡Bienvenido!

Este es el Manual de Operaciones del programa Cubase de Steinberg. Aquí encontrará información detallada so­bre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación abarca tres versiones del programa, Cubase Elements, Cubase AI, y Cubase LE, para dos siste­mas operativos o “plataformas” diferentes, Windows y Mac OS X. Siempre que llame al programa solamente por “Cu base” en este documento, se referirá a las tres versiones del programa.
Algunas características descritas en la documentación no son aplicables a las tres versiones de Cubase. Siempre que sea éste el caso, se le indica claramente en la cabe cera del tema correspondiente. Por ejemplo, si la cabecera va seguida por “(sólo Cubase Elements)”, la funcionalidad correspondiente no estará disponible en Cubase AI y Cubase LE. De igual forma, si ve “(no en LE)”, la funciona lidad correspondiente sólo estará disponible en Cubase Elements y Cubase AI.
Algunas funcionalidades y ajustes también son específi­cos de una plataforma. Ello se indica claramente en los casos en que sea aplicable. Si no se indica lo contrario, todas las descripciones y procedimientos en la documen­tación adjunta son válidas para todas las versiones de Cubase tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión Windows de Cubase Elements.
-
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione [Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego presione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt] bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego presione [X]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic de­recho, por ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
-
-
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de Cubase usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de te­clado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]-[tecla]
Acerca de este manual
-
9
2

