Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling, Benjamin Schütte
Agradecimientos a: Ashley Shepherd
Traducción por Josep Llodrá
Este PDF ofrece un acceso mejorado a los usuarios invidentes. Por favor, tenga en cuenta que debido a la complejidad
y al número de imágenes del documento, no es posible incluir las descripciones en texto de las imágenes.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo
de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li
cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cualquiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una
licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Windows 7
es una marca registrada propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. El logotipo de Mac es
una marca registrada usada bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas. MP3SURROUND y el
logo de MP3SURROUND son marcas registradas de Thomson SA, registradas en los Estados Unidos y otros países, y se
usan bajo licencia de Thomson Licensing SAS.
11Configurar el audio
16Configurar el MIDI
17Conectar un sincronizador
18Configurar el vídeo
18Optimizar rendimiento de audio
21Conexiones VST
22Acerca de este capítulo
22La ventana Conexiones VST
22Configurar los buses
24Enrutado
25Acerca de la monitorización
25Operaciones de edición
27La ventana de proyecto
28La ventana
29La lista de pistas
30El Inspector
32La barra de herramientas
33La línea de estado
34La línea de información
35La línea de vista global
35La regla
36La función Ajuste
38Auto-Desplazamiento
39Trabajar con proyectos
40Crear nuevos proyectos
41Abrir proyectos
41Cerrar proyectos
41Guardar proyectos
43Las funciones Archivar y Copia de seguridad
45Opciones de Inicio
45El diálogo Configuración de Proyecto
47Opciones de visualización y zoom
49Manejo de audio
50Preescuchar partes de audio y eventos
50Arrastrar audio
50Editar partes y eventos
57Edición de rangos
59Operaciones con regiones
59El diálogo Historial de Ediciones
60El diálogo Preferencias
62Trabajar con pistas
63Configurar pistas
65Editar pistas
66Organizar pistas en pistas de carpeta
68Dividir la lista de pistas
69Reproducción y la barra de transporte
70Introducción
71Operaciones
73Opciones y ajustes
75El Teclado Virtual
77Grabación
78Introducción
78Métodos básicos de grabación
80Detalles sobre la grabación de audio
85Detalles sobre la grabación de MIDI
91Opciones y ajustes
94Cuantizar MIDI y audio
95Introducción
96Funciones de cuantización
96Funciones de cuantización avanzada
97El Panel de Cuantización
101 Fundidos y fundidos cruzados
102Crear fundidos
103Los diálogos de Fundido
104Crear fundidos cruzados
105El diálogo Fundido Cruzado
106Fundidos automáticos y fundidos cruzados
108 La pista de arreglos
(sólo Cubase Elements)
109Introducción
109Configurar la pista de arreglos
110Trabajar con eventos de arreglos
112Aplanar la cadena de arreglos
113Modo Directo (Live)
114Estructurar música con vídeo
115 Usar marcadores
116Introducción
117La ventana Marcador
119La pista de marcadores
120Comandos de teclado de marcadores
121Exportar e importar marcadores
4
Tabla de Contenidos
122 El Mezclador
123Visión general
124Configurar el Mezclador
127Procedimientos básicos de mezcla
129Procedimientos específicos de audio
136Enrutado
137Procedimientos específicos MIDI
138Utilidades
140 Efectos de audio
141Acerca de este capítulo
141Visión general
142Efectos de inserción
146Efectos de envío
149Edición de efectos
150Presets de efecto
152Instalar y gestionar plug-ins de efecto
155 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
156Introducción
156Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
156Canales de instrumento VST
(no en Cubase LE)
158Pistas de instrumento
160¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
160Congelar Instrumento
162Instrumentos VST y la carga del procesador
162Usar presets para la configuración VSTi
165Acerca de la latencia
166 Automatización
167Introducción
167Trabajar con curvas de automatización
168Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
168Escribir datos de automatización
170Editar eventos de automatización
172Operaciones de pistas de automatización
174Datos de parte MIDI vs. automatización de pista
174Consejos y opciones adicionales
175 Funciones y procesado de audio
176Introducción
176Procesar audio
181Congelar Modificaciones
182Detectar Silencio
184El Analizador de Espectro
185Estadísticas
185Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo
y tono
187 El Editor de Muestras
188La ventana
191Funciones generales
197Warpear audio
197Trabajar con hitpoints y trozos
202 El Editor de Partes de Audio
203Introducción
203Abrir el Editor de Partes de Audio
203La ventana
204Operaciones
206Opciones y ajustes
207 La Pool
208Introducción
208La ventana
210Operaciones
220 MediaBay
221Introducción
222Trabajar con MediaBay
223La sección Definir Localizaciones
225La sección Localizaciones
225La sección Resultados
228Preescuchar archivos
230La sección Filtros
232Las ventanas Buscador de Loops y Buscador de
Sonidos
232Preferencias
233Comandos de teclado
234Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay
235Trabajar con bases de datos de Volúmenes
5
Tabla de Contenidos
237 Trabajar con presets de pista
238Introducción
238Tipos de presets de pista
239Aplicar presets de pista
241Crear un preset de pista
242Crear pistas a partir de presets de pista o de
250Introducción
250El Inspector – manejo general
250Las secciones del Inspector
254 Usar dispositivos MIDI
255Introducción
255Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
260Acerca de Studio Connections
261 Procesado MIDI
262Introducción
263Hacer que sus ajustes sean permanentes
264Disolver Parte
265Repetir Bucle
265Otras funciones MIDI
269 Los editores MIDI
270Introducción
270Abrir un editor MIDI
272Vista general del Editor de Teclas
275Operaciones con el Editor de Teclas
291Vista general del Editor de Percusión
293Operaciones con el Editor de Percusión
294Trabajar con drum maps
297Usar la lista de nombres
297Trabajar con mensajes SysEx
298Grabar cambios de parámetros SysEx
299Editar mensajes SysEx
300El Editor de Partituras – Visión general
301Operaciones del Editor de Partituras
309 Editar el tempo y el tipo de compás
310Introducción
310Visualización del tempo y tipo de compás
311Editar el tempo y el tipo de compás
313Calculadora de Tempo
314Ajustar el audio al tempo del proyecto
315 Exportar Mezcla de Audio
316Introducción
316Volcar una mezcla a archivos de audio
317El diálogo Exportar Mezcla de Audio
318Los formatos disponibles
323 Sincronización
324Introducción
324Código de Tiempo
(referencias posicionales)
325Fuentes de reloj
(referencias de velocidad)
326El diálogo Configuración de Sincronización del
Proyecto
328Funcionamiento sincronizado
328Trabajar con VST System Link
331Activar VST System Link
337 Vídeo
338Antes de empezar
339Preparar un proyecto de vídeo en Cubase
341Archivos de vídeo en la ventana de Proyecto
342Reproducir vídeo
344Editar vídeo
344Extraer audio de un archivo de vídeo
344Reemplazar el audio en un archivo de vídeo
345 ReWire
(no en Cubase LE)
346Introducción
346Ejecución y cierre
347Activar los canales ReWire
347Usar los controles de transporte y de tempo
348Manejar los canales ReWire en Cubase
348Enrutar MIDI vía ReWire2
348Consideraciones y limitaciones
349 Manejo de archivos
350Importar audio
353 Exportando e Importando archivos MIDI estándar
356Exportar e importar loops MIDI
6
Tabla de Contenidos
357 Personalizar
358Introducción
358Usar las opciones de configuración
359Personalizar controles de pista
361Apariencia
362Aplicar colores en la ventana de Proyecto
365¿Dónde se guardan los ajustes?
