Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling, Benjamin Schütte
Agradecimientos a: Ashley Shepherd
Traducción por Josep Llodrá
Este PDF ofrece un acceso mejorado a los usuarios invidentes. Por favor, tenga en cuenta que debido a la complejidad
y al número de imágenes del documento, no es posible incluir las descripciones en texto de las imágenes.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo
de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li
cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cualquiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una
licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Windows 7
es una marca registrada propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. El logotipo de Mac es
una marca registrada usada bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas. MP3SURROUND y el
logo de MP3SURROUND son marcas registradas de Thomson SA, registradas en los Estados Unidos y otros países, y se
usan bajo licencia de Thomson Licensing SAS.
11Configurar el audio
16Configurar el MIDI
17Conectar un sincronizador
18Configurar el vídeo
18Optimizar rendimiento de audio
21Conexiones VST
22Acerca de este capítulo
22La ventana Conexiones VST
22Configurar los buses
24Enrutado
25Acerca de la monitorización
25Operaciones de edición
27La ventana de proyecto
28La ventana
29La lista de pistas
30El Inspector
32La barra de herramientas
33La línea de estado
34La línea de información
35La línea de vista global
35La regla
36La función Ajuste
38Auto-Desplazamiento
39Trabajar con proyectos
40Crear nuevos proyectos
41Abrir proyectos
41Cerrar proyectos
41Guardar proyectos
43Las funciones Archivar y Copia de seguridad
45Opciones de Inicio
45El diálogo Configuración de Proyecto
47Opciones de visualización y zoom
49Manejo de audio
50Preescuchar partes de audio y eventos
50Arrastrar audio
50Editar partes y eventos
57Edición de rangos
59Operaciones con regiones
59El diálogo Historial de Ediciones
60El diálogo Preferencias
62Trabajar con pistas
63Configurar pistas
65Editar pistas
66Organizar pistas en pistas de carpeta
68Dividir la lista de pistas
69Reproducción y la barra de transporte
70Introducción
71Operaciones
73Opciones y ajustes
75El Teclado Virtual
77Grabación
78Introducción
78Métodos básicos de grabación
80Detalles sobre la grabación de audio
85Detalles sobre la grabación de MIDI
91Opciones y ajustes
94Cuantizar MIDI y audio
95Introducción
96Funciones de cuantización
96Funciones de cuantización avanzada
97El Panel de Cuantización
101 Fundidos y fundidos cruzados
102Crear fundidos
103Los diálogos de Fundido
104Crear fundidos cruzados
105El diálogo Fundido Cruzado
106Fundidos automáticos y fundidos cruzados
108 La pista de arreglos
(sólo Cubase Elements)
109Introducción
109Configurar la pista de arreglos
110Trabajar con eventos de arreglos
112Aplanar la cadena de arreglos
113Modo Directo (Live)
114Estructurar música con vídeo
115 Usar marcadores
116Introducción
117La ventana Marcador
119La pista de marcadores
120Comandos de teclado de marcadores
121Exportar e importar marcadores
4
Tabla de Contenidos
Page 5
122 El Mezclador
123Visión general
124Configurar el Mezclador
127Procedimientos básicos de mezcla
129Procedimientos específicos de audio
136Enrutado
137Procedimientos específicos MIDI
138Utilidades
140 Efectos de audio
141Acerca de este capítulo
141Visión general
142Efectos de inserción
146Efectos de envío
149Edición de efectos
150Presets de efecto
152Instalar y gestionar plug-ins de efecto
155 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
156Introducción
156Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
156Canales de instrumento VST
(no en Cubase LE)
158Pistas de instrumento
160¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
160Congelar Instrumento
162Instrumentos VST y la carga del procesador
162Usar presets para la configuración VSTi
165Acerca de la latencia
166 Automatización
167Introducción
167Trabajar con curvas de automatización
168Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
168Escribir datos de automatización
170Editar eventos de automatización
172Operaciones de pistas de automatización
174Datos de parte MIDI vs. automatización de pista
174Consejos y opciones adicionales
175 Funciones y procesado de audio
176Introducción
176Procesar audio
181Congelar Modificaciones
182Detectar Silencio
184El Analizador de Espectro
185Estadísticas
185Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo
y tono
187 El Editor de Muestras
188La ventana
191Funciones generales
197Warpear audio
197Trabajar con hitpoints y trozos
202 El Editor de Partes de Audio
203Introducción
203Abrir el Editor de Partes de Audio
203La ventana
204Operaciones
206Opciones y ajustes
207 La Pool
208Introducción
208La ventana
210Operaciones
220 MediaBay
221Introducción
222Trabajar con MediaBay
223La sección Definir Localizaciones
225La sección Localizaciones
225La sección Resultados
228Preescuchar archivos
230La sección Filtros
232Las ventanas Buscador de Loops y Buscador de
Sonidos
232Preferencias
233Comandos de teclado
234Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay
235Trabajar con bases de datos de Volúmenes
5
Tabla de Contenidos
Page 6
237 Trabajar con presets de pista
238Introducción
238Tipos de presets de pista
239Aplicar presets de pista
241Crear un preset de pista
242Crear pistas a partir de presets de pista o de
250Introducción
250El Inspector – manejo general
250Las secciones del Inspector
254 Usar dispositivos MIDI
255Introducción
255Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
260Acerca de Studio Connections
261 Procesado MIDI
262Introducción
263Hacer que sus ajustes sean permanentes
264Disolver Parte
265Repetir Bucle
265Otras funciones MIDI
269 Los editores MIDI
270Introducción
270Abrir un editor MIDI
272Vista general del Editor de Teclas
275Operaciones con el Editor de Teclas
291Vista general del Editor de Percusión
293Operaciones con el Editor de Percusión
294Trabajar con drum maps
297Usar la lista de nombres
297Trabajar con mensajes SysEx
298Grabar cambios de parámetros SysEx
299Editar mensajes SysEx
300El Editor de Partituras – Visión general
301Operaciones del Editor de Partituras
309 Editar el tempo y el tipo de compás
310Introducción
310Visualización del tempo y tipo de compás
311Editar el tempo y el tipo de compás
313Calculadora de Tempo
314Ajustar el audio al tempo del proyecto
315 Exportar Mezcla de Audio
316Introducción
316Volcar una mezcla a archivos de audio
317El diálogo Exportar Mezcla de Audio
318Los formatos disponibles
323 Sincronización
324Introducción
324Código de Tiempo
(referencias posicionales)
325Fuentes de reloj
(referencias de velocidad)
326El diálogo Configuración de Sincronización del
Proyecto
328Funcionamiento sincronizado
328Trabajar con VST System Link
331Activar VST System Link
337 Vídeo
338Antes de empezar
339Preparar un proyecto de vídeo en Cubase
341Archivos de vídeo en la ventana de Proyecto
342Reproducir vídeo
344Editar vídeo
344Extraer audio de un archivo de vídeo
344Reemplazar el audio en un archivo de vídeo
345 ReWire
(no en Cubase LE)
346Introducción
346Ejecución y cierre
347Activar los canales ReWire
347Usar los controles de transporte y de tempo
348Manejar los canales ReWire en Cubase
348Enrutar MIDI vía ReWire2
348Consideraciones y limitaciones
349 Manejo de archivos
350Importar audio
353 Exportando e Importando archivos MIDI estándar
356Exportar e importar loops MIDI
6
Tabla de Contenidos
Page 7
357 Personalizar
358Introducción
358Usar las opciones de configuración
359Personalizar controles de pista
361Apariencia
362Aplicar colores en la ventana de Proyecto
365¿Dónde se guardan los ajustes?
366 Comandos de teclado
367Introducción
367Configuración de los comandos de teclado
370Configurar teclas modificadoras de herramientas
371Los comandos de teclado por defecto
375 Índice alfabético
7
Tabla de Contenidos
Page 8
1
Acerca de este manual
Page 9
¡Bienvenido!
Este es el Manual de Operaciones del programa Cubase
de Steinberg. Aquí encontrará información detallada sobre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación abarca tres versiones del programa,
Cubase Elements, Cubase AI, y Cubase LE, para dos sistemas operativos o “plataformas” diferentes, Windows y Mac
OS X. Siempre que llame al programa solamente por “Cu
base” en este documento, se referirá a las tres versiones
del programa.
Algunas características descritas en la documentación no
son aplicables a las tres versiones de Cubase. Siempre
que sea éste el caso, se le indica claramente en la cabe
cera del tema correspondiente. Por ejemplo, si la cabecera
va seguida por “(sólo Cubase Elements)”, la funcionalidad
correspondiente no estará disponible en Cubase AI y
Cubase LE. De igual forma, si ve “(no en LE)”, la funciona
lidad correspondiente sólo estará disponible en Cubase
Elements y Cubase AI.
Algunas funcionalidades y ajustes también son específicos de una plataforma. Ello se indica claramente en los
casos en que sea aplicable. Si no se indica lo contrario,
todas las descripciones y procedimientos en la documentación adjunta son válidas para todas las versiones de
Cubase tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión
Windows de Cubase Elements.
-
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione
[Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego
presione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt]
bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego presione
[X]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está
usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga
pulsado [Ctrl] y haga clic.
-
-
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de
Cubase usan teclas modificadoras, algunas de las cuales
son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por
ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha
cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac
OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla
modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de
Mac]-[tecla]
Acerca de este manual
-
9
Page 10
2
Configuración del sistema
Page 11
Configurar el audio
!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Conexión de audio
La manera exacta de cómo configurar su sistema depende de muchos factores diferentes, p. e. del tipo de
proyecto que desee crear, del equipamiento externo que
quiera usar, o del hardware del ordenador que tenga dis
ponible. Por lo tanto, las siguientes secciones sólo pueden servir como ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; p. ej., si usa conexiones analógicas o digitales, también depende de su
configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde
Cubase, puede conectar su hardware de audio; p. ej., las
entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de audio, direc
tamente a la fuente de sonido y las salidas puede conectarlas directamente a una etapa de potencia y altavoces.
Entrada y salida multicanal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros
equipos de sonido que desee integrar con Cubase, usando
varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo
que tenga a su disposición, hay dos procedimientos a se
guir: o usar una mesa de mezclas externa, o usar el mezclador interno de Cubase.
• Mezclado externo significa que necesitará un hardware
de mezclas con un grupo o sistema de bus con el que ali-
-
mentar las entradas de su tarjeta de audio.
En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las señales de las entradas del hardware de audio. Las cuatro salidas están conectadas a su vez al mezclador para monitorizar y reproducir. Las otras
entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de so
nido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
-
-
-
Una configuración de audio multicanal con mezclador externo
Cuando conecte una fuente de entrada (como es un
mezclador) al hardware de audio, debe utilizar buses de
salida, envíos o similar que estén separados de la salida
master del mezclador para evitar grabar lo que se está re
-
produciendo. También puede tener un hardware de mez-
Una configuración estéreo simple
clas que se pueda conectar a través de un puerto FireWire.
Éste es probablemente la más simple de todas las configuraciones – cuando haya asignado los buses internos de
entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (p. ej.,
un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá empezar a
grabar.
Configuración del sistema
11
Page 12
• Cuando utilice el mezclador interno de Cubase, puede
!
!
usar las entradas del hardware de audio para conectar micrófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la
tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Realizar mezclas en Cubase
Grabar desde un reproductor CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad
de CD-ROM que también puede utilizarse como un reproductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor
de CD está internamente conectado al hardware de audio
de modo que se puede grabar la salida del reproductor de
CD directamente en Cubase (consulte la documentación
del hardware de audio si no está seguro).
• Todos los ajustes de enrutado y volumen para grabar
desde un CD (si están disponibles) deben realizarse
desde la aplicación de configuración de la tarjeta de so
-
nido (vea bajo).
• Sólo Cubase Elements: También puede coger pistas de
audio directamente de un CD en Cubase (vea el capítulo
“Manejo de archivos” en la página 349).
Conexiones de Word Clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que
también necesite una conexión de word clock entre el
hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor,
consulte la documentación de su tarjeta de audio para
más información.
¡Es muy importante que la sincronización de word
clock se realice correctamente o sus grabaciones
podrían sufrir crujidos y clics!
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impedancia y los niveles de las fuentes de sonido son los adecuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se
usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de
línea de equipos de consumo (-10
dBV) o nivel de línea de
equipos profesionales (+4 dBV), aunque también es probable que pueda ajustar las características de las entradas
de la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio
dispositivo o desde su panel de control. Para más detalles,
consulte la documentación del hardware de audio.
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es importante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles
de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma
diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de
entrada se realiza tanto en una aplicación especial
incluida con el hardware o desde su panel de control
(vea más abajo).
Ajustar la configuración de la tarjeta de
sonido
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con
una o más pequeñas aplicaciones que le permiten confi
gurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
• Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
• Configurar la sincronización de word clock (si procede).
• Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware
“Acerca de la monitorización” en la página 15).
(vea
• Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
• Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los
del equipo que usa para monitorizar.
• Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
• Hacer ajustes para los buffers de audio.
En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el
hardware de audio aparecen en un panel de control que
se abre desde Cubase como se describe más abajo (o
por separado, cuando Cubase no se está ejecutando). En
algunos casos pueden haber varias aplicaciones y pane
les distintos – consulte la documentación del hardware de
audio para más detalles.
-
-
Configuración del sistema
12
Page 13
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
!
!
El hardware MR816 de Steinberg soporta Plug and Play
en Cubase. Estos dispositivos pueden ser conectados y
puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está
ejecutando. Cubase usará automáticamente el controla
dor de la serie MR816 y re-mapeará las conexiones VST
convenientemente.
Steinberg no puede garantizar que esto funcionará con
otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo
soporta plug and play, por favor consulte la documenta
ción del mismo.
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es
conectado/desconectado mientras el ordenador
está encendido, éste podría resultar dañado.
Seleccionar un controlador y realizar ajustes
de audio en Cubase
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador
correcto en Cubase para garantizar la comunicación con
el hardware de audio:
1. Arranque Cubase y seleccione Configuración de Dispositivos en el menú Dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, haga clic en
“Sistema de Audio VST”.
Se muestra la página Sistema de Audio VST.
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controlador de tarjeta de sonido.
Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hardware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de
dispositivos.
Con Windows, recomendamos que acceda a su
hardware con un controlador ASIO escrito específicamente para el hardware. Si no hay instalado ningún
controlador ASIO le recomendamos que compruebe
si el fabricante del hardware de audio tiene algún con
trolador ASIO que pueda descargar de Internet.
Puede usar el controlador ASIO de baja latencia ge
-
nérico si está disponible.
4. Seleccione el controlador en la lista de dispositivos
para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de
audio.
5. Localice el panel de control para su tarjeta de audio y
realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa
bricante de la tarjeta.
• En Windows, se realiza la apertura del panel de control
al hacer clic sobre el botón Panel de Control.
El panel de control que se abre al hacer clic en este botón lo suministra
el fabricante de la tarjeta de sonido – no Cubase (a menos que utilice
DirectX, vea más adelante). De ahí que sea diferente para cada marca y
modelo de tarjeta de audio.
Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Genérico de Baja Latencia (sólo Windows) son excepciones, son proporcionados por Steinberg y se describen en la ayuda de diálogo, que se
abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las no
tas acerca de DirectX abajo.
• En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de audio
se abre haciendo clic sobre el botón “Abrir Aplicación de
Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de
audio, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón sólo está disponible para algunos productos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible
en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de sonido
para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
-
-
-
Configuración del sistema
13
Page 14
6. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio si-
!
multáneamente, puede que desee activar la opción “Liberar controlador en segundo plano” en la página Sistema
de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones tengan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase
se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escritorio) tiene acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier
otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halla confi
gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que
Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
7. Si su tarjeta de sonido recibe señales de reloj de una
fuente de muestras de reloj externa, es posible activar la
opción “Señal de Reloj Externa” en la página del controla
dor.
Esto se describe con detalle en la sección “Si su configuración hardware
está basada en una fuente de reloj externa” en la página 14.
8. Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Monitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla
de verificación Monitorización Directa en la página correspondiente al controlador.
Lea más acerca de la monitorización en este capítulo y en el capítulo
“Grabación” en la página 77.
9. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Aceptar para cerrar el diálogo.
Si su configuración hardware está basada en una fuente
de reloj externa
Es esencial que, para una reproducción y grabación de
audio adecuada, ajuste la frecuencia de muestreo del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj
entrantes. Si carga un proyecto con una frecuencia de
muestreo diferente a la de su fuente de reloj, el programa
intentará cambiar los ajustes de la fuente de reloj, y es po
sible que usted no lo quiera.
Activando la opción “Señal de Reloj Externa”, usted le “informa” a Cubase que recibe señales de reloj externas y
que, por lo tanto, cambie su velocidad a la de la fuente. El
programa no intentará cambiar más la frecuencia de mues
treo de la tarjeta de sonido. Se acepta el desajuste de frecuencias de muestro y, por lo tanto, la reproducción será
más rápida y más lenta. Para más información sobre el
ajuste Frec. Muestreo, vea
“El diálogo Configuración de
Proyecto” en la página 45.
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el
campo Formato de Grabación en la línea de estado se resalta en un color diferente.
Si está usando una tarjeta de audio con un controlador
DirectX (sólo Windows)
Un controlador DirectX es la siguiente mejor opción
-
después de un controlador ASIO específico y el
controlador ASIO de baja latencia genérico.
Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX
Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú
emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au
-
dio VST).
Para obtener pleno rendimiento de DirectX Full Du-
plex, el hardware de audio debe ser compatible con WDM
(Windows Driver Model) en combinación con DirectX versión 8.1 o superior. En todos los demás casos, las entradas de audio serán emuladas por DirectX (vea la ayuda de
diálogo para la Configuración de ASIO DirectX Full Duplex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello).
Durante la instalación de Cubase, se instalará la última
versión de DirectX en su ordenador.
Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccionado en el diálogo Configuración de Dispositivos, puede
abrir el Panel de Control ASIO y configurar los siguientes
ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si desea cono
cer más detalles):
• Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de entrada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en
cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la
casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está ac
-
tivada, el puerto también estará activado.
• Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria búfer
(“Buffer”) y desplazamiento (“offset”) en esta lista si es
necesario, haciendo doble clic en el valor y tecleando uno
nuevo.
-
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El buffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Cubase
y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la repro
ducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcurre
desde que Cubase envía los datos y éstos alcanzan la salida), será mayor.
-
-
-
-
Configuración del sistema
14
Page 15
• Desplazamiento
!
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de
grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en
trada o salida usando este valor.
Configurar los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los
ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de
berá especificar qué entradas y salidas se usarán y darles
un nombre:
1. En el diálogo Configuración de Dispositivos, seleccione el controlador en la lista de dispositivos de la izquierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su
tarjeta de audio.
-
• ¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que tengan que ver con la configuración de cada canal (en vez de
-
con el modelo específico de cada tarjeta)!
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
Acerca de la monitorización
En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal que se
desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras
se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada
antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador externo para mezclar la señal de audio a reproducir con la
señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencional o una aplicación diseñada específicamente para su
tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se
audio de entrada puede ser enviado a la salida (común
mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Vía Cubase
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada hasta
Cubase, posiblemente a través de los efectos y ecualización de Cubase y después vuelve a la salida. La monitorización se controla mediante la configuración de Cubase.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Cubase y añadir efectos a solamente la señal monitorizada.
-
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
2. Para ocultar un puerto, haga clic en la columna “Visible” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la casilla de verificación).
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana
Conexiones VST, en la que configura sus buses de entrada y salida –
vea el capítulo
“Conexiones VST” en la página 21.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es
probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta
característica también puede estar disponible para hard
ware de audio con controladores para Mac OS X). En
este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de
audio, enviando la señal de entrada directamente a la sa
-
-
lida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase.
Si intenta ocultar un puerto que ya se halla en uso
por algún bus, se le preguntará si realmente desea
La monitorización directa puede ser activada o desacti
vada automáticamente desde Cubase.
-
realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se
desactiva al ocultarlo!
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un
nuevo nombre.
Configuración del sistema
15
Page 16
La monitorización se describe con detalle en el capítulo
!
!
“Grabación” en la página 77. Sin embargo, debe tener lo
siguiente al realizar la configuración:
• Si quiere usar monitorización externa mediante su tarjeta de sonido, asegúrese de que las funciones correspondientes se encuentran activadas en la aplicación
mezclador de la tarjeta.
Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está
ajustado como -3
dB en las preferencias de la tarjeta.
Configurar el MIDI
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Esta sección describe cómo conectar y configurar equipos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este
apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata
sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o
desee conectar su equipo de un modo diferente!
Conectar los equipos MIDI
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado
MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se
usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador
con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas
MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni
dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (descrita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto
procedente del módulo de sonidos mientras toca el teclado o graba.
Una configuración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, simplemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la
Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesiva
mente. En esta configuración, siempre tocará el primer teclado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en
la reproducción.
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido,
le recomendamos que use un interfaz MIDI con más
de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las
conexiones Thru de cada unidad.
-
Configurar el MIDI Thru y el modo Local On/Off
En la página MIDI del diálogo Preferencias (localizado en
el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en
Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Ac
tivo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de
su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o
“Local Control On/Off”.
• Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe
anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar ac
tivado y el instrumento configurado como Local Off (a veces
llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del
instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será
grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al ins
trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el
teclado “active” sus propios sonidos.
-
-
-
-
Configuración del sistema
16
Page 17
• Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin-
Si “MIDI Thru” está activo en Cubase, los datos MIDI recibidos
“son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Cubase.
Los datos MIDI que llegan al instrumento son
reproducidos por su
“sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas
por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desactivado, esta conexión se corta.
“Sinte”
!
gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería
estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por
los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
• El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado
es si usa Cubase con sólo un instrumento de teclado y éste
no puede ser ajustado a modo Local Off.
• El MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén
preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización
activado. Vea el capítulo
“Grabación” en la página 77 para
más información.
Configurar los Puertos MIDI en Cubase
El diálogo Configuración de Dispositivos le permite configurar su sistema MIDI como sigue:
Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diálogo Configuración de Dispositivos, se aplicarán automáticamente.
Mostrar u ocultar Puertos MIDI
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo Configuración de Dispositivos en la página de Configuración de
Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “Visible” de
una entrada o salida MIDI, puede especificar si se lista o
no en los menús emergentes MIDI del programa.
Si está intentando ocultar un puerto MIDI que ya está
siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, aparecerá un mensaje, permitiéndole escoger entre ocultar – y
desconectar – el puerto o cancelar la operación u mantener el puerto visible.
Configurar la opción “All MIDI Inputs”
Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué
entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero
también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como
puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor
mación MIDI de todas las pistas.
La opción “En ‘All MIDI Inputs’” en la página de Configuración de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas
se incluyen cuando selecciona “All MIDI Inputs” para una
pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su sistema
dispone de varias instancias de la misma entrada MIDI fí
sica – desactivando las duplicadas usted se asegurará de
que sólo se grabarán los datos MIDI deseados.
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto,
también debería desactivar la opción “En ‘All MIDI Inputs’”
para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental
de datos MIDI procedentes del control remoto cuando la
opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como en
-
trada de una pista MIDI.
Conectar un sincronizador
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Al usar Cubase junto con grabadores de cinta magnetofónica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a
su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de
configuración para la sincronización se describen en el
capítulo
“Sincronización” en la página 323.
-
Configuración del sistema
17
Page 18
Configurar el vídeo
!
Cubase reproduce archivos de vídeo en varios formatos,
tales como AVI, QuickTime, o MPEG. QuickTime se usa
como motor de reproducción. Los formatos que se pueden reproducir dependen de los codificadores de vídeo
que tenga instalados en su sistema, vea el capítulo “Ví-
deo” en la página 337.
Hay varias formas de reproducir vídeo, por ejemplo sin ningún hardware especial, o usando un puerto FireWire, o
usando tarjetas de vídeo dedicadas, vea
Salida de Vídeo” en la página 339.
Si tiene planeado usar un hardware de vídeo especial, instálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabricante.
Antes de usar el hardware de vídeo con Cubase, le recomendamos que pruebe la instalación del hardware con las
utilidades integradas con el hardware y/o la aplicación
Reproductor QuickTime.
“Dispositivos de
Optimizar rendimiento de audio
Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos
sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema
Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este
texto hace referencia a características del hardware y
puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis
tema. Este texto es muy breve. Para una información actualizada consulte el sitio web de Cubase.
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a
Cubase.
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más
pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué con
siste exactamente un “ordenador rápido” es casi una ciencia de por sí, pero a continuación le detallamos unos
cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El
término “latencia” hace referencia al almacenamiento intermedio (“buffering”) o temporal, de pequeños fragmentos de
datos de audio durante los varios pasos de los procesos de
grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más
grandes sean esos fragmentos, mayor será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos
VST y al monitorizar a través del ordenador; p. ej., al escuchar una fuente de sonido en directo a través del mezclador de Cubase y con efectos. De todos modos, tiempos
de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos)
también pueden afectar negativamente a otros procesos
como la mezcla; p.
de un fader se oye con un retraso considerable.
Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas reducen los problemas asociados con tiempos de latencia
muy largos, un sistema que responda rápido siempre será
más conveniente para trabajar sin problemas.
• Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea posible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de bloques de memoria búfer.
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o,
si está usando un controlador DirectX en Windows, el diálogo de ayuda.
ej., cuando el efecto de un movimiento
Factores del sistema que afectan al
-
rendimiento
RAM
Generalmente hablando, cuanta más memoria RAM tenga
su sistema, mejor.
En ordenadores que corran un sistema operativo
Windows 32-Bit, una aplicación sólo puede direccionar un máximo de 2 GB de RAM. En un ordenador
Macintosh con Mac OS
-
siones 64-bit de Windows y Mac OS X pueden asignar considerablemente más de 4 GB a una aplicación
de 64-bit.
Esta limitación la impone el sistema operativo, y es independiente de la cantidad de RAM que tenga instalada en
su ordenador.
X el límite es 4 GB.Las ver-
Configuración del sistema
18
Page 19
Algunas funciones del programa pueden “consumir” toda
!
!
la memoria disponible, por ejemplo la grabación, el uso de
plug-ins de efectos, y la precarga de muestras.
Cuando una función ha usado toda la memoria disponible por el sistema operativo, el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sistema operativo al configurar sus proyectos.
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador
del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que
afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velo
cidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente
PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por supuesto, el tipo de procesador y su marca. Cubase usa
intensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un
procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia
para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
Tenga también en cuenta que Cubase ofrece compatibilidad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si
tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase
puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga
de proceso de forma equitativa entre todos los procesa
dores disponibles. Para más información, vea “Multipro-
ceso” en la página 20.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y reproducir de forma simultánea también depende de la velocidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores y
discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia
es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede com
probar el modo que hay cargado en el Administrador de
dispositivos de Windows si busca las propiedades de los
canales principal y secundario del controlador IDE ATA/
ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla activado por
defecto, pero podría ser desactivado por el sistema en el
caso de que se detecten problemas con el hardware.
Hardware de audio y controlador
El hardware y su controlador pueden tener algún efecto
sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal diseñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero
donde tiene más incidencia el diseño del controlador es
sin duda en la latencia.
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hardware de audio para el que exista un controlador
ASIO específico!
Ello es especialmente válido al usar Cubase para
Windows:
-
• En Windows, los controladores ASIO diseñados específicamente para el hardware son más eficientes que el
Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un con
trolador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
• En Mac OS X, hardware de audio que disponga de
controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy
eficiente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que sólo están disponibles con controladores ASIO, tales como el protocolo de posicionamiento ASIO.
Realizar ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria búfer de audio afecta a cómo se envía y recibe
la señal de audio desde y hacia la tarjeta de sonido. El ta
maño de la memoria búfer afecta tanto a la latencia como
al rendimiento de audio. Generalmente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria búfer, más baja será la
latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de
memoria búfer puede exigir mucho del ordenador. Si la
memoria búfer es muy pequeña, puede que oiga clics, cru
jidos y otros problemas en la reproducción de audio.
• En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria
búfer en la página Sistema de Audio VST del diálogo Configuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajustes en el panel de control de la tarjeta.
• En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria búfer se realizan desde el panel de control de la tarjeta de
sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la
página del controlador del diálogo Configuración de
Dispositivos).
-
-
-
Configuración del sistema
19
Page 20
Optimizar la programación del procesador
(sólo Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar ASIO
en Windows (en sistema de un solo procesador), el “rendimiento del sistema” deber ser optimizado para tareas en
segundo plano:
1. Abra el Panel de Control y seleccione el ajuste Sistema.
2. A la izquierda, seleccione la opción “Ajustes de sis-
tema avanzados”.
Se abre el diálogo Propiedades del Sistema.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic
en el botón “Configuración…” de la sección Rendimiento.
Se abre el diálogo Opciones de Rendimiento.
4. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y active la
opción “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en
segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Multiproceso
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección
de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avan
zados para el motor de audio VST, incluyendo una opción
de Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una
CPU en su sistema, la carga de procesamiento se distri
buye por igual entre todas las CPUs disponibles, permitiendo a Cubase hacer un uso total del poder combinado
de los múltiples procesadores.
• El medidor ASIO (arriba) muestra el rendimiento, es decir, el tiempo requerido para completar las tareas de procesado actuales. Cuantas más pistas, efectos, EQs, etc.
use en su proyecto, más tiempo necesitará el procesado, y
el medidor ASIO mostrará actividad durante más tiempo.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, tiene
que disminuir el número de módulos de ecualización, efectos activos y/o
canales de audio reproduciéndose simultáneamente.
• La barra inferior muestra la carga de transferencia del
disco duro.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, el
disco duro no proporciona datos suficientemente rápido al ordenador.
Sólo Cubase Elements: Tiene que disminuir el número de pistas repro
duciéndose usando la función Desactivar pista (vea “Acerca de activar/
desactivar pistas (sólo Cubase Elements)” en la página 74). Si esto no
sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
El indicador de sobrecarga puede parpadear ocasionalmente; p. ej., al localizar una posición durante la reproducción. Esto no indica un problema, sino que ocurre
porque el programa necesita un momento para que todos
los canales carguen los datos de la nueva posición de
reproducción.
Los medidores de ASIO y carga de disco también se
pueden mostrar en la barra de transporte (como “Rendi
miento”) y en la barra de herramientas de la ventana de proyecto (como “Medidor de Rendimiento”). Aquí se muestran
como dos medidores verticales en miniatura (por defecto
en la parte izquierda del panel/barra de herramientas).
-
-
Acerca de la ventana de Rendimiento VST
La ventana de Rendimiento VST se abre desde el menú
Dispositivos. La ventana muestra dos medidores: el medi
dor ASIO, que indica la carga de CPU, y el medidor de
Disco, que muestra la tasa de transferencia del disco duro.
Se recomienda que la compruebe de vez en cuando, o la
mantenga siempre abierta. Incluso si ha sido capaz de ac
tivar un gran número de canales de audio en el proyecto
sin que se le muestre ningún aviso, puede tener problemas
de rendimiento al añadir EQs o efectos.
Configuración del sistema
-
-
20
Page 21
3
Conexiones VST
Page 22
Acerca de este capítulo
Este capítulo se concentra en los ajustes que puede realizar en la ventana Conexiones VST. Aquí puede configurar
los buses de entrada y salida.
Ya que los buses de entrada y salida son vitales para trabajar con Cubase, una gran parte de este capítulo se concentra en los buses y esta también es la razón por la que
este capítulo se encuentra al principio del Manual de
Operaciones.
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza
desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar sin tener que realizar nuevos
ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita
trabajar con diferentes configuraciones de buses en diferentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o
guardar sus configuraciones como presets (vea “Presets”
en la página 24). Las plantillas pueden, por supuesto,
contener ajustes adicionales que usted use regularmente
– frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposición básica de pistas, etc.
La ventana Conexiones VST
La ventana de Conexiones VST se abre desde el menú
Dispositivos. Contiene una pestaña de entradas y Salidas,
que le permite configurar sus buses.
Configurar los buses
Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para
transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de
sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio
desde la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando
grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando reproduce audio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses debidamente, le será fácil proseguir con la
grabación, reproducción, y mezclado.
Estrategias
La configuración de buses se guarda con el proyecto –
por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los bu
ses que necesite y grabarlos en una plantilla de proyecto
(vea “Guardar como Plantilla” en la página 42).
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada
estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le
permitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder
grabar en estéreo desde otro par de entradas analógicas,
añada también un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par
estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada
mono específico. Esto podría estar asignado a una entrada
analógica a la cual haya conectado un pre-amplificador de mi
crófono, por ejemplo. De nuevo, es posible disponer de varios
buses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado
específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar
transferencias digitales.
Buses de salida
• Probablemente querrá uno o varios buses de salida estéreo
para monitorizar y escuchar las mezclas estéreo.
• Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asignado a la salida estéreo digital también.
Preparación
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las
entradas y salidas de su tarjeta de sonido.
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la
transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y
configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a
otro estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo
diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro
estudio han asignado a sus entradas nombres según la
-
-
22
Conexiones VST
Page 23
configuración (en vez de según el modelo de tarjeta de
sonido), Cubase encontrará automáticamente las entradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Para asignar nombres a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido, proceda así:
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos desde
el menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, asegúrese de
que está seleccionado el controlador correcto para su tar
jeta de sonido.
Si este es el caso, su tarjeta de sonido se listará en la lista de Dispositivos a la izquierda de la ventana Configuración de Dispositivos.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione su tarjeta de
sonido.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido aparecen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna Mostrar como e introduzca un
nuevo nombre.
• Si es preciso, también puede desactivar puertos haciendo clic sobre los mismos en la columna Visible.
Los puertos deshabilitados no se muestran en la ventana Conexiones VST.