Configuración del sistema

Configurar el audio

!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga­dos antes de realizar cualquier conexión!
Conexión de audio
La manera exacta de cómo configurar su sistema de­pende de muchos factores diferentes, p. e. del tipo de proyecto que desee crear, del equipamiento externo que quiera usar, o del hardware del ordenador que tenga dis ponible. Por lo tanto, las siguientes secciones sólo pue­den servir como ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; p. ej., si usa co­nexiones analógicas o digitales, también depende de su configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde Cubase, puede conectar su hardware de audio; p. ej., las entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de audio, direc tamente a la fuente de sonido y las salidas puede conec­tarlas directamente a una etapa de potencia y altavoces.
Entrada y salida multicanal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros equipos de sonido que desee integrar con Cubase, usando varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo que tenga a su disposición, hay dos procedimientos a se guir: o usar una mesa de mezclas externa, o usar el mezcla­dor interno de Cubase.
Mezclado externo significa que necesitará un hardware de mezclas con un grupo o sistema de bus con el que ali-
-
mentar las entradas de su tarjeta de audio.
En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las seña­les de las entradas del hardware de audio. Las cuatro salidas están co­nectadas a su vez al mezclador para monitorizar y reproducir. Las otras entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de so nido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
-
-
-
Una configuración de audio multicanal con mezclador externo
Cuando conecte una fuente de entrada (como es un mezclador) al hardware de audio, debe utilizar buses de salida, envíos o similar que estén separados de la salida master del mezclador para evitar grabar lo que se está re
-
produciendo. También puede tener un hardware de mez-
Una configuración estéreo simple
clas que se pueda conectar a través de un puerto FireWire.
Éste es probablemente la más simple de todas las confi­guraciones – cuando haya asignado los buses internos de entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (p. ej., un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá empezar a grabar.
Configuración del sistema
11
Cuando utilice el mezclador interno de Cubase, puede
!
!
usar las entradas del hardware de audio para conectar mi­crófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Realizar mezclas en Cubase
Grabar desde un reproductor CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad de CD-ROM que también puede utilizarse como un repro­ductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor de CD está internamente conectado al hardware de audio de modo que se puede grabar la salida del reproductor de CD directamente en Cubase (consulte la documentación del hardware de audio si no está seguro).
Todos los ajustes de enrutado y volumen para grabar desde un CD (si están disponibles) deben realizarse desde la aplicación de configuración de la tarjeta de so
-
nido (vea bajo).
Sólo Cubase Elements: También puede coger pistas de audio directamente de un CD en Cubase (vea el capítulo
“Manejo de archivos” en la página 349).
Conexiones de Word Clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una conexión de word clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor, consulte la documentación de su tarjeta de audio para más información.
¡Es muy importante que la sincronización de word clock se realice correctamente o sus grabaciones podrían sufrir crujidos y clics!
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impe­dancia y los niveles de las fuentes de sonido son los ade­cuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de línea de equipos de consumo (-10
dBV) o nivel de línea de equipos profesionales (+4 dBV), aunque también es pro­bable que pueda ajustar las características de las entradas de la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio dispositivo o desde su panel de control. Para más detalles, consulte la documentación del hardware de audio.
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es impor­tante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de entrada se realiza tanto en una aplicación especial incluida con el hardware o desde su panel de control (vea más abajo).
Ajustar la configuración de la tarjeta de sonido
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con una o más pequeñas aplicaciones que le permiten confi gurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
• Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
• Configurar la sincronización de word clock (si procede).
• Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware
“Acerca de la monitorización” en la página 15).
(vea
• Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
• Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los
del equipo que usa para monitorizar.
• Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
• Hacer ajustes para los buffers de audio. En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el
hardware de audio aparecen en un panel de control que se abre desde Cubase como se describe más abajo (o por separado, cuando Cubase no se está ejecutando). En algunos casos pueden haber varias aplicaciones y pane les distintos – consulte la documentación del hardware de audio para más detalles.
-
-
Configuración del sistema
12
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
!
!
El hardware MR816 de Steinberg soporta Plug and Play en Cubase. Estos dispositivos pueden ser conectados y puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está ejecutando. Cubase usará automáticamente el controla
­dor de la serie MR816 y re-mapeará las conexiones VST convenientemente.
Steinberg no puede garantizar que esto funcionará con otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo soporta plug and play, por favor consulte la documenta
­ción del mismo.
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es conectado/desconectado mientras el ordenador está encendido, éste podría resultar dañado.
Seleccionar un controlador y realizar ajustes de audio en Cubase
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador correcto en Cubase para garantizar la comunicación con el hardware de audio:
1. Arranque Cubase y seleccione Configuración de Dis­positivos en el menú Dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, haga clic en “Sistema de Audio VST”.
Se muestra la página Sistema de Audio VST.
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controla­dor de tarjeta de sonido.
Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hard­ware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de dispositivos.
Con Windows, recomendamos que acceda a su hardware con un controlador ASIO escrito específi­camente para el hardware. Si no hay instalado ningún controlador ASIO le recomendamos que compruebe si el fabricante del hardware de audio tiene algún con trolador ASIO que pueda descargar de Internet. Puede usar el controlador ASIO de baja latencia ge
-
nérico si está disponible.
4. Seleccione el controlador en la lista de dispositivos para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de audio.
5. Localice el panel de control para su tarjeta de audio y realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa bricante de la tarjeta.
En Windows, se realiza la apertura del panel de control al hacer clic sobre el botón Panel de Control.
El panel de control que se abre al hacer clic en este botón lo suministra el fabricante de la tarjeta de sonido – no Cubase (a menos que utilice DirectX, vea más adelante). De ahí que sea diferente para cada marca y modelo de tarjeta de audio. Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Ge­nérico de Baja Latencia (sólo Windows) son excepciones, son propor­cionados por Steinberg y se describen en la ayuda de diálogo, que se abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las no tas acerca de DirectX abajo.
En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de audio se abre haciendo clic sobre el botón “Abrir Aplicación de Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de audio, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón sólo está disponible para algunos produc­tos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de sonido para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
-
-
-
Configuración del sistema
13
6. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio si-
!
multáneamente, puede que desee activar la opción “Libe­rar controlador en segundo plano” en la página Sistema de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones ten­gan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escri­torio) tiene acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halla confi gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
7. Si su tarjeta de sonido recibe señales de reloj de una fuente de muestras de reloj externa, es posible activar la opción “Señal de Reloj Externa” en la página del controla dor.
Esto se describe con detalle en la sección “Si su configuración hardware
está basada en una fuente de reloj externa” en la página 14.
8. Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Mo­nitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla de verificación Monitorización Directa en la página corres­pondiente al controlador.
Lea más acerca de la monitorización en este capítulo y en el capítulo
“Grabación” en la página 77.
9. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Acep­tar para cerrar el diálogo.
Si su configuración hardware está basada en una fuente de reloj externa
Es esencial que, para una reproducción y grabación de audio adecuada, ajuste la frecuencia de muestreo del pro­yecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj entrantes. Si carga un proyecto con una frecuencia de muestreo diferente a la de su fuente de reloj, el programa intentará cambiar los ajustes de la fuente de reloj, y es po sible que usted no lo quiera.
Activando la opción “Señal de Reloj Externa”, usted le “in­forma” a Cubase que recibe señales de reloj externas y que, por lo tanto, cambie su velocidad a la de la fuente. El programa no intentará cambiar más la frecuencia de mues treo de la tarjeta de sonido. Se acepta el desajuste de fre­cuencias de muestro y, por lo tanto, la reproducción será más rápida y más lenta. Para más información sobre el ajuste Frec. Muestreo, vea
“El diálogo Configuración de
Proyecto” en la página 45.
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el campo Formato de Grabación en la línea de estado se re­salta en un color diferente.
Si está usando una tarjeta de audio con un controlador DirectX (sólo Windows)
Un controlador DirectX es la siguiente mejor opción
-
después de un controlador ASIO específico y el controlador ASIO de baja latencia genérico.
Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au
-
dio VST). Para obtener pleno rendimiento de DirectX Full Du-
plex, el hardware de audio debe ser compatible con WDM (Windows Driver Model) en combinación con DirectX ver­sión 8.1 o superior. En todos los demás casos, las entra­das de audio serán emuladas por DirectX (vea la ayuda de diálogo para la Configuración de ASIO DirectX Full Du­plex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello).
Durante la instalación de Cubase, se instalará la última versión de DirectX en su ordenador.
Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccio­nado en el diálogo Configuración de Dispositivos, puede abrir el Panel de Control ASIO y configurar los siguientes ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si desea cono cer más detalles):
Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de en­trada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está ac
-
tivada, el puerto también estará activado.
Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria búfer (“Buffer”) y desplazamiento (“offset”) en esta lista si es necesario, haciendo doble clic en el valor y tecleando uno nuevo.
-
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El bu­ffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Cubase y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la repro ducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcurre desde que Cubase envía los datos y éstos alcanzan la salida), será mayor.
-
-
-
-
Configuración del sistema
14
Desplazamiento
!
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en trada o salida usando este valor.
Configurar los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de berá especificar qué entradas y salidas se usarán y darles un nombre:
1. En el diálogo Configuración de Dispositivos, selec­cione el controlador en la lista de dispositivos de la iz­quierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su tarjeta de audio.
-
¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que ten­gan que ver con la configuración de cada canal (en vez de
-
con el modelo específico de cada tarjeta)!
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configura­ción de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
Acerca de la monitorización
En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal que se desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador ex­terno para mezclar la señal de audio a reproducir con la señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencio­nal o una aplicación diseñada específicamente para su tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se audio de entrada puede ser enviado a la salida (común mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Vía Cubase
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada hasta Cubase, posiblemente a través de los efectos y ecualiza­ción de Cubase y después vuelve a la salida. La monitoriza­ción se controla mediante la configuración de Cubase.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Cu­base y añadir efectos a solamente la señal monitorizada.
-
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
2. Para ocultar un puerto, haga clic en la columna “Visi­ble” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la ca­silla de verificación).
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana Conexiones VST, en la que configura sus buses de entrada y salida – vea el capítulo
“Conexiones VST” en la página 21.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta característica también puede estar disponible para hard ware de audio con controladores para Mac OS X). En este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de audio, enviando la señal de entrada directamente a la sa
-
-
lida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase.
Si intenta ocultar un puerto que ya se halla en uso por algún bus, se le preguntará si realmente desea
La monitorización directa puede ser activada o desacti vada automáticamente desde Cubase.
-
realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se desactiva al ocultarlo!
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
Configuración del sistema
15
La monitorización se describe con detalle en el capítulo
!
!
“Grabación” en la página 77. Sin embargo, debe tener lo
siguiente al realizar la configuración:
Si quiere usar monitorización externa mediante su tar­jeta de sonido, asegúrese de que las funciones corres­pondientes se encuentran activadas en la aplicación mezclador de la tarjeta.
Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Ham­merfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está ajustado como -3
dB en las preferencias de la tarjeta.