366 Comandos de teclado
367Introducción
367Configuración de los comandos de teclado
370Configurar teclas modificadoras de herramientas
371Los comandos de teclado por defecto
375 Índice alfabético
7
Tabla de Contenidos
1
Acerca de este manual
¡Bienvenido!
Este es el Manual de Operaciones del programa Cubase
de Steinberg. Aquí encontrará información detallada sobre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación abarca tres versiones del programa,
Cubase Elements, Cubase AI, y Cubase LE, para dos sistemas operativos o “plataformas” diferentes, Windows y Mac
OS X. Siempre que llame al programa solamente por “Cu
base” en este documento, se referirá a las tres versiones
del programa.
Algunas características descritas en la documentación no
son aplicables a las tres versiones de Cubase. Siempre
que sea éste el caso, se le indica claramente en la cabe
cera del tema correspondiente. Por ejemplo, si la cabecera
va seguida por “(sólo Cubase Elements)”, la funcionalidad
correspondiente no estará disponible en Cubase AI y
Cubase LE. De igual forma, si ve “(no en LE)”, la funciona
lidad correspondiente sólo estará disponible en Cubase
Elements y Cubase AI.
Algunas funcionalidades y ajustes también son específicos de una plataforma. Ello se indica claramente en los
casos en que sea aplicable. Si no se indica lo contrario,
todas las descripciones y procedimientos en la documentación adjunta son válidas para todas las versiones de
Cubase tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión
Windows de Cubase Elements.
-
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione
[Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego
presione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt]
bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego presione
[X]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está
usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga
pulsado [Ctrl] y haga clic.
-
-
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de
Cubase usan teclas modificadoras, algunas de las cuales
son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por
ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha
cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac
OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla
modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de
Mac]-[tecla]
Acerca de este manual
-
9
2
Configuración del sistema
Configurar el audio
!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Conexión de audio
La manera exacta de cómo configurar su sistema depende de muchos factores diferentes, p. e. del tipo de
proyecto que desee crear, del equipamiento externo que
quiera usar, o del hardware del ordenador que tenga dis
ponible. Por lo tanto, las siguientes secciones sólo pueden servir como ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; p. ej., si usa conexiones analógicas o digitales, también depende de su
configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde
Cubase, puede conectar su hardware de audio; p. ej., las
entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de audio, direc
tamente a la fuente de sonido y las salidas puede conectarlas directamente a una etapa de potencia y altavoces.
Entrada y salida multicanal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros
equipos de sonido que desee integrar con Cubase, usando
varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo
que tenga a su disposición, hay dos procedimientos a se
guir: o usar una mesa de mezclas externa, o usar el mezclador interno de Cubase.
• Mezclado externo significa que necesitará un hardware
de mezclas con un grupo o sistema de bus con el que ali-
-
mentar las entradas de su tarjeta de audio.
En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las señales de las entradas del hardware de audio. Las cuatro salidas están conectadas a su vez al mezclador para monitorizar y reproducir. Las otras
entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de so
nido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
-
-
-
Una configuración de audio multicanal con mezclador externo
Cuando conecte una fuente de entrada (como es un
mezclador) al hardware de audio, debe utilizar buses de
salida, envíos o similar que estén separados de la salida
master del mezclador para evitar grabar lo que se está re
-
produciendo. También puede tener un hardware de mez-
Una configuración estéreo simple
clas que se pueda conectar a través de un puerto FireWire.
Éste es probablemente la más simple de todas las configuraciones – cuando haya asignado los buses internos de
entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (p. ej.,
un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá empezar a
grabar.
Configuración del sistema
11
• Cuando utilice el mezclador interno de Cubase, puede
!
!
usar las entradas del hardware de audio para conectar micrófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la
tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Realizar mezclas en Cubase
Grabar desde un reproductor CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad
de CD-ROM que también puede utilizarse como un reproductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor
de CD está internamente conectado al hardware de audio
de modo que se puede grabar la salida del reproductor de
CD directamente en Cubase (consulte la documentación
del hardware de audio si no está seguro).
• Todos los ajustes de enrutado y volumen para grabar
desde un CD (si están disponibles) deben realizarse
desde la aplicación de configuración de la tarjeta de so
-
nido (vea bajo).