Si intenta desactivar un puerto que está siendo usado por un bus, se le
preguntará si realmente desea realizar dicha acción – ¡tenga en cuenta
que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos.
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los
nombres de los puertos no encajan (o la configuración de
puertos no es la misma), aparecerá el diálogo Puertos que
faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puertos
usados en el proyecto a los puertos disponibles en su
sistema.
Sólo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de sonido
(abierta a través del diálogo Configuración de Dispositivos, vea arriba), puede especificar qué puertos de entrada
y salida estarán activados. Esto le permite usar la entrada
de Micrófono en vez de la de Línea o incluso desactivar la
entrada o salida de la tarjeta de sonido completamente, si
fuera preciso.
Esta función sólo se encuentra disponible para dispositivos de audio integrados, dispositivos estándar USB y
otros dispositivos determinados.
Añadir buses de entrada y salida
Dependiendo de si ha seleccionado la pestaña Salidas o
Entradas en la ventana Conexiones VST, se listarán los buses correspondientes, con la siguiente información:
ColumnaDescripción
Nombre de
-
Bus
AltavocesIndica la configuración de los altavoces (mono, estéreo)
Dispositivo de
Audio
Puerto del
Dispositivo
Clic (sólo pestaña Salidas)
Para añadir un bus de entrada o salida, proceda así:
1. Abra la pestaña Entradas o Salidas dependiendo del
tipo que bus que quiera añadir.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Se abrirá un diálogo.
3. Seleccione una configuración (canal).
Puede añadir buses estéreo y mono.
• Alternativamente, puede hacer clic derecho en la ven-
tana Conexiones VST, y añadir un bus en el formato que
desee, directamente desde el menú contextual.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
4. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga
clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar
un puerto de su tarjeta de sonido.
El menú emergente que se abre detalla los puertos con los nombres que
ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Enumera los buses. Puede seleccionar y renombrar buses haciendo clic sobre ellos en esta columna.
para cada bus.
Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Si se expande una entrada de bus para que muestre todos
los canales de altavoz, esta columna siempre muestra las
entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido que usa el
bus. Si la entrada de bus está plegada, sólo se muestra el
primer puerto usado.
Puede enrutar el clic a un bus de salida específico.
23
Conexiones VST
Page 24
Configurar el bus de Mezcla Principal
!
!
(el bus de salida por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo
canal de audio, grupo o FX se enruta automáticamente.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexiones VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer
clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de sa
lida, puede configurarlo como el bus de Mezcla Principal.
Establecer el bus de salida por defecto.
La Mezcla Principal se indica con un icono de altavoz
naranja próximo a su nombre.
Presets
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú
Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de
presets:
• Un número de configuraciones estándar de buses.
• Presets creados automáticamente a la medida de su
configuración específica de hardware.
Cada vez que arranque, Cubase analiza las salidas y entradas físicas de
su tarjeta de sonido, y crea un número de presets dependientes del
hardware con las siguientes configuraciones posibles:
• Un bus estéreo.
• Varias combinaciones de buses mono y estéreo.
• Un número determinado de buses mono.
• Sus propios presets de usuario que puede grabar haciendo clic en el botón Guardar (símbolo “+”). Posteriormente podrá seleccionar la configuración guardada
directamente desde el menú emergente Presets en cualquier momento. Para suprimir un preset guardado, selecciónelo y haga clic en el botón de Borrar (símbolo “-”).
Enrutado
Cuando reproduce una pista de audio (o cualquier otro
canal relacionado con audio en el mezclado), la enruta hacia un bus de salida. Del mismo modo, cuando graba sobre una pista de audio también selecciona desde qué bus
de entrada debería llegar la señal de audio.
-
• Puede seleccionar buses de entrada y salida en el Ins-
pector, usando los menús emergentes de Enrutado de
Entrada y Salida.
Para tipos de canales relacionados con audio que no
sean canales de pista de audio (por ejemplo, canales de
instrumento VST), sólo está disponible el menú emergente
Enrutado de Salida.
Al seleccionar un bus de entrada para una pista sólo
puede seleccionar buses que se correspondan con la
configuración de canales de la pista. Estos son los detalles referentes a los buses de entrada:
• Las pistas mono se pueden enrutar hacia buses de entrada
mono o canales individuales dentro de un bus de entrada
estéreo.
• Las pistas estéreo se pueden enrutar hacia buses de entrada
mono o estéreo.
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Las asignaciones que induzcan realimentación
(“feedback”) no estarán disponibles en el menú
emergente. También se indicará esta situación con
un símbolo de flecha de sentido único.
• Para desconectar asignaciones de buses de entrada o
salida, seleccione “Sin Bus” en el correspondiente menú
emergente.
24
Conexiones VST
Page 25
Acerca de la monitorización
!
El bus de Mezcla Principal (el bus de salida por defecto)
se usa para monitorizar (vea “Configurar el bus de Mezcla
Principal (el bus de salida por defecto)” en la página 24).
Puede ajustar el nivel de monitorización en el Mezclador.
Operaciones de edición
En las diferentes pestañas de la ventana Conexiones VST,
se muestran los correspondientes buses en una tabla que
contiene una vista de árbol con las entradas expandibles.
Después de que haya configurado todos los buses nece
sarios para un proyecto, puede que sea necesario editar
los nombres y/o cambiar la asignación de puertos. Cu
base le ofrece un número de funcionalidades para hacer
que estas tareas sean más fáciles.
Expandir y colapsar entradas
• Los elementos de buses se pueden expandir o plegar
para mostrar u ocultar los correspondientes canales de altavoz o sub-buses haciendo clic en el signo “+” o “-” de
delante del correspondiente elemento.
• Para expandir o plegar todas las entradas de una pestaña a la vez, use el botón “+ Todo” o el botón “- Todo”
(respectivamente) sobre la vista de árbol.
Determinar a cuántos buses está conectado un puerto
de dispositivo
Para darle una idea de a cuántos buses está conectado
un puerto, los buses se muestran entre corchetes en el
menú emergente Puerto del Dispositivo, a la derecha del
nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de
esta forma. Si se han hecho más conexiones, se indica
con un número a la derecha del todo.
Por lo tanto, si ve lo siguiente:
Adat 1 [Estéreo1] [Estéreo2] [Estéreo3] (+2)…
Esto quiere decir que el puerto Adat 1 ya está asignado a
tres buses estéreo más dos buses adicionales.
-
Identificar asignaciones de puertos exclusivas
En algunos casos (es decir, para ciertos tipos de canales),
la asignación de puertos es exclusiva. Una vez se haya
asignado un puerto a un bus o canal de estas características, no se deberá asignar a otro bus, o se romperá la conexión al primer bus.
Para ayudarle a identificar estas asignaciones a puertos
exclusivos y evitar reasignaciones accidentales, los puertos correspondientes se marcan en rojo en el menú emergente Puerto del Dispositivo.
Seleccionar/Deseleccionar múltiples elementos
-
• Usando los comandos [Ctrl]/[Comando]-[A] (Seleccio-
nar Todo) y [Mayús.]-[Ctrl]/[Comando]-[A] (Anular Selección) puede seleccionar o deseleccionar todos elementos
en la columna Nombre de Bus.
Tenga en cuenta que para que esto funcione, la tabla en la pestaña actual debe tener el foco. Esto se puede conseguir haciendo clic en cualquier parte del fondo de la tabla.
• Manteniendo [Mayús.] al seleccionar elementos en la
columna Nombre de Bus, puede seleccionar múltiples
elementos a la vez.
Esto es útil para el renombrado automático o el cambio global de asignaciones de puertos, vea abajo.
Si selecciona una subentrada (p. ej. un canal de altavoz en un bus), la entrada superior se selecciona automáticamente.
Seleccionar entradas tecleando el nombre
En la lista Nombre de Bus puede saltar a una entrada tecleando la primera letra del nombre del bus en el teclado.
Esto sólo funcionará si la tabla tiene foco. Para hacerlo, simplemente seleccione cualquier entrada de
la lista.
Navegar por la lista Nombre de Bus usando la tecla [Tab]
Pulsando la tecla [Tab] puede saltar a la siguiente entrada
de la lista Nombre de Bus, lo que le permite renombrar
sus buses rápidamente. De forma similar, pulsando [Ma
yús.]-[Tab] puede volver a la entrada previa de la lista.
-
25
Conexiones VST
Page 26
Renombrar automáticamente buses seleccionados
!
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez
usando números o letras incrementales.
• Para usar números incrementales, seleccione los buses
que quiera renombrar e introduzca un nuevo nombre para
uno de los buses, seguido de un número.
Por ejemplo, si tiene ocho entradas que quiere nombrar como “Entr. 1,
Entr.
2, …, Entr. 8”, seleccione todos los buses e introduzca el nombre
“Entr.
1” para el primero de ellos. Todos los demás buses se renombra-
rán automáticamente.
• Para usar letras del alfabeto, proceda como con números, pero introduzca una letra mayúscula en vez de un
número.
Por ejemplo, si tiene tres canales FX seleccionados que quiera nombrar
como “FX A, FX B, y FX C”, seleccione todos los canales e introduzca el
nombre “FX
rán automáticamente. La última letra que se puede usar es la Z. Si tiene
más entradas seleccionadas que letras disponibles, se omitirán las en
tradas restantes.
A” para el primero. Todos los demás canales se renombra-
Al usar letras en lugar de números es importante tener
en cuenta que deben estar precedidas de un espacio.
Si no deja un espacio o si no pone ni un número ni
una letra, sólo se renombrará la entrada seleccionada.
No tiene que empezar a renombrar por la entrada más
alta seleccionada. El renombrado empezará desde el bus
editado, irá bajando hasta abajo y luego seguirá desde
arriba, y así todos los buses seleccionados.
• Para asignar los mismo puertos a todos los buses se-
leccionados, pulse [Mayús.]-[Alt]/[Opción], abra el menú
emergente Puerto del Dispositivo para la primera entrada
seleccionada (es decir, el bus de más arriba) y seleccione
un puerto de dispositivo.
También puede ajustar todos los buses o canales seleccionados a No Conectado.
Suprimir buses
Para eliminar un bus que no necesita, selecciónelo en la
lista, haga clic con el botón derecho y seleccione Suprimir
Bus desde el menú emergente, o pulse la tecla [Retroceso].
-
Cambiar la asignación de puertos para un único bus
Para cambiar la asignación de puertos para un único bus,
proceda como cuando lo añadió: Asegúrese de que los
canales son visibles y haga clic en la columna Puerto del
Dispositivo para seleccionar puertos.
Cambiar la asignación de puertos para múltiples buses
Para cambiar la asignación de puertos (o el enrutado de
salida en el caso de canales de grupo/FX) para múltiples
entradas en la columna Nombre de Bus de una sola vez,
necesita seleccionar primero los buses correspondientes.
• Para asignar diferentes puertos a los buses seleccionados, pulse [Mayús.], abra el menú emergente Puerto del
Dispositivo para la primera entrada seleccionada (es decir,
el bus de más arriba) y seleccione un puerto de dispositivo.
Todos los buses subsiguientes se conectarán automáticamente al siguiente puerto disponible.
26
Conexiones VST
Page 27
4
La ventana de proyecto
Page 28
La ventana
Vista general
del Proyecto
La visualización de eventos, mostrando partes y eventos de audio, partes MIDI,
datos de automatización, marcadores, etc.
Inspector
Regla
Línea de
estado
Barra de
herramientas
La lista de pistas con varios tipos de pista
Línea de
información
La ventana de proyecto es la ventana principal en Cubase. Le proporciona una visión general del proyecto, permitiéndole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada proyecto tiene una ventana de proyecto.
Acerca de las pistas
La ventana de proyecto se halla dividida verticalmente en
pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontalmente de izquierda a derecha. Están disponibles los siguientes tipos de pista:
Tipo de
Pista
AudioPara grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada
CarpetaLas pistas de carpeta funcionan como contenedores para
Descripción
pista de audio tiene su correspondiente canal en el
mezclador.
Una pista de audio puede tener un número indeterminado
de pistas de automatización para automatizar parámetros de
los canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y
de envío, etc.
otras pistas, facilitando la organización y gestión de la es
tructura de pistas. También le permiten editar varias pistas
a la vez, vea
página 66.
“Organizar pistas en pistas de carpeta” en la
La ventana de proyecto
Tipo de
Pista
Canal FXLas pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de en-
GrupoEnrutando varios canales de audio a un canal de grupo,
-
28
Descripción
vío. Cada canal FX puede contener hasta ocho procesadores de efectos – dirigiendo los efectos de envío desde un
canal de audio a un canal FX, puede mandar audio desde el
canal de audio al efecto o efectos en el canal FX. Cada ca
nal FX tiene una tira de canal correspondiente en el mezclador – en esencia un canal de retorno de efecto, vea el
“Efectos de audio” en la página 140.
capítulo
Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente en
una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas, para
un fácil manejo.
Un canal FX también puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales del mezclador, ajustes de efectos
insertados y de envío, etc.
puede hacer submezclas, aplicarles los mismos efectos,
“Usar canales de grupo” en la página 136).
etc. (vea
Una pista de canal de grupo no contiene eventos como tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatización
del correspondiente canal de grupo. Cada pista de canal
de grupo tiene su correspondiente tira de canal en el mez
clador. En la ventana de proyecto, los canales de grupo
quedan organizados como pistas en una carpeta especial
de pistas de grupo.
-
-
Page 29
Tipo de
Pista
InstrumentoLe permite crear una pista específicamente para ser usada
MIDIPara grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI
MarcadorLas pistas de marcadores muestran los marcadores que
Arreglos
(sólo Cubase
Elements)
ReglaLas pistas de Regla contienen reglas adicionales, que
VídeoPara reproducir eventos de vídeo. Un proyecto sólo puede
Descripción
con un instrumento, haciendo más fácil e intuitivo el manejo
de instrumentos VST. Las pistas de instrumento tienen su
correspondiente tira de canal en el mezclador. Cada pista
de instrumento puede tener un número indeterminado de
pistas de automatización en la ventana de proyecto. De todos modos, el Volumen y el Panorama se controlan automáticamente desde el mezclador. Para más información sobre
pistas de instrumento, vea el capítulo
pistas de instrumento” en la página 155.
tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador.
Una pista MIDI puede tener un número indeterminado de
pistas de automatización para automatizar parámetros de
canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y de
envío, etc.
pueden ser movidos y renombrados directamente en la
ventana de proyecto (vea el capítulo
la página 115). Un proyecto sólo puede tener una pista de
marcadores.
La pista de arreglos se usa para organizar su proyecto,
marcando secciones del mismo y determinando en qué
orden se reproducen. Vea el capítulo
(sólo Cubase Elements)” en la página 108 para más
detalles.
muestran la línea de tiempo de izquierda a derecha. Puede
usar todas las pistas de Regla que quiera, cada una con
un formato de visualización diferente si lo desea. Para más
información sobre la regla y los formatos de visualización,
vea “La regla” en la página 35.
tener una pista de vídeo.
“Instrumentos VST y
“Usar marcadores” en
“La pista de arreglos
Acerca de las partes y los eventos
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o
eventos. Los eventos son los bloques básicos de cons
trucción en Cubase. Los diferentes tipos de eventos se
gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
• Los eventos de vídeo y de automatización (puntos de curva)
siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la
ventana de proyecto.
• Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes
MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI.
Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en
la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI individuales
dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor
MIDI (vea
“Los editores MIDI” en la página 269).
-
• Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados directamente en la ventana de proyecto, pero también puede trabajar
con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede
ser muy útil si tiene varios eventos que desea tratar como una
unidad en el proyecto. Las partes de audio también contienen
información sobre la posición temporal en el proyecto.
Un evento de audio y una parte de audio
Obtener información al-vuelo con la herramienta
Seleccionar Objetos
Si se activa la opción “Herramienta Seleccionar: Mostrar
Información Adicional” en el diálogo Preferencias (página
Opciones de Edición–Herramientas), se mostrará una
caja de texto para la herramienta Flecha, mostrando infor
mación dependiendo del sitio al que apunte. Por ejemplo,
en el área de visualización de eventos de la ventana de
proyecto, la herramienta mostrará la posición actual del
puntero, así como el nombre de pista y del evento que
está apuntando.
La lista de pistas
La lista de pistas muestra todas las pistas usadas en un
proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las
pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes con
troles en la lista de pistas. Para ver todos los controles disponibles, es posible que tenga que cambiar el tamaño de
la pista en la lista de pistas (vea “Redimensionar pistas” en
la página 64).
La lista de pistas muestra una pista MIDI, una pista de audio con una
pista de automatización, y una pista de instrumento VST.
-
-
29
La ventana de proyecto
Page 30
• Usando el diálogo Configuración de controles de pista
puede decidir, para cada tipo de pista, qué controles se
mostrarán en la lista de pistas, vea
“Personalizar controles
de pista” en la página 359.
El Inspector
El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre
de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros
de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas.
Si varias pistas se hallan seleccionadas, el Inspector
muestra los parámetros de la primera pista (la que se halla
situada más arriba).
Abrir el Inspector
Para mostrar el Inspector, proceda como sigue:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón
“Configurar Disposición de Ventanas”.
Aparece un panel transparente, que cubre la ventana de proyecto.
2. En el área gris del centro, active la opción Inspector.
• También puede usar comandos de teclado para mostrar
las diferentes secciones del Inspector.
Se configuran en el diálogo Comandos de Teclado, vea “Configuración
de los comandos de teclado” en la página 367.
Al ocultar una sección no se ve afectado su funcionamiento. Por ejemplo, si ha configurado un parámetro de
pista o activado un efecto, sus ajustes todavía estarán acti
vos incluso si esconde la respectiva sección del Inspector.
No se muestran todas las pestañas del Inspector por defecto. Puede mostrar/ocultar secciones del Inspector haciendo clic derecho en una pestaña del Inspector y
activando/desactivando las opciones deseadas en el
menú contextual Configuración del Inspector.
-
Manejo del Inspector
Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla dividido en varias secciones, cada una de las cuales contiene diferentes controles para la pista. Las secciones
disponibles en el Inspector dependen del tipo de pista
seleccionada.
• Puede ocultar o mostrar secciones haciendo clic sobre
sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección
se vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Comando]
y clic sobre la sección le permite ocultar o mostrar una sección sin afectar
al resto. Si hace clic con [Alt]/[Opción] sobre un nombre de una sección
mostrará u ocultará todas sus secciones en el Inspector.
La ventana de proyecto
Asegúrese de que hace clic derecho sobre una pestaña del Inspector y no sobre un área vacía debajo del
mismo, ya que hará que se abra el menú contextual.
30
Page 31
Secciones del Inspector
El Inspector contiene los controles que pueden ser encontrados en la lista de pistas, y algunos botones y parámetros adicionales. En la tabla inferior se detallan estos
ajustes adicionales y las diferentes secciones. Las seccio
nes disponibles para cada tipo de pista se muestran en
las siguientes secciones.
ParámetroDescripción
Botón de
Ajustes de
Fundidos
automáticos
Editar Configuraciones de
Canal
VolumenÚselo para ajustar el nivel de la pista. Al cambiar este
PanÚselo para ajustar el panoramizado de la pista. Como
RetardoRealiza ajustes sobre la posición temporal de reproduc-
Enrutado de
Entrada
Enrutado de
Salida
Sección de
Inserciones
Sección de
Ecualizadores
Sección Curva
de Ecualizador
Sección de
Envíos
Abre un diálogo en el que puede realizar ajustes aparte
de fundidos automáticos para la pista de audio, vea
cer ajustes de Fundidos Automáticos para pistas individuales” en la página 107.
Abre la ventana de Configuraciones de Canal para la
pista, permitiéndole ver y ajustar efectos, ecualización, etc.
“Usar configuraciones de canal” en la página 130).
(vea
ajuste se moverá el deslizador de la pista en la ventana
del mezclador y viceversa. Vea
Mezclador” en la página 127 para aprender más sobre el
ajuste de niveles.
ocurre con el ajuste de volumen, también se corresponde
con el ajuste de panoramizado del mezclador.
ción de la pista de audio. Los valores positivos retrasarán
la reproducción mientras que los negativos harán que se
adelante. Los valores se ajustan en milisegundos.
Le permite especificar el bus de entrada o entrada MIDI
de la pista. Vea
para información sobre los buses de entrada.
Aquí decide hacia dónde se enruta la pista. Para pistas
de audio seleccione un bus de salida (vea
buses” en la página 22) o un grupo, para pistas MIDI se-
leccione una salida MIDI y para pistas de instrumento, seleccione el instrumento que quiera enrutar.
Le permite añadir efectos de inserción a la pista, vea los
capítulos
tros de tiempo real MIDI” en la página 249. El botón de
edición de la parte superior de la sección abre los paneles de control de los efectos que se hayan insertado.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista. Puede
disponer de hasta cuatro bandas de ecualización para
cada pista, vea
página 131. El botón de edición en la parte superior de la
sección abre la ventana de Configuraciones de Canal de
la pista.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista de manera gráfica, haciendo clic y arrastrando puntos en un visor de curvas.
Le permite enrutar una pista de audio a uno o varios canales FX, vea el capítulo “Efectos de audio” en la página
140. El botón de edición encima de la ranura abre el pa-
nel de control para el primer efecto en cada canal FX.
“Configurar los buses” en la página 22
“Efectos de audio” en la página 140 y “Paráme-
“Efectuar ajustes de Ecualización” en la
“Ajustar el volumen en el
“Configurar los
“Ha-
ParámetroDescripción
Sección Canal Muestra un duplicado de la correspondiente tira de canal
-
Sección Bloc
de notas
del mezclador. La tira de visión general del canal le per
mite activar y desactivar inserciones de efectos, ecualizadores y envíos.
Es un bloc de notas estándar, que le permite apuntar notas sobre la pista. Si abre el menú Archivo y selecciona
“Datos de Bloc de Notas…” en el submenú Exportar, sus
datos se exportarán como un archivo de texto que se
abrirá en un editor de texto externo desde el que lo podrá
imprimir. Tenga en cuenta que tiene que guardar su pro
yecto primero.
Si ha introducido cualquier nota sobre una pista, el icono
junto a la cabecera “Bloc de notas” se iluminará para in
dicarlo. Mover el puntero por encima del icono mostrará
el texto del Bloc de notas en un globo de texto.
Pistas de audio
Para las pistas de audio, están disponibles todos los ajustes y secciones listados más arriba.
Pistas de instrumento
Como se explicó en el capítulo “Instrumentos VST y pistas
de instrumento” en la página 155, el Inspector de una
pista de instrumento muestra algunas secciones de canales de instrumento VST y pistas MIDI.
Pistas MIDI
Cuando se selecciona una pista MIDI, el Inspector contiene
más secciones y parámetros, que afectan a los eventos
MIDI en tiempo real (p.
ej. al reproducir). Las secciones disponibles para pistas MIDI se describen en el capítulo “Pa-
rámetros de tiempo real MIDI” en la página 249.
Pista de arreglos (sólo Cubase Elements)
Para la pista de arreglos, el Inspector muestra las listas de
las cadenas de arreglos y eventos de arreglos. Vea el capítulo “La pista de arreglos (sólo Cubase Elements)” en la
página 108 para más detalles.
Pistas de carpeta
Cuando se ha creado una pista de carpeta, el Inspector
muestra la carpeta y sus pistas subyacentes, de forma
muy similar a una estructura de carpetas en el Explorador
de Windows o el Finder de Mac OS X.
-
-
-
31
La ventana de proyecto
Page 32
Puede hacer clic sobre una de las pistas mostradas
bajo la carpeta en el Inspector para visualizar los ajustes
de dicha pista. De esta forma no tiene que “abrir” una
pista de carpeta para hacer ajustes a pistas que estén en
su interior.
Puede hacer clic en uno de los canales de grupo que se
muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los
ajustes del canal de grupo – de esta forma no tiene que
“abrir” una pista de carpeta para acceder a los canales de
grupo de su interior.
Pistas de canal FX
Cuando una pista de canal FX se halla seleccionada, están disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón Edición
• Control de volumen
• Control de Panoramizado
• Menú emergente Enrutado de Salida
• Sección de Inserciones
• Sección de Ecualizadores
• Sección Curva de Ecualizador
• Sección Canal
• Sección Bloc de notas
Las pistas de canales FX son depositadas automática-
mente en una carpeta especial, para facilitar su manejo.
Cuando esta pista de carpeta se halla seleccionada, el In
spector muestra la carpeta y los canales FX que contiene.
Puede hacer clic en uno de los canales FX que se muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los ajustes
del canal FX – de esta forma no tiene que “abrir” una pista
de carpeta para acceder a los canales FX de su interior.
Pistas de canal de grupo
Cuando una pista de un canal de grupo se halla seleccionada, están disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón Edición
• Control de volumen
• Control de Panoramizado
• Menú emergente Enrutado de Salida
• Sección de Inserciones
• Sección de Ecualizadores
• Sección Curva de Ecualizador
• Sección de Envíos
• Sección Canal
• Sección Bloc de notas
Igual que las pistas de canales FX, todas las pistas de ca-
nales de grupo son depositadas en una carpeta separada –
cuando dicha carpeta se halla seleccionada, el Inspector
muestra la carpeta y los canales de grupo que contiene.
Pistas de marcadores
Cuando está seleccionada una pista de marcador, el Inspector muestra la lista de marcadores. Para más información, vea el capítulo “Usar marcadores” en la página 115.
Pistas de Regla
No se usa el Inspector en las pistas de reglas.
Pistas de vídeo
Cuando se selecciona una pista de vídeo, el Inspector
contiene un botón de Enmudecer para interrumpir la reproducción del vídeo.
Las pistas de vídeo hacen uso de la pestaña Inspector del
Bloc de Notas.
-
La barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos
para abrir otras ventanas, así como varias funciones y
ajustes de proyecto.
Puede mostrar/ocultar la mayoría de elementos de la barra de herramientas (excepto los botones Activar el Proyecto y “Configurar Disposición de Ventanas”) activando/
desactivando las opciones correspondientes en el menú
contextual. Están disponibles las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Limitar Compensación de Retardo
Botones para
Ventanas Medios &
Mezclador
Medidor de
Rendimiento
Esto se describe en la sección “Limitar Compensa-
ción de Retardo” en la página 165.
Cuando está activado, los botones para abrir y cerrar
el MediaBay, la Pool, y el Mezclador se muestran en
la barra de herramientas.
Cuando esto está activado, los medidores del tipo
de uso de ASIO y carga de disco duro se muestran,
“Acerca de la ventana de Rendimiento VST” en
vea
la página 20.
32
La ventana de proyecto
Page 33
OpciónDescripción
Modo de
Automatización
AutoDesplazamiento
LocalizadoresCuando está activado, las posiciones del localizador
Botones de
Transporte
Controles de
Arreglos (sólo
Cubase Elements)
Visualización de
Tiempo
MarcadoresCuando esto está activado, los botones de marca-
Fijar a punto de
cruce cero
Botones de
herramientas
Menú ColorMuestra/oculta el menú emergente de colores, vea
DesplazarActívelo para mostrar los botones de empujar. Estos
Ajustar/
Cuantización
Cuando esto está activado, se muestran el modo de
automatización y un botón para abrir/cerrar el panel
de Automatización en la barra de herramientas. Para
detalles vea el capítulo
gina 166.
Cuando está activado, se muestran los botones para
las opciones “Auto-Desplazamiento” y “Suspender
Auto-Despl. al Editar”, vea
en la página 38.
izquierdo y derecho se muestran en la barra de
herramientas.
Cuando esto se activa, los botones de transporte del
panel de transporte también se muestran en la barra
de herramientas.
Cuando esto se activa, se muestran los controles
usados al trabajar con la pista de arreglos, vea el ca
pítulo “La pista de arreglos (sólo Cubase Elements)”
en la página 108.
Cuando esto está activado, el visor de tiempo de la
barra de transporte se muestra en la barra de herra
mientas.
dores de la barra de transporte se muestran en la barra de herramientas.
Esto se describe en la sección “Fijar a punto de
cruce cero” en la página 38.
Cuando esto está activado, los botones de herramientas para editar en la ventana de proyecto se
muestran en la barra de herramientas. Las herra
mientas también son accesibles a través de la caja
de herramientas, vea
en la página 33.
“Aplicar colores en la ventana de Proyecto” en la página 362.
botones se pueden usar para empujar eventos o par
tes en la ventana de proyecto o para recortar (vea
“Desplazar eventos” en la página 52 y “Cambiar el
tamaño de los eventos” en la página 54).
Estas opciones se describen en las secciones “La
función Ajuste” en la página 36 y “Cuantizar MIDI y
audio” en la página 94.
“Automatización” en la pá-
“Auto-Desplazamiento”
-
“Usar la caja de herramientas”
Cómo configurar más la barra de herramientas se describe en la sección “Usar las opciones de configuración”
en la página 358.
Usar la caja de herramientas
Se puede abrir la caja de herramientas en lugar de los menús contextuales habituales, en el visor de eventos y en
los editores. Esto hace que las herramientas de edición
de la barra de herramientas estén convenientemente dis
ponibles en la posición del puntero del ratón.
• Para abrir la caja de herramientas con un clic derecho
(Win)/[Ctrl]-clic (Mac), active la opción “Caja de herramientas con clic derecho” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas).
Cuando esta opción está activada, es necesario que pulse cualquier tecla
modificadora y haga clic derecho (Win)/[Ctrl]-clic (Mac) para abrir el
menú contextual. Cuando está desactivada, necesita pulsar una tecla mo
dificadora para abrir la caja de herramientas en vez del menú contextual.
-
• Para cambiar el número de filas en las que se organizan
las herramientas en la caja, mantenga el botón derecho
del ratón presionado en la caja de herramientas hasta que
el puntero pase a ser una flecha doble, y arrastre hacia
-
abajo o hacia arriba.
Las herramientas se pueden organizar en una, dos, o tres filas horizontales o verticales.
La línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas en la ventana de proyecto.
Muestra la siguiente información:
OpciónDescripción
Grabación RestanteEsto muestra cuánto tiempo le queda de graba-
-
Formato de
Grabación
Frecuencia de
Cuadros
Pan Law de Proyecto Muestra el ajuste de Pan Law actual.
ción, dependiendo de sus ajustes de proyecto y
del espacio en disco disponible. Haga clic en el
campo para mostrar el tiempo de grabación res
tante en una ventana aparte.
Esto muestra la frecuencia de muestreo y la resolución de bits usada en la grabación.
Esto muestra la frecuencia de cuadros usada en el
proyecto.
-
-
-
33
La ventana de proyecto
Page 34
Hacer clic en cualquiera de los campos excepto el vi-
!
sor Grabación Restante abre al diálogo Configuración de
Proyecto, en el que puede cambiar los ajustes (vea
“El
diálogo Configuración de Proyecto” en la página 45).
Cubase le permite ajustes diferentes de frecuencia
de muestreo para un proyecto y la tarjeta de sonido.
Sin embargo, como resultado los archivos de audio
del proyecto no se reproducirán en su tono original.
Si el campo “Formato de Grabación” está resaltado
en un color diferente, hay un desencaje de frecuen
cia de muestreo y debería comprobar los ajustes en
el diálogo Configuración de Proyecto.
• Para mostrar u ocultar la línea de estado, haga clic en el
botón “Configurar Disposición de Ventanas” en la barra
de herramientas y active o desactive la opción Línea de
estado.
La línea de información
La línea de información se muestra debajo de la línea de
estado en la ventana de proyecto.
La línea de información muestra datos sobre el evento o
parte seleccionados en la ventana de proyecto. Puede editar casi cualquier valor en la línea de información usando
los procedimientos habituales de edición de valores. Los
valores de longitud y posición se visualizan en el mismo
formato seleccionado en la regla (vea
gina 35).
• Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic
en el botón “Configurar Disposición de Ventanas” en la
barra de herramientas y active o desactive la opción Línea
de información.
Los siguientes elementos pueden ser seleccionados para
su visualización o edición en la línea de información:
•Eventos de audio
• Partes de audio
•Partes MIDI
• Eventos de vídeo
•Marcadores
• Puntos de curva de automatización
• Eventos de Arreglos (sólo Cubase Elements)
“La regla” en la pá-
Al seleccionar varios eventos
• Si ha seleccionado varios eventos, la línea de información muestra información sobre el primer elemento de la
selección. Los valores se muestran en color amarillo para
indicar que se hallan seleccionados varios eventos.
• Si edita un valor en la línea de edición, el cambio de valor se aplica a todos los elementos seleccionados, respecto a los valores actuales.
Si ha seleccionado dos eventos de audio, y el primero dura un compás y el
segundo dura dos, la línea de información muestra la longitud del primer
-
evento (un compás). Si ahora cambia dicho valor a 3 compases en la línea
de información, el segundo evento será redimensionado por la misma can
tidad – y ahora tendrá una duración de cuatro compases.
• Para introducir valores absolutos para los elementos seleccionados, presione [Ctrl]/[Comando] mientras modifica
el valor en la línea de información. En el ejemplo anterior,
ambos eventos serán redimensionados a 3 compases.
[Ctrl]/[Comando] es la tecla modificadora por defecto para esta acción –
puede cambiar esto en el diálogo Preferencias (página Opciones de
Edición–Modificadores de herramientas, bajo la categoría Línea de
información).
Editar Transposición y Velocidad de partes
MIDI
Cuando se hallan seleccionadas una o varias partes MIDI,
la línea de información contiene los campos de Transposi
ción y Velocidad.
• Al ajustar el campo Transposición se transponen las
partes seleccionadas en pasos de semitono.
Tenga en cuenta que esta transposición no cambia las notas actuales de
la parte – sólo es un “parámetro de lectura”, que afecta a las notas du
rante la reproducción. La transposición que especifique para una parte
en la línea de información se superpone a la que haya especificado para
toda la pista.