Configurar el MIDI

¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga­dos antes de realizar cualquier conexión!
Esta sección describe cómo conectar y configurar equi­pos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o desee conectar su equipo de un modo diferente!
Conectar los equipos MIDI
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (des­crita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto procedente del módulo de sonidos mientras toca el te­clado o graba.
Una configuración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, sim­plemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesiva mente. En esta configuración, siempre tocará el primer te­clado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en la reproducción.
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido, le recomendamos que use un interfaz MIDI con más de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las conexiones Thru de cada unidad.
-
Configurar el MIDI Thru y el modo Local On/Off
En la página MIDI del diálogo Preferencias (localizado en el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Ac tivo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o “Local Control On/Off”.
• Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar ac tivado y el instrumento configurado como Local Off (a veces llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al ins trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el teclado “active” sus propios sonidos.
-
-
-
-
Configuración del sistema
16
• Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin-
Si “MIDI Thru” está activo en Cu­base, los datos MIDI recibidos “son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Cubase.
Los datos MIDI que lle­gan al instrumento son reproducidos por su “sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desacti­vado, esta conexión se corta.
“Sinte”
!
gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
• El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado es si usa Cubase con sólo un instrumento de teclado y éste no puede ser ajustado a modo Local Off.
• El MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización activado. Vea el capítulo
“Grabación” en la página 77 para
más información.
Configurar los Puertos MIDI en Cubase
El diálogo Configuración de Dispositivos le permite confi­gurar su sistema MIDI como sigue:
Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diá­logo Configuración de Dispositivos, se aplicarán automá­ticamente.
Mostrar u ocultar Puertos MIDI
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo Configu­ración de Dispositivos en la página de Configuración de Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “Visible” de una entrada o salida MIDI, puede especificar si se lista o no en los menús emergentes MIDI del programa.
Si está intentando ocultar un puerto MIDI que ya está siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, apare­cerá un mensaje, permitiéndole escoger entre ocultar – y desconectar – el puerto o cancelar la operación u mante­ner el puerto visible.
Configurar la opción “All MIDI Inputs”
Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor mación MIDI de todas las pistas.
La opción “En ‘All MIDI Inputs’” en la página de Configura­ción de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas se incluyen cuando selecciona “All MIDI Inputs” para una pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su sistema dispone de varias instancias de la misma entrada MIDI fí
­sica – desactivando las duplicadas usted se asegurará de que sólo se grabarán los datos MIDI deseados.
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto, también debería desactivar la opción “En ‘All MIDI Inputs’” para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental de datos MIDI procedentes del control remoto cuando la opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como en
-
trada de una pista MIDI.

Conectar un sincronizador

¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga­dos antes de realizar cualquier conexión!
Al usar Cubase junto con grabadores de cinta magnetofó­nica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de configuración para la sincronización se describen en el capítulo
“Sincronización” en la página 323.
-
Configuración del sistema
17

Configurar el vídeo

!
Cubase reproduce archivos de vídeo en varios formatos, tales como AVI, QuickTime, o MPEG. QuickTime se usa como motor de reproducción. Los formatos que se pue­den reproducir dependen de los codificadores de vídeo que tenga instalados en su sistema, vea el capítulo “Ví-
deo” en la página 337.
Hay varias formas de reproducir vídeo, por ejemplo sin nin­gún hardware especial, o usando un puerto FireWire, o usando tarjetas de vídeo dedicadas, vea
Salida de Vídeo” en la página 339.
Si tiene planeado usar un hardware de vídeo especial, ins­tálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabri­cante.
Antes de usar el hardware de vídeo con Cubase, le reco­mendamos que pruebe la instalación del hardware con las utilidades integradas con el hardware y/o la aplicación Reproductor QuickTime.
“Dispositivos de