• Sólo Cubase Elements: También puede coger pistas de
audio directamente de un CD en Cubase (vea el capítulo
“Manejo de archivos” en la página 349).
Conexiones de Word Clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que
también necesite una conexión de word clock entre el
hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor,
consulte la documentación de su tarjeta de audio para
más información.
¡Es muy importante que la sincronización de word
clock se realice correctamente o sus grabaciones
podrían sufrir crujidos y clics!
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impedancia y los niveles de las fuentes de sonido son los adecuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se
usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de
línea de equipos de consumo (-10
dBV) o nivel de línea de
equipos profesionales (+4 dBV), aunque también es probable que pueda ajustar las características de las entradas
de la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio
dispositivo o desde su panel de control. Para más detalles,
consulte la documentación del hardware de audio.
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es importante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles
de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma
diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de
entrada se realiza tanto en una aplicación especial
incluida con el hardware o desde su panel de control
(vea más abajo).
Ajustar la configuración de la tarjeta de
sonido
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con
una o más pequeñas aplicaciones que le permiten confi
gurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
• Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
• Configurar la sincronización de word clock (si procede).
• Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware
“Acerca de la monitorización” en la página 15).
(vea
• Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
• Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los
del equipo que usa para monitorizar.
• Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
• Hacer ajustes para los buffers de audio.
En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el
hardware de audio aparecen en un panel de control que
se abre desde Cubase como se describe más abajo (o
por separado, cuando Cubase no se está ejecutando). En
algunos casos pueden haber varias aplicaciones y pane
les distintos – consulte la documentación del hardware de
audio para más detalles.
-
-
Configuración del sistema
12
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
!
!
El hardware MR816 de Steinberg soporta Plug and Play
en Cubase. Estos dispositivos pueden ser conectados y
puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está
ejecutando. Cubase usará automáticamente el controla
dor de la serie MR816 y re-mapeará las conexiones VST
convenientemente.
Steinberg no puede garantizar que esto funcionará con
otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo
soporta plug and play, por favor consulte la documenta
ción del mismo.
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es
conectado/desconectado mientras el ordenador
está encendido, éste podría resultar dañado.
Seleccionar un controlador y realizar ajustes
de audio en Cubase
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador
correcto en Cubase para garantizar la comunicación con
el hardware de audio:
1. Arranque Cubase y seleccione Configuración de Dispositivos en el menú Dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, haga clic en
“Sistema de Audio VST”.
Se muestra la página Sistema de Audio VST.
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controlador de tarjeta de sonido.
Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hardware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de
dispositivos.
Con Windows, recomendamos que acceda a su
hardware con un controlador ASIO escrito específicamente para el hardware. Si no hay instalado ningún
controlador ASIO le recomendamos que compruebe
si el fabricante del hardware de audio tiene algún con
trolador ASIO que pueda descargar de Internet.
Puede usar el controlador ASIO de baja latencia ge
-
nérico si está disponible.
4. Seleccione el controlador en la lista de dispositivos
para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de
audio.
5. Localice el panel de control para su tarjeta de audio y
realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa
bricante de la tarjeta.
• En Windows, se realiza la apertura del panel de control
al hacer clic sobre el botón Panel de Control.
El panel de control que se abre al hacer clic en este botón lo suministra
el fabricante de la tarjeta de sonido – no Cubase (a menos que utilice
DirectX, vea más adelante). De ahí que sea diferente para cada marca y
modelo de tarjeta de audio.
Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Genérico de Baja Latencia (sólo Windows) son excepciones, son proporcionados por Steinberg y se describen en la ayuda de diálogo, que se
abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las no
tas acerca de DirectX abajo.
• En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de audio
se abre haciendo clic sobre el botón “Abrir Aplicación de
Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de
audio, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón sólo está disponible para algunos productos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible
en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de sonido
para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
-
-
-
Configuración del sistema
13
6. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio si-
!
multáneamente, puede que desee activar la opción “Liberar controlador en segundo plano” en la página Sistema
de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones tengan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase
se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escritorio) tiene acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier
otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halla confi
gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que
Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
7. Si su tarjeta de sonido recibe señales de reloj de una
fuente de muestras de reloj externa, es posible activar la
opción “Señal de Reloj Externa” en la página del controla
dor.
Esto se describe con detalle en la sección “Si su configuración hardware
está basada en una fuente de reloj externa” en la página 14.
8. Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Monitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla
de verificación Monitorización Directa en la página correspondiente al controlador.
Lea más acerca de la monitorización en este capítulo y en el capítulo
“Grabación” en la página 77.
9. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Aceptar para cerrar el diálogo.
Si su configuración hardware está basada en una fuente
de reloj externa
Es esencial que, para una reproducción y grabación de
audio adecuada, ajuste la frecuencia de muestreo del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj
entrantes. Si carga un proyecto con una frecuencia de
muestreo diferente a la de su fuente de reloj, el programa
intentará cambiar los ajustes de la fuente de reloj, y es po
sible que usted no lo quiera.
Activando la opción “Señal de Reloj Externa”, usted le “informa” a Cubase que recibe señales de reloj externas y
que, por lo tanto, cambie su velocidad a la de la fuente. El
programa no intentará cambiar más la frecuencia de mues
treo de la tarjeta de sonido. Se acepta el desajuste de frecuencias de muestro y, por lo tanto, la reproducción será
más rápida y más lenta. Para más información sobre el
ajuste Frec. Muestreo, vea
“El diálogo Configuración de
Proyecto” en la página 45.
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el
campo Formato de Grabación en la línea de estado se resalta en un color diferente.
Si está usando una tarjeta de audio con un controlador
DirectX (sólo Windows)
Un controlador DirectX es la siguiente mejor opción
-
después de un controlador ASIO específico y el
controlador ASIO de baja latencia genérico.
Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX
Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú
emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au
-
dio VST).