• Al ajustar el campo Velocidad se desplaza la velocidad
para las partes seleccionadas – el valor que especifique
se añade a la velocidad de las notas en las partes.
De nuevo, este desplazamiento de velocidad afecta sólo a las notas al
ser reproducidas y, de nuevo, el valor que especifique se superpone al
que haya especificado para la toda la pista MIDI en el Inspector.
-
-
-
34
La ventana de proyecto
Page 35
La línea de vista global
La línea de vista global se muestra debajo de la línea de información en la ventana de proyecto. En la vista global, los
eventos y las partes de las pistas se muestran como cajas.
• Para mostrar/ocultar la línea de vista global, proceda
como para la línea de información (vea arriba), pero activa
la opción Línea de Vista Global en su lugar.
Puede usar la vista global para acercar el zoom o alejarlo,
y para navegar a otras secciones del proyecto. Esto se
hace moviendo y cambiando el tamaño del rectángulo de
visualización de pistas en la vista global.
• El rectángulo de visualización de pistas indica la sección del proyecto visualizada actualmente en el área de
visualización de eventos.
• Puede acercar o alejar el zoom horizontalmente cambiando el tamaño del rectángulo.
Cambie el tamaño del rectángulo arrastrando sus bordes.
• Puede arrastrar el rectángulo de visualización de pistas
para ver otras secciones del proyecto.
Esta acción también puede ser realizada al haciendo clic sobre cualquier
lugar de la parte superior de la vista general – el rectángulo de visualiza
ción de pistas se desplazará al lugar donde ha realizado el clic.
La regla
La regla en la parte superior del área de visualización de
eventos muestra la línea temporal. Inicialmente, la regla de
la ventana de proyecto usa el formato de visualización especificado en el diálogo Configuración de Proyecto (vea
“El diálogo Configuración de Proyecto” en la página 45), al
igual que las demás reglas y visualizadores de posición en
el proyecto. Sin embargo, puede seleccionar un formato
de visualización independiente para la regla haciendo clic
en el botón de flecha a su derecha y seleccionando una
opción desde el menú emergente (también puede hacer
que aparezca este menú emergente haciendo clic derecho
en cualquier lugar de la regla).
OpciónPosiciones y longitudes visualizadas como
Compases
+Tiempos
SegundosHoras, minutos, segundos y milisegundos.
Código de
Tiempo
MuestrasMuestras.
Lineal respecto
al tiempo
Lineal respecto a
Compases
+Tiempos
Compases, tiempos, semicorcheas y tics. Por defecto
hay 120 tics por semicorchea, pero puede cambiarlo
con el ajuste de “Resolución de la visualización MIDI”
en el diálogo Preferencias (página MIDI).
Este formato muestra horas, minutos, segundos, y cuadros. El número de frames por segundo (fps) se ajusta
en el diálogo Configuración de Proyecto con al menú
emergente Velocidad de Cuadro (vea
figuración de Proyecto” en la página 45).
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto al
tiempo. Esto significa que si hay cambios de tempo en
la pista de tempo, la distancia entre los compases va
riará en modo Compases+Tiempos.
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto a la
posición medida en compases y tiempos. Esto significa
que si hay cambios de tempo en la pista de tempo, to
davía habrá la misma distancia entre compases en
modo Compases+Tiempos. Si la regla está configu
rada en un modo basado en tiempo, la distancia entre
segundos dependerá de los cambios de tempo.
“El diálogo Con-
• La selección que haga aquí afectará a los valores de la
regla, la línea de información y la posición del globo de
texto (que aparece al arrastrar un evento en la ventana de
proyecto).
-
También puede seleccionar formatos diferentes para otras reglas y
visualizadores de posición.
• Para ajustar el formato de visualización de forma global
(para todas las ventanas), use el menú emergente de formato de visualización primario de la barra de transporte, o
mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y seleccione un for
mato de visualización en cualquier regla.
• Si usa la opción “Código de Tiempo” y la opción “Mostrar Subcuadros de Código de Tiempo” están activadas
en el diálogo Preferencias (página Transporte), los cua
dros también mostrarán subcuadros.
Hay 80 subcuadros por cuadro.
-
-
-
-
-
35
La ventana de proyecto
Page 36
Usar múltiples reglas – pistas de reglas
Como se ha descrito más arriba, la ventana de proyecto
de Cubase contiene una regla principal en la parte superior del área de visualización de eventos, que recorre la línea temporal de izquierda a derecha.
Si es preciso, puede tener varias reglas en la ventana de
proyecto, añadiendo pistas de regla al proyecto. Cada
pista de regla contiene una regla adicional.
• Para añadir una pista de regla, abra el submenú “Añadir
Pista” desde el menú Proyecto y seleccione “Regla”.
Una pista de regla mostrando una regla adicional se añadirá a la lista de
pistas.
Puede añadir cualquier número de pistas de regla al proyecto, y posicionarlas como las necesite arrastrándolas
hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas. Cada una
de las reglas puede mostrar un formato de visualización
distinto.
• Para seleccionar un formato de visualización para una
pista de regla, haga clic sobre su nombre en la lista de
pistas y seleccione una opción en el menú emergente.
Tenga en cuenta que las pistas de regla son completamente independientes de la regla de visualización de
eventos principal, así como las reglas y visores de posi
ción en las otras ventanas. Esto implica que:
• Cada pista de regla del proyecto tiene su propio formato de
visualización.
• Las pistas de Regla no se ven afectadas por el ajuste de formato de visualización en el diálogo Configuración de Proyecto
(vea “El diálogo Configuración de Proyecto” en la página 45).
• Las pistas de Regla no se ven afectadas si cambia el formato
de visualización global del visor de tiempo principal en la barra
de transporte.
Las pistas de Regla se ven afectadas por la opción
“Mostrar Subcuadros de Código de Tiempo” en el diálogo
Preferencias (página Transporte, vea arriba).
-
La función Ajuste
El Ajuste le ayuda a encontrar las posiciones exactas al
editar en la ventana de proyecto. Lo hace restringiendo
los movimientos horizontales y forzando ciertas posiciones. Las operaciones afectadas por el Ajuste incluyen
desplazar, copiar, dibujar, cambiar de tamaño, dividir, selección de rangos, etc.
• Puede activar o desactivar la función Ajustar haciendo
clic sobre el botón Ajustar en la barra de herramientas.
Cuando está moviendo eventos de audio con Ajustar activado, no se usa necesariamente el inicio del evento como
posición de referencia para el Ajuste. Sino que cada
evento de audio tiene un punto de ajuste, el cual puede
ajustar a una posición relevante en el audio (tal como un
tiempo fuerte del compás, etc.).
Sólo Cubase Elements
El punto de ajuste se ajusta preferentemente en el Editor
de Muestras ya que permite un mayor grado de precisión
“Ajustar el punto de ajuste” en la página 192). Sin
(vea
embargo, también puede ajustar el punto de ajuste directamente en la ventana de proyecto, del siguiente modo:
1. Seleccione un evento.
2. Sitúe el cursor de proyecto en la posición deseada
dentro del evento de audio seleccionado.
3. Active el menú Audio y seleccione “Punto de Ajuste
en Cursor”.
El punto de ajuste quedará ajustado en la posición del cursor.
El punto de ajuste para un evento se visualiza como una línea vertical en
la ventana de proyecto.
36
La ventana de proyecto
Page 37
El menú emergente Tipo de Ajuste
12345
52431
Arrastrar el evento 2 más allá del evento 4…
…cambia el orden de los eventos 2, 3 y 4.
Para determinar cómo funciona la función Ajustar, abre el
menú emergente Tipo de Ajuste y seleccione una de las
opciones disponibles.
En el menú emergente Tipo de Ajuste están disponibles
las siguientes opciones:
Rejilla
Si selecciona este tipo de Ajuste, las posiciones de Ajuste
se ajustan con el menú emergente de Tipo de Rejilla. Las
opciones dependen del formato de visualización seleccionado para la regla. Por ejemplo, si la regla está configurada para mostrar compases y tiempos, la rejilla puede
ajustarse a compases y tiempos o al valor de cuantización
ajustado con el preset de cuantización seleccionado. Si
está seleccionado un formato de regla basado en tiempo
o cuadros, el menú emergente de Tipo de Rejilla contiene
opciones basadas en tiempo o en cuadros, etc.
zar el evento en pasos de un compás – a las posiciones
4.04.01, 5.04.01 y sucesivas. El evento mantendrá su posición relativa a la rejilla, es decir, permanecerá un tiempo antes de las líneas de compás.
• Lo detallado anteriormente sólo se aplica al arrastrar
eventos o partes ya existentes – al crear nuevos eventos o
partes este tipo de ajuste funciona igual que el modo
“Rejilla”.
Eventos
Este tipo de rejilla hace que las posiciones de inicio y final
de los otros eventos y partes se vuelvan “magnéticas”.
Esto significa que si arrastra un evento a una posición
cerca del principio o final de otro evento, éste será auto
máticamente alineado con el inicio o final del otro evento.
Para eventos de audio, la posición del punto de ajuste
también es magnética (vea
“Ajustar el punto de ajuste” en
la página 192).
• Tenga en cuenta que esto incluye los eventos de marcadores en la pista de marcadores.
Esto le permite alinear eventos con posiciones de marcadores y viceversa.
Shuffle
Shuffle es útil cuando desea cambiar el orden de eventos
adyacentes. Si tiene dos eventos adyacentes y arrastra el
primero hacia la derecha, pasado el segundo evento, los
dos eventos intercambiarán sus posiciones.
Cuando está seleccionado Segundos como formato de regla, el menú
emergente Tipo de Rejilla contiene opciones de rejilla basadas en tiempo.
Relativo a Rejilla
Si selecciona este tipo de ajuste, los eventos y partes no
estarán “magnetizados” respecto a la rejilla. En vez de
ello, la rejilla determina el tamaño del paso al desplazar los
eventos. Esto significa que un evento desplazado manten
drá su posición original relativa respecto a la rejilla.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01
(un tiempo antes del compás 4), Ajustar está configurado
como Relativo a Rejilla y el menú emergente de Tipo de Re
jilla se halla configurado como a “Compás”, puede despla-
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más
de dos eventos:
-
-
37
La ventana de proyecto
Page 38
Cursor magnético
El tipo de rejilla le permite que el cursor sea “magnético”.
Al arrastrar un evento cerca del cursor el evento queda alineado con la posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Es una combinación de “Rejilla” y “Cursor magnético”.
Eventos + Cursor
Es una combinación de “Eventos” y “Cursor magnético”.
Eventos + Rejilla + Cursor
Es una combinación de “Eventos”, “Rejilla” y “Cursor
magnético”.
Fijar a punto de cruce cero
Cuando esta opción está activada en la barra de herramientas, la división y redimensionado de los eventos de
audio se realizan en puntos de cruce por cero (posiciones
en las cuales la amplitud de la señal de audio es cero).
Esto le ayudará a evitar chasquidos y clics causados por
cambios de amplitud.
Auto-Desplazamiento
Cuando la opción Auto-Desplazamiento está activada, el
visor de la forma de onda se irá desplazando durante la
reproducción, manteniendo el cursor de proyecto siempre
visible en la ventana. Puede encontrar el botón Auto-Des
plazamiento en las barras de herramientas de la ventana
de proyecto y todos los editores.
Suspender Auto-Desplazamiento
Al editar partes o eventos durante la reproducción con
Auto-Desplazamiento activado, podría perder súbitamente
el “contacto visual” del material editado mientras el visor sigue al cursor de proyecto.
Si no desea que el visor de la ventana de proyecto cambie
durante la reproducción, puede activar el botón “Suspen
der Desplazamiento Automático al Editar”. Encontrará este
botón junto al botón de Auto-Desplazamiento. Si esta opción se encuentra activada, el auto-desplazamiento quedará suspendido tan pronto como haga clic en cualquier
lugar del visor de eventos durante la reproducción.
Proceda así:
1. Abra un proyecto que contenga partes/eventos de audio o MIDI.
2. Active los botones “Auto-Desplazamiento” y “Suspender Auto-Despl. al Editar”.
3. Inicie la reproducción.
4. Edite una parte/evento de audio o MIDI de su pro-
yecto (p. ej., haga clic sobre la misma y arrástrela a una
nueva posición en su pista).
El botón Auto-Desplazamiento se pone de color naranja.
El Auto-Desplazamiento se encuentra ahora suspendido;
es decir, cuando el cursor de proyecto se desplaza hacia
el borde derecho de la ventana de proyecto, el visor no lo
seguirá para mantener visible el cursor.
-
Tan pronto como la reproducción se detenga, o cuando
haga clic nuevamente sobre el botón de Auto-Desplazamiento, Cubase volverá a su comportamiento de AutoDesplazamiento normal.
-
Se activan “Auto-Desplazamiento” y “Suspender Auto-Despl. al Editar”.
• Si la opción “Cursores Estacionarios” está activada en
el diálogo Preferencias (página Transporte), el cursor de
Proyecto será posicionado en medio de la pantalla
(cuando es posible).
La ventana de proyecto
38
Page 39
5
Trabajar con proyectos
Page 40
Crear nuevos proyectos
Barra de
categorías
Lista de
plantillas
Opciones de ubicaciónBotón “Abrir Otro”
Para abrir el diálogo Asistente de Proyecto seleccione el
comando “Nuevo Proyecto…” desde el menú Archivo. En
este diálogo puede acceder a proyectos abiertos recientemente y crear nuevos proyectos, que pueden ser vacíos o
basar en una plantilla.
El diálogo Asistente de Proyecto también se abrirá en los
siguientes casos:
• Si abre Cubase con la opción “Mostrar Asistente de
Proyecto” seleccionada en el menú emergente “Acción
Inicial” en el diálogo Preferencias (página General).
• Si mantiene pulsada la tecla [Ctrl]/[Comando] mientras
abre Cubase.
Abrir proyectos recientes
La categoría Proyectos Recientes en la barra de categorías del diálogo Asistente de Proyecto contiene una lista
de proyectos abiertos recientemente. Cuando seleccione
un elemento en esta categoría, el botón Crear se convertirá en “Abrir”, permitiéndole abrir el proyecto correspondiente. Esta lista es similar a la lista en el submenú
Proyectos Recientes del menú Archivo.
Elegir una plantilla
En la barra de categorías en el diálogo Asistente de Proyecto, las plantillas de fábrica disponibles están ordenadas en las categorías predefinidas Recording, Production,
Scoring, Mastering. Es más, hay una categoría Otras que
contiene la plantilla de proyecto por defecto (vea
“Configurar una plantilla por defecto” en la página 42) y todas
las plantillas que no están asignadas a ninguna de las demás categorías.
Cuando haga clic en una categoría, la lista inferior muestra las plantillas de fábrica de esta categoría que fueron
instaladas con Cubase. Cualquier nueva plantilla que cree
“Guardar como Plantilla” en la página 42) se añadirá
(vea
arriba de la lista correspondiente, para su conveniente
acceso.
• Para crear un proyecto vacío que no se base en una
plantilla, seleccione la opción “Empty” en la categoría
Otras y haga clic en el botón Crear.
Un proyecto vacío se creará también si no hay ninguna plantilla seleccionada en la categoría mostrada.
• Puede renombrar o eliminar una plantilla haciendo clic
derecho en la lista y seleccionando la opción correspondiente en el menú contextual.
• Para abrir la carpeta en la que se guarda la plantilla seleccionada en el Explorador de Windows/Finder de Mac
OS, haga clic derecho en la plantilla, en la lista, y selec
cione “Mostrar en Explorer” (Win) o “Mostrar en Finder”
(Mac).
Elegir una ubicación de proyecto
Las opciones en la parte inferior del diálogo le permiten
especificar el lugar en el que se guardará el proyecto.
• Seleccione “Ubicación por defecto” para crear el proyecto en la ubicación de proyecto por defecto (como aparece en el campo de ruta), y haga clic en Crear.
En el campo “Carpeta de proyecto” puede especificar un nombre para la
carpeta de proyecto. Si no especifica una carpeta de proyecto aquí, el
proyecto residirá en una carpeta llamada “Sin Título”.
Para cambiar la ubicación de proyecto por defecto,
simplemente haga clic en el campo de ruta. Se abrirá un
diálogo, permitiendo especificar una nueva ubicación por
defecto.
40
Trabajar con proyectos
Page 41
• Seleccione “Fijar otra ubicación” y haga clic en Conti-
!
nuar para crear el proyecto en una ubicación diferente.
En el diálogo que aparece, especifique una ubicación y una carpeta de
proyecto.
Abrir Otro
El botón “Abrir Otro” le permite abrir cualquier archivo de
proyecto en su sistema. Esto es idéntico a usar el comando Abrir en el menú Archivo, vea abajo.
Abrir proyectos
El comando “Abrir…” en el menú Archivo se usa para abrir
los proyectos que ya han sido guardados.
Si abre un proyecto en una versión del programa diferente que contiene datos o funciones no disponibles en
su versión, estos datos se pueden perder al guardar el
proyecto con su versión.
• Se pueden abrir varios proyectos a la vez.
Es útil si quiere copiar partes o secciones enteras de un proyecto a otro.
• Si ya hay un proyecto abierto se le preguntará si quiere
activar el nuevo proyecto.
• Haga clic en No para abrir el proyecto inactivo.
Esto reduce significativamente los tiempos de carga, especialmente en
proyectos largos.
• Haga clic en Activar para abrir y activar el nuevo
proyecto.
El proyecto activo se indica con el botón encendido Activar el Proyecto en
la esquina superior izquierda de la ventana de proyecto. Para activar un
proyecto diferente, simplemente haga clic en su botón Activar Proyecto.
• También puede abrir un proyecto seleccionando una
entrada del submenú “Proyectos Recientes”, en el menú
Archivo.
Este submenú le muestra los proyectos con los que ha trabajado recientemente, donde el más reciente se muestra primero. La lista también se
puede encontrar en el diálogo Asistente de Proyecto, vea
proyectos” en la página 40.
“Crear nuevos
• También puede ajustar Cubase para que abra automáticamente un proyecto al arrancarlo (vea “Opciones de Ini-
cio” en la página 45).
Acerca del diálogo “Puertos que faltan”
Si abre un proyecto de Cubase creado en un sistema distinto (otra tarjeta de sonido), el programa intentará encajar
las entradas y salidas de audio en los buses e/s (esta es
una de las razonas por la que debe usar nombres genéri
cos y descriptivos en sus puertos de entrada y salida –
“Preparación” en la página 22).
vea
Si el programa no puede resolver los enlaces de todas las
entradas y salidas de audio/MIDI usadas en el proyecto, se
abrirá un diálogo Puertos que faltan. Esto le permite rediri
gir manualmente cualquiera de los puertos especificados
en el proyecto a los puertos disponibles en su sistema.
Cerrar proyectos
El comando Cerrar del menú Archivo cierra la ventana activa. Si una ventana de proyecto está activa, este comando
cerrará el proyecto correspondiente.
• Si el proyecto contiene cambios no guardados, se le
preguntará si los quiere guardar antes de cerrar.
Si selecciona “No Guardar” y ha grabado o creado nuevos archivos de
audio desde la última vez que guardó, se le preguntará si quiere borrar
los o conservarlos.
Guardar proyectos
Guardar y Guardar como
Los comandos Guardar y Guardar Como le permiten
guardar el proyecto activo como archivo de proyecto (extensión de archivo “.cpr”). El comando Guardar, guarda la
información en la ubicación actual del proyecto, mientras
que Guardar como le permite renombrar y/o guardar el ar
chivo en otra ubicación. Si un proyecto no se ha guardado
todavía o si no ha habido cambios desde la última vez que
se guardó, sólo la opción Guardar Como está disponible.
Generalmente recomendamos que guarde los archivos del proyecto en la carpeta de proyecto, para mantener el proyecto entero lo más manejable posible.
-
-
-
-
41
Trabajar con proyectos
Page 42
Unas palabras sobre las extensiones de archivo
Bajo Windows, los tipos de archivo se indican con una extensión de tres letras en el nombre del archivo (tal como
*.cpr para archivos de proyecto de Cubase).
En Mac OS X, no es necesario nombrar las extensiones,
ya que el tipo de archivo se guarda internamente en el
mismo archivo. De todas formas, si quiere que los proyec
tos de Cubase sean compatibles con ambas plataformas,
asegúrese de que la opción “Utilizar extensiones de archivo en el selector de archivos” está activada en el diálogo Preferencias (página General). Al estar activo, se
añade la extensión adecuada al guardar un archivo.
Guardar una Nueva Versión
Esta función sólo está disponible como comando de teclado, por defecto [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[S]. Al
usar esta función, se creará y activará un idéntico y nuevo
archivo de proyecto.
El nuevo archivo tomará el mismo nombre que el proyecto
original, pero con un sufijo numérico. Por ejemplo, si su
proyecto se llama “Mi Proyecto”, obtendrá nuevas versio
nes que se llamarán “Mi Proyecto-01“, “Mi Proyecto-01“,
y así sucesivamente.
Guardar una Nueva Versión es muy útil si está experimentando con ediciones o arreglos que quiera poder revertir a
la versión anterior en cualquier momento. Las nuevas versiones siempre están listadas en el submenú Proyectos
Recientes, en el menú Archivo, para su rápido acceso
(vea también
“Abrir proyectos recientes” en la página 40).
Guardar como Plantilla
Esta función le permite guardar el proyecto actual como
una plantilla. Al crear un nuevo proyecto se listarán las
plantillas disponibles, permitiéndole basar el nuevo pro
yecto en una plantilla.
Proceda así:
1. Configure un Proyecto.
2. Seleccione “Guardar como Plantilla…” del menú Ar-
chivo, e introduzca un nombre para la nueva plantilla de
proyecto.
-
• En la sección Inspector de Atributos puede asignar la
plantilla a una de las cuatro categorías de plantilla que se
muestran en el diálogo Asistente de Proyecto (vea
nuevos proyectos” en la página 40) y/o introducir una
descripción para la plantilla.
Simplemente seleccione una categoría del menú emergente Template
Category y/o introduzca una descripción en el campo Content Summary.
-
Si no elige un atributo de tipo de plantilla (Template
Category), la nueva plantilla se mostrará en la categoría
Otras en el Asistente de Proyecto.
3. Haga clic en Aceptar para guardar la plantilla.
• Las plantillas pueden contener clips y eventos igual que
el resto de proyectos.
Si esto no es lo que quiere, asegúrese de eliminar todos los clips desde
la Pool antes de guardar el proyecto como plantilla.
Las plantillas siempre se guardan en la carpeta Project
Templates, vea “¿Dónde se guardan los ajustes?” en la
página 365.
Configurar una plantilla por defecto
Si siempre quiere ver el mismo proyecto a la hora de em-
pezar con Cubase, puede guardar un proyecto como
plantilla por defecto. Proceda así:
1. Configure un Proyecto.
2. Seleccione “Guardar como Plantilla…” en el menú
Archivo, y guarde la plantilla de proyecto con el nombre
“default”.
3. Abra el diálogo Preferencias y seleccione la página
General.
4. Abra el menú emergente “Acción Inicial” y seleccione
“Abrir Plantilla ‘por defecto’”.
La próxima vez que inicie Cubase, la plantilla por defecto
se abrirá automáticamente. Para más detalles sobre las
opciones de Configuración, vea
“Opciones de Inicio” en
la página 45.
En el diálogo Asistente de Proyecto, la plantilla de
proyecto por defecto se encuentra en la categoría Otras.
“Crear
42
Trabajar con proyectos
Page 43
Volver a la última versión guardada
!
Si selecciona “Volver a la Versión Anterior” en el menú Archivo, se le preguntará si realmente quiere volver a la versión del proyecto anteriormente guardada. Si hace clic en
“Volver a la Versión Anterior”, todos los cambios que haya
hecho hasta el momento serán desechados.
Si ha grabado o creado nuevos archivos de audio desde
la última vez que guardó, se le preguntará si quiere borrarlos o conservarlos.
Guardar Automáticamente
Si activa la opción Guardar Automáticamente en el diálogo
Preferencias (página General), Cubase guardará automáticamente copias de seguridad para todos los proyectos con
cambios no guardados.
Estas copias de seguridad se llamarán “<nombre de proyecto>-xx.bak”, donde xx será un número incremental. Los
proyectos no guardados se copian de una manera similar
como “Sin TítuloX-xx.bak”, siendo X un número incremen
tal. Todas las copias de seguridad (backups) se guardarán
en la carpeta de proyecto.
• Use el ajuste “Intervalo para Guardar Automáticamente”
para especificar el intervalo de tiempo en que se debe
realizar cada copia.
• Use la opción “Número máximo de Archivos de Backup”
para especificar cuantas copias de seguridad quiere crear
con la función Guardar Automáticamente.
Cuando el número máximo de copias de seguridad se haya alcanzado,
los archivos existentes se borrarán (empezando por el más antiguo).
Con esta opción sólo se copiarán los archivos de proyecto en sí. Si quiere incluir los archivos de la Pool y guardar su proyecto en una ubicación diferente, necesita usar
la función “Copia de seguridad del Proyecto”.
-
Las funciones Archivar y Copia de
seguridad
Preparar Archivo
La función “Preparar Archivo” verifica que cada clip al que
se haga referencia en el proyecto esté ubicado en la
misma carpeta y emprenderá acciones si no es el caso:
• Cualquier archivo ubicado fuera de la carpeta de proyecto actual será copiado en ella.
Por favor, tenga en cuenta que los archivos de audio que residan dentro
de la carpeta de proyecto no se copian a la carpeta audio. Por lo tanto,
tiene que copiarlos manualmente antes de hacer una copia de seguridad
de la carpeta o grabarlos por separado durante la copia, vea abajo.
• Si se ha aplicado algún procesado se le preguntará si
quiere Congelar las Modificaciones.
Si lo hace no tendrá que archivar la carpeta Edits. Todo lo perteneciente
al proyecto estará contenido en la carpeta de proyecto y en la carpeta
Audio.
Una vez haya realizado una operación de Preparar Archivo,
podrá usar la función “Copia de seguridad del Proyecto”
para crear una copia de seguridad del archivo de proyecto,
que contenga todos los archivos de medios necesarios
(con la excepción del contenido VST Sound, vea abajo).
No es necesario archivar la carpeta Images, ya que esas
imágenes las puede recrear Cubase. Puede encontrarse
con un archivo con la extensión “.csh” en la carpeta de
proyecto. Contiene información de la imagen de los clips
modificados y otros datos que pueden ser recreados, así
que lo puede borrar tranquilamente.
Los clips de vídeo siempre son referenciados y no se
guardan en la carpeta de proyecto.
Copia de seguridad del Proyecto
Esta función es muy útil si quiere crear una copia de seguridad de su proyecto para archivarla. También se puede
usar para preparar proyectos para su distribución, para
que sólo contengan los datos necesarios (y mantener el
proyecto original intacto). Cuando hace una copia de se
guridad de un proyecto, todos los archivos de medios (excepto los que vienen de archivos VST Sound) se pueden
incluir como copia.
-
43
Trabajar con proyectos
Page 44
!
El contenido VST Sound ofrecido por Steinberg
tiene protección anticopia y no se incluirá en la copia
de seguridad del proyecto. Si quiere usar en otro ordenador una copia de seguridad de un proyecto que
use este tipo de datos, asegúrese de que el contenido correspondiente también está disponible en
ese ordenador.
1. Seleccione “Copia de seguridad del Proyecto…” en el
menú Archivo.
Se abre un diálogo de archivo en el que puede elegir una carpeta vacía
existente o crear una nueva carpeta para guardar el proyecto.
2. Haga clic en Aceptar.
Se abrirá el diálogo “Opciones de Copia de seguridad”.
Este diálogo contiene las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Nombre de
Proyecto
Mantener el
Proyecto
Actual Activo
Minimizar
archivos de
Audio
Congelar
Modificaciones
Introduzca un nombre de proyecto si quiere cambiar respecto al de por defecto (el nombre del proyecto actual).
Cuando esta opción esté activada, el proyecto actual todavía será el proyecto activo después de hacer clic en
Aceptar. Si en lugar de esto desea cambiar a la nueva co
pia de seguridad del proyecto, desactive esta opción.
Si está activado, sólo se incluirán las porciones de archivos de audio usadas en el proyecto. Esto puede reducir
significativamente el tamaño de la carpeta de proyecto (si
está usando pequeñas secciones de archivos largos),
pero también significa que no podrá usar otras porciones
que no sean esas si continua trabajando con el proyecto
en su nueva carpeta.
Realizará operaciones de Congelar Modificaciones, haciendo que todo el procesado y efectos se graben de
forma permanente en cada clip de la Pool., vea
Modificaciones” en la página 181.
“Congelar
OpciónDescripción
Suprimir
Archivos no
Utilizados
No hacer Copia de Seguridad del Vídeo
Al estar activado, sólo los archivos de la Pool que estén
actualmente en uso en el proyecto, serán guardados en
la nueva carpeta.
Cuando esté activo, no se incluirá en la copia de seguridad ninguno de los clips de vídeo en la pista de vídeo o
en la Pool del proyecto actual.
3. Haga los ajustes deseados.
4. Haga clic en Aceptar.
Se guardará una copia del proyecto en la nueva carpeta. El proyecto original no se verá afectado.
Limpiar (sólo Cubase Elements)
La función Limpiar del menú Archivo le ayuda a conservar
espacio de disco localizando y, si quiere, borrando archivos de audio no usados en las carpetas de Proyecto de su
disco.
1. Seleccione “Limpiar…” del menú Archivo.
Si hay proyectos abiertos, se mostrará una alerta. Si hace clic en “Cerrar”
se cerrarán todos los proyectos abiertos y aparecerá el diálogo “Limpiar
Carpetas de Proyecto de Cubase”.
2. Para limitar la función Limpiar a una carpeta concreta,
haga clic en el botón “Buscar en Carpeta” y seleccione la
carpeta.
Por defecto la función Limpiar se aplicará a todas las carpetas de todos
los discos. Sólo seleccione una carpeta en concreto si está seguro que
no contiene información de otros proyectos (fuera de su carpeta), vea
más abajo. Puede inicializar la función de búsqueda para todas las carpe
tas abriendo de nuevo el diálogo “Buscar Carpeta”, y pulsar “Cancelar”.
3. Haga clic en el botón Iniciar.
Cubase examinará la carpeta seleccionada (o todos los discos duros) en
busca de carpetas de proyectos Cubase, comprobando que todos los
-
archivos de audio e imagen (en las subcarpetas Audio, Edits e Images)
no son usadas en ningún proyecto. Los archivos encontrados se listarán
en este diálogo.
4. Cuando el escaneo acabe, puede seleccionar los archivos haciendo clic sobre ellos.
Use [Ctrl]/[Comando]-clic para seleccionar varios archivos, y [Mayús.]clic para seleccionar un rango de ellos. También puede hacer clic en el
botón Seleccionar Todos para seleccionar toda la lista.
-
44
Trabajar con proyectos
Page 45
En las siguientes situaciones, la función Limpiar le mostrará los archivos que no se usen:
• Si ha movido o renombrado archivos o carpetas (sin actualizar
el proyecto a su nueva ubicación), no habrá forma que Cubase
pueda saber si se usan en un proyecto.
• Si realiza la función Limpiar en una carpeta donde están archivos pertenecientes a otros proyectos (fuera de su carpeta
propia), estos serán considerados como “no usados”.
• ¡Asegúrese también de no borrar archivos usados por
otras aplicaciones, o archivos que normalmente desearía
conservar!
Aunque siempre puede borrar con seguridad los archivos
de imagen, ya que son reconstruidos por el programa
cuando es necesario.
5. Borre todos los archivos que no quiera guardar, selec-
cionándolos y pulsando “Suprimir”.
6. Salga del diálogo haciendo clic en el botón Cerrar.
Opciones de Inicio
El menú emergente “Acción Inicial” del diálogo Preferencias (página General) le permite especificar lo que ocurre
al iniciar Cubase.
OpciónDescripción
Seleccionar
entre todas las
Opciones
Mostrar
Asistente de
Proyecto
El diálogo Abrir se abrirá al iniciar, permitiéndole localizar manualmente y abrir el proyecto deseado.
El diálogo Asistente de Proyecto se abre al arrancar,
permitiéndole abrir un proyecto reciente o crear un
nuevo proyecto a partir de una de las plantillas (vea
“Crear nuevos proyectos” en la página 40).
El diálogo Configuración de
Proyecto
Los ajustes generales del proyecto se realizan en el diálogo Configuración de Proyecto. Éste se abre seleccionando “Configuración de Proyecto…” desde el menú
Proyecto.
Si la opción “Ejecutar Configuración al Crear un
Nuevo Proyecto” está activada en el diálogo Preferencias
(página General), el diálogo Configuración de Proyecto
se abrirá automáticamente cuando cree uno nuevo.
Están disponibles las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Ninguna Acción Cubase arranca sin abrir ningún proyecto.
Abrir el último
Proyecto
Abrir Plantilla
‘por defecto’
Se abre el último proyecto guardado al arrancar.
Se abrirá la plantilla por defecto, vea “Configurar una
plantilla por defecto” en la página 42.
45
Trabajar con proyectos
Page 46
En el diálogo Configuración de Proyecto están disponi-
!
bles los siguientes ajustes:
AjusteDescripción
AutorAquí puede añadir un nombre que se escribirá como autor
CompañíaAquí puede añadir un nombre que se escribirá como nom-
InicioEl tiempo de inicio del proyecto. Le permite ajustar el ini-
DuraciónLa duración del proyecto.