Optimizar rendimiento de audio

Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este texto hace referencia a características del hardware y puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis tema. Este texto es muy breve. Para una información ac­tualizada consulte el sitio web de Cubase.
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a Cubase.
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué con siste exactamente un “ordenador rápido” es casi una cien­cia de por sí, pero a continuación le detallamos unos cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El término “latencia” hace referencia al almacenamiento inter­medio (“buffering”) o temporal, de pequeños fragmentos de datos de audio durante los varios pasos de los procesos de grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más grandes sean esos fragmentos, mayor será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos VST y al monitorizar a través del ordenador; p. ej., al escu­char una fuente de sonido en directo a través del mezcla­dor de Cubase y con efectos. De todos modos, tiempos de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos) también pueden afectar negativamente a otros procesos como la mezcla; p. de un fader se oye con un retraso considerable.
Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas re­ducen los problemas asociados con tiempos de latencia muy largos, un sistema que responda rápido siempre será más conveniente para trabajar sin problemas.
Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea po­sible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente dismi­nuyendo el tamaño y número de bloques de memoria búfer.
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o, si está usando un controlador DirectX en Windows, el diálogo de ayuda.
ej., cuando el efecto de un movimiento
Factores del sistema que afectan al
-
rendimiento
RAM
Generalmente hablando, cuanta más memoria RAM tenga su sistema, mejor.
En ordenadores que corran un sistema operativo Windows 32-Bit, una aplicación sólo puede direccio­nar un máximo de 2 GB de RAM. En un ordenador Macintosh con Mac OS
-
siones 64-bit de Windows y Mac OS X pueden asig­nar considerablemente más de 4 GB a una aplicación de 64-bit.
Esta limitación la impone el sistema operativo, y es inde­pendiente de la cantidad de RAM que tenga instalada en su ordenador.
X el límite es 4 GB.Las ver-
Configuración del sistema
18
Algunas funciones del programa pueden “consumir” toda
!
!
la memoria disponible, por ejemplo la grabación, el uso de plug-ins de efectos, y la precarga de muestras.
Cuando una función ha usado toda la memoria dispo­nible por el sistema operativo, el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sis­tema operativo al configurar sus proyectos.
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velo cidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por su­puesto, el tipo de procesador y su marca. Cubase usa intensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
Tenga también en cuenta que Cubase ofrece compatibili­dad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga de proceso de forma equitativa entre todos los procesa
­dores disponibles. Para más información, vea “Multipro-
ceso” en la página 20.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y re­producir de forma simultánea también depende de la velo­cidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores y discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede com probar el modo que hay cargado en el Administrador de dispositivos de Windows si busca las propiedades de los canales principal y secundario del controlador IDE ATA/ ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla activado por defecto, pero podría ser desactivado por el sistema en el caso de que se detecten problemas con el hardware.
Hardware de audio y controlador
El hardware y su controlador pueden tener algún efecto sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal dise­ñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero donde tiene más incidencia el diseño del controlador es sin duda en la latencia.
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hard­ware de audio para el que exista un controlador ASIO específico!
Ello es especialmente válido al usar Cubase para Windows:
-
En Windows, los controladores ASIO diseñados espe­cíficamente para el hardware son más eficientes que el Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un con trolador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
En Mac OS X, hardware de audio que disponga de controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy eficiente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que sólo están dispo­nibles con controladores ASIO, tales como el protocolo de posiciona­miento ASIO.
Realizar ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria búfer de audio afecta a cómo se envía y recibe la señal de audio desde y hacia la tarjeta de sonido. El ta maño de la memoria búfer afecta tanto a la latencia como al rendimiento de audio. Generalmente, cuanto más pe­queño sea el tamaño de la memoria búfer, más baja será la latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de
­memoria búfer puede exigir mucho del ordenador. Si la
memoria búfer es muy pequeña, puede que oiga clics, cru jidos y otros problemas en la reproducción de audio.
En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria búfer en la página Sistema de Audio VST del diálogo Con­figuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajus­tes en el panel de control de la tarjeta.
En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria bú­fer se realizan desde el panel de control de la tarjeta de sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la página del controlador del diálogo Configuración de Dispositivos).
-
-
-
Configuración del sistema
19
Optimizar la programación del procesador
(sólo Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar ASIO en Windows (en sistema de un solo procesador), el “rendi­miento del sistema” deber ser optimizado para tareas en segundo plano:
1. Abra el Panel de Control y seleccione el ajuste Sistema.
2. A la izquierda, seleccione la opción “Ajustes de sis-
tema avanzados”.
Se abre el diálogo Propiedades del Sistema.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic en el botón “Configuración…” de la sección Rendimiento.
Se abre el diálogo Opciones de Rendimiento.
4. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y active la opción “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Multiproceso
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avan zados para el motor de audio VST, incluyendo una opción de Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una CPU en su sistema, la carga de procesamiento se distri
­buye por igual entre todas las CPUs disponibles, permi­tiendo a Cubase hacer un uso total del poder combinado de los múltiples procesadores.
El medidor ASIO (arriba) muestra el rendimiento, es de­cir, el tiempo requerido para completar las tareas de pro­cesado actuales. Cuantas más pistas, efectos, EQs, etc. use en su proyecto, más tiempo necesitará el procesado, y el medidor ASIO mostrará actividad durante más tiempo.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, tiene que disminuir el número de módulos de ecualización, efectos activos y/o canales de audio reproduciéndose simultáneamente.
La barra inferior muestra la carga de transferencia del disco duro.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, el disco duro no proporciona datos suficientemente rápido al ordenador. Sólo Cubase Elements: Tiene que disminuir el número de pistas repro duciéndose usando la función Desactivar pista (vea “Acerca de activar/
desactivar pistas (sólo Cubase Elements)” en la página 74). Si esto no
sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
El indicador de sobrecarga puede parpadear ocasio­nalmente; p. ej., al localizar una posición durante la repro­ducción. Esto no indica un problema, sino que ocurre porque el programa necesita un momento para que todos los canales carguen los datos de la nueva posición de reproducción.
Los medidores de ASIO y carga de disco también se
­pueden mostrar en la barra de transporte (como “Rendi
miento”) y en la barra de herramientas de la ventana de pro­yecto (como “Medidor de Rendimiento”). Aquí se muestran como dos medidores verticales en miniatura (por defecto en la parte izquierda del panel/barra de herramientas).
-
-
Acerca de la ventana de Rendimiento VST
La ventana de Rendimiento VST se abre desde el menú Dispositivos. La ventana muestra dos medidores: el medi dor ASIO, que indica la carga de CPU, y el medidor de Disco, que muestra la tasa de transferencia del disco duro. Se recomienda que la compruebe de vez en cuando, o la mantenga siempre abierta. Incluso si ha sido capaz de ac tivar un gran número de canales de audio en el proyecto sin que se le muestre ningún aviso, puede tener problemas de rendimiento al añadir EQs o efectos.
Configuración del sistema
-
-
20
3