Para obtener pleno rendimiento de DirectX Full Du-
plex, el hardware de audio debe ser compatible con WDM
(Windows Driver Model) en combinación con DirectX versión 8.1 o superior. En todos los demás casos, las entradas de audio serán emuladas por DirectX (vea la ayuda de
diálogo para la Configuración de ASIO DirectX Full Duplex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello).
Durante la instalación de Cubase, se instalará la última
versión de DirectX en su ordenador.
Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccionado en el diálogo Configuración de Dispositivos, puede
abrir el Panel de Control ASIO y configurar los siguientes
ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si desea cono
cer más detalles):
• Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de entrada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en
cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la
casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está ac
-
tivada, el puerto también estará activado.
• Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria búfer
(“Buffer”) y desplazamiento (“offset”) en esta lista si es
necesario, haciendo doble clic en el valor y tecleando uno
nuevo.
-
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El buffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Cubase
y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la repro
ducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcurre
desde que Cubase envía los datos y éstos alcanzan la salida), será mayor.
-
-
-
-
Configuración del sistema
14
• Desplazamiento
!
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de
grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en
trada o salida usando este valor.
Configurar los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los
ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de
berá especificar qué entradas y salidas se usarán y darles
un nombre:
1. En el diálogo Configuración de Dispositivos, seleccione el controlador en la lista de dispositivos de la izquierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su
tarjeta de audio.
-
• ¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que tengan que ver con la configuración de cada canal (en vez de
-
con el modelo específico de cada tarjeta)!
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
Acerca de la monitorización
En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal que se
desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras
se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada
antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador externo para mezclar la señal de audio a reproducir con la
señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencional o una aplicación diseñada específicamente para su
tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se
audio de entrada puede ser enviado a la salida (común
mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Vía Cubase
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada hasta
Cubase, posiblemente a través de los efectos y ecualización de Cubase y después vuelve a la salida. La monitorización se controla mediante la configuración de Cubase.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Cubase y añadir efectos a solamente la señal monitorizada.
-
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
2. Para ocultar un puerto, haga clic en la columna “Visible” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la casilla de verificación).
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana
Conexiones VST, en la que configura sus buses de entrada y salida –
vea el capítulo
“Conexiones VST” en la página 21.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es
probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta
característica también puede estar disponible para hard
ware de audio con controladores para Mac OS X). En
este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de
audio, enviando la señal de entrada directamente a la sa
-
-
lida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase.
Si intenta ocultar un puerto que ya se halla en uso
por algún bus, se le preguntará si realmente desea
La monitorización directa puede ser activada o desacti
vada automáticamente desde Cubase.
-
realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se
desactiva al ocultarlo!
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un
nuevo nombre.
Configuración del sistema
15
La monitorización se describe con detalle en el capítulo
!
!
“Grabación” en la página 77. Sin embargo, debe tener lo
siguiente al realizar la configuración:
• Si quiere usar monitorización externa mediante su tarjeta de sonido, asegúrese de que las funciones correspondientes se encuentran activadas en la aplicación
mezclador de la tarjeta.
Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está
ajustado como -3
dB en las preferencias de la tarjeta.
Configurar el MIDI
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Esta sección describe cómo conectar y configurar equipos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este
apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata
sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o
desee conectar su equipo de un modo diferente!
Conectar los equipos MIDI
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado
MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se
usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador
con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas
MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni
dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (descrita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto
procedente del módulo de sonidos mientras toca el teclado o graba.
Una configuración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, simplemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la
Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesiva
mente. En esta configuración, siempre tocará el primer teclado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en
la reproducción.
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido,
le recomendamos que use un interfaz MIDI con más
de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las
conexiones Thru de cada unidad.
-
Configurar el MIDI Thru y el modo Local On/Off
En la página MIDI del diálogo Preferencias (localizado en
el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en
Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Ac
tivo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de
su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o
“Local Control On/Off”.
• Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe
anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar ac
tivado y el instrumento configurado como Local Off (a veces
llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del
instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será
grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al ins
trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el
teclado “active” sus propios sonidos.
-
-
-
-
Configuración del sistema
16
• Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin-
Si “MIDI Thru” está activo en Cubase, los datos MIDI recibidos
“son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Cubase.
Los datos MIDI que llegan al instrumento son
reproducidos por su
“sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas
por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desactivado, esta conexión se corta.
“Sinte”
!
gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería
estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por
los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
• El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado
es si usa Cubase con sólo un instrumento de teclado y éste
no puede ser ajustado a modo Local Off.
• El MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén
preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización
activado. Vea el capítulo
“Grabación” en la página 77 para
más información.
Configurar los Puertos MIDI en Cubase
El diálogo Configuración de Dispositivos le permite configurar su sistema MIDI como sigue:
Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diálogo Configuración de Dispositivos, se aplicarán automáticamente.
Mostrar u ocultar Puertos MIDI
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo Configuración de Dispositivos en la página de Configuración de
Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “Visible” de
una entrada o salida MIDI, puede especificar si se lista o
no en los menús emergentes MIDI del programa.
Si está intentando ocultar un puerto MIDI que ya está
siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, aparecerá un mensaje, permitiéndole escoger entre ocultar – y
desconectar – el puerto o cancelar la operación u mantener el puerto visible.
Configurar la opción “All MIDI Inputs”
Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué
entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero
también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como
puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor
mación MIDI de todas las pistas.
La opción “En ‘All MIDI Inputs’” en la página de Configuración de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas
se incluyen cuando selecciona “All MIDI Inputs” para una
pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su sistema
dispone de varias instancias de la misma entrada MIDI fí
sica – desactivando las duplicadas usted se asegurará de
que sólo se grabarán los datos MIDI deseados.
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto,
también debería desactivar la opción “En ‘All MIDI Inputs’”
para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental
de datos MIDI procedentes del control remoto cuando la
opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como en
-
trada de una pista MIDI.