Velocidad de
Cuadro
Formato de
Visualización
del proyecto en la información iXML al exportar archivos de
audio con la correspondiente opción activada (vea
vos AIFF” en la página 319). El ajuste por defecto se
puede establecer en el diálogo Preferencias (página General–Personalización).
bre de compañía en la información iXML al exportar archivos de audio con la correspondiente opción activada (vea
“Archivos AIFF” en la página 319). El ajuste por defecto se
puede establecer en el diálogo Preferencias (página General–Personalización).
cio del proyecto a un tiempo distinto de cero. También se
usa para ajustar la posición de inicio de sincronía al sin
cronizar Cubase con dispositivos externos (vea “Sincro-
nización” en la página 323). El formato de este valor
siempre es en código de tiempo. Cuando cambie este
ajuste se le preguntará si desea mantener el contenido
del proyecto en sus posiciones de código de tiempo ac
tuales. “Sí” hará que todos los eventos permanezcan en
sus posiciones de código de tiempo originales – es de
cir, serán desplazadas respecto al inicio del proyecto.
“No” hará que todos los eventos mantengan su posición
relativa al inicio del proyecto.
Este ajuste determina el estándar de código de tiempo y
la velocidad de cuadro del proyecto, vea la sección
tándares Código de Tiempo” en la página 324. La veloci-
dad de cuadro de un archivo de vídeo usado en un
proyecto deberá encajar con la velocidad de cuadro del
proyecto. El botón “Obtener de vídeo” le permite ajustar
la tasa de frames del proyecto a la del archivo de vídeo
importado, vea la sección
dros de vídeo” en la página 340. Al sincronizar Cubase a
un dispositivo externo, asegúrese de que este ajuste se
corresponde a la velocidad de cuadro de cualquier có
digo de tiempo entrante. Sin embargo, puede haber situaciones en las que la perfecta sincronía no importe y no
quiera cambiar la tasa de frames del proyecto. En este
caso, el desajuste de tasas de frames se indicará en la
barra de transporte, en la sección de sincronía.
Es el formato de visualización global usado para todas las
reglas y visores de posición en el programa, excepto para
las pistas de regla (vea
32). De todos modos, puede seleccionar formatos de vi-
sualización independientes para cada regla y visor, si así
lo desea.
Para descripciones de las diferentes opciones de formato de visualización, vea “La regla” en la página 35.
“Adoptar la velocidad de cua-
“Pistas de Regla” en la página
“Archi-
“Es-
-
AjusteDescripción
Desplazamiento de
Visualización
Desplazamiento de
Compás
Frecuencia de
Muestreo
-
-
-
Resolución de
Bits/Tipo de
Archivo de
Grabación
Reparto
Estéreo
¡Mientras que la mayoría de ajustes de la Configuración de Proyecto se pueden cambiar en cualquier
momento, deberá establecer la frecuencia de muestreo justo después de crear un nuevo proyecto! Si
cambia la frecuencia de muestreo en un momento
posterior, debe convertir todos los archivos de audio
en el proyecto a una nueva frecuencia de muestreo
para que se reproduzcan debidamente.
Desplaza las posiciones de tiempo visualizadas en la regla, etc., permitiéndole compensar por el ajuste de posición de Inicio. Normalmente, si sincroniza Cubase con
una fuente externo que empieza en un cuadro distinto a
cero, ajustará la posición de Inicio a dicho valor. De todas
maneras, si aún desea que el visualizador de Cubase em
piece en cero, ajuste el Desplazamiento de Visualización
al mismo valor.
Funciona igual que el “Desplazamiento de Visualización”
descrito más arriba, en el sentido de que desplaza las po
siciones de tiempo en la regla por un número determinado de compases, permitiéndole compensar por el
ajuste de posición de Inicio. La diferencia consiste en
que Desplazamiento de Compás sólo se usa cuando el
formato de visualización “Compases+Tiempos” se halla
seleccionado (vea
La frecuencia de muestreo con la que Cubase graba y reproduce audio. El orden de los elementos de menú depende de las frecuencias de muestreo disponibles por su
tarjeta de sonido. Los ajustes soportados se muestran en
la parte superior del menú, los ajustes no soportados se
muestran en la parte inferior. Respecto a la frecuencia de
muestreo, hay dos posibles escenarios: La tarjeta de so
nido genera las señales de reloj audio por sí misma o que
el reloj sea externo, es decir, recibe señales de una
fuente de muestras de reloj externa (vea
ción hardware está basada en una fuente de reloj externa” en la página 14).
Si la frecuencia de muestreo se genera automáticamente,
se aplica lo siguiente: Al seleccionar una frecuencia de
muestro no soportada por su tarjeta de sonido (en la
parte inferior del menú), se resaltará en un color diferente
y el correspondiente tooltip mostrará un aviso. En este
caso debe establecer una frecuencia de muestreo diferente para hacer que sus archivos de audio se reproduzcan debidamente. Cuando especifique una frecuencia de
muestreo para el proyecto que su tarjeta de sonido so
porte pero que es diferente a la frecuencia de muestreo
actual de la tarjeta, y confirme sus ajustes haciendo clic
en Aceptar, la frecuencia de muestreo de la tarjeta de so
nido se cambiará automáticamente a la del proyecto.
Cuando graba audio en Cubase, los archivos creados serán del tipo y resolución indicada aquí, vea “Seleccionar
un formato de archivo para la grabación” en la página 80.
Determina el tipo de compensación de potencia usado
para el panorama, vea
reo”” en la página 130.
“La regla” en la página 35).
“Si su configura-
-
“Acerca del ajuste “Reparto Esté-
-
-
-
-
46
Trabajar con proyectos
Page 47
Opciones de visualización y zoom
!
El proceso de zoom en la ventana de proyecto se realiza
según las técnicas estándar de zoom, con las siguientes
consideraciones especiales:
• Al usar la herramienta Zoom (el icono de lupa), el resul-
tado dependerá de la opción “Modo estándar de herramienta Zoom: Zoom Horizontal” configurada en el diálogo
Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas).
Si esta opción está activada y arrastra un rectángulo de selección con la
herramienta Zoom, la ventana sólo se ampliará horizontalmente (la altura
de la pista no cambiará). Si la opción está desactivada, la ventana será am
pliada tanto horizontalmente como verticalmente.
• Al usar los deslizadores de zoom verticales, las pistas
cambian su tamaño relativo.
En otras palabras, si ha realizado ajustes de altura de pista individuales
(vea más abajo), las diferencias de altura relativas se mantendrán.
Encontrará las siguientes opciones a su disposición en el
submenú Zoom del menú Edición:
OpciónDescripción
AcercarAumenta el zoom en un paso, centrado sobre el cur-
AlejarDisminuye el zoom en un paso, centrado sobre el
Alejar al MáximoDisminuye el zoom de manera que quede visible
Sobre la Selección Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de ma-
Zoom sobre la
Selección (Horiz.)
Zoom en el Evento Esta opción está disponible sólo en el Editor de
Ampliar zoom
vertical
Reducir zoom
vertical
Ampliar zoom en las
Pistas
Reducir zoom en
las Pistas
Zoom en las Pistas
Seleccionadas
Deshacer/Rehacer
Zoom
sor de proyecto.
cursor de proyecto.
todo el proyecto. “Todo el proyecto” significa la línea
temporal desde el inicio del proyecto por la duración
determinada en el diálogo Configuración de Pro
yecto (vea más arriba).
nera que la selección actual llene la pantalla.
Se acerca horizontalmente de tal manera que la se-
lección se adapte a la pantalla.
Muestras (vea
Aumenta el zoom un paso verticalmente.
Disminuye el zoom un paso verticalmente.
Aumenta el zoom en las pistas seleccionadas un
paso verticalmente.
Disminuye el zoom de las pistas seleccionadas un
paso verticalmente.
Aumenta el zoom verticalmente en las pistas seleccionadas y minimiza la altura de todas las otras.
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última operación de zoom.
“Zoom” en la página 191).
-
• Si la opción “Zoom al posicionar en la Escala Temporal”
está activada en el diálogo Preferencias (página Transporte), también puede realizar zoom haciendo clic sobre la
regla con el botón del ratón y arrastrando hacia arriba o
abajo mientras mantiene el botón apretado.
Arrastre hacia arriba para disminuir el zoom; arrastre hacia abajo para aumentar el zoom.
• Puede realizar zoom verticalmente sobre el contenido
de partes y eventos, usando el deslizador de zoom de la
forma de onda en la esquina superior derecha del visor de
eventos.
-
Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
Para obtener una lectura aproximada del nivel de los
eventos de audio visualizando sus formas de onda,
asegúrese de que este deslizador se halla completamente bajado. De otro modo, las formas de onda
ampliadas podrían ser erróneamente tomadas por
audio distorsionado.
• Si activa la opción “Zoom rápido” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición), el contenido de partes
y eventos no será redibujado constantemente al realizar el
zoom manualmente.
En su lugar, los contenidos serán redibujados en el momento en el que
vd. haya dejado de cambiar el zoom – active esta opción si los refrescos
de pantalla son lentos en su sistema.
Presets de Zoom y marcadores de ciclo
El menú emergente a la izquierda del zoom horizontal le
permite seleccionar, crear y organizar presets de zoom.
Éstos resultan útiles si desea alternar entre diferentes
ajustes de zoom (p.
muestra en la ventana de proyecto y otro con un factor de
zoom muy alto para una edición detallada). Con este
menú emergente, también puede hacer zoom sobre el
área entre los marcadores de ciclo del proyecto.
ej., uno donde el proyecto entero se
47
Trabajar con proyectos
Page 48
La parte superior del menú lista los presets de zoom:
!
Haga clic aquí…
…para abrir el menú
contextual.
!
• Para almacenar el ajuste de zoom actual como preset,
seleccione Añadir desde el menú emergente.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
• Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo
desde el menú emergente.
• El preset “Alejar al Máximo” siempre está disponible. Al
seleccionar esta opción el zoom disminuye de modo que
todo el proyecto queda visible. “Todo el proyecto” signi
fica la línea temporal desde el inicio del proyecto por la
duración especificada en el diálogo Configuración de
Proyecto (vea
“El diálogo Configuración de Proyecto” en
la página 45).
• Si desea cambiar un preset, seleccione “Organizar…”
desde el menú emergente.
En el diálogo que se abre, seleccione el preset en la lista y haga clic sobre el botón Suprimir. El preset se eliminará de la lista.
• Si desea cambiar el nombre de un preset, seleccione
“Organizar…” desde el menú emergente.
En el diálogo que se abre, seleccione el preset deseado en la lista y haga
clic sobre el botón Renombrar. Un segundo diálogo se abrirá, permitién
dole introducir un nuevo nombre para el preset. Haga clic en Aceptar
para cerrar los diálogos.
Los presets de Zoom son globales para todos los
proyectos; es decir, se encuentran disponibles en
todos los proyectos que abra o cree.
La parte central del menú emergente lista todos los marcadores de ciclo que haya añadido al proyecto:
• Si selecciona un marcador de ciclo en este menú, el
área de visualización de eventos se agrandará para cubrir
el área del marcador.
• No puede editar los marcadores de ciclo desde este
menú emergente. Para más información sobre la edición de
marcadores, vea
“La ventana Marcador” en la página 117.
Sólo los marcadores de ciclo que cree en el proyecto actual están disponibles en el menú.
El Historial de Zoom
Cubase mantiene un historial de las últimas acciones de
zoom, permitiéndole deshacer y rehacer las operaciones
de zoom. De este modo puede realizar zoom en varios pa
sos y después volver fácilmente al estado de zoom en el
que empezó.
Hay dos maneras de invocar Deshacer Zoom y Rehacer
Zoom:
• Usar las entradas en el submenú Zoom del menú
Edición.
También puede asignar comandos de teclado para dichas entradas.
• Doble clic con la herramienta Zoom (lupa de aumento)
para Deshacer Zoom.
Pulse [Alt]/[Opción] y doble clic para Rehacer Zoom.
Ajustar el modo en que se muestran las partes
y los eventos
Las Preferencias en el menú Archivo (el menú Cubase, en
Mac OS X) contienen varios ajustes para adaptar a su
gusto el modo de visualización en la ventana de proyecto.
La página de Visualización de Eventos contiene ajustes
comunes para todos los tipos de pista:
-
OpciónDescripción
Mostrar los
nombres de los
Eventos
Mostrar datos
en Pistas de
altura pequeña
Determina si los nombres de las partes y eventos se
mostrarán en la ventana de proyecto.
Si está activado, el contenido de eventos y partes será
mostrado, incluso si la altura de la pista es muy pe
queña.
-
-
48
Trabajar con proyectos
Page 49
La página de Visualización de Eventos – Audio contiene
ajustes para los eventos de audio:
OpciónDescripción
Interpolar las
imágenes de
Audio
Mostrar
siempre las
curvas de
Volumen
Mostrar Formas de Onda
Modulación
del Color de
Fondo
Si la opción está desactivada, los valores de las muestras individuales se muestran como “pasos”. Si la opción está activada, los pasos son interpolados para formar “curvas”.
Si está activado, las “curvas de volumen” creadas con los
manipuladores de volumen y fundido siempre están visi
bles – si no está activado, las curvas sólo se muestran para
los eventos seleccionados.
Determina si las formas de onda de audio se muestran o
no.
Si está activado, el fondo de las formas de onda se visualiza de modo diferente, reflejando las dinámicas de la forma
de onda. Ello es especialmente útil para tener una visión
general al trabajar con alturas de pista muy pequeñas.
La página de Visualización de Eventos – MIDI contiene
ajustes para las partes MIDI:
OpciónDescripción
Edición por
defecto
Modo Datos en
las Partes
Mostrar
Controladores
Editar como
percusión si
Drum Map está
asignado
Estilo de nombre de Nota
Determina qué editor se abre al hacer doble clic en una
parte MIDI o seleccionarla y pulsar [Ctrl]/[Comando]-[E].
Tenga en cuenta que este ajuste no se considera para
las pistas con mapas de percusión (“drum maps”) si está
activada la opción “Editar como Percusión si está asig
nado un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si, y cómo, los eventos en las partes se visualizarán en la ventana de proyecto: como líneas, como notas
de pentagrama, como notas de percusión, o como blo
ques. Si está seleccionado “Sin Datos”, los eventos no se
visualizarán en absoluto. Tenga en cuenta que este ajuste
no se considera para las pistas con mapas de percusión
(“drum maps”) si está activada la opción “Editar como
Percusión si está asignado un Mapa de Percusión” (vea
más abajo).
Determina si los eventos que no son notas (controladores, etc.) se visualizan en las partes MIDI en la ventana
de proyecto.
Si está activado, las partes en pistas MIDI con drum
maps asignados serán mostradas con símbolos de per
cusión en la ventana de proyecto. Las partes también se
abrirán automáticamente en el Editor de Percusión al ha
cer doble clic (ignorando el ajuste Edición por defecto
de arriba).
Determina cómo se visualizan los nombres de notas
MIDI (tonos) en los editores, etc.
Manejo de audio
Al trabajar con archivos de audio, es crucial entender
cómo Cubase gestiona el audio:
Cuando edite o procese audio en la ventana de proyecto,
siempre trabajará con un clip de audio que fue creado al
importar o durante la grabación. Este clip hace referencia
-
al archivo de audio en el disco duro, que permanece
siempre intacto. Ello significa que la edición y el proce
sado del audio son “no-destructivos”, en el sentido de
que siempre puede deshacer cambios o volver a las ver
siones originales.
¡Un clip de audio no hace referencia necesariamente a
un sólo archivo de audio original! Si aplica algún proce
sado a una sección específica de un clip de audio, por
ejemplo, ello creará un nuevo archivo de audio que con
tiene sólo la sección en cuestión. El procesado será aplicado entonces sólo al nuevo archivo de audio, dejando
intacto el archivo de audio original. Finalmente, el clip de
audio se ajusta automáticamente, de modo que haga refe
rencia tanto al archivo original como al nuevo archivo, el
procesado. Durante la reproducción, el programa alter
-
nará entre los archivos original y procesado en las posiciones correctas. Oirá el resultado como si fuera una
única grabación, con el proceso aplicado sólo a una sec
-
ción. Esta característica posibilita deshacer el procesado
en un momento posterior, y aplicar procesados diferentes
a diferentes clips de audio que hacen referencia al mismo
archivo original.
Un evento de audio es el objeto que deposita en una posición temporal en Cubase. Si realiza copias de un evento
de audio y las mueve a diferentes posiciones en el pro
yecto, siempre harán referencia al mismo clip de audio.
Aún más, cada evento de audio tiene un valor de despla-
-
zamiento (“offset”) y uno de Duración. Éstos determinan
-
en qué posiciones del clip el evento empezará y terminará,
es decir, qué sección del clip de audio será reproducida
por el evento de audio. Por ejemplo, si cambia el tamaño
del evento de audio, sólo cambiará sus posiciones de ini
cio y/o final en el clip de audio – el clip en sí mismo no se
verá afectado.
Una región de audio es una sección dentro de un clip
con un determinado valor de duración, un tiempo de inicio
y un punto de ajuste, “snap”. Las regiones de audio se
muestran en la Pool y se crean y editan preferentemente
en el Editor de Muestras.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Trabajar con proyectos
Page 50
Si desea usar un archivo de audio en diferentes con-
!
textos, o si quiere crear varios loops a partir de un archivo
de audio, convierta en eventos las correspondientes re
giones del clip de audio y vuélquelas en archivos de audio
independientes. Esto es necesario ya que los eventos diferentes que hacen referencia al mismo clip acceden a la
misma información de clip.
-
Preescuchar partes de audio y
eventos
Las partes y eventos de audio se pueden escuchar en la
ventana de proyecto con la herramienta Reproducir:
Al escuchar se usa el bus de Mezcla Principal.
1. Seleccione la herramienta Reproducir.
2. Haga clic donde desee iniciar la reproducción, y man-
tenga apretado el botón del ratón.
Sólo se reproduce la pista sobre la que efectúa el clic, empezando en la
posición de clicado.
3. Suelte el botón del ratón para detener la reproducción.
Arrastrar audio
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en
la parte o evento de audio, reproduciendo hacia delante o
hacia atrás a cualquier velocidad:
1. Seleccione la herramienta Reproducir y haga clic una
segunda vez en el icono.
Se abre un menú emergente.
2. Seleccione “Arrastrar”.
4. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
El cursor de proyecto se mueve en consecuencia y el audio se reproduce. La velocidad y por lo tanto el tono de la reproducción dependen
de lo rápido que mueva el ratón.
Puede ajustar el volumen de la herramienta Arrastrar en el
diálogo Preferencias (página Arrastrar – Transporte).
Al arrastrar con el ratón, los efectos de inserción siempre se circunvalan (bypass).
También es posible “arrastrar” todas las pistas de audio y vídeo de su proyecto con la rueda de Jog y el control
de velocidad de Shuttle en la barra de transporte, vea
“Reproducir con el control de velocidad de shuttle” en la
página 73.
El arrastre puede suponer una carga considerable a su
sistema. Si tiene problemas de reproducción, intente desactivar la opción “Usar Modo Arrastrar de Alta Calidad” en
el diálogo Preferencias (página Transporte–Arrastrar). La
calidad del remuestreo será inferior, pero el arrastre nece
sitará menos potencia de proceso. Esto puede ser útil al
arrastrar en proyectos grandes.
Editar partes y eventos
Esta sección describe técnicas de edición de la ventana
de proyecto. Si no se especifica explícitamente, todas las
descripciones se aplican tanto a partes como a eventos,
incluso aunque, para abreviar, se use únicamente el tér
mino “evento”.
Al usar las herramientas para editar, en muchos casos
puede obtener funciones adicionales pulsando teclas
modificadores (p.
con la herramienta Flecha se crea una copia del evento
arrastrado).
En las páginas siguientes, se describen las teclas modificadoras por defecto. Puede personalizarlas en el diálogo
Preferencias (página Opciones de Edición–Modificado
res de herramientas), vea “Configurar teclas modificado-
ras de herramientas” en la página 370.
ej., al pulsar [Alt]/[Opción] y arrastrar
-
-
-
3. Haga clic en la posición que desee de su evento o
parte de audio y mantenga el botón del ratón presionado.
El cursor del proyecto se mueve a la posición en la que hizo clic. El puntero del ratón ya no está visible.
50
Trabajar con proyectos
Page 51
Seleccionar eventos
!
Puede seleccionar eventos de una de las siguientes formas:
• Use la herramienta Flecha.
Se aplicarán las técnicas de selección habituales.
• Use el submenú Seleccionar del menú Edición.
Las opciones son:
OpciónDescripción
TodoSelecciona todos los eventos en la ventana de pro-
NadaAnula la selección de todos los eventos.
InvertirInvierte la selección – todos los eventos selecciona-
Contenido del
Bucle
Desde el Inicio
hasta el Cursor
Desde el Cursor
hasta el Final
Tono IgualEstán disponibles en los Editores MIDI (vea “Selec-
Seleccionar Controladores en el
Rango de Notas
Todo en las Pistas
Seleccionadas
Eventos bajo
Cursor
Seleccionar
Evento
Desde la Izquierda/
Derecha de la
Selección hasta el
Cursor
Tenga en cuenta que estas funciones funcionarán de
diferente modo cuando la herramienta Seleccionar
Rango está seleccionada (vea
rango” en la página 57).
yecto.
dos se deseleccionan y, en su lugar, se seleccionan
todos los eventos que no están seleccionados.
Selecciona todos los eventos que están total o parcialmente entre los localizadores izquierdo y derecho.
Selecciona todos los eventos que empiezan a la izquierda del cursor de proyecto.
Selecciona todos los eventos que finalizan a la derecha del cursor de proyecto.
cionar notas” en la página 278) y en el Editor de
Muestras (vea “Usar el menú Seleccionar” en la pá-
gina 193).
Está disponible en los Editores MIDI (vea “Seleccio-
nar controladores junto con las notas” en la página
279).
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada.
Selecciona automáticamente todos los eventos en
la(s) pista(s) seleccionada(s) que se “toquen” con el
cursor de proyecto.
Está disponible en el Editor de Muestras (vea “La
ventana” en la página 188).
Estas dos funciones sólo están disponibles para la
edición de selección de rangos (vea
rango” en la página 57).
“Seleccionar un
“Seleccionar un
• También es posible seleccionar rangos, sin tener en
cuenta los límites de pistas o eventos.
Esto se realiza usando la herramienta Seleccionar Rango (vea “Edición
de rangos” en la página 57).
• Use las teclas de flecha en el teclado de su ordenador
para seleccionar el evento más próximo a la izquierda, de
recha, arriba o abajo.
Si pulsa [Mayús.] y usa las teclas de flecha, se mantendrá la selección
actual, permitiéndole seleccionar varios eventos.
Por defecto, las pistas son seleccionadas con las flechas
arriba/abajo del teclado del ordenador. Por lo tanto usarlas
también para seleccionar eventos puede ser confuso. Si
quiere usar los controles de navegación sólo para la selec
ción de pista (una de las operaciones más vitales tanto para
editar como mezclar), puede activar la opción “Utilizar los
Comandos de Navegación arriba/abajo sólo para la selec
ción de Pistas” en el diálogo Preferencias (página Edición).
Detalles a tener en cuenta:
• Si esta opción está activada y no está seleccionada ninguna
parte/evento en la ventana de proyecto, las flechas arriba/
abajo del teclado del ordenador se usan para navegar entre
las pistas en la lista de pistas.
• Si esta opción está desactivada y un evento/parte esta seleccionado en la ventana de proyecto, las teclas de flecha arriba/
abajo todavía navegan por las pistas en la lista de pistas –
pero en la pista actualmente seleccionada, el primer evento/
parte también será automáticamente seleccionado.
• Cuando esta opción está activada, las teclas de flecha arriba/
abajo sólo se usan para cambiar la selección de pista – la
parte/evento seleccionada en ese momento no será alterada.
• Si la opción “Selección Automática de los Eventos bajo
el Cursor” está activada en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición), todos los eventos de las pistas seleccionadas que estén siendo “tocados” por el
cursor de proyecto, son seleccionados automáticamente.
Esto puede ser útil al reordenar su proyecto, porque le permite seleccionar secciones enteras (en todas las pistas) seleccionando las pistas y
desplazando el cursor de proyecto.
-
-
-
• Seleccione todos los eventos en una pista haciendo clic
derecho sobre ella en la lista de pistas y seleccionando
“Seleccionar Todos los Eventos” en el menú contextual.
51
Trabajar con proyectos
Page 52
Usar el cursor de cruz
!
!
En el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–
Herramientas) también encontrará la sección para el Cursor Retículo. Cuando está activado, un cursor en forma de
cruz aparece cuando trabaja en la ventana de proyecto y
en los editores, facilitando la navegación y la edición, es
pecialmente cuando se realizan arreglos en proyectos de
envergadura. Puede configurar los colores para la línea y la
máscara del cursor retículo, así como definir su anchura. El
cursor retículo funciona como sigue:
• Cuando la herramienta Seleccionar Objetos (o una de
sus subherramientas) se halla seleccionada, el cursor cruzado aparece al empezar a desplazar/copiar una parte o
evento, o al usar los manipuladores de recorte de eventos.
• Cuando la herramienta Lápiz, la herramienta Tijeras o
cualquier otra herramienta que hace uso de esta función
está seleccionada, el cursor retículo aparece tan pronto
como vd. desplace el ratón sobre el área de visualización
de eventos.
• El cursor retículo sólo está disponible para aquellas herramientas para las cuales dicha función tiene alguna utilidad. La herramienta Enmudecer, p. ej., no usa el cursor
retículo, ya que es preciso hacer clic directamente sobre
un evento para enmudecerlo.
Desplazar eventos
Para desplazar eventos en la ventana de proyecto, use los
siguientes métodos:
• Haga clic y arrastre hasta una nueva posición.
Todos los eventos seleccionados se desplazan, manteniendo sus posiciones relativas. Sólo puede arrastrar eventos a pistas del mismo tipo. Si
Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede
desplazar los eventos (vea
Tenga en cuenta que también puede restringir el movimiento tanto horizontal como verticalmente, manteniendo apretado [Ctrl]/[Comando]
mientras arrastra.
“La función Ajuste” en la página 36).
• Seleccione el evento y edite su posición de Inicio en la línea de información.
• Use las opciones “Desplazar a” del menú Edición.
Están disponibles las siguientes opciones:
OpciónDescripción
CursorDesplaza el evento seleccionado hasta la posición del
OrigenDesplaza los eventos seleccionados hasta sus posicio-
Al Frente/Al
Fondo
cursor de proyecto. Si hay varios eventos en la misma
pista, el primer evento empezará en el cursor y los si
guientes serán alineados después del primero.
nes originales, es decir, las posiciones en las que fueron
grabados originalmente.
Esta función no cambia la posición de los eventos, sino
que desplaza los eventos seleccionados al frente o al
fondo, respectivamente. Esto es útil si tiene eventos sola
pados, y desea ver uno que está parcialmente cubierto.
Para eventos de audio, esto es una característica especialmente importante, porque sólo se reproducen las secciones visibles de los eventos. Al mover un evento de
audio cubierto hasta el frente (o mover un evento el evento
que cubre al fondo) podrá oír el evento entero al iniciar la
reproducción.
Tenga en cuenta que también es posible usar la función
“Al Frente” en el menú contextual del evento para ello.
-
• Use los botones de Desplazar de la barra de herramientas.
Estos botones mueven los eventos seleccionados a la izquierda o derecha. La cantidad de movimiento depende del formato de visualización
seleccionado (vea
45) y del valor configurado en el menú emergente de la Rejilla.
“El diálogo Configuración de Proyecto” en la página
Al usar la herramienta Seleccionar Rango, los botones de Empujar desplazan el rango de la selección
(vea “Mover y duplicar” en la página 58).
-
Observará que el programa responde con un ligero
retardo al mover un evento arrastrándolo. Esto le
ayuda a evitar mover eventos accidentalmente
cuando hace clic sobre ellos en la ventana de pro
yecto. Puede configurar este retardo con el ajuste
Retardo en el Desplazamiento de Objetos en el diá
Los botones de Empujar no son visibles por defecto
en la barra de herramientas. Puede decidir qué elementos
son visibles haciendo clic derecho en la barra de herra
-
mientas y activando la correspondiente opción en el menú
contextual (vea
-
ción” en la página 358).
“Los menús contextuales de configura-
-
logo Preferencias (página Opciones de Edición).
52
Trabajar con proyectos
Page 53
• Use los comandos de teclado Arriba/Abajo, que se
!
pueden encontrar en la categoría Empujar en el diálogo
Comandos de Teclado.
Estos comandos le permiten empujar uno o más eventos (excepto partes
de carpetas) arriba o abajo, hacia la pista más cercana.
Empujar hacia arriba/abajo no creará nuevas pistas: Si no
hay ninguna pista de destino que encaje con la configuración de pista del evento empujado, no ocurrirá nada.
Duplicar eventos
Los eventos pueden ser duplicados de los siguientes
modos:
• Manteniendo apretado [Alt]/[Opción] y arrastrando el
evento a una nueva posición.
Si Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede
copiar los eventos (vea
Si también mantiene apretado [Ctrl]/[Comando], la
dirección del movimiento queda restringida horizontal o verticalmente. Es decir, si arrastra un evento
verticalmente no puede moverse horizontalmente al
mismo tiempo.
• Las partes de audio y MIDI también se pueden duplicar
haciendo clic en la parte, pulsando [Alt]/[Opción]-[Mayús.],
y arrastrando.
Esto crea una copia compartida de la parte. Si edita el contenido de una
copia compartida, todas las otras copias compartidas de la misma parte
son automáticamente editadas del mismo modo.
“La función Ajuste” en la página 36).
• Al seleccionar “Duplicar” en el submenú Funciones del
menú Edición se crea una copia del evento seleccionado y
se deposita directamente después del original.
Si se seleccionan varios eventos, todos son copiados “como una unidad”, manteniendo la distancia relativa entre los eventos.
• Al seleccionar “Repetir…” en el submenú Funciones del
menú Edición se abre un diálogo, permitiéndole crear varias copias (regulares o compartidas) de los eventos
seleccionados.
Funciona igual que la función Duplicar, pero puede especificar el número
de copias.
• También puede realizar la función de Repetir arrastrando: Seleccione los eventos a copiar, pulse [Alt]/[Opción], haga clic sobre el manipulador en la esquina inferior
derecha del último evento seleccionado y arrástrelo hacia
la derecha.
Cuanto más arrastre el clip, más copias se crearán (como se muestra en
el globo informativo).
• Al seleccionar “Rellenar Bucle” en el submenú Funciones del menú Edición, se crean varias copias empezando
en el localizador derecho y acabando en el izquierdo.
La última copia es acortada automáticamente al final de la posición del
localizador derecho.
Tenga en cuenta:
• Al duplicar eventos de audio, las copias siempre son
compartidas. Esto significa que las copias compartidas de
eventos de audio siempre hacen referencia al mismo clip
de audio (vea
“Procesar audio” en la página 176).
• Puede convertir una copia compartida en real seleccionando “Convertir en Copia Real” en el submenú Funciones
del menú Edición. Esto crea una nueva versión del clip (que
puede ser editado independientemente) y la añade a la
Pool. Tenga en cuenta que tiene que usar la función “Con
vertir Selección en Archivo (Bounce)” desde el menú Audio
“Exportar regiones como archivos de audio” en la pá-
(vea
gina 216).
Trabajar con proyectos
Puede cortar o copiar los eventos seleccionados, y pegarlos nuevamente, usando las funciones del menú Edición.
• Al pegar un evento de audio, se insertará en la pista seleccionada, posicionado de tal manera que su punto de
ajuste estará alineado con la posición del cursor.
Si la pista seleccionada no es del tipo correcto, el evento será insertado
en su pista original. Vea
mación sobre el punto de ajuste.
“La función Ajuste” en la página 36 para infor-
• Si usa la función “Pegar al Origen” en el submenú Fun-
-
ciones del menú Edición, el evento será pegado en su posición original (la posición desde la cual lo cortó o copió).
53
Usar Cortar, Copiar y, Pegar
Page 54
Renombrar eventos
Por defecto, los eventos de audio muestran el nombre de
su clip, pero puede entrar un nombre distinto más descriptivo para cada uno de los eventos, si lo desea. Esto se
hace seleccionando el evento y tecleando un nuevo nom
bre en el campo “Descripción” en la línea de información.
• También puede dar a todos los eventos de una pista el
mismo nombre que la pista cuando cambia el nombre de
la citada pista, manteniendo apretada una tecla modificadora y pulsando [Retorno].
Vea “Manejo de audio” en la página 49.
Dividir eventos
Puede dividir eventos en la ventana de proyecto de las siguientes maneras:
• Haga clic con la herramienta Tijeras sobre el evento que
desea dividir.
Si Ajustar está activado, esta función determina la posición exacta de la
división (vea
eventos pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic con la herramienta Seleccionar Objetos.
• Seleccione “Dividir en el Cursor” desde el menú Edición, submenú Funciones.
Esto divide los eventos seleccionados en la posición del cursor de proyecto. Si no hay ningún evento seleccionado, serán divididos todos los
eventos (en todas las pistas) que interseccionen con el cursor de
proyecto.
• Seleccione “Dividir Bucle” desde el menú Edición, submenú Funciones.
Esto divide los eventos en todas las pistas en las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Si divide una parte MIDI de modo que la posición de
división interseccione una o varias notas MIDI, el resultado
dependerá de la opción “Dividir los Eventos MIDI” en el
diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–MIDI).
Si la opción está activada, las notas interseccionadas se
rán divididas (creando nuevas notas al inicio de la segunda
parte). Si está desactivada, las notas permanecerán en la
primera parte, pero “sobresaldrán” después del final de la
parte.
“La función Ajuste” en la página 36). También puede dividir
Pegar eventos
Puede pegar varios eventos usando la herramienta Pegar.