Conexiones VST

Acerca de este capítulo

Este capítulo se concentra en los ajustes que puede reali­zar en la ventana Conexiones VST. Aquí puede configurar los buses de entrada y salida.
Ya que los buses de entrada y salida son vitales para tra­bajar con Cubase, una gran parte de este capítulo se con­centra en los buses y esta también es la razón por la que este capítulo se encuentra al principio del Manual de Operaciones.
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configu­ración de buses estándar sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita trabajar con diferentes configuraciones de buses en dife­rentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o guardar sus configuraciones como presets (vea “Presets” en la página 24). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes adicionales que usted use regularmente – frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposi­ción básica de pistas, etc.

La ventana Conexiones VST

La ventana de Conexiones VST se abre desde el menú Dispositivos. Contiene una pestaña de entradas y Salidas, que le permite configurar sus buses.

Configurar los buses

Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el pro­grama hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando repro­duce audio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo confi­gurar los buses debidamente, le será fácil proseguir con la grabación, reproducción, y mezclado.
Estrategias
La configuración de buses se guarda con el proyecto – por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los bu ses que necesite y grabarlos en una plantilla de proyecto (vea “Guardar como Plantilla” en la página 42).
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le permitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder grabar en estéreo desde otro par de entradas analógicas, añada también un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada mono específico. Esto podría estar asignado a una entrada analógica a la cual haya conectado un pre-amplificador de mi crófono, por ejemplo. De nuevo, es posible disponer de varios buses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar transferencias digitales.
Buses de salida
• Probablemente querrá uno o varios buses de salida estéreo para monitorizar y escuchar las mezclas estéreo.
• Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asig­nado a la salida estéreo digital también.
Preparación
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido.
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro estudio han asignado a sus entradas nombres según la
-
-
22
Conexiones VST
configuración (en vez de según el modelo de tarjeta de sonido), Cubase encontrará automáticamente las entra­das y salidas correctas para sus buses y usted podrá re­producir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Para asignar nombres a las entradas y salidas de su tar­jeta de sonido, proceda así:
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, asegúrese de que está seleccionado el controlador correcto para su tar jeta de sonido.
Si este es el caso, su tarjeta de sonido se listará en la lista de Dispositi­vos a la izquierda de la ventana Configuración de Dispositivos.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione su tarjeta de sonido.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido apa­recen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna Mostrar como e introduzca un nuevo nombre.
Si es preciso, también puede desactivar puertos ha­ciendo clic sobre los mismos en la columna Visible.
Los puertos deshabilitados no se muestran en la ventana Conexiones VST. Si intenta desactivar un puerto que está siendo usado por un bus, se le preguntará si realmente desea realizar dicha acción – ¡tenga en cuenta que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configura­ción de Dispositivos.
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no encajan (o la configuración de puertos no es la misma), aparecerá el diálogo Puertos que faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puertos usados en el proyecto a los puertos disponibles en su sistema.
Sólo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de sonido (abierta a través del diálogo Configuración de Dispositi­vos, vea arriba), puede especificar qué puertos de entrada y salida estarán activados. Esto le permite usar la entrada de Micrófono en vez de la de Línea o incluso desactivar la entrada o salida de la tarjeta de sonido completamente, si fuera preciso.
Esta función sólo se encuentra disponible para dispo­sitivos de audio integrados, dispositivos estándar USB y otros dispositivos determinados.
Añadir buses de entrada y salida
Dependiendo de si ha seleccionado la pestaña Salidas o Entradas en la ventana Conexiones VST, se listarán los bu­ses correspondientes, con la siguiente información:
Columna Descripción
Nombre de
-
Bus Altavoces Indica la configuración de los altavoces (mono, estéreo)
Dispositivo de Audio
Puerto del Dispositivo
Clic (sólo pes­taña Salidas)
Para añadir un bus de entrada o salida, proceda así:
1. Abra la pestaña Entradas o Salidas dependiendo del
tipo que bus que quiera añadir.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Se abrirá un diálogo.
3. Seleccione una configuración (canal).
Puede añadir buses estéreo y mono.
Alternativamente, puede hacer clic derecho en la ven-
tana Conexiones VST, y añadir un bus en el formato que desee, directamente desde el menú contextual.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
4. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga
clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar un puerto de su tarjeta de sonido.
El menú emergente que se abre detalla los puertos con los nombres que ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Enumera los buses. Puede seleccionar y renombrar bu­ses haciendo clic sobre ellos en esta columna.
para cada bus. Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Si se expande una entrada de bus para que muestre todos los canales de altavoz, esta columna siempre muestra las entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido que usa el bus. Si la entrada de bus está plegada, sólo se muestra el primer puerto usado.
Puede enrutar el clic a un bus de salida específico.
23
Conexiones VST
Configurar el bus de Mezcla Principal
!
!
(el bus de salida por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo canal de audio, grupo o FX se enruta automáticamente.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexio­nes VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de sa lida, puede configurarlo como el bus de Mezcla Principal.
Establecer el bus de salida por defecto.
La Mezcla Principal se indica con un icono de altavoz naranja próximo a su nombre.
Presets
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de presets:
Un número de configuraciones estándar de buses.
Presets creados automáticamente a la medida de su
configuración específica de hardware.
Cada vez que arranque, Cubase analiza las salidas y entradas físicas de su tarjeta de sonido, y crea un número de presets dependientes del hardware con las siguientes configuraciones posibles:
• Un bus estéreo.
• Varias combinaciones de buses mono y estéreo.
• Un número determinado de buses mono.
Sus propios presets de usuario que puede grabar ha­ciendo clic en el botón Guardar (símbolo “+”). Posterior­mente podrá seleccionar la configuración guardada directamente desde el menú emergente Presets en cual­quier momento. Para suprimir un preset guardado, selec­ciónelo y haga clic en el botón de Borrar (símbolo “-”).