Conectar un sincronizador
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Al usar Cubase junto con grabadores de cinta magnetofónica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a
su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de
configuración para la sincronización se describen en el
capítulo
“Sincronización” en la página 323.
-
Configuración del sistema
17
Configurar el vídeo
!
Cubase reproduce archivos de vídeo en varios formatos,
tales como AVI, QuickTime, o MPEG. QuickTime se usa
como motor de reproducción. Los formatos que se pueden reproducir dependen de los codificadores de vídeo
que tenga instalados en su sistema, vea el capítulo “Ví-
deo” en la página 337.
Hay varias formas de reproducir vídeo, por ejemplo sin ningún hardware especial, o usando un puerto FireWire, o
usando tarjetas de vídeo dedicadas, vea
Salida de Vídeo” en la página 339.
Si tiene planeado usar un hardware de vídeo especial, instálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabricante.
Antes de usar el hardware de vídeo con Cubase, le recomendamos que pruebe la instalación del hardware con las
utilidades integradas con el hardware y/o la aplicación
Reproductor QuickTime.
“Dispositivos de
Optimizar rendimiento de audio
Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos
sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema
Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este
texto hace referencia a características del hardware y
puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis
tema. Este texto es muy breve. Para una información actualizada consulte el sitio web de Cubase.
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a
Cubase.
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más
pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué con
siste exactamente un “ordenador rápido” es casi una ciencia de por sí, pero a continuación le detallamos unos
cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El
término “latencia” hace referencia al almacenamiento intermedio (“buffering”) o temporal, de pequeños fragmentos de
datos de audio durante los varios pasos de los procesos de
grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más
grandes sean esos fragmentos, mayor será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos
VST y al monitorizar a través del ordenador; p. ej., al escuchar una fuente de sonido en directo a través del mezclador de Cubase y con efectos. De todos modos, tiempos
de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos)
también pueden afectar negativamente a otros procesos
como la mezcla; p.
de un fader se oye con un retraso considerable.
Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas reducen los problemas asociados con tiempos de latencia
muy largos, un sistema que responda rápido siempre será
más conveniente para trabajar sin problemas.
• Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea posible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de bloques de memoria búfer.
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o,
si está usando un controlador DirectX en Windows, el diálogo de ayuda.
ej., cuando el efecto de un movimiento
Factores del sistema que afectan al
-
rendimiento
RAM
Generalmente hablando, cuanta más memoria RAM tenga
su sistema, mejor.
En ordenadores que corran un sistema operativo
Windows 32-Bit, una aplicación sólo puede direccionar un máximo de 2 GB de RAM. En un ordenador
Macintosh con Mac OS
-
siones 64-bit de Windows y Mac OS X pueden asignar considerablemente más de 4 GB a una aplicación
de 64-bit.
Esta limitación la impone el sistema operativo, y es independiente de la cantidad de RAM que tenga instalada en
su ordenador.
X el límite es 4 GB.Las ver-
Configuración del sistema
18
Algunas funciones del programa pueden “consumir” toda
!
!
la memoria disponible, por ejemplo la grabación, el uso de
plug-ins de efectos, y la precarga de muestras.
Cuando una función ha usado toda la memoria disponible por el sistema operativo, el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sistema operativo al configurar sus proyectos.
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador
del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que
afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velo
cidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente
PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por supuesto, el tipo de procesador y su marca. Cubase usa
intensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un
procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia
para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
Tenga también en cuenta que Cubase ofrece compatibilidad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si
tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase
puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga
de proceso de forma equitativa entre todos los procesa
dores disponibles. Para más información, vea “Multipro-
ceso” en la página 20.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y reproducir de forma simultánea también depende de la velocidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores y
discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia
es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede com
probar el modo que hay cargado en el Administrador de
dispositivos de Windows si busca las propiedades de los
canales principal y secundario del controlador IDE ATA/
ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla activado por
defecto, pero podría ser desactivado por el sistema en el
caso de que se detecten problemas con el hardware.
Hardware de audio y controlador
El hardware y su controlador pueden tener algún efecto
sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal diseñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero
donde tiene más incidencia el diseño del controlador es
sin duda en la latencia.
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hardware de audio para el que exista un controlador
ASIO específico!
Ello es especialmente válido al usar Cubase para
Windows:
-
• En Windows, los controladores ASIO diseñados específicamente para el hardware son más eficientes que el
Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un con
trolador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
• En Mac OS X, hardware de audio que disponga de
controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy
eficiente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que sólo están disponibles con controladores ASIO, tales como el protocolo de posicionamiento ASIO.
Realizar ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria búfer de audio afecta a cómo se envía y recibe
la señal de audio desde y hacia la tarjeta de sonido. El ta
maño de la memoria búfer afecta tanto a la latencia como
al rendimiento de audio. Generalmente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria búfer, más baja será la
latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de
memoria búfer puede exigir mucho del ordenador. Si la
memoria búfer es muy pequeña, puede que oiga clics, cru
jidos y otros problemas en la reproducción de audio.
• En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria
búfer en la página Sistema de Audio VST del diálogo Configuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajustes en el panel de control de la tarjeta.
• En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria búfer se realizan desde el panel de control de la tarjeta de
sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la
página del controlador del diálogo Configuración de
Dispositivos).
-
-
-
Configuración del sistema
19
Optimizar la programación del procesador
(sólo Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar ASIO
en Windows (en sistema de un solo procesador), el “rendimiento del sistema” deber ser optimizado para tareas en
segundo plano:
1. Abra el Panel de Control y seleccione el ajuste Sistema.
2. A la izquierda, seleccione la opción “Ajustes de sis-
tema avanzados”.
Se abre el diálogo Propiedades del Sistema.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic
en el botón “Configuración…” de la sección Rendimiento.
Se abre el diálogo Opciones de Rendimiento.
4. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y active la
opción “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en
segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Multiproceso
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección
de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avan
zados para el motor de audio VST, incluyendo una opción
de Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una
CPU en su sistema, la carga de procesamiento se distri
buye por igual entre todas las CPUs disponibles, permitiendo a Cubase hacer un uso total del poder combinado
de los múltiples procesadores.
• El medidor ASIO (arriba) muestra el rendimiento, es decir, el tiempo requerido para completar las tareas de procesado actuales. Cuantas más pistas, efectos, EQs, etc.
use en su proyecto, más tiempo necesitará el procesado, y
el medidor ASIO mostrará actividad durante más tiempo.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, tiene
que disminuir el número de módulos de ecualización, efectos activos y/o
canales de audio reproduciéndose simultáneamente.
• La barra inferior muestra la carga de transferencia del
disco duro.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, el
disco duro no proporciona datos suficientemente rápido al ordenador.
Sólo Cubase Elements: Tiene que disminuir el número de pistas repro
duciéndose usando la función Desactivar pista (vea “Acerca de activar/
desactivar pistas (sólo Cubase Elements)” en la página 74). Si esto no
sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
El indicador de sobrecarga puede parpadear ocasionalmente; p. ej., al localizar una posición durante la reproducción. Esto no indica un problema, sino que ocurre
porque el programa necesita un momento para que todos
los canales carguen los datos de la nueva posición de
reproducción.
Los medidores de ASIO y carga de disco también se
pueden mostrar en la barra de transporte (como “Rendi
miento”) y en la barra de herramientas de la ventana de proyecto (como “Medidor de Rendimiento”). Aquí se muestran
como dos medidores verticales en miniatura (por defecto
en la parte izquierda del panel/barra de herramientas).
-
-
Acerca de la ventana de Rendimiento VST
La ventana de Rendimiento VST se abre desde el menú
Dispositivos. La ventana muestra dos medidores: el medi
dor ASIO, que indica la carga de CPU, y el medidor de
Disco, que muestra la tasa de transferencia del disco duro.
Se recomienda que la compruebe de vez en cuando, o la
mantenga siempre abierta. Incluso si ha sido capaz de ac
tivar un gran número de canales de audio en el proyecto
sin que se le muestre ningún aviso, puede tener problemas
de rendimiento al añadir EQs o efectos.
Configuración del sistema
-
-
20
3
Conexiones VST
Acerca de este capítulo
Este capítulo se concentra en los ajustes que puede realizar en la ventana Conexiones VST. Aquí puede configurar
los buses de entrada y salida.
Ya que los buses de entrada y salida son vitales para trabajar con Cubase, una gran parte de este capítulo se concentra en los buses y esta también es la razón por la que
este capítulo se encuentra al principio del Manual de
Operaciones.
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza
desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar sin tener que realizar nuevos
ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita
trabajar con diferentes configuraciones de buses en diferentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o
guardar sus configuraciones como presets (vea “Presets”
en la página 24). Las plantillas pueden, por supuesto,
contener ajustes adicionales que usted use regularmente
– frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposición básica de pistas, etc.
La ventana Conexiones VST
La ventana de Conexiones VST se abre desde el menú
Dispositivos. Contiene una pestaña de entradas y Salidas,
que le permite configurar sus buses.
Configurar los buses
Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para
transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de
sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio
desde la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando
grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando reproduce audio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses debidamente, le será fácil proseguir con la
grabación, reproducción, y mezclado.
Estrategias
La configuración de buses se guarda con el proyecto –
por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los bu
ses que necesite y grabarlos en una plantilla de proyecto
(vea “Guardar como Plantilla” en la página 42).
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada
estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le
permitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder
grabar en estéreo desde otro par de entradas analógicas,
añada también un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par
estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada
mono específico. Esto podría estar asignado a una entrada
analógica a la cual haya conectado un pre-amplificador de mi
crófono, por ejemplo. De nuevo, es posible disponer de varios
buses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado
específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar
transferencias digitales.
Buses de salida
• Probablemente querrá uno o varios buses de salida estéreo
para monitorizar y escuchar las mezclas estéreo.
• Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asignado a la salida estéreo digital también.
Preparación
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las
entradas y salidas de su tarjeta de sonido.
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la
transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y
configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a
otro estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo
diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro
estudio han asignado a sus entradas nombres según la
-
-
22
Conexiones VST
configuración (en vez de según el modelo de tarjeta de
sonido), Cubase encontrará automáticamente las entradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Para asignar nombres a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido, proceda así:
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos desde
el menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, asegúrese de
que está seleccionado el controlador correcto para su tar
jeta de sonido.
Si este es el caso, su tarjeta de sonido se listará en la lista de Dispositivos a la izquierda de la ventana Configuración de Dispositivos.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione su tarjeta de
sonido.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido aparecen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna Mostrar como e introduzca un
nuevo nombre.
• Si es preciso, también puede desactivar puertos haciendo clic sobre los mismos en la columna Visible.
Los puertos deshabilitados no se muestran en la ventana Conexiones VST.
Si intenta desactivar un puerto que está siendo usado por un bus, se le
preguntará si realmente desea realizar dicha acción – ¡tenga en cuenta
que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos.
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los
nombres de los puertos no encajan (o la configuración de
puertos no es la misma), aparecerá el diálogo Puertos que
faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puertos
usados en el proyecto a los puertos disponibles en su
sistema.
Sólo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de sonido
(abierta a través del diálogo Configuración de Dispositivos, vea arriba), puede especificar qué puertos de entrada
y salida estarán activados. Esto le permite usar la entrada
de Micrófono en vez de la de Línea o incluso desactivar la
entrada o salida de la tarjeta de sonido completamente, si
fuera preciso.
Esta función sólo se encuentra disponible para dispositivos de audio integrados, dispositivos estándar USB y
otros dispositivos determinados.