Tiene tres posibilidades:
• Hacer clic sobre un evento con la herramienta Pegar lo
pega junto al siguiente evento en la pista. Los eventos no
tienen que tocarse necesariamente.
El resultado es una parte que contiene dos eventos, con una excepción:
Si primero divide un evento y después pega de nuevo las dos secciones
(sin moverlas o editarlas primero), formarán de nuevo un único evento.
• Puede seleccionar varios eventos en la misma pista y
hacer clic en uno de ellos con la herramienta Pegar.
Se creará una única parte.
• Si mantiene apretado [Alt]/[Opción] mientras hace clic
sobre un evento con la herramienta Pegar, dicho evento
será pegado a todos los elementos siguientes en su pista.
Puede cambiar el comando de teclado por defecto para esta acción en
el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de
herramientas).
Cambiar el tamaño de los eventos
Cambiar el tamaño de eventos significa mover sus posiciones de inicio o final individualmente. En Cubase, hay
tres modos para redimensionar:
Modo Redimensionar Descripción
Cambiar a Tamaño
Normal
Cambiar Tamaño
desplaza Contenido
Cambio de tamaño con
Alteración de la Duración
-
El contenido del evento permanece fijo, y el inicio y final del evento son desplazados para revelar más, o menos, parte de su contenido.
El contenido sigue al inicio o final al desplazarlos (vea la figura más abajo).
La duración del contenido será corregida para
encajar con la nueva longitud del evento (vea la
sección aparte sobre
eventos usando corrección de tiempo” en la
página 55).
“Cambiar el tamaño de
54
Trabajar con proyectos
Page 55
Para seleccionar uno de los modos de cambio de tamaño,
escoja la herramienta Seleccionar Objetos y después
haga clic nuevamente sobre el icono de flecha en la barra
de herramientas. Se abre un menú emergente desde el
que puede escoger una de las opciones.
El icono de la barra de herramientas cambiará, indicándole el modo de
cambio de tamaño seleccionado.
El cambio de tamaño se realiza cuando hace clic y arrastra
las esquinas inferiores izquierda o derecha. Si Ajustar está
activado, los valores de ajuste determinan la duración re
sultante (vea “La función Ajuste” en la página 36).
Cambiar a Tamaño Normal
Tenga en cuenta que la paleta de Desplazar no está
visible por defecto en la barra de herramientas. Vea “Los
menús contextuales de configuración” en la página 358
para instrucciones sobre cómo mostrar y ocultar entradas
en la barra de herramientas.
Al cambiar el tamaño de los eventos, no se tendrán en
cuenta los datos de automatización.
Cambiar el tamaño de eventos usando
corrección de tiempo
Si desea cambiar el tamaño de una parte y hacer que su
contenido “encaje” en el nuevo tamaño, debería usar este
modo de redimensionado. Proceda así:
1. Haga clic en el icono Flecha en la barra de herramien-
tas y clic de nuevo para seleccionar la opción “Cambio de
tamaño con Alteración de la Duración” del menú emergente.
2. Sitúe el puntero junto al final de la parte que desea
corregir.
3. Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda.
Al mover el ratón, un globo de texto muestra la posición actual del ratón
y la longitud de la parte. Tenga en cuenta que se aplica el valor de ajuste,
como en cualquier otra operación con partes.
Cambio de tamaño con Desplazamiento del Contenido
• Si varios eventos se hallan seleccionados, todos serán
cambiados de tamaño del mismo modo.
• También es posible cambiar el tamaño de eventos
usando los botones de desplazar el inicio/final (localizados
en la paleta de Desplazar) de la barra de herramientas.
Esto desplazará la posición de inicio o final del evento o eventos seleccionados en la cantidad determinada en el menú emergente de Tipo de Rejilla. El tipo de cambio de tamaño seleccionado en cada momento es el
que se aplicará también a este método, con la excepción de “Cambiar el
tamaño con alteración de la duración” el cual no es posible con este mé
todo. También puede usar comandos de teclado para esto (por defecto,
pulse [Ctrl]/[Comando] y use las teclas de flecha izquierda y derecha).
Trabajar con proyectos
4. Suelte el botón del ratón.
La parte ha sido “estirada” o “comprimida” para encajar con la nueva
duración.
-
• Para partes MIDI, esto implica que las notas se “estiran”
(cambiando de posición y tamaño).
Datos de controlador también se estirarán.
• Para partes de audio, esto implica que los eventos cambian de posición, y que se corrige el tiempo de los archivos de audio referenciados para encajar con la nueva
duración.
Un diálogo muestra el proceso de la operación de corrección de tiempo.
55
Page 56
Deslizar el contenido de un evento o parte
!
Puede mover el contenido de un evento o parte sin cambiar su posición en la ventana de proyecto. Por defecto
esto se hace presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.], haciendo clic en el evento o parte y arrastrándolo hacia la
izquierda o la derecha.
Al deslizar el contenido de un evento de audio, no
puede deslizar más allá del inicio o el final del clip de
audio en sí mismo. Si el evento reproduce el clip en
-
tero no podrá deslizar el audio en absoluto.
Enmudecer eventos
Para enmudecer eventos individuales en la ventana de
proyecto, proceda como sigue:
• Para enmudecer o desenmudecer un único evento,
haga clic sobre el mismo con la herramienta Enmudecer.
• Para enmudecer o desenmudecer varios eventos, selecciónelos con las técnicas habituales de selección, o
usando una de las opciones del submenú Seleccionar en
el menú Edición – y haga clic sobre uno de los eventos
seleccionados con la herramienta Enmudecer.
Se enmudecerán todos los eventos seleccionados.
• También puede hacer clic sobre un área vacía con la
herramienta Enmudecer y arrastrar un rectángulo de selección sobre varios eventos que desee enmudecer o
desenmudecer, y después haga clic sobre uno de ellos
con la herramienta Enmudecer.
• Puede enmudecer eventos seleccionándolos y escogiendo “Enmudecer” en el menú Edición.
De forma similar, puede desenmudecer los eventos seleccionados escogiendo “Desenmudecer” en el menú Edición.
• También puede cambiar el estado de enmudecimiento
de los eventos seleccionados en la línea de información.
Los eventos enmudecidos pueden editarse de la forma
habitual (con la excepción del ajuste de fundidos), pero no
serán reproducidos.
• También puede enmudecer pistas enteras haciendo clic
sobre el botón de Enmudecer (“M”) en la lista de pistas, el
Inspector o el mezclador.
Al hacer clic sobre el botón Solo (“S”) de una pista se enmudecen todas
las demás. Tenga en cuenta que hay dos modos para la función Solo de
pista:
Si la opción “Activar Solo al Seleccionar una Pista” está activada en el
diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto & Mezcla
dor) y tiene la pista en solo, el hecho de seleccionar otra pista en la lista
de pistas la pondrá en solo – el estado de solo “se va moviendo” con la
pista seleccionada.
Si la opción no está activada, la pista que puso en solo seguirá en solo,
sin importar la selección.
Suprimir eventos
Para eliminar un evento de la ventana de proyecto, use
cualquiera de los siguientes métodos:
• Haga clic sobre el evento con la herramienta Borrar.
Tenga en cuenta que si pulsa [Alt]/[Opción] mientras efectúa el clic, se
borrarán todos los eventos siguientes en la misma pista, pero no el
evento sobre el cual hizo el clic ni los anteriores al mismo.
• Seleccione el evento o eventos y pulse [Retroceso], o
seleccione “Borrar” en el menú Edición.
Crear nuevos archivos desde eventos
Un evento de audio reproduce una sección de un clip de
audio, que a su vez hace referencia a uno o más archivos
de audio en el disco duro. De todos modos, en algunas si
tuaciones deseará crear un nuevo archivo que consista
sólo en la selección reproducida por el evento. Esta acción se realiza mediante la función “Convertir Selección
en Archivo (Bounce)” en el menú Audio:
1. Seleccione uno o varios eventos de audio.
2. Ajuste como desea el fundido de entrada, de salida y
el volumen del evento (en la línea de información o usando
el manipulador de volumen).
Estos ajustes serán aplicados al nuevo archivo. Para detalles sobre fundido y volumen de eventos, vea “Crear fundidos” en la página 102.
3. Seleccione “Convertir Selección en Archivo
(Bounce)” desde el menú Audio.
Se le preguntará si desea reemplazar el evento seleccionado.
-
-
Los eventos enmudecidos aparecen de color gris.
56
Trabajar con proyectos
Page 57
• Si hace clic sobre “Reemplazar”, se creará un nuevo archivo conteniendo sólo el audio que era reproducido en el
evento original. Se añade en la Pool un clip para el nuevo
evento y el evento original es reemplazado por un nuevo
evento que reproduce el nuevo clip.
• Si hace clic sobre “No”, se crea un nuevo archivo y se
añade en la Pool un clip para el nuevo archivo.
El evento original no será reemplazado.
También puede aplicar la función “Convertir Selección en
Archivo (Bounce)” a una parte de audio. En tal caso, el au
dio de todos los eventos en la parte será combinado en un
único archivo de audio. Si escoge “Reemplazar” cuando le
sea preguntado, la parte será reemplazada por un único
evento de audio reproduciendo un clip del nuevo archivo.
Edición de rangos
La edición en la ventana de proyecto no queda necesariamente reducida a manejar los eventos y partes. También
puede trabajar con rangos de selección, los cuales son independientes de los límites de eventos/partes y pistas.
Seleccionar un rango
Para seleccionar un rango, arrastre el ratón con la herramienta Seleccionar Rango.
Cuando la herramienta Seleccionar Rango está seleccionada, el submenú Seleccionar en el menú Edición presenta las siguientes entradas para realizar rangos de
selección:
OpciónDescripción
TodoRealiza una selección que incluye todas las pistas,
NadaDescarta el rango de selección actual.
InvertirSólo usado para la selección de eventos (vea “Se-
Contenido del
Bucle
Desde el Inicio
hasta el Cursor
desde el inicio del proyecto hasta el final (tal y como
está definido en el ajuste Duración del diálogo Confi
guración de Proyecto).
leccionar eventos” en la página 51).
Realiza una selección entre los localizadores izquierdo y derecho, en todas las pistas.
Realiza una selección en todas las pistas, desde el
inicio del proyecto hasta el cursor de proyecto.
OpciónDescripción
Desde el Cursor
hasta el Final
Todo en las Pistas
Seleccionadas
Seleccionar
Evento
Desde la Izquierda
de la Selección
hasta el Cursor
Desde la Derecha
-
de la Selección
hasta el Cursor
Realiza una selección en todas las pistas, desde el
cursor de proyecto hasta el final del proyecto.
Sólo usado para la selección de eventos (vea “Se-
leccionar eventos” en la página 51).
Está disponible en el Editor de Muestras (vea “Usar
el menú Seleccionar” en la página 193).
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección
actual hasta la posición del cursor de proyecto.
Desplaza el lado derecho del rango de selección actual hasta la posición del cursor de proyecto.
• Al hacer doble clic sobre un evento con la herramienta
Seleccionar Rango se crea un rango de selección que en
globa al evento.
Si mantiene apretado [Mayús.] puede hacer doble clic sobre varios eventos de una vez, y el rango de selección se expandirá para cubrirlos a todos. Al realizar nuevamente doble clic sobre un evento, éste se abrirá
para ser editado en el Editor de Muestras.
Realizar rangos de selección para varias pistas no
contiguas
Puede crear rangos de selección que cubran varias pistas. También es posible excluir pistas de un rango de
selección:
1. Cree un rango de selección desde la primera hasta la
última pista deseadas.
2. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en el rango de selección sobre las pistas que desea excluir de la selección.
-
3. Del mismo modo, puede añadir una pista al rango de
selección pulsando [Ctrl]/[Comando] y haciendo clic en el
área de selección de rango sobre la pista.
-
57
Trabajar con proyectos
Page 58
Editar rangos de selección
!
Ajustar el tamaño del rango de selección
Puede ajustar el tamaño del rango de selección de los
modos siguientes:
• Arrastrando sus bordes.
El puntero toma la forma de una flecha doble al desplazarlo sobre los
bordes de un rango de selección.
• Manteniendo apretado [Mayús.] y haciendo clic.
El borde más cercano del rango de selección se desplazará hasta la posición en la que ha efectuado el clic.
• Ajustando la posición de inicio o final del rango en la línea de información.
• Usando los botones de Desplazar Inicio/Final en la barra de herramientas.
Los botones izquierdos de Recortar desplazarán el inicio del rango de
selección y los derechos desplazarán su final. Los bordes serán despla
zados según el valor indicado en menú emergente de Rejilla.
• Usando los botones de Empujar en la barra de
herramientas.
Desplazarán el rango de selección entero hacia la derecha o la izquierda.
La cantidad del desplazamiento dependerá del formato de visualización
seleccionado (vea
45) y del valor especificado en el menú emergente de Rejilla.
“El diálogo Configuración de Proyecto” en la página
Tenga en cuenta que el contenido de la selección no
será desplazado – usar los botones de Empujar es lo
mismo que ajustar el inicio y el final del rango de selección, por la misma cantidad.
Los botones de Trim y Empujar se encuentran en la
paleta de Desplazar, que no está visible por defecto en la
barra de herramientas.
Vea “Los menús contextuales de configuración” en la pá-
gina 358 para instrucciones sobre cómo mostrar y ocultar
entradas en la barra de herramientas.
Mover y duplicar
• Para desplazar un rango de selección, haga clic sobre
el mismo y arrástrelo a una nueva posición.
Esto desplazará el contenido del rango de selección hasta la nueva posición. Si el rango intersecciona eventos o partes, éstas serán divididas
antes de desplazarlas, de modo que sólo las selecciones dentro del
rango de selección se vean afectadas.
-
• Para duplicar un rango de selección, mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre.
También puede usar las funciones Duplicar, Repetir y Llenar Bucle, de
igual modo que al duplicar eventos (vea
53).
“Duplicar eventos” en la página
Usar Cortar, Copiar, y Pegar
Al trabajar en rangos de selección, puede usar las funciones de Cortar, Copiar y Pegar del menú Edición, o usar
las funciones “Cortar intervalo de Tiempo” y “Pegar
Tiempo” en el submenú Rango del menú Edición. Funcio
nan de modo diferente a sus funciones relativas en el
menú Edición:
FunciónDescripción
CortarCorta los datos en el rango de selección y los desplaza al
CopiarCopia los datos en el rango de selección en el
PegarPega los datos del portapapeles en la posición de inicio y
Pegar al
Origen
Cortar
intervalo de
Tiempo
Pegar Tiempo Pega los datos del portapapeles en la posición de inicio y
Pegar Tiempo
al Origen
portapapeles. El rango de selección queda reemplazado
por espacio vacío en las pistas en la ventana de proyecto,
lo que significa que todos los eventos a la derecha del
rango mantienen sus posiciones.
portapapeles.
la pista de la selección actual. Los eventos existentes no
serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original.
Los eventos existentes no serán desplazados para dejar
sitio a los datos pegados.
Corta el rango de selección y lo desplaza al portapapeles. Los eventos a la derecha del rango eliminado serán
desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
la pista de la selección actual. Los eventos existentes se
rán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original.
Los eventos existentes serán desplazados para dejar sitio
a los datos pegados.
Borrar rangos de selección
De nuevo, puede usar la función “normal” de Borrar o la
función “Suprimir intervalo de Tiempo”:
• Si usa la función Borrar en el menú Edición (o pulsa
[Retroceso]), los datos dentro de la selección de rango
serán reemplazados por espacio de pistas vacío.
Los eventos a la derecha del rango mantendrán su posición.
• Si usa “Suprimir intervalo de Tiempo” en el submenú
Rango del menú Edición, el rango de selección será eliminado y los eventos a la derecha serán desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
-
-
58
Trabajar con proyectos
Page 59
Otras funciones
En el submenú Rango del menú Edición, encontrará tres
funciones de edición de rangos adicionales:
FunciónDescripción
Copia GlobalCopia todo lo que esté en el rango de selección.
DividirDivide todos los eventos o partes interseccionados por el
TruncarRecorta todos los eventos o partes que están situados
Insertar
Silencio
rango de selección, en las posiciones de los bordes del
rango de selección.
parcialmente dentro del rango de selección, es decir, se
eliminan las secciones fuera del rango de selección. Los
eventos que están completamente dentro o fuera del
rango de selección no se ven afectados.
Inserta espacio de pistas vacío desde el inicio del rango
de selección. La longitud del silencio equivale a la longi
tud del rango de selección. Los eventos a la derecha del
rango de selección son desplazados a la derecha “para
dejar sitio”. Los eventos interseccionados por el rango de
selección son cortados, y la sección derecha se desplaza
a la derecha.
Operaciones con regiones
Las regiones son secciones dentro de un clip, con varios
usos. Aunque las regiones se crean y editan preferentemente con el Editor de Muestras (vea “Trabajar con regio-
nes” en la página 195), las siguientes funciones para
regiones están disponibles en el submenú Avanzado del
menú Audio:
FunciónDescripción
Convertir
Evento o Rango
como Región
Convertir
Regiones en
Eventos
Esta función está disponible cuando están seleccionados
uno o varios eventos de audio o rangos de selección.
Crea una región en el clip correspondiente, con las posi
ciones de inicio y final de la región determinadas por el inicio y final de la posición del evento o rango de selección
dentro del clip.
Esta función está disponible si ha seleccionado un
evento de audio cuyo clip contiene regiones dentro de
los límites del evento. La función eliminará el evento ori
ginal y lo reemplazará con eventos posicionados y con
un tamaño acorde a las regiones.
El diálogo Historial de Ediciones
En el diálogo Historial de Ediciones puede deshacer y rehacer muchas acciones de edición. Las acciones que se
pueden deshacer incluyen todas las funciones en la ventana Proyecto así como en los editores. También es posible deshacer procesados de audio o efectos de plug-ins
aplicados.
En el diálogo Preferencias (página General) puede limitar la función Deshacer, ajustando el número en el campo
“Máximo número de acciones de Deshacer” al valor de
seado. Esto es útil si se queda sin espacio en el disco duro,
por ejemplo.
-
Para deshacer y rehacer sus acciones, proceda como
sigue:
1. En el menú Edición, selección “Historial…”.
Se abre el diálogo Historial de Ediciones.
-
El diálogo contiene una lista de todas sus ediciones, con
la acción más reciente en la parte inferior de la lista. La
columna Acción muestra el nombre de la acción mientras
-
que la columna Tiempo le dice cuándo se realizó esta ac
ción. En la columna Detalles se muestran más detalles.
Aquí puede introducir nuevo texto haciendo doble clic en
la columna.
2. Mueva la línea coloreada horizontal hacia arriba hasta
la posición deseada para deshacer sus acciones.
Sólo puede deshacer sus acciones en orden inverso, es decir, la última
acción realizada será la primera acción deshecha.
3. Mueva la línea hacia abajo de la lista de nuevo para rehacer una acción que fue deshecha previamente.
-
-
59
Trabajar con proyectos
Page 60
El diálogo Preferencias
Cuando abre el menú Archivo (el menú Cubase en un
Mac) y selecciona “Preferencias…”, se abre el diálogo
Preferencias. Este diálogo le ofrece un gran número de
opciones y ajustes que controlan el comportamiento glo
bal de Cubase.
El diálogo tiene un número de páginas, cada una contiene
opciones y ajustes que pertenecen a un tema en particular.
• En la lista de la izquierda, haga clic en una de las entradas para abrir la página correspondiente.
• Puede encontrar descripciones detalladas de todas las
opciones de Preferencias en la ayuda de diálogo, que se
abre haciendo clic en el botón Ayuda en la parte inferior
izquierda del diálogo.
Acerca de los presets de preferencias
En el diálogo Preferencias es posible guardar ajustes completos o parciales de preferencias como presets. Esto le
permitirá volver a tener sus ajustes de forma rápida y fácil.
2. Haga clic en el botón Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo Preferencias.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre
del preset.
3. Haga clic en Aceptar para guardar el preset.
Sus ajustes guardados están ahora disponibles en el menú emergente
Presets de Preferencias.
Cargar un preset de preferencias
Para cargar un preset de preferencias guardado, simplemente selecciónelo en el menú emergente Presets de
Preferencias. El preset se aplica inmediatamente.
Guardar ajustes de preferencias parcialmente
También es posible guardar los ajustes de las preferencias de manera parcial. Esto es útil, p. ej., cuando ha hecho cambios en ajustes relacionados sólo con una parte
del proyecto o del entorno. Cuando aplique un preset de
preferencias parcial sólo se cambiarán los ajustes que
haya guardado. Las demás preferencias seguirán intactas.
Una vez haya hecho los cambios en las preferencias específicas proceda como sigue para guardar los ajustes
parciales como preset:
1. Active “Guardar sólo las Preferencias marcadas”.
Se ha añadido a la lista Preferencias una nueva columna “Guardar”.
Grabar un preset de preferencias
Para grabar un preset haga lo siguiente una vez que haya
ajustado sus preferencias:
1. Asegúrese de que no está activada la opción “Guardar sólo las Preferencias marcadas”.
Esto se debe a que esta opción se usa para grabar sus ajustes de manera parcial (vea abajo) y no los grabará todos.
Trabajar con proyectos
60
Page 61
2. Haga clic en la columna Guardar de los elementos de
las Preferencias que quiera grabar.
Tenga en cuenta que si activa una página de Preferencias que contenga
subpáginas, estas también se activarán. Debe desactivar las subpáginas si
no desea que esto pase.
3. Haga clic en el botón Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo Preferencias.
Se abrirá un diálogo, pidiéndole que introduzca un nombre para el preset. Es una buena idea elegir un nombre descriptivo para un preset parcial de preferencias, a ser posible relacionado con los ajustes grabados
(p.
ej. “Opciones de Edición–Controles”).
4. Haga clic en Aceptar para guardar.
Sus ajustes guardados están ahora disponibles en el menú emergente
Presets de Preferencias.
61
Trabajar con proyectos
Page 62
6
Trabajar con pistas
Page 63
Configurar pistas
Añadir pistas
Para añadir una pista al proyecto, proceda como sigue:
1. Abra el submenú “Añadir Pista” del menú Proyecto o
del menú contextual de la lista de pistas.
La nueva pista se añadirá debajo de la pista actualmente seleccionada
en la lista de pistas.
2. Seleccione el tipo de pista que desee.
Si selecciona la opción Audio, MIDI, Grupo o Instrumento desde el submenú Añadir Pista, se abre un diálogo, permitiéndole insertar varias pistas de una sola vez. Simplemente introduzca el número de pistas en el
campo Número.
• Para pistas de canal de grupo o audio, la configuración
de canal – mono o estéreo – se puede establecer en el
menú emergente Configuración.
La opción “Añadir Pista Usando Preset de Pista” le permite seleccionar un Preset de Pista. Esto se describe en el
capítulo “Trabajar con presets de pista” en la página 237.
Una vez haya creado las pistas, puede manipularlas y reordenarlas de varias maneras. Esto se explica en las siguientes secciones.
Suprimir pistas
Para suprimir pistas, tiene las siguientes opciones:
• Seleccione la pista que quiera suprimir, abra el menú
Proyecto y seleccione “Suprimir Pistas Seleccionadas”.
• En la lista de pistas, haga clic con el botón derecho en
la pista que quiera eliminar, y seleccione “Suprimir Pistas
Seleccionadas” desde el menú contextual.
• También puede eliminar todas las pistas que no contengan ningún evento seleccionando “Suprimir Pistas Vacías”
desde el menú Proyecto.
Nombrar pistas
Para renombrar una pista, proceda así:
1. Haga doble clic sobre el campo de nombre e introduzca uno nuevo para la pista.
2. Presione [Retorno] para cerrar el campo de nombre.
• Si quiere que todos los eventos de la pista tengan el
mismo nombre, mantenga pulsado cualquier modificador
mientras pulsa [Retorno].
• Si “Nombres de Pista para Partes” está activado en el
diálogo Preferencias (página Opciones de Edición) y
mueve un evento de una pista a otra, el evento movido se
nombrará automáticamente según su nueva pista. En caso
contrario, el evento conservará el nombre de la pista en la
que estaba anteriormente.
Colorear pistas
A todas las pistas se les asigna automáticamente un color.
• Para controlar qué colores se usan para las nuevas pistas, use el menú emergente “Modo de Asignación Automática de Colores” en el diálogo Preferencias (página
Opciones de Edición–Proyecto & Mezclador).
Las opciones disponibles se describen en la sección “Aplicar colores a
las pistas automáticamente” en la página 362.
• Para cambiar el color de las pistas existentes, use el
menú emergente Seleccionar Colores en la barra de
herramientas.
Esto se describe con detalle en la sección “Acerca del menú emergente
Seleccionar Colores” en la página 363.
• Para cambiar el color de una pista también puede pulsar [Ctrl]/[Comando], colocar el ratón en la tira que se
muestra el color de la pista y hacer clic.
Se muestra la tira de colores, permitiéndole seleccionar el color deseado.
Este método funciona en varios sitios en los que el color de la pista está
visible, es decir, en la lista de pistas, en el campo de nombre de pista del
Inspector, y en el campo de nombre de canal en el Mezclador.
• Para cambiar el color de eventos y partes individuales,
use la herramienta Color o el menú emergente Seleccio
nar Colores.
Para más información vea “Colorear pistas, partes, o eventos manual-
mente” en la página 363.
-
63
Trabajar con pistas
Page 64
Redimensionar pistas
!
• Para cambiar la anchura del área de la lista de pistas,
arrastre el borde entre la lista de pistas y el área de visualización de eventos.
• Para cambiar la altura de una pista, haga clic sobre su
borde inferior en la lista de pistas y arrástrelo hacia arriba
o abajo.
• Para cambiar la altura de todas las pistas simultáneamente, mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y cambie el
tamaño de una de las pistas.
Si “Ajustar Alturas de Pista” está activado en el menú emergente de Escalado de Pistas (vea más abajo), la altura de la pista cambiará en incrementos fijos al cambiar su tamaño.
Este comportamiento cambia cuando “Expandir
Pista Seleccionada” está activado en el menú Edi
ción (vea “Acerca de la opción Expandir Pista Selec-
cionada” en la página 64).
• Para ajustar el número de pistas a ver en la ventana del
proyecto actual, use el menú emergente Escalado de Pista
(haciendo clic sobre el botón de flecha sobre el control de
zoom vertical).
La altura de pista será ajustada para mostrar sólo el número de pistas especificado en el menú emergente. Al seleccionar “Zoom en N Pistas”
desde el menú emergente puede ajustar manualmente el número de pistas
que encajarán en la ventana de proyecto actual.
-
Visualización de datos en las pistas
Cambiar la anchura y la altura de las pistas tienen naturalmente un efecto en cómo se muestran los eventos o partes en la pista. Pasa lo siguiente cuando cambia la altura o
anchura de una pista:
• Los controles de pista se colocarán en el sitio en el que
encajen mejor, por defecto. Los controles mostrados en la
lista de pistas se adaptarán al tamaño de las pistas.
Si prefiere tener los controles en posiciones fijas, puede desactivar la
opción “Ajustar Controles” en el diálogo Configuración de Controles de
Pista (vea
“Personalizar controles de pista” en la página 359).
• Los contenidos de eventos y partes no se mostrarán si
la altura de la pista es muy pequeña.
Puede cambiar este comportamiento activando “Mostrar Datos en pistas
de poca altura” en el diálogo Preferencias (Visualización de Eventos).
Acerca de la opción Expandir Pista Seleccionada
Cuando esta opción este activada en el menú Edición (o en
el diálogo Preferencias, Opciones de Edición–Proyecto y
Mezclador), la pista seleccionada se agrandará automáticamente. Esto es útil si está saltando entre pistas en la lista de
pistas, para ver o editar ajustes. Las pistas vuelven a su tamaño original al dejar de estar seleccionadas. Puede ajustar el tamaño directamente en la lista de pistas si el factor
de agrandamiento por defecto no es el que desea.
Aunque éste es el comportamiento del programa que deseará en la mayoría de ocasiones, puede suponer un inconveniente al cambiar la altura de pista con la que empezó
para una o más pistas (p.
ej., su altura “original” antes de
que se activara “Expandir Pista Seleccionada”). Tan pronto
como intenta cambiar el tamaño de una pista, ésta es seleccionada automáticamente y su tamaño modificado automáticamente. En lugar de desactivar “Expandir la Pista
Seleccionada”, cambiar el tamaño de las pistas selecciona
das y activar de nuevo “Expandir la Pista Seleccionada”,
existe la opción de cambiar el tamaño de una pista en la
lista de pistas sin tener que seleccionarla.
Proceda así:
1. Desplace el puntero del ratón sobre el borde inferior
de la pista (sin seleccionar) cuyo tamaño desea modificar.
El puntero del ratón se convierte en un símbolo divisor.
-
64
Trabajar con pistas
Page 65
2. Mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre el borde
inferior de la pista hasta que alcance la altura deseada.
Ahora, cuando seleccione esta pista, (y “Expandir la Pista Seleccionada”
esté activado), su tamaño cambiará. Cambiará al tamaño modificado
cuando seleccione una cualquier otra pista.
Editar pistas
Añadir eventos a una pista
Hay varias maneras de añadir eventos a una pista:
• Grabando (vea “Métodos básicos de grabación” en la
página 78).
• Arrastrando archivos y soltándolos en la pista en la posición deseada.
Puede arrastrar desde las siguientes ubicaciones: el escritorio, el MediaBay y sus ventanas relacionadas (vea el capítulo “MediaBay” en la página
220), la Pool, el diálogo “Buscar Medio”, otra ventana de un proyecto
abierto, el Editor de Partes de Audio, el Editor de Muestras (pulse [Ctrl]/
[Comando] y arrastre para crear un evento de la selección actual).
Crear partes
Las partes son contenedores para eventos de audio o
MIDI, o incluso para pistas (vea “Trabajar con partes de
carpeta” en la página 67).
Crear partes MIDI
Se crea una parte MIDI automáticamente al grabar. Contendrá todos los eventos grabados. Sin embargo, también
puede crear partes de audio o MIDI vacías y añadir eventos posteriormente a las mismas.
Hay dos maneras de realizar esto:
• Dibuje una parte en una pista MIDI con la herramienta
Lápiz.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la herramienta Seleccionar Objetos (flecha).
• Haga doble clic con la herramienta Flecha en una pista
MIDI, entre los localizadores izquierdo y derecho.
Cuando arrastre el clip en la ventana de proyecto, su posición será indicada por una línea de marcador y una caja de posición numérica.
• Importar un archivo de audio o vídeo usando el submenú Importar del menú Archivo.
Cuando importe un archivo de este modo, se crea un clip para el archivo
y el evento que reproduce el clip entero es insertado en la pista seleccio
nada, en la posición del cursor de proyecto.
• Importar un archivo MIDI usando el submenú Importar.
Vea “Exportando e Importando archivos MIDI estándar” en la página 353.
• Cogiendo pistas de CD de audio y convirtiéndolas en archivos de audio.
Vea “Importar pistas de un CD de audio” en la página 350.
• Usando Copiar y Pegar en el menú Edición.
Esto le permite copiar todo tipo de eventos entre proyectos. También
puede copiar eventos dentro del proyecto, p.
Muestras.
ej. desde el Editor de
• Dibujando.
Esto es posible para las pistas de marcadores y automatización, por
ejemplo. Para pistas de audio, MIDI e instrumentos, sólo puede dibujar
partes (vea
“Crear partes” en la página 65).
Trabajar con pistas
Para añadir eventos a una parte MIDI, use las herramientas y funciones de un editor MIDI (vea “Vista general del
Editor de Teclas” en la página 272).
Crear partes de audio
No hay una forma automática de crear partes de audio al
-
grabar. Al grabar siempre se crean eventos de audio. Para
crear partes de audio, puede tener las siguientes posibilidades:
• Use la función “Eventos a Parte” en el menú Audio para
reunir todos los eventos de audio en una parte.
Esto crea una parte de audio que contiene todos los eventos de audio
seleccionados en la misma pista. Para eliminar la parte y hacer que los
eventos separados aparezcan nuevamente como objetos independien
tes en la pista, seleccione la parte y use la función “Disolver Parte” en el
menú Audio.
• Dibuje una parte en una pista de audio con la herramienta Lápiz.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la herramienta Seleccionar Objetos (flecha).
• Haga doble clic con la herramienta Flecha en una pista
de audio, entre los localizadores izquierdo y derecho.
65
-
Page 66
Puede usar Copiar y Pegar o Arrastrar y Soltar en el
Esta pista está seleccionada.
Una pista de
carpeta
Pistas en la carpeta
Editor de Partes de Audio para añadir eventos a las partes
de audio existentes (vea
“La ventana” en la página 203).
Seleccionar pistas
• Para seleccionar una pista, haga clic sobre ella en la
lista de pistas.
Las pistas seleccionadas se distinguen por un color gris claro en la lista
de pistas.
• Para seleccionar varias pistas pulse [Ctrl]/[Comando] y
haga clic en ellas.
• Para seleccionar un rango continuo de pistas haga [Mayús.]-clic en ellas.
También puede configurar Cubase para que seleccione
pistas al realizar las siguientes acciones activando las
Preferencias:
• Seleccionar un canal en el mezclador
La respectiva pista se muestra automáticamente en la lista de pistas
también. Para que esto funcione es necesario activar la opción “Pista” en
el menú emergente “Desplazar hasta pista seleccionada…” en el diálogo
Preferencias (Opciones de Edición–Proyecto & Mezclador).
• Seleccionar un evento en la ventana de proyecto
Se selecciona automáticamente la pista correspondiente, si la opción
“La selección de pistas sigue a la selección de eventos” está activada en
el diálogo Preferencias (Opciones de Edición).
• Activar el botón solo de la pista
La pista se selecciona automáticamente, si la opción “Seleccionar Canal/Pista si Solo está activado” está activada en el diálogo Preferencias
(Opciones de Edición–Proyecto & Mezclador).