Enrutado

Cuando reproduce una pista de audio (o cualquier otro canal relacionado con audio en el mezclado), la enruta ha­cia un bus de salida. Del mismo modo, cuando graba so­bre una pista de audio también selecciona desde qué bus de entrada debería llegar la señal de audio.
-
Puede seleccionar buses de entrada y salida en el Ins-
pector, usando los menús emergentes de Enrutado de Entrada y Salida.
Para tipos de canales relacionados con audio que no sean canales de pista de audio (por ejemplo, canales de instrumento VST), sólo está disponible el menú emergente Enrutado de Salida.
Al seleccionar un bus de entrada para una pista sólo puede seleccionar buses que se correspondan con la configuración de canales de la pista. Estos son los deta­lles referentes a los buses de entrada:
• Las pistas mono se pueden enrutar hacia buses de entrada mono o canales individuales dentro de un bus de entrada estéreo.
• Las pistas estéreo se pueden enrutar hacia buses de entrada mono o estéreo.
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Las asignaciones que induzcan realimentación (“feedback”) no estarán disponibles en el menú emergente. También se indicará esta situación con un símbolo de flecha de sentido único.
Para desconectar asignaciones de buses de entrada o
salida, seleccione “Sin Bus” en el correspondiente menú emergente.
24
Conexiones VST

Acerca de la monitorización

!
El bus de Mezcla Principal (el bus de salida por defecto) se usa para monitorizar (vea “Configurar el bus de Mezcla
Principal (el bus de salida por defecto)” en la página 24).
Puede ajustar el nivel de monitorización en el Mezclador.