Añadir buses de entrada y salida
Dependiendo de si ha seleccionado la pestaña Salidas o
Entradas en la ventana Conexiones VST, se listarán los buses correspondientes, con la siguiente información:
ColumnaDescripción
Nombre de
-
Bus
AltavocesIndica la configuración de los altavoces (mono, estéreo)
Dispositivo de
Audio
Puerto del
Dispositivo
Clic (sólo pestaña Salidas)
Para añadir un bus de entrada o salida, proceda así:
1. Abra la pestaña Entradas o Salidas dependiendo del
tipo que bus que quiera añadir.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Se abrirá un diálogo.
3. Seleccione una configuración (canal).
Puede añadir buses estéreo y mono.
• Alternativamente, puede hacer clic derecho en la ven-
tana Conexiones VST, y añadir un bus en el formato que
desee, directamente desde el menú contextual.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
4. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga
clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar
un puerto de su tarjeta de sonido.
El menú emergente que se abre detalla los puertos con los nombres que
ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Enumera los buses. Puede seleccionar y renombrar buses haciendo clic sobre ellos en esta columna.
para cada bus.
Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Si se expande una entrada de bus para que muestre todos
los canales de altavoz, esta columna siempre muestra las
entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido que usa el
bus. Si la entrada de bus está plegada, sólo se muestra el
primer puerto usado.
Puede enrutar el clic a un bus de salida específico.
23
Conexiones VST
Configurar el bus de Mezcla Principal
!
!
(el bus de salida por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo
canal de audio, grupo o FX se enruta automáticamente.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexiones VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer
clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de sa
lida, puede configurarlo como el bus de Mezcla Principal.
Establecer el bus de salida por defecto.
La Mezcla Principal se indica con un icono de altavoz
naranja próximo a su nombre.
Presets
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú
Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de
presets:
• Un número de configuraciones estándar de buses.
• Presets creados automáticamente a la medida de su
configuración específica de hardware.
Cada vez que arranque, Cubase analiza las salidas y entradas físicas de
su tarjeta de sonido, y crea un número de presets dependientes del
hardware con las siguientes configuraciones posibles:
• Un bus estéreo.
• Varias combinaciones de buses mono y estéreo.
• Un número determinado de buses mono.
• Sus propios presets de usuario que puede grabar haciendo clic en el botón Guardar (símbolo “+”). Posteriormente podrá seleccionar la configuración guardada
directamente desde el menú emergente Presets en cualquier momento. Para suprimir un preset guardado, selecciónelo y haga clic en el botón de Borrar (símbolo “-”).
Enrutado
Cuando reproduce una pista de audio (o cualquier otro
canal relacionado con audio en el mezclado), la enruta hacia un bus de salida. Del mismo modo, cuando graba sobre una pista de audio también selecciona desde qué bus
de entrada debería llegar la señal de audio.
-
• Puede seleccionar buses de entrada y salida en el Ins-
pector, usando los menús emergentes de Enrutado de
Entrada y Salida.
Para tipos de canales relacionados con audio que no
sean canales de pista de audio (por ejemplo, canales de
instrumento VST), sólo está disponible el menú emergente
Enrutado de Salida.
Al seleccionar un bus de entrada para una pista sólo
puede seleccionar buses que se correspondan con la
configuración de canales de la pista. Estos son los detalles referentes a los buses de entrada:
• Las pistas mono se pueden enrutar hacia buses de entrada
mono o canales individuales dentro de un bus de entrada
estéreo.
• Las pistas estéreo se pueden enrutar hacia buses de entrada
mono o estéreo.
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Las asignaciones que induzcan realimentación
(“feedback”) no estarán disponibles en el menú
emergente. También se indicará esta situación con
un símbolo de flecha de sentido único.
• Para desconectar asignaciones de buses de entrada o
salida, seleccione “Sin Bus” en el correspondiente menú
emergente.
24
Conexiones VST
Acerca de la monitorización
!
El bus de Mezcla Principal (el bus de salida por defecto)
se usa para monitorizar (vea “Configurar el bus de Mezcla
Principal (el bus de salida por defecto)” en la página 24).
Puede ajustar el nivel de monitorización en el Mezclador.
Operaciones de edición
En las diferentes pestañas de la ventana Conexiones VST,
se muestran los correspondientes buses en una tabla que
contiene una vista de árbol con las entradas expandibles.
Después de que haya configurado todos los buses nece
sarios para un proyecto, puede que sea necesario editar
los nombres y/o cambiar la asignación de puertos. Cu
base le ofrece un número de funcionalidades para hacer
que estas tareas sean más fáciles.
Expandir y colapsar entradas
• Los elementos de buses se pueden expandir o plegar
para mostrar u ocultar los correspondientes canales de altavoz o sub-buses haciendo clic en el signo “+” o “-” de
delante del correspondiente elemento.
• Para expandir o plegar todas las entradas de una pestaña a la vez, use el botón “+ Todo” o el botón “- Todo”
(respectivamente) sobre la vista de árbol.
Determinar a cuántos buses está conectado un puerto
de dispositivo
Para darle una idea de a cuántos buses está conectado
un puerto, los buses se muestran entre corchetes en el
menú emergente Puerto del Dispositivo, a la derecha del
nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de
esta forma. Si se han hecho más conexiones, se indica
con un número a la derecha del todo.
Por lo tanto, si ve lo siguiente:
Adat 1 [Estéreo1] [Estéreo2] [Estéreo3] (+2)…
Esto quiere decir que el puerto Adat 1 ya está asignado a
tres buses estéreo más dos buses adicionales.
-
Identificar asignaciones de puertos exclusivas
En algunos casos (es decir, para ciertos tipos de canales),
la asignación de puertos es exclusiva. Una vez se haya
asignado un puerto a un bus o canal de estas características, no se deberá asignar a otro bus, o se romperá la conexión al primer bus.
Para ayudarle a identificar estas asignaciones a puertos
exclusivos y evitar reasignaciones accidentales, los puertos correspondientes se marcan en rojo en el menú emergente Puerto del Dispositivo.