• Haga clic en el botón Edición (e) de la pista
La pista se selecciona automáticamente, si la opción “Seleccionar canal/
pista si ventana de Configuraciones de Canal está abierta” está activada
en el diálogo Preferencias (Opciones de Edición–Proyecto & Mezclador).
Duplicar pistas
• Para duplicar una pista junto con todo su contenido y
configuraciones de canal, haga clic con el botón derecho
y seleccione “Duplicar Pistas” desde el menú contextual,
o seleccione “Duplicar Pistas” desde el menú Proyecto.
La pista duplicada aparecerá bajo la original.
Mover pistas
• Para desplazar una pista, haga clic y arrástrela hacia
arriba o abajo en la lista.
• Para mover una o varias pistas seleccionadas a una carpeta, seleccione “Mover Pistas Seleccionadas a Nueva
Carpeta” en el menú contextual.
Desactivar pistas (sólo Cubase Elements)
Las pistas de audio pueden desactivarse seleccionando
“Desactivar Pista” desde el menú contextual de la lista de
pistas. Desactivar una pista es parecido a enmudecerla
“Enmudecer eventos” en la página 56), ya que una
(vea
pista desactivada no será reproducida. De todos modos,
al desactivar una pista no sólo se pone a cero el volumen
de salida de dicha pista, sino que de hecho se evita cual
quier actividad de disco duro relacionada con dicha pista.
Para más información vea “Acerca de activar/desactivar
pistas (sólo Cubase Elements)” en la página 74.
Organizar pistas en pistas de carpeta
Crear pistas de carpeta
Meter las pistas en carpetas es una manera de estructurar y
organizar las pistas en la ventana de proyecto. Agrupando
pistas en pistas de carpeta, puede ponerlas en solo y en
mudecerlas rápidamente y fácilmente y realizar ediciones
en varias pistas como si de una sola entidad se tratara. Las
pistas de carpeta pueden contener cualquier tipo de pista,
incluyendo otras pistas de carpeta.
-
66
Trabajar con pistas
Page 67
Trabajar con pistas de carpeta
• Crear una pista de carpeta
En el menú Proyecto, abra el submenú “Añadir Pista” y seleccione “Carpeta”, o haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione la opción “Añadir Pista de Carpeta” en el menú contextual.
• Desplazar pistas a una carpeta
Haga clic en una pista y arrastrela a la pista de carpeta.
• Sacar las pistas de una carpeta
Arrastre una pista fuera de la carpeta y suéltela en la lista de pistas para
eliminarla de la carpeta.
• Ocultar/mostrar pistas en una carpeta
Haga clic en el botón “Expandir/Comprimir Carpeta” (el icono de carpeta) para ocultar o mostrar las pistas que se encuentran en una carpeta.
Las pistas ocultadas se reproducen como de costumbre.
• Ocultar/Mostrar datos en pistas de carpeta
Haga clic derecho en la pista de carpeta para abrir el menú contextual y
desde el submenú “Mostrar Datos en Pistas de Carpeta” seleccione una
de las opciones. Este menú también está disponible en el diálogo Prefe
rencias (página Opciones de Edición). Están disponibles las siguientes
opciones:
OpciónDescripción
Siempre Mostrar
Datos
Nunca Mostrar
Datos
Ocultar Datos al
expandir
Los datos en la pista de carpeta siempre son visibles.
Los datos en la pista de carpeta nunca son visibles.
Los datos en la pista de carpeta sólo son visibles si la
carpeta no está expandida.
• Enmudecer y estado de Solo en las pistas de carpeta
Haga clic en el botón Enmudecer o Solo de la pista de carpeta para enmudecer o poner en solo todas las pistas de la carpeta a la vez.
Trabajar con partes de carpeta
Una parte de carpeta es una representación gráfica de los
eventos y las partes en dicha carpeta. Las partes de carpeta indican la posición y longitud de los eventos y las
partes, así como la pista en la que están (su posición vertical). Si se usan colores para las partes, éstos se muestran en la parte de carpeta.
-
Cualquier edición en la ventana de proyecto que realice a
una parte de carpeta afectará a todos los eventos y partes
que contenga. Puede seleccionar varias partes de carpeta
si lo desea – esto le permitirá manejar y editarlas conjun
tamente.
La edición que puede realizar incluye:
• Desplazar una parte de carpeta. Esto desplazará las partes y
eventos que contenga (posiblemente dando como resultado
otras partes de carpeta, dependiendo del modo en que se so
lapen las partes).
• Usar cortar, copiar y pegar.
• Borrar una parte de carpeta. Esto borrará los eventos y partes
que contenga.
• Dividir una parte de carpeta con la herramienta Tijeras.
• Pegar juntas las partes con la herramienta Pegar. Sólo funcio-
nará si las pistas de carpeta adyacentes contienen eventos o
partes en la misma pista.
• Redimensionar una parte de carpeta cambiará el tamaño de
los eventos y partes que contenga según el método de redimensionado seleccionado.
• Enmudecer una pista de carpeta. Esto enmudecerá las partes
y eventos que contenga.
-
-
67
Trabajar con pistas
Page 68
Las pistas del interior de una carpeta se pueden editar
como una entidad realizando la edición directamente sobre la parte de carpeta que contiene las pistas. También
puede editar individualmente las pistas mostrando las pistas contenidas, seleccionando las partes y abriendo los
editores del modo habitual.
Al hacer doble clic sobre una parte de carpeta se abren
los editores para las clases de pista correspondientes
presentes en la carpeta. Detalles a tener en cuenta:
• Todas las partes MIDI localizadas en las pistas dentro
de la carpeta se muestran como si estuvieran en la misma
pista, igual que al abrir el Editor de Teclas con varias par
tes MIDI seleccionadas.
Para poder distinguir fácilmente las diferentes pistas en el editor, proporcione a cada una un color diferente en la ventana de proyecto y use la
opción “Colores de Partes” en el editor (vea
en la página 276).
“Colorear notas y eventos”
• Si la carpeta contiene pistas con eventos y/o partes de
audio, se abrirán en ventanas separadas para cada evento
de audio y parte de audio el Editor de Muestras y/o el de
Partes de Audio.
Dividir la lista de pistas
Es posible dividir la lista de pistas en dos partes. Ambas
secciones tendrán ajustes de zoom y scroll independientes
(si es preciso), pero al cambiar el tamaño de la ventana ver
ticalmente afectará sólo a la sección inferior (si es posible).
Esto es útil si está trabajando con una pista de vídeo junto
con audio multipista, por ejemplo. De este modo, puede
depositar la pista de vídeo en la parte superior de la lista de
pistas, permitiéndole realizar el desplazamiento de las pis
tas de audio de forma separada en la parte inferior de la
lista de pistas, referenciándolas a la pista de vídeo.
• Para dividir la lista de pistas, haga clic en el botón “Dividir Lista de Pistas” en la esquina superior derecha de la
ventana de proyecto, justo debajo de la regla.
• Para volver a una única lista de pistas, haga clic nuevamente sobre el botón.
Cuando la lista de pistas se encuentra dividida en dos
partes, se aplica lo siguiente:
• Si añade pistas desde el submenú Añadir Pista del
menú Proyecto, las pistas de Vídeo, de Marcadores y de
Arreglos (sólo Cubase Elements) se colocan automática
mente en la parte superior de la lista de pistas.
Si la lista de pistas ya contiene pistas de tipo Vídeo, Marcador o Arreglos
(sólo Cubase Elements), se desplazan automáticamente hasta la parte
superior cuando divide la lista de pistas. Los otros tipos de pistas se co
locan en la parte inferior.
-
• Si añade pistas desde el menú contextual al invocarlo
mediante clic con el botón derecho en la lista de pistas,
las pistas se añaden en la parte de la lista de pistas donde
ha realizado el clic.
• Puede desplazar cualquier tipo de pista desde la lista
de pistas inferior hasta el superior y viceversa haciendo
clic con el botón derecho sobre una pista y seleccionando
“Desplazar a la otra sección de la Lista de Pistas” desde
el menú contextual.
• Puede redimensionar la parte superior haciendo clic y
arrastrando el divisor entre las secciones de la lista de
pistas.
-
-
-
-
68
Trabajar con pistas
Page 69
7
Reproducción y la barra de transporte
Page 70
Introducción
Este capítulo describe los diferentes métodos disponibles
para controlar la reproducción y las funciones de transporte en Cubase.
Las funciones principales de Transporte (Ciclo/Detener/Iniciar/Grabar) también pueden ser mostradas en la
barra de herramientas. Adicionalmente, en el menú Trans
porte se encuentran disponibles varias opciones de
reproducción.
-
La barra de transporte
La barra de transporte contiene las funciones de transporte principales de Cubase, así como muchas otras opciones relacionadas con la reproducción y grabación.
Las siguientes secciones se pueden mostrar en la barra
de transporte, de izquierda a derecha:
• Teclado Virtual, vea “El Teclado Virtual” en la página 75.
• Rendimiento, está relacionado con la ventana Rendimiento
VST, vea “Acerca de la ventana de Rendimiento VST” en la
página 20.
• Modo de Grabación, vea “Grabar audio” en la página 84 y
“Grabación MIDI” en la página 87.
• Localizadores, vea “Ajustar los localizadores izquierdo y dere-
cho” en la página 72 y “Acerca del Pre-roll y Post-roll” en la
página 91.
•Jog/Scrub, “Reproducir con el control de velocidad de
shuttle” en la página 73 y “Arrastrar en el proyecto – la rueda
jog” en la página 73.
• Transporte Principal, vea abajo.
•Arreglos, vea “La pista de arreglos (sólo Cubase Elements)”
en la página 108.
• Master + Sync, vea “Usar el metrónomo” en la página 91.
• Marcador, vea “Usar marcadores” en la página 115, “Editar el
tempo y el tipo de compás” en la página 309, y “Funciona-
miento sincronizado” en la página 328.
• Actividad de MIDI, vea abajo.
• Actividad de Audio, vea abajo.
• Control de Nivel de Audio, vea abajo.
Los controles principales de transporte
En el área Transporte Principal encontrará los controles
de transporte básicos así como las opciones de visualización de tiempo, vea “Ajustar el formato de tiempo en la
barra de Transporte” en la página 71.
Las secciones Actividad de MIDI, Actividad de Audio y
Control de Nivel de Audio
Estas secciones son útiles para monitorizar las señales
MIDI y audio de entrada y de salida. La sección Control de
Nivel de Audio contiene además indicadores de clipping y
un control del nivel de salida.
Ocultar y mostrar la barra de transporte
La barra de transporte se muestra automáticamente
cuando carga un nuevo proyecto. Para ocultarla o mos
trarla, seleccione “Barra de Transporte” en el menú Transporte (o use el comando de teclado correspondiente –
por defecto [F2]).
Cambiar la configuración de la barra de transporte
Puede personalizar la apariencia de la barra de transporte
haciendo clic derecho en cualquier lugar de la barra y
marcando/desmarcando las opciones correspondientes
en el menú contextual.
Esto se describe con detalle en la sección “Los menús
contextuales de configuración” en la página 358.
El teclado numérico
En los ajustes de Comandos de Teclado por defecto, se
encuentran asignadas al teclado del ordenador varias
operaciones de la barra de transporte. Los teclados nu
méricos son ligeramente diferentes en los ordenadores
PC y Macintosh:
Tecla numéricaFunción
[Intro]Iniciar
[+]Avance rápido
[-]Rebobinar
[*]Grabar
[÷] (Win)/[/] (Mac)Ciclo act./desact.
[,]Volver al Inicio
[0]Detener
[1]Ir al Localizador Izquierdo
-
Reproducción y la barra de transporte
70
Page 71
Tecla numéricaFunción
[2]Ir al Localizador Derecho
[3-9]Ir a los marcadores 3 a9
Operaciones
Ajustar la posición del cursor de proyecto
Hay varios modos de desplazar la posición del cursor de
proyecto:
• Usar Avance Rápido y Rebobinar.
• Usando el control de Jog/Shuttle/Empujar en la barra
de transporte (vea
dad de shuttle” en la página 73).
• Arrastrar el cursor de proyecto en la parte inferior de la
regla.
• Hacer clic sobre la regla.
Al hacer doble clic sobre la regla se desplaza el cursor y se inicia/detiene
la reproducción.
• Si la opción “Localizar al hacer Clic sobre un espacio vacío” está activada en el diálogo Preferencias (página de
Transporte), podrá hacer clic en cualquier parte vacía de la
ventana de proyecto para desplazar la posición del cursor.
• Al cambiar el valor en uno de los visores de posición.
• Al usar el deslizador de posición sobre los botones de
transporte en la barra de transporte.
El rango del deslizador hace referencia al ajuste de Duración en el diálogo Configuración de Proyecto. Por consiguiente, al desplazar el deslizador totalmente a la derecha le llevará al final del proyecto.
• Al usar marcadores (vea el capítulo “Usar marcadores”
en la página 115).
• Al usar las opciones de reproducción (vea “Funciones
de Reproducción” en la página 74).
• Sólo Cubase Elements: Usando la función de arreglos
(vea “La pista de arreglos (sólo Cubase Elements)” en la
página 108).
• Al usar las funciones del menú Transporte.
“Reproducir con el control de veloci-
En el menú Transporte están disponibles las siguientes
funciones:
FunciónDescripción
Ir a la Selección/
Ir la Final Fin de
la Selección
Ir al Marcador
Siguiente/
Anterior
Ir al Evento
Siguiente/
Anterior
Desplaza el cursor de proyecto al inicio o final de la selección actual. Para que esta función esté disponible,
tiene que seleccionar uno o más eventos o partes, o
definir un rango de selección.
Desplaza el cursor de proyecto hasta el marcador más
próximo a la izquierda o derecha (vea
dores” en la página 32).
Desplaza el cursor de proyecto hacia adelante o atrás
respectivamente, hasta el inicio o final más cercanos de
cualquier evento en las pistas seleccionadas.
“Pistas de marca-
Si Ajustar está activado al arrastrar el cursor de proyecto, el valor de Ajuste es tenido en cuenta. Esto es útil
para encontrar posiciones exactas de forma rápida.
Existen numerosos comandos de teclado disponibles
para desplazar el cursor de proyecto (en la categoría
Transporte del diálogo Comandos de Teclado). Por ejem
plo, puede asignar comandos de teclado a las funciones
“Adelantar compás” y “Retroceder compás”, permitién
dole mover el cursor en pasos de un compás, hacia adelante y atrás.
Ajustar el formato de tiempo en la barra de
Transporte
Visor primario de tiempo (izquierda) y visor secundario de tiempo
(derecha, sólo Cubase Elements)
La unidad de tiempo mostrada en la regla puede ser independiente de la unidad de tiempo mostrada en la visualización de tiempo principal en la barra de transporte. Esto
significa que, por ejemplo, puede visualizar el código de
tiempo en la Visualización de Tiempo de la barra de Trans
porte y los compases y tiempos en la regla. En Cubase
Elements, hay además una visualización secundaria de
tiempo a la derecha de la visualización primaria de tiempo
que también es independiente, dándole tres unidades de
tiempo diferentes a la vez. En la ventana de proyecto tam
bién puede crear pistas de reglas adicionales – vea “Usar
múltiples reglas – pistas de reglas” en la página 36.
-
-
-
Reproducción y la barra de transporte
71
Page 72
Se aplican las siguientes reglas:
• Si cambia el formato de tiempo del visor de tiempo primario en la barra de transporte, el formato de tiempo de la
regla también cambiará.
Esto equivale a cambiar el formato de visualización en la configuración
de proyecto. Por tanto, para disponer de diferentes formatos de visuali
zación en la regla y en la visualización de tiempo debería cambiar el formato en la regla.
-
• El formato de la visualización primaria de tiempo se establece en el menú emergente a la derecha en la visualización de tiempo principal.
• Este ajuste también determina el formato de tiempo visualizado para los localizadores izquierdo y derecho en la
barra de transporte.
• Sólo Cubase Elements: La visualización secundaria de
tiempo es completamente independiente, y el formato de
visualización se configura en el menú emergente a la dere
-
cha de la visualización secundaria de tiempo.
• Sólo Cubase Elements: Puede intercambiar los formatos de tiempo entre los visores de tiempo primario y secundario haciendo clic sobre el símbolo de flecha doble
(Intercambiar Formato de Tiempo) que se encuentra entre
los mismos.
Ajustar los localizadores izquierdo y derecho
Los localizadores izquierdo y derecho son un par de marcadores de posición usados para especificar las posiciones de pinchado de entrada y salida mientras se graba, y
como límites en la grabación y reproducción en ciclo.
Cuando el modo ciclo está activado en la barra de
transporte, el área entre los localizadores izquierdo y de
recho será repetida (en ciclo) en la reproducción. De todos modos, si el localizador derecho está situado antes
del izquierdo, se producirá un “salto” – cuando el cursor
de proyecto alcance el localizador derecho saltará auto
máticamente hasta la posición del localizador izquierdo y
la reproducción proseguirá desde ahí.
-
-
Hay varios modos de ajustar las posiciones de los
localizadores:
• Para ajustar el localizador izquierdo, pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en la posición deseada de la regla.
De modo similar, se ajusta el localizador derecho pulsando [Alt]/[Opción]
y haciendo clic en la regla. También puede arrastrar los “manipuladores”
de los localizadores directamente en la regla.
Los localizadores están indicados por “banderas” en la regla. El área
entre los localizadores se halla resaltada en la regla y en la ventana de
proyecto (vea “Apariencia” en la página 361). Tenga en cuenta que si el
localizador derecho se encuentra situado antes del izquierdo, cambiará
el color de la regla entre los localizadores.
• Haga clic y arrastre en la mitad superior de la regla para
“dibujar” un rango de localizadores.
Si hace clic sobre un rango de localizadores ya existente, puede arrastrar
para desplazarlo.
• Al pulsar [Ctrl]/[Comando] y [1] o [2] en el teclado numérico la posición del cursor de proyecto queda ajustada
al localizador izquierdo o derecho, respectivamente.
De modo similar, puede pulsar [1] o [2] en el teclado numérico (sin [Ctrl]/
[Comando]) para asignar la posición del cursor de proyecto a la posición
de los localizadores izquierdo y derecho, respectivamente. Tenga en
cuenta que se trata de comandos de teclado por defecto – puede cam
biarlos si lo desea.
• Al crear marcadores de ciclo puede guardar cualquier
número de posiciones de localizadores izquierdo y dere
cho, las cuales pueden ser recuperadas con un simple
doble clic sobre el correspondiente marcador (vea “Editar
marcadores en la pista de marcadores” en la página 119).
• La entrada “Localizadores a la Selección” en el menú
Transporte (comando de teclado por defecto [P]) asigna
los localizadores a los límites de la selección actual.
Está disponible si ha seleccionado uno o varios eventos o realizado un
rango de selección.
• También puede ajustar los localizadores numéricamente en la barra de transporte.
Al hacer clic sobre los botones L/R en la sección de localizadores de la
barra de transporte se desplazará el cursor de proyecto al localizador
correspondiente. Si pulsa [Alt]/[Opción] y hace clic sobre el botón L o R,
el localizador correspondiente será asignado a la posición actual del cur
sor de proyecto.
-
-
Reproducción y la barra de transporte
72
Page 73
Reproducir con el control de velocidad de
shuttle
El control de velocidad de shuttle (la rueda exterior de la
barra de transporte) le permite reproducir el proyecto a
cualquier velocidad (cuatro veces la velocidad de reproducción como máximo), hacia adelante o hacia atrás. Esto
es una manera rápida de localizar o “situar” cualquier po
sición en el proyecto.
• Gire la rueda de velocidad shuttle hacia la derecha para
iniciar la reproducción.
Cuanto más a la derecha mueva la rueda, más rápida será la velocidad de
reproducción.
• Si gira la rueda a la izquierda, el proyecto será reproducido hacia atrás.
La velocidad de reproducción depende de lo mucho que gire la rueda
hacia la izquierda.
• La opción “Usar Inserciones Al Arrastrar” en el diálogo
Preferencias (página Transporte–Arrastrar) le permite activar efectos de inserción al arrastrar (scrub) con el control
de velocidad de shuttle.
Por defecto, los efectos de inserción se ignoran (bypass).
También puede acceder al control de velocidad de
shuttle a través de un dispositivo de control remoto.
Arrastrar en el proyecto – la rueda jog
La rueda media en la barra de transporte funciona como
una rueda jog. Al hacer clic y girarla hacia la derecha o iz
quierda se desplaza la posición de reproducción manualmente hacia adelante o atrás – de modo muy similar a
arrastrar una cinta magnética sobre el cabezal. Esto le
ayuda a localizar con exactitud diferentes posiciones en el
proyecto.
• Tenga en cuenta que la jog wheel es un “codificador rotatorio sin fin” – puede girarla las veces que quiera para
moverse hasta la posición deseada.
Cuanto más rápido gire la rueda, más rápida será la velocidad de reproducción. La velocidad de reproducción original es la velocidad más rápida posible.
• Si hace clic en la jog wheel durante la reproducción, la
reproducción se para automáticamente y empieza el
arrastre.
• La opción “Usar Inserciones Al Arrastrar” en diálogo
Preferencias, en la página Transporte–Arrastrar, le per
mite activar efectos de inserción al arrastrar (scrub) con el
control de velocidad de shuttle.
Por defecto, los efectos de inserción se ignoran (bypass).
También puede usar una jog wheel de un controlador
remoto para el arrastre.
Empujar el cursor de proyecto
Los botones “+” y “–” en medio de la sección Shuttle/Jog,
le permiten empujar la posición del cursor de proyecto por
un cuadro hacia la izquierda o derecha.
Opciones y ajustes
La preferencia “Retorno a la Posición de Inicio
al Parar”
Este ajuste se encuentra en la página Transporte en el
diálogo Preferencias (abierto desde el menú Archivo en
Windows, o en el menú Cubase en Mac OS X).
• Si “Retorno a la Posición de Inicio al Parar” está activada al detener la reproducción, el cursor de proyecto volverá automáticamente a la posición donde se inició la
grabación o la reproducción la última vez.
• Si “Retorno a la Posición de Inicio al Parar” está desac-
tivado, el cursor de proyecto permanecerá en la posición
donde detenga la reproducción.
Al pulsar Detener nuevamente, devolverá el cursor de proyecto a la posición donde se inició la grabación o reproducción la última vez.
-
Reproducción y la barra de transporte
73
Page 74
Acerca de activar/desactivar pistas
!
(sólo Cubase Elements)
Para las pistas de audio, el menú contextual de la pista
contiene una entrada denominada “Desactivar Pista”. Esta
entrada detiene toda la actividad de la pista, en contraste
con el uso de Enmudecer, el cual sólo baja el volumen de
salida de la pista. Por ejemplo, si a menudo graba “tomas
alternativas” puede llegar a tener un gran número de to
mas en diferentes pistas. Incluso aunque estas pistas estén enmudecidas, todavía están siendo reproducidas
desde el disco duro. Ya que esto supone una carga inne
cesaria en su sistema, se le recomienda usar “Desactivar
Pista” en tales situaciones.
• Seleccione “Desactivar Pista” para las pistas que desee
mantener en el proyecto para su uso posterior pero que
ahora no desea reproducir.
El color de la pista cambia para indicar que la pista está desactivada.
• Seleccione “Activar Pista” desde el menú contextual de
la pista para volver a activar las pistas desactivadas.
Funciones de Reproducción
Aparte de los controles de transporte estándar de la barra
de transporte, también puede encontrar un número de
funciones en el menú Transporte que se pueden usar para
controlar la reproducción. Dichas entradas presentan la
funcionalidad siguiente:
OpciónDescripción
Post-Roll desde el
Inicio/Final de la
Selección
Pre-Roll al Inicio/
Final de la Selección
Reproducir desde el
Inicio/Final de la
Selección
Reproducir hasta el
Inicio/Final de la
Selección
Reproducir hasta el
próximo Marcador
Inicia la reproducción desde el principio o el final
del rango seleccionado actualmente y la detiene
después del tiempo establecido en el campo PostRoll de la barra de transporte.
Inicia la reproducción desde una posición antes
del inicio o final del rango actualmente seleccio
nado y la detiene al inicio o final de la selección,
respectivamente. La posición de inicio de la repro
ducción se establece en el campo Pre-roll de la
barra de transporte.
Activa la reproducción desde el inicio o el final de
la selección actual.
Activa la reproducción dos segundos antes del inicio o final de la selección actual y la detiene al inicio o final de la selección, respectivamente.
Activa la reproducción desde el cursor de proyecto
y la detiene en el siguiente marcador.
-
OpciónDescripción
Reproducir
Selección
Reproducir
Selección en Bucle
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y la detiene al final de la selección.
Esto activa la reproducción desde el inicio de la
selección actual y vuelve a empezar cuando se al
canza el final de la selección.
Las funciones detalladas más arriba (excepto “Reproducir hasta el próximo Marcador”) sólo están disponibles si ha seleccionado uno o más eventos o
-
efectuado un rango de selección.
En el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Audio) encontrará la opción “Tratar Eventos de Audio Enmudecidos como Borrados”. Si desactiva esta
opción, cualquier evento solapado con un evento enmudecido será audible.
Acerca de la Captura de Eventos
La captura de eventos es una función que se asegura de
que sus instrumentos MIDI suenen como deberían cuando
cambia el cursor a una nueva posición e inicia la reproduc
ción. Esto se consigue haciendo que el programa transmita varios mensajes MIDI a sus instrumentos cada vez
que se desplaza a una nueva posición en el proyecto, ase
gurándose de que todos los dispositivos MIDI están configurados correctamente en lo que respecta a cambios de
programa, mensajes de controladores (tales como volu
men MIDI), etc.
Por ejemplo, digamos que tiene una pista MIDI con un
evento de cambio de programa insertado al principio. Este
evento hace que un sintetizador cambie a un sonido de
piano.
Al principio del primer estribillo tiene otro cambio de programa que hace que el mismo sintetizador cambie a un
-
sonido de cuerdas.
Ahora reproduce la canción. Empieza con el sonido de
piano y después cambia al de cuerdas. En medio del estribillo detiene el tema y rebobina hasta algún punto entre el
principio y el segundo cambio de programa. ¡El sintetizador ahora reproduce el sonido de cuerdas aunque en esta
sección debería ser un piano!
-
-
-
-
Reproducción y la barra de transporte
74
Page 75
La función Captura de Eventos se encarga de esto. Si se
!
configuran los eventos de cambio de programa para que
sean perseguidos, Cubase analizará la música desde el
principio, encontrará el primer cambio de programa y lo
transmitirá a su sintetizador, dejándolo con el sonido
correcto.
Lo mismo puede aplicarse a otros tipos de eventos. Los
ajustes de Captura de los Eventos en el diálogo Preferen
cias (página MIDI) determinan qué tipos de eventos se
capturarán cuando encuentre una nueva posición y empiece la reproducción.
El Teclado Virtual
El teclado virtual se puede mostrar en la barra de transporte. Le permite reproducir y grabar notas MIDI usando
el teclado o ratón de su ordenador. Esto es útil si no tiene
instrumentos MIDI externos a mano y no quiere dibujar las
notas con la herramienta Lápiz. El teclado virtual puede
realizar todas las funciones que se pueden hacer con te
clados MIDI externos, p. ej. tocar y grabar notas MIDI.
Cuando se muestra el teclado virtual, los comandos
de teclado usuales se bloquean porque se reservan
para el teclado virtual. Las únicas excepciones son:
[Ctrl]/[Comando]-[S] (Guardar), Num
ner Grabación), [Espacio] (Iniciar/Parar Reproducción), Num [1] (Saltar al Localizador Izquierdo), [Supr.]
o [Retroceso] (Suprimir), Num [/] (Ciclo Activado/
Desactivado), [F2] (Mostrar/Ocultar Barra de Transporte), y [Alt]/[Opción]-[K] (Mostrar/Ocultar Teclado
Virtual).
[*] (Iniciar/Dete-
-
Los tipos de eventos para los que está activada la casilla de verificación serán capturados.
• En esta sección del diálogo Preferencias también encontrará la opción “Captura no restringida a márgenes de
partes”.
Cuando activa esta opción, los controladores MIDI también son capturados más allá de los límites de las partes, es decir, la captura será ejecutada
en la parte tocada por el cursor, así como por aquellas a su izquierda. Por
favor tenga en cuenta que esta opción debería estar desactivada para pro
yectos muy grandes, ya que ralentiza considerablemente operaciones tales como el posicionamiento o el Solo. Cuando desactiva esta opción, los
controladores MIDI sólo son capturados en los límites de las partes bajo la
posición del cursor.
• Puede elegir entre dos modos de visualización del teclado diferentes: teclado de ordenador o de piano. Para
cambiar entre estos dos modos, haga clic en botón
“Cambiar Tipo de Visualización de Teclado Virtual” en la
esquina inferior derecha de la sección Teclado Virtual o
use la tecla [Tab].
-
El teclado virtual en modo de visualización teclado de ordenador
El teclado virtual en modo de visualización teclado de piano
Para grabar MIDI usando el teclado virtual, proceda así:
1. Cree o elija una pista MIDI o de instrumento y active
su botón “Activar Grabación”.
2. Abra el Teclado Virtual seleccionando “Teclado Virtual”
en el menú Dispositivos, pulsando [Alt]/[Opción]-[K] o haciendo clic derecho en la barra de transporte y seleccionando “Teclado Virtual” en el menú contextual.
El teclado virtual se muestra en la barra de transporte.
Reproducción y la barra de transporte
75
Page 76
3. Active el botón Grabar y presione una tecla en el teclado de su ordenador para introducir una nota.
También puede hacer clic sobre las teclas del teclado virtual para introducir notas.
• También puede presionar varias teclas simultáneamente
para introducir partes polifónicas. El número máximo de
notas que se pueden tocar a la vez varía dependiendo del
sistema operativo y las configuraciones de hardware.
4. Use el fader “Nivel de Velocidad de Nota” a la derecha
del teclado virtual para ajustar el volumen.
También puede usar las flechas arriba y abajo para ello.
5. Introduzca las notas que desee de esta manera.
6. Cuando lo haya hecho pulse el botón Detener y cierre
el teclado virtual.
Cuando el teclado virtual esté oculto, todos los comandos estarán disponibles de nuevo.
Opciones y ajustes
• En modo teclado de piano tiene un mayor rango de teclas a su disposición, permitiéndole introducir dos voces
simultáneamente, por ejemplo un bajo y una voz solista o
una batería y unos platos.
En modo teclado de ordenador puede usar las dos hileras de teclas que
se visualicen en el teclado virtual para introducir notas. En modo teclado
de piano puede también usar las dos hileras de teclas debajo de estas.
• Tiene siete octavas completas a su disposición. Use los
botones “Desplazamiento de Octava” de la parte inferior
del teclado virtual para desplazar el rango de octavas del
teclado.
También puede usar las teclas de flecha izquierda y derecha para alternar
el rango del teclado entre la octava inferior y superior, respectivamente.
• En modo de teclado de piano, puede usar los dos deslizadores de la izquierda del teclado para introducir pitchbend (deslizador izquierdo) o modulación (deslizador
derecho).
También puede hacer clic sobre una tecla, mantener el botón del ratón
presionado hasta que el puntero se convierta en una herramienta cruceta
y arrastrar arriba/abajo para introducir modulación o izquierda/derecha
para crear pitchbend.
Reproducción y la barra de transporte
76
Page 77
8
Grabación
Page 78
Introducción
Este capítulo describe los diferentes métodos de grabación que puede usar en Cubase. Ya que es posible grabar
tanto pistas de audio como de MIDI, en este capítulo se
describen ambos métodos de grabación.
Antes de empezar
Este capítulo asume que está razonablemente familiarizado con determinados conceptos básicos de grabación,
y que ha efectuado los siguientes preparativos iniciales:
• Su tarjeta de sonido está correctamente configurada,
conectada y calibrada.
• Ha abierto un proyecto y ajustado los parámetros de
configuración del proyecto conforme a sus necesidades.
Los parámetros de configuración de proyecto determinan el formato de
grabación, frecuencia de muestreo, duración del proyecto, etc. que afec
tan a las grabaciones de audio que efectúa durante el curso del proyecto, vea “El diálogo Configuración de Proyecto” en la página 45.
• Si tiene pensado grabar MIDI, su equipo MIDI debe estar correctamente configurado y conectado.
Métodos básicos de grabación
Esta sección describe los métodos generales usados
para grabar. Do todos modos, hay preparativos adicionales y procedimientos que son específicos de la grabación
de audio y MIDI, respectivamente. Asegúrese de leer es
tas secciones antes de empezar a grabar (vea “Detalles
sobre la grabación de audio” en la página 80 y “Detalles
sobre la grabación de MIDI” en la página 85).
Activar pistas para la grabación
Cubase puede grabar en una única pista o en varias simultáneamente (audio y/o MIDI). Para activar una pista para la
grabación, active el botón Activar Grabación de la pista en
la lista de pistas, en el Inspector o en el mezclador.
Grabación activada en el Inspector, la lista de pistas y el mezclador
Si la opción “Activar grabación al Seleccionar una Pista
-
de Audio” o “Activar grabación al Seleccionar una Pista
MIDI” está activada en el diálogo Preferencias (página Op
ciones de Edición–Proyecto & Mezclador), la grabación de
las pistas se activa automáticamente al seleccionarlas en la
lista de pistas.
Puede configurar comandos de teclado para activar la
grabación de todas las pistas de audio simultáneamente y
desactivar Activar Grabación en todas las pistas de audio
(Armar/Desarmar Todas las Pistas de Audio). Encontrará
estos comandos en el diálogo Comandos de Teclado, en
la categoría Mezclador, vea
-
dos de teclado” en la página 367.