Operaciones de edición

En las diferentes pestañas de la ventana Conexiones VST, se muestran los correspondientes buses en una tabla que contiene una vista de árbol con las entradas expandibles. Después de que haya configurado todos los buses nece sarios para un proyecto, puede que sea necesario editar los nombres y/o cambiar la asignación de puertos. Cu base le ofrece un número de funcionalidades para hacer que estas tareas sean más fáciles.
Expandir y colapsar entradas
Los elementos de buses se pueden expandir o plegar para mostrar u ocultar los correspondientes canales de al­tavoz o sub-buses haciendo clic en el signo “+” o “-” de delante del correspondiente elemento.
Para expandir o plegar todas las entradas de una pes­taña a la vez, use el botón “+ Todo” o el botón “- Todo” (respectivamente) sobre la vista de árbol.
Determinar a cuántos buses está conectado un puerto de dispositivo
Para darle una idea de a cuántos buses está conectado un puerto, los buses se muestran entre corchetes en el menú emergente Puerto del Dispositivo, a la derecha del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho más conexiones, se indica con un número a la derecha del todo.
Por lo tanto, si ve lo siguiente: Adat 1 [Estéreo1] [Estéreo2] [Estéreo3] (+2)… Esto quiere decir que el puerto Adat 1 ya está asignado a
tres buses estéreo más dos buses adicionales.
-
Identificar asignaciones de puertos exclusivas
En algunos casos (es decir, para ciertos tipos de canales), la asignación de puertos es exclusiva. Una vez se haya asignado un puerto a un bus o canal de estas característi­cas, no se deberá asignar a otro bus, o se romperá la co­nexión al primer bus.
Para ayudarle a identificar estas asignaciones a puertos exclusivos y evitar reasignaciones accidentales, los puer­tos correspondientes se marcan en rojo en el menú emer­gente Puerto del Dispositivo.
Seleccionar/Deseleccionar múltiples elementos
-
Usando los comandos [Ctrl]/[Comando]-[A] (Seleccio-
nar Todo) y [Mayús.]-[Ctrl]/[Comando]-[A] (Anular Selec­ción) puede seleccionar o deseleccionar todos elementos en la columna Nombre de Bus.
Tenga en cuenta que para que esto funcione, la tabla en la pestaña ac­tual debe tener el foco. Esto se puede conseguir haciendo clic en cual­quier parte del fondo de la tabla.
Manteniendo [Mayús.] al seleccionar elementos en la
columna Nombre de Bus, puede seleccionar múltiples elementos a la vez.
Esto es útil para el renombrado automático o el cambio global de asigna­ciones de puertos, vea abajo.
Si selecciona una subentrada (p. ej. un canal de alta­voz en un bus), la entrada superior se selecciona automá­ticamente.
Seleccionar entradas tecleando el nombre
En la lista Nombre de Bus puede saltar a una entrada te­cleando la primera letra del nombre del bus en el teclado.
Esto sólo funcionará si la tabla tiene foco. Para ha­cerlo, simplemente seleccione cualquier entrada de la lista.
Navegar por la lista Nombre de Bus usando la tecla [Tab]
Pulsando la tecla [Tab] puede saltar a la siguiente entrada de la lista Nombre de Bus, lo que le permite renombrar sus buses rápidamente. De forma similar, pulsando [Ma yús.]-[Tab] puede volver a la entrada previa de la lista.
-
25
Conexiones VST
Renombrar automáticamente buses seleccionados
!
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez usando números o letras incrementales.
Para usar números incrementales, seleccione los buses que quiera renombrar e introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un número.
Por ejemplo, si tiene ocho entradas que quiere nombrar como “Entr. 1, Entr.
2, …, Entr. 8”, seleccione todos los buses e introduzca el nombre
“Entr.
1” para el primero de ellos. Todos los demás buses se renombra-
rán automáticamente.
Para usar letras del alfabeto, proceda como con núme­ros, pero introduzca una letra mayúscula en vez de un número.
Por ejemplo, si tiene tres canales FX seleccionados que quiera nombrar como “FX A, FX B, y FX C”, seleccione todos los canales e introduzca el nombre “FX rán automáticamente. La última letra que se puede usar es la Z. Si tiene más entradas seleccionadas que letras disponibles, se omitirán las en tradas restantes.
A” para el primero. Todos los demás canales se renombra-
Al usar letras en lugar de números es importante tener en cuenta que deben estar precedidas de un espacio. Si no deja un espacio o si no pone ni un número ni una letra, sólo se renombrará la entrada seleccionada.
No tiene que empezar a renombrar por la entrada más alta seleccionada. El renombrado empezará desde el bus editado, irá bajando hasta abajo y luego seguirá desde arriba, y así todos los buses seleccionados.
Para asignar los mismo puertos a todos los buses se-
leccionados, pulse [Mayús.]-[Alt]/[Opción], abra el menú emergente Puerto del Dispositivo para la primera entrada seleccionada (es decir, el bus de más arriba) y seleccione un puerto de dispositivo.
También puede ajustar todos los buses o canales se­leccionados a No Conectado.
Suprimir buses
Para eliminar un bus que no necesita, selecciónelo en la lista, haga clic con el botón derecho y seleccione Suprimir Bus desde el menú emergente, o pulse la tecla [Retroceso].
-
Cambiar la asignación de puertos para un único bus
Para cambiar la asignación de puertos para un único bus, proceda como cuando lo añadió: Asegúrese de que los canales son visibles y haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar puertos.
Cambiar la asignación de puertos para múltiples buses
Para cambiar la asignación de puertos (o el enrutado de salida en el caso de canales de grupo/FX) para múltiples entradas en la columna Nombre de Bus de una sola vez, necesita seleccionar primero los buses correspondientes.
Para asignar diferentes puertos a los buses selecciona­dos, pulse [Mayús.], abra el menú emergente Puerto del Dispositivo para la primera entrada seleccionada (es decir, el bus de más arriba) y seleccione un puerto de dispositivo.
Todos los buses subsiguientes se conectarán automáticamente al si­guiente puerto disponible.
26
Conexiones VST
4