El número exacto de pistas de audio que puede grabar
simultáneamente depende de la CPU de su ordenador y
del rendimiento del disco duro. En el diálogo Preferencias
(página VST), puede encontrar la opción “Mostrar adver
tencia en caso de interrupciones de audio”. Si está activada, aparecerá un mensaje de aviso tan pronto como el
indicador de sobrecarga de la CPU (en la barra de trans
porte) se encienda durante la grabación.
“Configuración de los coman-
-
-
-
78
Grabación
Page 79
Activar grabación
Pinchado de entrada
activado
Pinchados de salida y de
entrada activados
Activar la grabación, es decir, realizar y configurar pinchazos de entrada automáticos y manuales es idéntico para
audio y para MIDI.
Hacer punch in y out (pinchazo de entrada y salida) en
las grabaciones MIDI con datos de pitchbend o controlador (rueda de modulación, pedal de sustain, volumen etc.)
puede originar efectos extraños (notas colgando, vibrato
constante etc.). Si esto ocurre, quizás deba usar la entrada de Reinicializar en el menú MIDI (vea “La función
Reinicializar” en la página 89).
Manualmente
Puede activar la grabación haciendo clic sobre el botón
de Grabar en la barra de transporte o en la barra de herra
mientas o usando el correspondiente comando de teclado
(por defecto [*] en el teclado numérico).
La grabación puede activarse en modo detener (desde la
posición actual del cursor o desde el localizador izquierdo)
o durante la reproducción:
• Si activa la grabación en modo detener, y la opción “Iniciar Grabación en el Localizador Izquierdo” está activada
en el menú Transporte, la grabación empezará desde el
localizador izquierdo.
Se aplicará el ajuste de pre-roll o la entrada dada por el metrónomo (vea
“Acerca del Pre-roll y Post-roll” en la página 91).
• Si activa la grabación en modo detener, y “Iniciar Grabación en el Localizador Izquierdo” está desactivado, la grabación empezará desde la posición actual del cursor de
proyecto.
• Si activa la grabación durante la reproducción, Cubase
entrará automáticamente en modo Grabación y empezará
a grabar desde la posición actual del cursor de proyecto.
Esto se conoce como “pinchado de entrada manual” (manual punch-in).
Si está sincronizando el transporte de Cubase a equipos externos (Sync está activado en la barra de transporte) y activa la grabación, el programa entrará en modo
“listo para grabar” (el botón de grabación en la barra de
transporte se encenderá). En este caso, la grabación em
pezará cuando se reciba una señal válida de código de
tiempo (o cuando haga clic en el botón Reproducir). Vea
el capítulo
información.
“Sincronización” en la página 323 para más
Automáticamente
Cubase puede cambiar automáticamente entre reproducción y grabación al alcanzar una posición determinada.
Esto se conoce como “pinchado de entrada automático”
(“automatic punch in”). Un uso típico para esto es si nece
sita reemplazar una sección de una grabación y desea escuchar lo que ya está grabado hasta el punto de inicio de
la grabación. Proceda así:
1. Ajuste el localizador izquierdo en la posición donde
desea que empiece la grabación.
2. Active el botón de Pinchado de entrada en la barra de
transporte.
-
3. Active la reproducción desde una posición previa al
localizador izquierdo.
Cuando el cursor de proyecto alcanza la posición del localizador izquierdo, la grabación se activa automáticamente.
Detener la grabación
Nuevamente, esta acción puede realizarse de modo automático o manual:
• Si hace clic sobre el botón Detener en la barra de transporte (o usa el correspondiente comando de teclado, por
defecto el [0] del teclado numérico), la grabación se desactiva y Cubase se detiene.
• Si hace clic sobre el botón de grabación (o usa el comando de teclado para grabar, por defecto [*]), la grabación se desactiva pero la reproducción continuará.
Esto se conoce como “pinchado de salida manual” (manual punch-out).
• Si el botón de Pinchado de Salida está activado en la
barra de transporte, la grabación será desactivada cuando
el cursor de proyecto alcance el localizador derecho.
Esto se conoce como “pinchado de salida automático” (“automatic punch
out”). Al combinarlo con el pinchado de entrada automático, puede espe
cificar una sección concreta en la que grabar – de nuevo, muy útil si de-
-
sea reemplazar una sección determinada de una grabación (vea también
“Parar después de Pinchado de Salida Automático” en la página 91).
-
-
79
Grabación
Page 80
Grabación en ciclo
!
Cubase puede grabar y reproducir en ciclo – bucle.
Puede especificar donde empieza y termina el ciclo ajus-
Tipo de
archivo
Archivo
Wave 64
tando la posición de los localizadores izquierdo y derecho.
Si el ciclo está activo, la sección seleccionada se repite
indefinidamente hasta que pulse Detener o desactive el
modo ciclo.
• Para activar el modo ciclo, active el botón Ciclo en la
barra de transporte.
Ciclo activado
• Para grabar en ciclo, puede iniciar la grabación desde el
localizador izquierdo, desde antes de ambos localizadores
o desde dentro del ciclo, en modo detener o Reproducir.
Tan pronto como el cursor de proyecto alcanza el localizador derecho,
éste saltará hasta el localizador izquierdo y continuará grabando una
nueva vuelta.
• Los resultados de la grabación en ciclo dependen del
Modo de Grabación en Ciclo seleccionado y son diferen
tes para audio (vea “Grabar audio” en la página 84) y MIDI
(vea “Grabación MIDI” en la página 87).
Archivo
Broadcast
Wave
Archivo AIFFAudio Interchange File Format, un estándar definido para
• Si selecciona el formato de archivo Broadcast Wave o
AIFF, puede especificar datos como Autor, Descripción y
cadenas de texto de Referencia que serán embebidas en
el archivo grabado.
Esto se hace desde la página Grabar–Audio–Broadcast Wave en el diálogo Preferencias.
Resolución de Bits
Las opciones disponibles son 16 Bit, 24 Bit y 32 Bit Flo-
tante. Use las siguientes indicaciones:
• Normalmente, seleccione el formato de grabación se-
Detalles sobre la grabación de audio
gún la resolución de bits proporcionada por su tarjeta de
sonido.
Seleccionar un formato de archivo para la
grabación
El formato de los archivos grabados se configura en el
diálogo Configuración de Proyecto en el menú Proyecto.
Hay tres ajustes: frecuencia de muestreo, profundidad de
bits, y tipo de archivo de grabación. Aunque la frecuencia
de muestreo se ajusta de una vez por todas al empezar un
nuevo proyecto, la resolución de bits y el tipo de archivo
pueden cambiarse en cualquier momento.
Tipo de Archivo de Grabación
Por ejemplo, si su tarjeta de sonido tiene convertidores A/D de 20 Bit
(entradas), quizás desee grabar con una resolución de 24 Bit para cap
turar la resolución de bits al completo. Por otra parte, si su tarjeta de sonido tiene entradas de 16 Bit, es inútil grabar con una mayor resolución
de bits – sólo conseguirá un mayor tamaño de los archivos de audio, sin
diferencia alguna en calidad de sonido.
• Cuanto mayor sea la resolución de bits, mayores serán
los archivos y a mayor esfuerzo someterá a su sistema de
disco.
Si esto supone un problema, quizás desee bajar el ajuste de formato de
grabación.
El ajuste de Tipo de Archivo de Grabación determina qué
tipo de archivos serán creados cuando grabe:
Tipo de
archivo
Archivo Wave Los archivos Wave tienen la extensión “.wav” y son un
Descripción
formato de archivo común en la plataforma PC.
Descripción
Wave 64 es un formato propietario desarrollado por Sonic Foundry Inc. En lo que respecta a audio es idéntico al
formato Wave, pero su estructura interna hace posible
duraciones de archivo mucho más grandes. Esto es útil
para realizar grabaciones largas, donde los archivos de
audio pueden resultar enormes.
En términos de contenido de audio, el mismo que archivos Wave ordinarios, pero con cadenas de texto embebidas para proporcionar información adicional sobre el
archivo (vea más abajo).
archivos Apple Inc. AIFF que tienen la extensión “.aif”, y
son uno de los más usados en las plataformas de infor
máticas. Al igual que los archivos Broadcast Wave, los
Archivos AIFF pueden contener cadenas de texto embe
bido (vea más abajo).
Para más información sobre las opciones en el diálogo Configuración de Proyecto, vea “El diálogo
Configuración de Proyecto” en la página 45.
-
-
-
80
Grabación
Page 81
Configurar la pista
Haga clic aquí para seleccionar un bus
de entrada para la pista.
Crear una pista y seleccionar la configuración del canal
Las pistas de audio se pueden configurar como pistas
mono o estéreo. Esto le permite grabar o importar un ar
chivo con múltiples canales y tratarlo como una única entidad, sin necesidad de dividirlo en múltiples archivos mono,
etc. El flujo de señal de una pista de audio mantiene su
configuración desde el bus de entrada (la ecualización, vo
lumen y los otros ajustes del mezclador) hasta el bus de
salida.
Puede especificar la configuración del canal de una pista
al crearla:
1. Seleccione “Añadir pista de audio” en el menú contextual de la lista de pistas o el menú Proyecto (o, si ya hay
una pista de audio seleccionada, doble clic en un área vacía de la lista de pistas).
Se abre un diálogo con el menú emergente de configuración del canal.
2. Seleccione el formato deseado desde el menú
emergente.
Puede elegir entre mono y estéreo.
• La entrada Buscar Presets en este diálogo le permite
explorar sus discos para buscar los presets de pista crea
dos, los cuales pueden ser usados como base (o plantilla)
para las pistas.
Esto se describe con detalle en el capítulo “Trabajar con presets de
pista” en la página 237.
3. Haga clic en el botón Añadir Pista.
Se añade una pista, ajustada con la configuración de canal especificada.
En el mezclador, aparece la correspondiente tira de canal. No puede
cambiar la configuración de canal de una pista.
Seleccionar un bus de entrada para una pista
Aquí asumimos que ha añadido y configurado los buses de
entrada requeridos (vea “Configurar los buses” en la pá-
gina 22). Antes de grabar, debe especificar desde qué bus
de entrada grabará la pista. Puede hacerlo en el Inspector.
-
• En el menú emergente Enrutado de Entrada en la sección superior, seleccione un bus de entrada.
Tal y como se describe en la sección “El Inspector” en la página 30, el
Inspector muestra los ajustes de la pista seleccionada.
-
Seleccionar otra carpeta para los archivos de audio
grabados
Cada proyecto de Cubase tiene una carpeta de proyecto
que contiene (entre otras cosas) una carpeta denominada
“Audio”. Por defecto, aquí es donde se graban los archivos de audio. Sin embargo, puede seleccionar carpetas
de grabación de manera independiente para cada pista
de audio si así lo necesita.
Proceda así:
1. Para seleccionar la misma carpeta de grabación para
-
varias pistas de audio, selecciónelas pulsando [Mayús.] o
[Ctrl]/[Comando] y haga clic sobre ellas en la lista de
pistas.
2. Haga clic derecho en la lista de pistas de una pista
para que aparezca su menú contextual.
3. Seleccione “Establecer Carpeta para la Grabación”.
Se abre un diálogo de archivo.
4. Navegue a la carpeta deseada (o haga clic en el botón
Crear para crear una nueva).
Un consejo: si desea tener carpetas separadas para diferentes tipos de
material (diálogos, sonidos de ambiente, música, etc.), puede crear sub
carpetas dentro de la carpeta de “Audio” del Proyecto y asignar diferentes pistas a diferentes subcarpetas. De este modo, todos los archivos de
audio todavía residirán en la carpeta de proyecto, lo que facilitará la ges
tión del Proyecto.
• Es posible hacer que diferentes pistas graben en sitios
diferentes, incluso en discos diferentes. De todos modos,
si desea mover o archivar el proyecto, existe el riesgo de
perder algunos archivos. La solución es usar la función
“Preparar Archivo” en la Pool para reunir primero todos
los archivos externos en la carpeta de proyecto, vea
parar Archivo” en la página 218.
-
-
“Pre-
81
Grabación
Page 82
Ajustar los niveles de entrada
Al grabar sonido de forma digital, es importante ajustar los
niveles de entrada correctamente – suficientemente altos
como para asegurar un nivel de ruido bajo y una alta calidad de sonido, pero no tanto como para que ocurra distorsión de corte (distorsión digital).
La distorsión de corte (“clipping”) ocurre habitualmente
en los dispositivos digitales de audio cuando una señal
analógica demasiado alta es convertida a digital en los
convertidores A/D del dispositivo.
Usted necesita comprobar el nivel en la tira del canal de la
pista en la que está grabando:
1. Localice la tira de canal de la pista en la que desea
grabar.
2. Active la monitorización para el canal haciendo clic
sobre el icono de altavoz junto al deslizador.
Si la monitorización está activada, el medidor muestra el nivel de la señal
de audio entrante.
3. Reproduzca la fuente de audio que desea grabar y
compruebe el nivel del medidor del canal.
4. Ajuste el nivel de salida de su fuente de audio de moto
que los medidores sean suficientemente altos pero sin alcanzar los 0.0 dB.
Compruebe el indicador numérico de nivel de pico bajo el medidor en la
tira de canal del canal del bus. Para reinicializar el indicador de nivel de
pico, haga clic sobre el mismo.
Debe ajustar el nivel de salida de la fuente de audio –
¡no puede usar los deslizadores de Cubase para ajustar el
nivel de entrada!
Un modo alternativo de comprobar los niveles de entrada es usar el panel de control de su tarjeta de sonido
(si incorpora medidores de nivel de entrada). Quizás también sea posible ajustar el nivel de entrada en el panel de
control. Vea la documentación de su tarjeta de sonido
para más detalles.
Pre-grabación de audio
Esta característica le permite capturar hasta un minuto de
cualquier señal de entrada que reproduzca en modo de detención o durante la reproducción, “después de que haya
pasado”. Esto es posible porque Cubase puede capturar la
entrada de audio en la memoria búfer, incluso cuando no
está grabando.
Proceda así:
1. Abra el diálogo Preferencias (página Grabar–Audio).
2. Especifique un tiempo (hasta 60 segundos) en el
campo “Segundos de Pre-grabación”.
Esto activa el paso a memoria búfer de la entrada de audio, haciendo posible la Pre-Grabación.
3. Asegúrese de que una pista de audio se encuentra
activada para la grabación y recibe audio desde la fuente
de señal.
4. Cuando haya reproducido algún material de audio que
desea capturar (tanto en modo detener como durante la
reproducción), haga clic en el botón Grabar.
5. Después de unos pocos segundos, detenga la
grabación.
Se creará un evento de audio, empezando donde estaba la posición del
cursor en el momento en que activó la grabación. Si estaba en modo de
tener, y el cursor estaba en el principio del proyecto, quizás tenga que
desplazar el evento hacia la derecha en el próximo paso. Si estaba re
produciendo un proyecto, deje el evento donde está.
-
6. Escoja la herramienta Seleccionar Objetos y sitúe el
cursor sobre el borde izquierdo inferior de modo que aparezca una flecha doble, y después haga clic y arrastre el
cursor hacia la izquierda.
Ahora el evento se extiende y el audio que tocó antes de activar la grabación quedará insertado – esto significa que si tocó mientras estaba en
modo de reproducción, las notas capturadas acabarán exactamente
donde las tocó en relación al proyecto.
Monitorización
En este contexto, “monitorizar” significa escuchar la señal
de entrada mientras se graba. Hay tres modos fundamentalmente diferentes de hacerlo: a través de Cubase, externamente (escuchando la señal antes de que llegue a
Cubase), o usando Monitorización Directa ASIO (que es
una combinación de los dos métodos anteriores – vea
más abajo).
-
82
Grabación
Page 83
Monitorizar a través de Cubase
Si monitoriza a través de Cubase, la señal de entrada es
mezclada junto con la señal de audio reproducida. La ventaja de esto es que puede ajustar el volumen de monitorización y el panoramizado desde el mezclador, y añadir
efectos y ecualización a la señal de monitorización de
igual modo que en la reproducción (usando la tira de canal de la pista – ¡no el bus de entrada!).
La desventaja de monitorizar a través de Cubase es que la
señal monitorizada estará retrasada según el valor de la
latencia de su sistema (el cual depende de su tarjeta de
sonido y sus controladores). Por consiguiente, la monitori
zación a través de Cubase requiere una configuración de
tarjeta de sonido con un valor de latencia bajo. Puede
comprobar la latencia de su tarjeta en el diálogo Configu
ración de Dispositivos (página Sistema de Audio VST).
Si está usando efectos de plug-ins con un retardo inherente muy elevado, la función de compensación de retardo
automática de Cubase incrementará la latencia. Si esto supone un problema, puede usar la función de Constreñir la
Compensación de Retardo mientras graba, vea
“Limitar
Compensación de Retardo” en la página 165.
Al monitorizar a través de Cubase, puede seleccionar en
el diálogo Preferencias uno de los cuatro modos de monitorización (página VST):
• Manual
Esta opción le permite activar o desactivar la monitorización haciendo clic
sobre el botón Monitor en el Inspector, la lista de pistas o el mezclador.
• Mientras la Grabación esté activada
Con esta opción, oirá la fuente de audio conectada a la entrada de canal
siempre que la grabación para la pista esté activada.
• Mientras la Grabación esté en curso
Esta opción cambia a monitorización de entrada sólo durante la grabación.
• Estilo Magnetófono
Esta opción emula el comportamiento estándar de una grabadora de
cinta: monitorización de la entrada en modo de detención y mientras se
graba, pero no al reproducir.
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada
antes de que vaya a Cubase) requiere algún tipo de mezclador externo para reproducir el audio junto con la señal
de entrada. Puede tratarse tanto de un mezclador físico
como de una aplicación de mezclador para su tarjeta de
sonido, si ésta tiene un modo en el que la señal de audio
puede ser redirigida de nuevo a la salida (denominada ha
bitualmente “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Al usar monitorización externa, no puede controlar el nivel
de la señal de monitorización desde el propio Cubase ni
tampoco añadir efectos o ecualización a la señal a monito
rizar. En este modo, el valor de latencia de la configuración
de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a monitorizar.
Si quiere usar monitorización externa, tiene que ase-
gurarse de que la monitorización a través de Cubase no
se encuentre también activada. Seleccione el modo de
monitorización “Manual” en el diálogo Preferencias (pá
gina VST) y no active los botones de Monitor.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta característica también puede estar disponible para hardware
de audio con controladores para Mac OS X). En este
modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de audio,
enviando la señal de entrada directamente a la salida. Aun
así, la monitorización se controla desde Cubase. Esto signi
fica que la capacidad de monitorización directa del hardware puede ser activada o desactivada automáticamente
por Cubase, como cuando se usa monitorización interna.
• Para activar la Monitorización Directa ASIO, abra el diálogo Configuración de Dispositivos en el menú Dispositivos y active la casilla de verificación de Monitorización
Directa para su tarjeta de sonido.
Si la casilla de verificación está bloqueada, su tarjeta de sonido (o su
controlador) no soporta Monitorización Directa ASIO. Consulte al fabri
cante de su tarjeta de sonido para obtener más información al respecto.
• Cuando la Monitorización Directa ASIO está activada,
puede seleccionar un modo de monitorización en el diá
logo Preferencias (página VST), al igual que al monitorizar
a través de Cubase (vea “Monitorizar a través de Cubase”
en la página 83).
-
-
-
-
-
-
83
Grabación
Page 84
• Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede ser posible
Haga clic aquí…
…para abrir el panel de Modo
Grabación de Audio.
ajustar el nivel de monitorización y panoramización desde
el mezclador ajustando los faders de volumen, y los con
troles de ganancia de entrada.
Consulte la documentación de la tarjeta de sonido si tiene dudas al
respecto.
• En este modo, los efectos VST y la ecualización no pueden ser aplicados a la señal a monitorizar, ya que ésta no
pasa a través de Cubase.
• Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede que haya
restricciones especiales respecto a qué salidas de audio
pueden ser usadas para la monitorización directa.
Para detalles sobre el enrutado de la tarjeta de sonido, vea su documentación.
El valor de latencia de la tarjeta de sonido no afecta a la
señal a monitorizar cuando se usa la Monitorización Directa ASIO.
Al usar hardware Steinberg (de la serie MR816) en combinación con Monitorización Directa ASIO, la monitorización será virtualmente libre de cualquier latencia.
Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está
ajustado como -3 dB en las preferencias de la tarjeta.
Grabar audio
Puede grabar audio usando cualquier método de grabación general (vea “Métodos básicos de grabación” en la
página 78). Cuando termine de grabar, se crea un archivo
de audio en la carpeta Audio dentro de la carpeta de proyecto. En la Pool, se crea un clip de audio para el archivo
de audio, y un evento de audio que reproduce el clip entero
aparece en la pista en la que se ha grabado. Finalmente, se
calcula una imagen de la forma de onda. Si el evento es
muy largo, esta última operación puede tardar un rato.
Si la opción “Crear Imágenes de Audio al Grabar”
está activada en el diálogo Preferencias (página Grabar–
Audio), la imagen de la forma de onda será calculada y vi
sualizada durante el mismo proceso de grabación. Este
cálculo en tiempo real usa bastante potencia del procesa
dor – si su procesador es lento o si está trabajando en un
proyecto que requiera mucha CPU considere desactivar
esta opción.
Deshacer la grabación
Si decide que no le gusta lo que acaba de grabar, puede
borrarlo seleccionando Deshacer desde el menú Edición.
Ocurrirá lo siguiente:
• Los eventos que acaba de crear serán eliminados de la ven-
tana de proyecto.
• Los clips de audio en la Pool serán desplazados a la carpeta
Papelera.
Los archivos de audio grabados no serán eliminados del
disco duro. De todos modos, ya que sus correspondien
tes han sido desplazados a la carpeta Papelera, puede
borrar estos archivos abriendo la Pool y seleccionando
“Vaciar Papelera” desde el menú Medios, vea
disco duro” en la página 211.
Acerca del solapamiento y los Modos de Grabación de
Audio
El ajuste de Modo Grabación de Audio le permite decidir
lo que ocurre a su grabación y a los eventos existentes de
la pista en la que está grabando. Esto es necesario por
que no siempre grabará en una pista vacía. Pueden haber
situaciones en las que graba sobre eventos existentes –
especialmente en el modo ciclo.
Para seleccionar un Modo de Grabación de Audio, proceda así:
1. En la barra de transporte, haga clic en el símbolo de
audio en la sección superior izquierda.
-
-
2. Active la opción deseada.
-
“Borrar del
-
84
Grabación
Page 85
Están disponibles las siguientes opciones:
!
!
Botón Activar GrabaciónBotón Monitor
OpciónDescripción
Mantener Historial Los eventos existentes (o porciones de eventos) que
Ciclo Historial +
Reemplazar
ReemplazarLos eventos existentes (o porciones de eventos) que
son solapados por una nueva grabación se mantienen.
Los eventos existentes (o porciones de eventos) que
son solapados por una nueva grabación se reempla
zan por la nueva grabación.
Sin embargo, si graba en modo ciclo, todas las tomas
de la grabación en ciclo actual se mantienen.
son solapados por una nueva grabación se reemplazan
por la última toma grabada.
3. Haga clic en cualquier lugar fuera del panel para cerrar el panel Modo Grabación de Audio.
Manejar audio solapado
La norma básica para las pistas de audio es que cada pista
sólo puede reproducir un único evento de audio simultá
neamente. Si se solapan dos o más eventos, sólo oirá uno
de ellos: el que esté actualmente visible (por ejemplo, la última vuelta o ciclo de grabación).
Si tiene una pista con eventos/regiones solapadas (apiladas), use uno de los siguientes métodos para seleccionar
el evento/región que se reproduce:
• Abra el menú contextual del evento de audio en el visor
de eventos y seleccione el evento o región deseado del
submenú “Al Frente” o “Ajustar a la Región”.
Las opciones disponibles dependen de si ha realizado una grabación lineal o cíclica y del modo de grabación usado. Al grabar audio en modo
ciclo, el evento grabado se divide en regiones, una para cada toma.
• Use la manecilla del medio de un evento apilado y seleccione una entrada del menú emergente que aparece.
Recuperar grabaciones de audio después de
un fallo del sistema
Normalmente, cuando un ordenador se cuelga, se pierden
todos los cambios realizados a su proyecto desde la úl
tima vez que lo salvó. Habitualmente, no hay un modo rápido y fácil de recuperar su trabajo.
Con Cubase, si su sistema se cuelga mientras está grabando (por un corte de corriente o cualquier otra eventualidad), encontrará que su grabación sigue estando
disponible, desde el momento en que inició la grabación
hasta el momento en que falló el ordenador.
-
Cuando sufra un fallo del ordenador mientras graba, simplemente vuelva al lanzar el sistema y compruebe la carpeta
de grabación del proyecto (por defecto es la subcarpeta
Audio dentro de la carpeta de proyecto). Debería contener
el archivo de audio que estaba grabando en el momento
que falló el sistema.
-
Esta funcionalidad no constituye una garantía “por
encima de todo” de Steinberg. Aunque el programa
en sí mismo ha sido mejorado de modo que las gra
baciones de audio pueden recuperarse después de
un fallo del sistema, sigue siendo posible que tras un
error grave, un corte en la corriente, etc. queden da
ñados algunos componentes del ordenador, imposibilitando la recuperación de los datos.
Por favor no intente activamente producir este tipo
de situación para probar esta funcionalidad. Aunque
los procesos internos del programa han sido mejorados para hacer frente a tales situaciones, Steinberg
no puede garantizar que otras partes del programa
no se vean consecuentemente perjudicadas.
Detalles sobre la grabación de MIDI
Activar MIDI Thru
Normalmente, al trabajar con MIDI, tiene la opción MIDI
Thru activada en Cubase, y Local Off seleccionado en sus
instrumentos MIDI. En este modo, todo lo que toque du
rante la grabación será “repetido” de nuevo en la salida
MIDI y canal seleccionados para la pista de grabación.
1. Asegúrese de que la opción “MIDI Thru Activo” está
activada en el diálogo Preferencias (página MIDI).
2. Active la grabación en las pistas seleccionadas en las
cuales desea grabar.
Ahora, la señal MIDI entrante será “repetida” saliendo de nuevo para todas las pistas MIDI para las cuales haya activado la grabación.
-
-
-
85
Grabación
Page 86
Si sólo desea usar la función Thru para una pista sin
grabarla, active alternativamente el botón Monitor. Esto es
útil, por ejemplo, si quiere probar diferentes sonidos o to
car un instrumento VST en tiempo real sin grabar lo que
esté tocando.
Ajustar el canal MIDI, la entrada y la salida
Ajustar el canal MIDI en el instrumento
Casi todos los sintetizadores MIDI pueden tocar varios sonidos simultáneamente, cada uno en un distinto canal MIDI.
Esto es clave para reproducir varios sonidos (bajo, piano
etc.) desde el mismo instrumento. Algunos dispositivos (ta
les como módulos de sonido compatibles con General
MIDI) siempre reciben en los 16 canales MIDI. Si tiene un
instrumento de este tipo, no hay ningún ajuste específico
que deba efectuar en el instrumento. En otros instrumentos,
tendrá que usar los controles de su panel frontal para con
figurar varias “Partes”, “Timbres” o similares de modo que
cada uno reciba en un canal MIDI distinto. Vea el manual
que vino con su instrumento para más información.
Nombrar puertos MIDI en Cubase
Las entradas y salidas MIDI se visualizan a menudo con
nombres innecesariamente largos y complicados. De to
dos modos, puede renombrar sus puertos MIDI para darles nombres más descriptivos:
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos desde
el menú Dispositivos.
2. Seleccione la entrada de Configuración de Puertos
MIDI en la lista de dispositivos.
Las entradas y salidas MIDI disponibles aparecen listadas. En Windows,
el dispositivo que deberá escoger depende de su sistema.
3. Para cambiar el nombre de un puerto MIDI, haga clic
en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo
nombre.
Después de cerrar el diálogo el nuevo nombre aparecerá en los menús
emergentes de entrada y salida MIDI.
-
-
-
Ajustar la entrada MIDI en el Inspector
Las entradas MIDI de las pistas se seleccionan en el Inspector (el área a la izquierda de la lista de pistas en la ventana de proyecto):
1. Seleccione la pista haciendo clic sobre la lista de
pistas.
Para seleccionar múltiples pistas, pulse [Mayús.] o [Ctrl]/[Comando] y
haga clic. El Inspector muestra los ajustes de la primera pista seleccio
nada (para más detalles, vea “El Inspector” en la página 30).
2. Haga clic sobre el nombre de la pista en el Inspector
para asegurarse de que se muestra la sección que ocupa
la posición superior.
3. Seleccione el menú emergente de Enrutado de Entrada y seleccione una entrada.
Se muestran las entradas MIDI disponibles. Las entradas en el menú
dependen del tipo de interfaz MIDI que esté usando.
• Si selecciona la opción “All MIDI inputs”, la pista recibirá
datos MIDI desde todas las entradas MIDI disponibles.
• Si mantiene pulsado [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selecciona una entrada MIDI, se usará para todas las pistas
MIDI seleccionadas.
-
86
Grabación
Page 87
Ajustar el canal MIDI y la salida
Las configuraciones de canal MIDI y de salida determinan
hacia donde es dirigido el MIDI grabado durante la reproducción, pero también son relevantes para MIDI Thru en
Cubase. El Canal y la salida pueden ser seleccionados en
la lista de pistas o en el Inspector. El procedimiento de
más abajo describe cómo realizar los ajustes en el Inspec
tor, pero también puede realizarse lo mismo de un modo
muy similar en la lista de pistas.
1. Para seleccionar las pistas y mostrar sus ajustes en el
Inspector, proceda de igual modo que al seleccionar una
entrada MIDI (vea más arriba).
2. Despliegue el menú emergente de Enrutado de Salida
y seleccione una salida.
Se muestran las salidas MIDI disponibles. Las entradas en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté usando.
• Si mantiene pulsado [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selecciona una salida MIDI, se seleccionará para todas las pistas MIDI seleccionadas.
3. Use el menú emergente Canal para seleccionar un canal MIDI para la pista.
• Si ajusta la pista al canal MIDI “Cualquiera”, cada
evento MIDI en la pista será dirigido al canal almacenado
en el propio evento.
En otras palabras, el material MIDI será reproducido en los canales MIDI
usados por el dispositivo de entrada MIDI (el instrumento MIDI que tocó
mientras grababa).
Seleccionar un sonido
Puede seleccionar sonidos desde Cubase ordenando al
programa que envíe a su dispositivo mensajes de cambio
de programa (“Program Change”) y selección de banco
(“Bank Select”) usando los cambios “Selección de Patch”
y “Selección de Banco” en el Inspector o en la lista de
-
pistas.
Los mensajes de cambio de programa dan acceso a 128
diferentes posiciones de programas. Si sus instrumentos
MIDI tienen más de 128 programas, los mensajes de se
lección de banco de permiten seleccionar diferentes bancos, cada uno de los cuales contiene 128 programas.
Los mensajes de selección de banco son reconocidos
de modo diferentes por los diferentes instrumentos MIDI.
La estructura y la ordenación de los bancos y los progra
mas también puede variar. Consulte la documentación de
sus instrumentos MIDI para más detalles.
Grabación MIDI
Puede grabar MIDI según los principios básicos de grabación (vea “Métodos básicos de grabación” en la página
78). Cuando termina de grabar, se crea una parte que
contiene eventos MIDI en la ventana de proyecto.
Acerca del solapamiento y el ajuste de Modo de
Grabación MIDI
Las pistas MIDI son diferentes de las de audio en lo que
respecta al solapamiento de partes: Todos los eventos en
partes solapadas siempre se reproducen. Si graba varias
partes en los mismos sitios (o mueve partes para que se
solapen), oirá los eventos de todas las partes.
-
-
87
Grabación
Page 88
Al grabar partes que se solapan, el resultado depende del
Haga clic aquí…
…para abrir el panel de Modo Grabación MIDI.
!
ajuste del Modo de Grabación MIDI en la barra de transporte. Para seleccionar un Modo de Grabación MIDI, proceda así:
1. En la barra de transporte, haga clic en el símbolo MIDI
en la sección inferior izquierda.
OpciónDescripción
Mantener
último
Cada vuelta completa reemplaza la vuelta previamente
grabada. Si desactiva la grabación o pulsa Detener antes
de que el cursor llegue al localizador derecho, se conser
vará la toma previa. Si no toca o introduce ningún MIDI
durante una vuelta, nada ocurrirá (se mantendrá la toma
anterior).
Acerca de la función Cuantización automática
de Grabación MIDI
Si la función Cuantización Auto. está activada en la barra
de transporte (el botón “Auto Q”), las notas que grabe
quedan cuantizadas automáticamente según los ajustes
actuales de cuantización. Para más información sobre la
cuantización, vea
“Cuantizar MIDI y audio” en la página 94.
Grabar diferentes tipos de mensajes MIDI
-
2. Active la opción deseada.
Están disponibles las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Nuevas Partes Las partes existentes que se solapan con una nueva gra-
MezclaLos eventos existentes en partes que se solapan con una
ReemplazarLos eventos existentes en partes que se solapan con una
bación se mantienen. La nueva grabación se guarda
como un nueva parte.
nueva grabación se mantienen. Los eventos grabados re
cientemente se añaden a la parte existente.
nueva grabación se reemplazan.
Los Modos de Grabación en Ciclo MIDI
Cuando graba MIDI en modo ciclo, el resultado depende
no sólo del Modo de Grabación MIDI, si no también del
Modo de Grabación de Ciclo seleccionado en la sección
Modo Grabación en Ciclo MIDI:
OpciónDescripción
MezclaPara cada vuelta completa, todo lo que grabe se añade a
SobrescribirTan pronto como reproduce una nota MIDI (o manda
lo que había grabado previamente. Esto es útil para cons
truir patrones rítmicos. Puede grabar un charles en la primera vuelta, el bombo en la segunda, etc.
cualquier mensaje MIDI), todo el MIDI que grabó en las
vueltas anteriores es sobrescrito desde dicho punto.
Asegúrese de que deja de tocar antes de que empiece la
siguiente vuelta – o sobrescribirá la toma entera.
Use Filtros MIDI para decidir exactamente qué tipos
de eventos se graban, vea “Filtrado MIDI” en la pá-
gina 90.
Notas
Cuando pulsa y libera una tecla en su sintetizador o cualquier otro teclado MIDI, se manda un mensaje de “Note
On” (al pulsar la tecla) y otro de “Note Off” (al liberarla). El
-
mensaje de nota MIDI también contiene la información so
bre qué canal MIDI ha sido usado. Normalmente, esta información es sobrescrita por el ajuste de canal MIDI de la
pista, pero si ajusta el canal como “Cualquiera”, las notas
serán reproducidas en sus canales originales.
Mensajes continuos
El pitchbend, aftertouch y controladores (como la rueda
de modulación, pedal de sustain, volumen etc.) se consi
deran eventos MIDI continuos (en oposición a los mensajes momentáneos de tecla abajo o tecla arriba). Si mueve
la rueda de Pitchbend en su sintetizador mientras graba,
-
el movimiento se grabará juntamente con la tecla (mensa
jes Note On y Note Off), tal y como sería de esperar. Pero
los mensajes continuos también pueden grabarse después de que las notas (o incluso antes). También pueden
grabarse en sus propias pistas, de forma separada de las
notas a las que pertenecen.
-
-
-
88
Grabación
Page 89
Pongamos, p. ej., que graba una o varias partes de bajo en
la pista 2. Si ahora pone otra pista, como la pista 55, a la
misma salida y canal MIDI que la pista 2, podrá hacer gra
baciones diferentes sólo para pitchbends de las partes de
bajo de la pista 55. Esto quiere decir que puede activar la
grabación como de costumbre y sólo mover la rueda de
pitchbend durante la toma. Mientras las dos pistas estén
asignadas a la misma salida y canal MIDI, al instrumento
MIDI le parecerá que las dos grabaciones fueron realiza
das simultáneamente.
Mensajes de cambio de programa
Normalmente, cuando cambia de un programa a otro en
su teclado (o lo que usa para grabar), se envía un número
correspondiente a dicho programa a través del MIDI en
forma de mensaje de cambio de programa. Dichos men
sajes pueden grabarse al vuelo con la música, más tarde
en una pista separada o ser introducidos manualmente en
los Editores de Teclado o Lista.
Mensajes de Sistema Exclusivo
El Sistema Exclusivo o “System Exclusive” (SysEx) es un
tipo especial de mensaje MIDI usado para mandar datos
que sólo afectan a una unidad de un determinado fabricante y modelo. El SysEx puede ser usado para transmitir
una lista de los valores que crean uno o más sonidos en
un sintetizador. Para detalles acerca de la visualización y
la edición de mensajes SysEx, vea la sección
“Trabajar
con mensajes SysEx” en la página 297.
La función Reinicializar
La función Reinicializar en el menú MIDI envía mensajes de
note off y reinicializa los controladores en todos los canales
MIDI. Esto es necesario algunas veces si ve que hay notas
colgando, vibrato constante, etc. al hacer punch in y out en
grabaciones MIDI con datos de pitchbend o controlador.
Hay otras dos opciones para realizar una reinicialización:
• Cubase puede realizar automáticamente una reinicialización MIDI al detenerse.
Puede activar o desactivar esta función en el diálogo Preferencias (página MIDI).
• Cubase puede insertar un evento de reinicialización automáticamente al final de una parte grabada.
Abra el diálogo Preferencias (página MIDI) y active la opción “Insertar
-
Evento de ‘Reset’ al final de la Grabación”. El evento Reinicializar inser
tado reinicializará los datos del controlador tales como Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulación, Breath Control, etc. Esto es útil si una
parte MIDI está grabada y p.
después de haber detenido la reproducción. Normalmente, esto haría
que todas las partes siguientes fueran reproducidas con Sustain, ya que
-
el comando Pedal Off no fue grabado. Para evitar esto, active “Insertar
Evento de ‘Reset’ al final de la Grabación”.
ej. el pedal de Sustain todavía está pulsado
Grabación retrospectiva
Esta característica le permite capturar cualquier nota MIDI
que toque en modo detener o durante la reproducción y
convertirla en una parte MIDI “después de que haya ocu
rrido”. Esto es posible debido al hecho de que Cubase
puede capturar la entrada MIDI en una memoria búfer, incluso cuando no está grabando.
Proceda así:
1. Active la opción de Grabación Retrospectiva en el
diálogo Preferencias (página Grabar–MIDI).
Esto activa el paso a la memoria búfer de la entrada de datos MIDI, haciendo posible la Grabación Retrospectiva.
2. Asegúrese de que una pista MIDI está activada para la
grabación.
3. Cuando haya tocado algún trozo MIDI que quiera capturar (bien en modo de detención o durante la reproducción), seleccione Grabación retrospectiva del menú
Transporte (o use el comando de teclado, por defecto
[Mayús.]-Num[*]).
El contenido de la memoria búfer de MIDI (es decir, lo que
acaba de tocar) se convierte en una parte MIDI en la pista
activada para la grabación. La parte aparecerá donde es
taba el cursor de proyecto cuando empezó a tocar – esto
significa que si tocó durante la reproducción, las notas
capturadas acabarán exactamente donde las tocó en rela
ción con el proyecto.
• El ajuste de Tamaño de Memoria búfer de Grabación
Retrospectiva en el diálogo Preferencias (página Grabar–
MIDI) determina cuántos datos pueden ser capturados.
-
-
-
-
89
Grabación
Page 90
Preferencias MIDI
Hay otras opciones y ajustes en las Preferencias que
afectan a la grabación y reproducción de datos MIDI:
Página MIDI
• Ajuste de Duración
Ajusta la duración de las notas de modo que siempre haya un corto periodo de tiempo entre el final de una nota y el inicio de otra (del mismo
tono y en el mismo canal MIDI). El tiempo se especifica en tics. Por de
fecto hay 120 tics por semicorchea, pero puede cambiarlo con el ajuste
de Resolución de la visualización MIDI en la misma página.
Página Grabar–MIDI
• Ajustar Partes MIDI a Compases
Si está activado, las partes MIDI grabadas serán automáticamente ajustadas en su duración para empezar y acabar en posiciones exactas de
compás. Si está trabajando en un contexto basado en Compases+Tiem
pos, esto puede facilitarle la edición (desplazar, duplicar, repetir, etc.).
• Grabar en Solo en los Editores MIDI
Si está activado y abre una parte para editarla en un editor MIDI, su pista
será activada automáticamente para la grabación. Aún más, la activación
de grabación se desactiva para todas las otras pistas MIDI hasta que cie
rre nuevamente el editor.
Esto hace más fácil grabar datos MIDI cuando está editando una parte –
así siempre estará seguro de que los datos grabados acaban en la parte
editada y no en cualquier otra pista.
• Rango de Captura MIDI en ms
Si graba empezando en el localizador izquierdo, este ajuste le ayuda a
asegurarse de que el inicio de la grabación se incluye desde el primer
instante. Una situación muy molesta ocurre cuando ha grabado una toma
MIDI perfecta, para descubrir más tarde que la primera nota no ha sido
efectivamente incluida – ¡porque empezó a tocar un poco demasiado
temprano! Si eleva el Rango de Captura de Grabación, Cubase captu
rará los eventos tocados justo antes del punto de grabación, eliminando
este problema.
Para una descripción de las otras opciones, haga clic sobre el botón de Ayuda en el diálogo Preferencias.
-
-
Filtrado MIDI
-
La página MIDI–Filtro MIDI en el diálogo Preferencias le
permite impedir que determinados mensajes MIDI sean
grabados y/o “repetidos” (retransmitidos por la función
MIDI Thru).
-
El diálogo se divide en cuatro secciones:
SecciónDescripción
Grabar Al activar cualquiera de estas opciones se impide la gra-
Thru Al activar cualquiera de estas opciones se impide la retrans-
CanalesSi activa un botón de canal, ningún mensaje MIDI de ese
Controlador Le permite impedir que determinados tipos de mensaje
bación del tipo de mensaje MIDI seleccionado. Puede, sin
embargo, ser procesado, y si ya ha sido grabado, se re
producirá normalmente.
misión del tipo de mensaje MIDI seleccionado. Sin embargo, se pueden grabar y reproducir con normalidad.
canal será grabado o retransmitido. Los mensajes ya gra
bados serán, de todos modos, reproducidos normalmente.
MIDI de controladores sean grabados o retransmitidos.
Para filtrar un determinado tipo de controlador, selecciónelo de la lista en la parte superior de la sección Controladores y haga clic en “Añadir”. Aparecerá en la lista inferior.
Para eliminar un tipo de controlador de la lista (permitiéndole grabarlo o retransmitirlo), selecciónelo en la lista inferior y haga clic sobre “Eliminar”.
-
-
90
Grabación
Page 91
Opciones y ajustes
El valor del campo post-roll y el conmutador
activar/desactivar.
El valor del campo pre-roll y el conmutador
activar/desactivar.
Preferencias de Transporte relacionadas con
la Grabación
Algunos ajustes en el diálogo Preferencias (página Transporte) son importantes para la grabación. Configúrelos
según su método de trabajo preferido:
Desactivar Pinchado de Entrada al Parar
Si está activado, el pinchado de entrada en la barra de
transporte es desactivado automáticamente al entrar en
modo detener.
Parar después de Pinchado de Salida Automático
Si está activado, la reproducción se detendrá automáticamente después del pinchado de salida (cuando el cursor
de proyecto alcance el localizador derecho y si el pinchado
de salida está activado en la barra de transporte). Si el va
lor de post-roll de la barra de transporte está puesto a otro
valor que no sea cero, la reproducción continuará durante
el tiempo establecido antes de pararse (vea abajo).
Acerca del Pre-roll y Post-roll
• Para activar o desactivar el pre-roll o post-roll, haga clic
en el botón correspondiente de la barra de transporte (al
lado del valor de pre/post-roll) o use las opciones “Utilizar
Pre-Roll” y “Utilizar Post-Roll” del menú Transporte.
Un ejemplo:
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener
la grabación.
2. Active el Pinchado de entrada y el Pinchado de salida
en la barra de transporte.
3. Active la opción “Parar después de Pinchado de Salida Automático” en el diálogo Preferencias (página Transporte).
4. Ponga tiempos adecuados de pre-roll y post-roll haciendo clic en los campos correspondientes en la barra
de transporte e introduciendo nuevos valores de tiempo.
5. Active el pre-roll y post-roll haciendo clic en los boto-
nes próximos a los tiempos de pre-roll y post-roll para que
se enciendan.
6. Active la grabación.
El cursor de proyecto “volverá atrás” el tiempo especificado en el campo
pre-roll y empezará la reproducción. Cuando el cursor alcance el locali
zador izquierdo, la grabación se activa automáticamente. Cuando el cursor llegue al localizador derecho, se desactivará la grabación, pero la
reproducción continuará durante el tiempo establecido en el campo
post-roll antes de pararse.
-
Los campos de valores para pre-roll y post-roll (bajo los
campos de los localizadores izquierdo/derecho) en la barra de transporte tienen la siguiente funcionalidad:
• Estableciendo un valor de pre-roll le dice a Cubase que
“vaya hacia atrás” un pequeño trozo si la reproducción se
activa.
Esto se aplica siempre al iniciar la reproducción, pero quizás es más relevante cuando graba desde el localizador izquierdo (pinchado de entrada
activado en la barra de transporte) tal y como se describe más abajo.
• Estableciendo un valor de post-roll le dice a Cubase
que reproduzca un pequeño trozo después de un punch
out automático antes de pararse.
Esto sólo se aplica si el pinchado de salida está activado en la barra de
transporte y “Parar después de Pinchado de Salida Automático” está ac
tivado en el diálogo Preferencias (página Transporte).
Grabación
Usar el metrónomo
El metrónomo puede hacer sonar un clic que puede usar
como referencia rítmica. Los dos parámetros que contro
lan la temporización del metrónomo son el tempo y el tipo
de compás, establecidos en el Editor de Pista de Tempo
“Editar la curva de tempo” en la página 311). El me-
(vea
trónomo puede usar tanto un clic de audio reproducida a
través de la tarjeta de sonido, como enviar datos MIDI a un
dispositivo conectado el cual reproducirá el clic, o ambas
opciones.
También puede configurar una precuenta (cuenta de entrada) que se oirá cuando empiece la grabación desde el
modo Detención. Puede ser musical o basada en tiempo.
-
• Para activar el metrónomo, active el botón de Clic de la
barra de transporte.
También puede seleccionar la opción “Metrónomo activado” en el menú
Transporte o usar el correspondiente comando de teclado (por defecto
[C]).
91
-
Page 92
• Para activar la precuenta, haga clic sobre el botón de
Clic activada/
desactivada
Precuenta activada/
desactivada
Precuenta en la barra de transporte.
También puede seleccionar la opción de “Precuenta Activada” en el
menú Transporte o configurar un comando de teclado para ello.
Ajustes de Metrónomo
Puede realizar ajustes para el metrónomo en el diálogo
Configuración del Metrónomo, que se abre desde el menú
Transporte.
En la sección Opciones del Metrónomo, están disponibles las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Metrónomo en
la Grabación/
Reproducción
Le permite especificar si el metrónomo se oye durante la
reproducción, la grabación, o ambas cosas (cuando Clic
se encuentra activado en la barra de transporte).
Están disponibles las siguientes opciones de precuenta:
OpciónDescripción
Precuenta
(Compases)
Usar Base de
Cuenta de
Proyecto
Establece el número de compases que cuenta el metrónomo antes de empezar la grabación.
Si esta opción está activada, el metrónomo toca un clic
por cada tiempo según la base de cuenta del proyecto.
OpciónDescripción
Duración del
Clic
Tipo de
Compás de
Inicio de Grab.
Tipo de compás en tiempo
de proyecto
Usar CompásLe permite especificar un tipo de compás para la pre-
Si esta opción está activada, aparece un campo a la derecha donde puede especificar el “ritmo” del metrónomo.
Por ejemplo, ajustándolo a “1/8”, le da ocho notas (dos
clics por tiempo). También es posible crear ritmos de me
trónomo poco usuales como tresillos.
Si esta opción está activada, la precuenta usará automáticamente el tipo de compás y tempo de la posición en la
que inicie la grabación.
Si esta opción está activada, la precuenta será en el tipo
de compás definido en la pista de tempo. Además, se
aplicará cualquier cambio de tempo en la pista de tempo
durante la precuenta.
cuenta. En este modo, los cambios de tempo en la pista
de tempo no afectarán a la precuenta.
Están disponibles más opciones de configuración para
los clics de audio y MIDI en la sección Salidas de Clic:
OpciónDescripción
Activar Clic
MIDI
Puerto/Canal
MIDI
Nota/Velocidad
Alta
Nota/Velocidad
Baja
Activar Clic de
Audio
PitidosSi está seleccionado, los clics de audio serán unos piti-
SonidosCuando esté seleccionado, usted podrá hacer clic en los
Selecciona si el Metrónomo suena a través de MIDI o no.
Aquí es donde selecciona una salida MIDI y un canal para
el clic del metrónomo.
Para el clic del metrónomo también puede seleccionar un
instrumento VST previamente configurado en la ventana
Instrumentos VST (no en Cubase LE).
Ajusta el número de la nota MIDI y el valor de la velocidad
para la “nota alta” (el primer tiempo de un compás).
Ajusta el número de la nota MIDI y la velocidad para las
“notas bajas” (los otros tiempos).
Selecciona si el metrónomo suena a través de la tarjeta
de sonido o no. Puede establecer el nivel del clic con el
deslizador.
dos generados por el programa. Ajuste el tono y el nivel
de los pitidos para los tiempos “Alto” (el primero) y
“Bajo” (los demás) usando los deslizadores inferiores.
campos “Sonido” inferiores para cargar archivos de au
dio para usarlos como sonidos “Altos” y “Bajos” del metrónomo. Los deslizadores ajustan el nivel del clic.
-
-
92
Grabación
Page 93
Bloquear y Desbloquear Grabación
!
Durante la grabación puede ocurrir que desactive accidentalmente el modo grabación, p. ej. presionando [Espacio]. Para prevenirlo puede configurar un comando de
teclado para ello en el diálogo Comandos de Teclado. Si
usa el comando Bloquear Grabación, el botón Grabación
se volverá de color gris y el modo grabación se bloqueará
hasta que use el comando de teclado Desbloquear Gra
bación o pase al modo de detención (Stop).
• Si Bloquear Grabación está activado y quiere pasar al
modo de detención (haciendo clic en Detener o pulsando
[Espacio]), verá un diálogo en el que tendrá que confirmar
que quiere parar la grabación. También puede usar el co
mando de teclado Desbloquear Grabación y luego entrar
en modo de detención como siempre.
• Por defecto no hay comandos de teclado asignados a
estas funciones. En el diálogo Comandos de Teclado encontrará las entradas de los comandos de teclado correspondientes en la categoría Transporte (vea el capítulo
“Comandos de teclado” en la página 366 para más infor-
mación sobre cómo configurar comandos de teclado).
Estos comandos de teclado son especialmente útiles
cuando se combinan con otros comandos (p.
ej. con Grabar/Detener) usando las funciones de macro. De esta manera tendrá macros potentes que le ayudarán a mejorar su
trabajo.
Tenga en cuenta que un punch-out automático en la
posición del localizador derecho que pueda haber puesto
en la barra de transporte, se ignorará en modo Bloquear
Grabación.
-
El tiempo de grabación restante también se muestra
en la línea de estado encima de la lista de pistas.
Si está guardando sus pistas en unidades diferentes
(usando carpetas de grabación individuales), el visor
de tiempo hará referencia al medio que tenga menos
espacio disponible.
-
Visor de Grabación Restante
El Visor del Tiempo de Grabación Restante le permite ver
cuánto tiempo le queda de grabación. El tiempo disponible
depende de la configuración actual, p.
de pistas que tenga activadas para la grabación, de la con
figuración de su proyecto (p. ej. la frecuencia de muestreo),
y de la cantidad de espacio disponible en el disco duro.
Puede mostrar y ocultar el visor usando la opción “Grabación Restante” del menú Dispositivos.
ej., de la cantidad
-
93
Grabación
Page 94
9
Cuantizar MIDI y audio
Page 95
Introducción
¿Qué es la cuantización?
Cuantizar es una función que mueve el audio o MIDI grabado, colocándolo en la posición de la rejilla más cercana
que sea musicalmente relevante. La cuantización se
puede usar para corregir errores, o de forma creativa.
En Cubase, puede cuantizar audio y MIDI a una rejilla (vea
“Opciones para cuantizar a una rejilla musical” en la página 99) o a un groove (vea “Opciones para cuantizar a un
groove” en la página 99).
Audio y MIDI se pueden cuantizar a la vez. Sin embargo, lo
que ocurre exactamente durante la cuantización es dife
rente para audio que para MIDI:
• La cuantización de audio afecta al inicio de los eventos
de audio (vea “Audio – cuantizar el inicio de eventos de
audio” en la página 96).
• La cuantización MIDI puede afectar al inicio de los
eventos MIDI en una parte (vea
“MIDI – cuantizar el inicio
de eventos MIDI” en la página 96), a la duración de los
eventos MIDI (vea “Cuantizar Duraciones de Eventos
MIDI” en la página 96), o al final de los eventos MIDI (vea
“Cuantizar Finales de Eventos MIDI” en la página 96).
El resultado de una cuantización se basa en la posición original de los eventos. Por lo tanto, puede probar
tranquilamente varios valores de cuantización sin riesgo
de “destruir” nada.
-
¿Dónde están las funciones de cuantización?
Funciones de cuantización en el menú Edición
• Para aplicar la función cuantizar, puede abrir el menú
Edición y seleccionar Cuantizar, o usar el comando de te
clado por defecto [Q].
• Para aplicar una de las funciones de cuantización avanzada, abra el menú Edición y seleccione la función que
desee en el submenú Cuantización Avanzada.
Funciones de cuantización en la barra de herramientas
La sección Cuantizar en la barra de herramientas de la
ventana de proyecto le ofrece los siguientes parámetros:
• El botón “Q”
Si hace clic en el botón “Q”, se convierte en “iQ”. Esto cambia del modo
por defecto al modo de cuantización iterativa (vea
ajuste Fuerza Iterativa” en la página 98).
• El menú emergente Presets de Cuantización
En este menú emergente, puede seleccionar un preset para la cuantización (vea “El menú emergente Presets de Cuantización” en la página 97).
• El botón “Abrir Panel de Cuantización”
Haciendo clic en este botón puede abrir el Panel de Cuantización (vea
“El Panel de Cuantización” en la página 97).
“La opción iQ y el
-
95
Cuantizar MIDI y audio
Page 96
Funciones de cuantización en el Panel de Cuantización
El Panel de Cuantización le ofrece diferentes ajustes y parámetros (vea “El Panel de Cuantización” en la página 97).
Puede abrirlo haciendo clic en el botón correspondiente en
la barra de herramientas, o abriendo el menú Edición y se
leccionando “Panel de Cuantización”.
Funciones de cuantización en la barra de transporte
(sólo MIDI)
En la barra de transporte, puede activar el botón Auto Q. La
función Auto Q cuantiza el MIDI automáticamente al grabar,
según los ajustes del Panel de Cuantización.
Funciones de cuantización en los comandos de teclado
En el diálogo Comandos de Teclado (Categoría Cuantización), puede configurar comandos de teclado para las
funciones de cuantización. Para más información acerca
de los comandos de teclado, vea “Comandos de teclado”
en la página 366.
MIDI – cuantizar el inicio de eventos MIDI
Si selecciona varias notas MIDI en una parte y usa la función Cuantizar en el menú Edición, se cuantizan los inicios
de las notas MIDI, es decir, los inicios de las notas MIDI
-
que acabaron un poco desplazados de las posiciones
exactas de notas, se mueven a la posición más cercana
de la rejilla. La rejilla se configura en el menú emergente
Cuantizar. Se mantienen las duraciones de notas.
Si cuantiza partes MIDI, se cuantizan todos los eventos, incluso si no hay ninguno seleccionado.
Reinicializar Cuantización
Este comando del menú Edición restaura su audio o MIDI
al estado original, sin cuantizar. Esta función es independiente del Historial de Deshacer.
La función Reinicializar también reinicializará cualquier
cambio en la duración que realizó usando el deslizador
“Escalar duración/legato”, vea
la página 274.
“La sección Duración” en
Funciones de cuantización
avanzada
Funciones de cuantización
Cuantizar
La función Cuantizar se encuentra en el menú Edición.
También puede usar el comando de teclado [Q] o el botón
“Cuantizar” en el Panel de Cuantización. Lo que ocurre
exactamente depende de si aplica la función Cuantizar a
audio o a MIDI.
Audio – cuantizar el inicio de eventos de audio
Si selecciona uno o varios eventos de audio o un bucle
troceado y usa la función Cuantizar, se cuantizan los ini
cios de los eventos de audio.
Las posiciones de ajuste de los eventos (o, si no hay
punto de ajuste, el inicio del evento) que terminaron un
poco desplazadas de posiciones de nota exactas se mue
ven a la posición más cercana de la rejilla. La rejilla se
configura en el menú emergente Cuantizar.
Si usa la función Cuantizar en una parte de audio, se
cuantizan los inicios de los eventos de dentro de la parte.
-
Cuantizar MIDI y audio
Cuantizar Duraciones de Eventos MIDI
La función “Cuantizar Duraciones de Eventos MIDI” del
menú Edición, submenú Cuantización Avanzada, cuantiza
la duración de las notas MIDI sin cambiar sus posiciones de
inicio. Básicamente la función establece la duración de las
notas al valor de Cuantizar duración que tenga fijado en la
barra de herramientas del editor MIDI cortando sus finales.
Sin embargo, si tiene seleccionada la opción “Enlazado a
Cuantización” en el menú emergente Cuantizar duración,
la función cambiará el tamaño de las notas de acuerdo
con la rejilla de cuantización, considerando los ajustes de
Swing, N-sillo, y Rango Q.
Cuantizar Finales de Eventos MIDI
La función “Cuantizar Finales de Eventos MIDI” en el
menú Edición, submenú Cuantización Avanzada, mueve
los finales de sus notas MIDI a las posiciones de rejilla
más cercanas, teniendo en cuenta el ajuste del menú
emergente Cuantizar.
96
Page 97
Congelar Cuantización MIDI
La función Congelar Cuantización MIDI en el menú Edición,
submenú Cuantización Avanzada, hace que las posiciones
de inicio y final de los eventos MIDI sean permanentes.
Esto es útil en situaciones en las que quiere cuantizar una
segunda vez, basándose en las posiciones cuantizadas y
no en las originales.
Crear Preset de Cuantización Groove
Esto le permite crear un preset de cuantización de groove
a partir de una parte MIDI, una parte de audio troceada, o
un evento de audio que contenga hitpoints.
Para extraer la temporización, es decir, generar un mapa
de cuantización de groove basado en hitpoints que haya
creado en el Editor de Muestras, proceda así:
1. Abra el Editor de Muestras del evento de audio del
que quiere extraer la temporización.
2. Cree y edite hitpoints.
Para más información, vea “Trabajar con hitpoints y trozos” en la página
197.
3. En la pestaña Hitpoints del Editor de Muestras, haga
clic en el botón “Crear un Groove”.
Se extraerá el groove.
Si abre el menú emergente Cuantización en la barra de
herramientas de la ventana de proyecto, encontrará un
elemento adicional al final de la lista, con el mismo nombre
que el archivo del que ha extraído el groove. Puede selec
cionarlo como base para la cuantización, como cualquier
otro valor de cuantización.
4. Para guardar el groove, abra el Panel de Cuantización y
guárdelo como un preset, vea
en la página 97.
“Guardar/Suprimir Preset”
El Panel de Cuantización
Puede abrir el Panel de Cuantización haciendo clic en el
botón correspondiente en la barra de herramientas, o
abriendo el menú Edición y seleccionando “Panel de
Cuantización”.
Usando el Panel de Cuantización puede cuantizar audio o
MIDI a la rejilla o a un groove. Dependiendo de qué mé
todo elija, se mostrarán diferentes parámetros en el Panel
de Cuantización. Sin embargo, también hay un conjunto
de ajustes comunes.
Ajustes comunes
El menú emergente Presets de Cuantización
En este menú emergente, puede seleccionar un preset de
cuantización o de groove.
Guardar/Suprimir Preset
Los controles de preset le permiten guardar los ajustes
actuales como preset, haciendo que estén disponibles en
todos los menús emergentes de Presets de Cuantización.
Para guardar un preset, proceda así:
1. Configure los parámetros de cuantización como desee.
Esto incluye el Swing, Rango Q, etc.
2. Haga clic en el botón Guardar Preset (el signo más) a
la derecha del menú emergente Presets de Cuantización.
Se genera un nombre de preset automáticamente, según sus ajustes.
-
• Si quiere renombrar el preset, abra el menú emergente
Presets de Cuantización, seleccione “Renombrar preset” e
introduzca el nombre deseado en el diálogo que aparece.
• Para eliminar un preset de usuario, selecciónelo y haga
clic en el botón “Suprimir Preset”.
-
Sin Cuantizar
Este ajuste le permite establecer una “distancia” en tics
(120 tics corresponden a una semicorchea), para que los
eventos que estén dentro de la distancia especificada de
la posición más cercana de la rejilla de cuantización no se
cuanticen. Esto le permite mantener las pequeñas varia
ciones al cuantizar, y seguir corrigiendo las notas que estén demasiado lejos de la rejilla.
97
Cuantizar MIDI y audio
-
Page 98
Visualización de rejilla
!
En el centro del Panel de Cuantización se muestra la rejilla. Las líneas verdes indican la rejilla de cuantización, es
decir, las posiciones a las que se mueve el audio o MIDI.
El visor de la rejilla mostrando una rejilla de 1/32
Aleatorio
Este ajuste le permite establecer una “distancia” en tics
(120 tics corresponden a una semicorchea), para que su
audio o MIDI se cuantice a posiciones aleatorias dentro
de la distancia especificada a la rejilla de cuantización.
Esto crea una cuantización holgada y le permite leves va
riaciones. Al mismo tiempo evita que su audio o MIDI
acabe demasiado lejos de la rejilla.
Mover MIDI CC
Si está activado, los controladores relacionados con notas MIDI (pitchbend, etc.) se desplazan automáticamente
con las notas cuando se cuantizan.
La opción iQ y el ajuste Fuerza Iterativa
Si cuantiza su audio o MIDI con la opción iQ activada, se
aplica una cuantización “holgada”. Esto significa que su audio o MIDI se mueve sólo una parte del camino hasta la posición más cercana de la rejilla de cuantización. Puede
especificar un valor de Fuerza Iterativa a la derecha de la
opción iQ. Le permite especificar cómo de cerca a la rejilla
se moverá el audio o MIDI.
La cuantización iterativa se basa en las posiciones
cuantizadas actuales y no en las posiciones de los even
tos originalmente. Esto hace que sea posible usar repetidamente la cuantización iterativa, moviendo gradualmente
su audio o MIDI hacia posiciones más cercanas a la rejilla
de cuantización, así hasta que encuentre el resultado
deseado.
Reinicializar Cuantización
Este botón es idéntico a la función Reinicializar Cuantización del menú Edición (vea “Reinicializar Cuantización” en
la página 96).
Si mueve un evento de audio manualmente, el
tiempo de inicio original se cambiará a la nueva posición. Por lo tanto, la función Reinicializar Cuantización no tiene efecto en un evento que se haya
-
movido manualmente.
Cuantizar
Hacer clic en este botón aplica sus ajustes.
-
Auto Aplicar
Si activa esta opción, cualquier cambio que haga se aplicará inmediatamente a las partes o eventos seleccionados. Una manera de usar este sistema es tener un bucle
(loop) y reproducirlo mientras hace ajustes hasta obtener
el resultado deseado.
98
Cuantizar MIDI y audio
Page 99
Opciones para cuantizar a una rejilla musical
Cuantizar a una rejilla es útil si quiere colocar su audio o
MIDI grabado en la posición más cercana musicalmente
relevante.
Rejilla
En este menú emergente puede determinar el valor básico
de la rejilla de cuantización.
Swing
Este parámetro le permite desplazar cada segunda posición de la rejilla, creando un efecto de swing. Cuando
ajuste el parámetro de Swing, se mostrará el resultando
en la rejilla.
Este ajuste sólo está disponible cuando está seleccionado
un valor normal de nota en la rejilla, y la opción N-sillo está
desactivada (vea abajo).
N-sillo
Este parámetro le permite crear rejillas más complejas rítmicamente, dividiendo la rejilla en trozos más pequeños.
Opciones para cuantizar a un groove
La cuantización groove está pensada para crear ciertas
sensaciones rítmicas haciendo encajar su música gra
bada a una rejilla de temporización generada a partir de
una parte MIDI o de un loop de audio.
Para extraer el groove de una parte MIDI, de un loop de
audio, de un evento de audio con hitpoints, o audio troceado, seleccione el material que desee y arrástrelo en la
rejilla, en la parte central del Panel de Cuantización. Alter
nativamente, puede usar la función “Crear Preset de
Cuantización Groove” (vea
“Crear Preset de Cuantización
Groove” en la página 97).
-
-
Rango Q
Este parámetro le permite especificar que el audio o MIDI
que se ve afectado por la cuantización es sólo el que está
a una cierta distancia de las líneas de la rejilla. Le permite
tareas de cuantización complejas, por ejemplo, cuantizar
sólo los golpes fuertes cerca de cada tiempo, y no los
eventos que haya en medio.
Con un valor de 0 %, todo el audio o MIDI se ve afectado
por la cuantización. Con altos porcentajes, se muestran
Rangos Q más anchos alrededor de las líneas verdes en
la rejilla, y sólo se cuantizan los eventos que están dentro
de un Rango Q.
Cuantizar MIDI y audio
Posición
Este parámetro le permite determinar cuánto afectará la
temporización del groove a la música (expresado como
porcentaje). 0
% significa que la temporización de la música no se verá afectada, mientras que un 100 % significa
que la temporización se ajustará para que encaje con el
groove completamente.
99
Page 100
Velocidad (sólo MIDI)
Este parámetro le permite determinar cuánto afectarán los
valores de velocidad del groove a la música. Tenga en
cuenta que no todos los grooves contienen información
de velocidad.
Duración (sólo MIDI)
Use este parámetro para especificar cuánto se verán
afectadas las duraciones de las notas por el groove. Esto
se hace modificando el valor note-off.
Para percusiones, el ajuste Duración se ignorará ya
que los sonidos de percusiones no tienen sustain.
Pre-Cuantizar
El menú emergente le permite cuantizar su audio o MIDI a
una rejilla musical antes de cuantizar al groove. Esto le
ayuda a tener las notas más cercanas a sus posiciones de
destino del groove.
Por ejemplo, si aplica un groove shuffle a un patrón de semicorcheas, puede intentar configurar un valor de PreCuantizar de 16 para “aderezar” los tiempos antes de
aplicar la cuantización de groove.
Desplazamiento máximo
Aquí puede especificar un valor de nota que defina la distancia máxima que se moverá su audio o MIDI dentro de la
rejilla de cuantización. Esto hace que no se pueda mover
nada que no quiera mover.
Orig. Posición
Si activa esta opción, el audio o MIDI seleccionado vuelve
a su posición original en la rejilla al cuantizar.
Cuantizar MIDI y audio
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.