La ventana de proyecto

La ventana

Vista general
del Proyecto
La visualización de eventos, mostrando partes y eventos de audio, partes MIDI, datos de automatización, marcadores, etc.
Inspector
Regla
Línea de
estado
Barra de herramientas
La lista de pistas con varios tipos de pista
Línea de información
La ventana de proyecto es la ventana principal en Cubase. Le proporciona una visión general del proyecto, permitién­dole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada proyecto tiene una ventana de proyecto.
Acerca de las pistas
La ventana de proyecto se halla dividida verticalmente en pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontal­mente de izquierda a derecha. Están disponibles los si­guientes tipos de pista:
Tipo de Pista
Audio Para grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada
Carpeta Las pistas de carpeta funcionan como contenedores para
Descripción
pista de audio tiene su correspondiente canal en el mezclador. Una pista de audio puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
otras pistas, facilitando la organización y gestión de la es tructura de pistas. También le permiten editar varias pistas a la vez, vea
página 66.
“Organizar pistas en pistas de carpeta” en la
La ventana de proyecto
Tipo de Pista
Canal FX Las pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de en-
Grupo Enrutando varios canales de audio a un canal de grupo,
-
28
Descripción
vío. Cada canal FX puede contener hasta ocho procesado­res de efectos – dirigiendo los efectos de envío desde un canal de audio a un canal FX, puede mandar audio desde el canal de audio al efecto o efectos en el canal FX. Cada ca nal FX tiene una tira de canal correspondiente en el mezcla­dor – en esencia un canal de retorno de efecto, vea el
“Efectos de audio” en la página 140.
capítulo Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente en una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas, para un fácil manejo. Un canal FX también puede tener un número indetermi­nado de pistas de automatización para automatizar pará­metros de los canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
puede hacer submezclas, aplicarles los mismos efectos,
“Usar canales de grupo” en la página 136).
etc. (vea Una pista de canal de grupo no contiene eventos como ta­les, pero muestra los ajustes y curvas de automatización del correspondiente canal de grupo. Cada pista de canal de grupo tiene su correspondiente tira de canal en el mez clador. En la ventana de proyecto, los canales de grupo quedan organizados como pistas en una carpeta especial de pistas de grupo.
-
-
Tipo de Pista
Instrumento Le permite crear una pista específicamente para ser usada
MIDI Para grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI
Marcador Las pistas de marcadores muestran los marcadores que
Arreglos (sólo Cubase Elements)
Regla Las pistas de Regla contienen reglas adicionales, que
Vídeo Para reproducir eventos de vídeo. Un proyecto sólo puede
Descripción
con un instrumento, haciendo más fácil e intuitivo el manejo de instrumentos VST. Las pistas de instrumento tienen su correspondiente tira de canal en el mezclador. Cada pista de instrumento puede tener un número indeterminado de pistas de automatización en la ventana de proyecto. De to­dos modos, el Volumen y el Panorama se controlan automá­ticamente desde el mezclador. Para más información sobre pistas de instrumento, vea el capítulo
pistas de instrumento” en la página 155.
tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador. Una pista MIDI puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
pueden ser movidos y renombrados directamente en la ventana de proyecto (vea el capítulo la página 115). Un proyecto sólo puede tener una pista de marcadores.
La pista de arreglos se usa para organizar su proyecto, marcando secciones del mismo y determinando en qué orden se reproducen. Vea el capítulo
(sólo Cubase Elements)” en la página 108 para más
detalles.
muestran la línea de tiempo de izquierda a derecha. Puede usar todas las pistas de Regla que quiera, cada una con un formato de visualización diferente si lo desea. Para más información sobre la regla y los formatos de visualización, vea “La regla” en la página 35.
tener una pista de vídeo.
“Instrumentos VST y
“Usar marcadores” en
“La pista de arreglos
Acerca de las partes y los eventos
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o eventos. Los eventos son los bloques básicos de cons trucción en Cubase. Los diferentes tipos de eventos se gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
• Los eventos de vídeo y de automatización (puntos de curva) siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la ventana de proyecto.
• Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI. Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI individuales dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor MIDI (vea
“Los editores MIDI” en la página 269).
-
• Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados direc­tamente en la ventana de proyecto, pero también puede trabajar con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede ser muy útil si tiene varios eventos que desea tratar como una unidad en el proyecto. Las partes de audio también contienen información sobre la posición temporal en el proyecto.
Un evento de audio y una parte de audio
Obtener información al-vuelo con la herramienta Seleccionar Objetos
Si se activa la opción “Herramienta Seleccionar: Mostrar Información Adicional” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas), se mostrará una caja de texto para la herramienta Flecha, mostrando infor mación dependiendo del sitio al que apunte. Por ejemplo, en el área de visualización de eventos de la ventana de proyecto, la herramienta mostrará la posición actual del puntero, así como el nombre de pista y del evento que está apuntando.

La lista de pistas

La lista de pistas muestra todas las pistas usadas en un proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes con troles en la lista de pistas. Para ver todos los controles dis­ponibles, es posible que tenga que cambiar el tamaño de la pista en la lista de pistas (vea “Redimensionar pistas” en la página 64).
La lista de pistas muestra una pista MIDI, una pista de audio con una pista de automatización, y una pista de instrumento VST.
-
-
29
La ventana de proyecto
Usando el diálogo Configuración de controles de pista puede decidir, para cada tipo de pista, qué controles se mostrarán en la lista de pistas, vea
“Personalizar controles
de pista” en la página 359.

El Inspector

El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas. Si varias pistas se hallan seleccionadas, el Inspector muestra los parámetros de la primera pista (la que se halla situada más arriba).
Abrir el Inspector
Para mostrar el Inspector, proceda como sigue:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón “Configurar Disposición de Ventanas”.
Aparece un panel transparente, que cubre la ventana de proyecto.
2. En el área gris del centro, active la opción Inspector.
También puede usar comandos de teclado para mostrar
las diferentes secciones del Inspector.
Se configuran en el diálogo Comandos de Teclado, vea “Configuración
de los comandos de teclado” en la página 367.
Al ocultar una sección no se ve afectado su funciona­miento. Por ejemplo, si ha configurado un parámetro de pista o activado un efecto, sus ajustes todavía estarán acti vos incluso si esconde la respectiva sección del Inspector.
No se muestran todas las pestañas del Inspector por de­fecto. Puede mostrar/ocultar secciones del Inspector ha­ciendo clic derecho en una pestaña del Inspector y activando/desactivando las opciones deseadas en el menú contextual Configuración del Inspector.
-
Manejo del Inspector
Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla di­vidido en varias secciones, cada una de las cuales con­tiene diferentes controles para la pista. Las secciones disponibles en el Inspector dependen del tipo de pista seleccionada.
Puede ocultar o mostrar secciones haciendo clic sobre sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección se vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Comando] y clic sobre la sección le permite ocultar o mostrar una sección sin afectar al resto. Si hace clic con [Alt]/[Opción] sobre un nombre de una sección mostrará u ocultará todas sus secciones en el Inspector.
La ventana de proyecto
Asegúrese de que hace clic derecho sobre una pes­taña del Inspector y no sobre un área vacía debajo del mismo, ya que hará que se abra el menú contextual.
30
Loading...
+ 355 hidden pages