Seleccionar/Deseleccionar múltiples elementos
-
• Usando los comandos [Ctrl]/[Comando]-[A] (Seleccio-
nar Todo) y [Mayús.]-[Ctrl]/[Comando]-[A] (Anular Selección) puede seleccionar o deseleccionar todos elementos
en la columna Nombre de Bus.
Tenga en cuenta que para que esto funcione, la tabla en la pestaña actual debe tener el foco. Esto se puede conseguir haciendo clic en cualquier parte del fondo de la tabla.
• Manteniendo [Mayús.] al seleccionar elementos en la
columna Nombre de Bus, puede seleccionar múltiples
elementos a la vez.
Esto es útil para el renombrado automático o el cambio global de asignaciones de puertos, vea abajo.
Si selecciona una subentrada (p. ej. un canal de altavoz en un bus), la entrada superior se selecciona automáticamente.
Seleccionar entradas tecleando el nombre
En la lista Nombre de Bus puede saltar a una entrada tecleando la primera letra del nombre del bus en el teclado.
Esto sólo funcionará si la tabla tiene foco. Para hacerlo, simplemente seleccione cualquier entrada de
la lista.
Navegar por la lista Nombre de Bus usando la tecla [Tab]
Pulsando la tecla [Tab] puede saltar a la siguiente entrada
de la lista Nombre de Bus, lo que le permite renombrar
sus buses rápidamente. De forma similar, pulsando [Ma
yús.]-[Tab] puede volver a la entrada previa de la lista.
-
25
Conexiones VST
Renombrar automáticamente buses seleccionados
!
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez
usando números o letras incrementales.
• Para usar números incrementales, seleccione los buses
que quiera renombrar e introduzca un nuevo nombre para
uno de los buses, seguido de un número.
Por ejemplo, si tiene ocho entradas que quiere nombrar como “Entr. 1,
Entr.
2, …, Entr. 8”, seleccione todos los buses e introduzca el nombre
“Entr.
1” para el primero de ellos. Todos los demás buses se renombra-
rán automáticamente.
• Para usar letras del alfabeto, proceda como con números, pero introduzca una letra mayúscula en vez de un
número.
Por ejemplo, si tiene tres canales FX seleccionados que quiera nombrar
como “FX A, FX B, y FX C”, seleccione todos los canales e introduzca el
nombre “FX
rán automáticamente. La última letra que se puede usar es la Z. Si tiene
más entradas seleccionadas que letras disponibles, se omitirán las en
tradas restantes.
A” para el primero. Todos los demás canales se renombra-
Al usar letras en lugar de números es importante tener
en cuenta que deben estar precedidas de un espacio.
Si no deja un espacio o si no pone ni un número ni
una letra, sólo se renombrará la entrada seleccionada.
No tiene que empezar a renombrar por la entrada más
alta seleccionada. El renombrado empezará desde el bus
editado, irá bajando hasta abajo y luego seguirá desde
arriba, y así todos los buses seleccionados.
• Para asignar los mismo puertos a todos los buses se-
leccionados, pulse [Mayús.]-[Alt]/[Opción], abra el menú
emergente Puerto del Dispositivo para la primera entrada
seleccionada (es decir, el bus de más arriba) y seleccione
un puerto de dispositivo.
También puede ajustar todos los buses o canales seleccionados a No Conectado.
Suprimir buses
Para eliminar un bus que no necesita, selecciónelo en la
lista, haga clic con el botón derecho y seleccione Suprimir
Bus desde el menú emergente, o pulse la tecla [Retroceso].
-
Cambiar la asignación de puertos para un único bus
Para cambiar la asignación de puertos para un único bus,
proceda como cuando lo añadió: Asegúrese de que los
canales son visibles y haga clic en la columna Puerto del
Dispositivo para seleccionar puertos.
Cambiar la asignación de puertos para múltiples buses
Para cambiar la asignación de puertos (o el enrutado de
salida en el caso de canales de grupo/FX) para múltiples
entradas en la columna Nombre de Bus de una sola vez,
necesita seleccionar primero los buses correspondientes.
• Para asignar diferentes puertos a los buses seleccionados, pulse [Mayús.], abra el menú emergente Puerto del
Dispositivo para la primera entrada seleccionada (es decir,
el bus de más arriba) y seleccione un puerto de dispositivo.
Todos los buses subsiguientes se conectarán automáticamente al siguiente puerto disponible.
26
Conexiones VST
4
La ventana de proyecto
La ventana
Vista general
del Proyecto
La visualización de eventos, mostrando partes y eventos de audio, partes MIDI,
datos de automatización, marcadores, etc.
Inspector
Regla
Línea de
estado
Barra de
herramientas
La lista de pistas con varios tipos de pista
Línea de
información
La ventana de proyecto es la ventana principal en Cubase. Le proporciona una visión general del proyecto, permitiéndole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada proyecto tiene una ventana de proyecto.
Acerca de las pistas
La ventana de proyecto se halla dividida verticalmente en
pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontalmente de izquierda a derecha. Están disponibles los siguientes tipos de pista:
Tipo de
Pista
AudioPara grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada
CarpetaLas pistas de carpeta funcionan como contenedores para
Descripción
pista de audio tiene su correspondiente canal en el
mezclador.
Una pista de audio puede tener un número indeterminado
de pistas de automatización para automatizar parámetros de
los canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y
de envío, etc.
otras pistas, facilitando la organización y gestión de la es
tructura de pistas. También le permiten editar varias pistas
a la vez, vea
página 66.
“Organizar pistas en pistas de carpeta” en la
La ventana de proyecto
Tipo de
Pista
Canal FXLas pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de en-
GrupoEnrutando varios canales de audio a un canal de grupo,
-
28
Descripción
vío. Cada canal FX puede contener hasta ocho procesadores de efectos – dirigiendo los efectos de envío desde un
canal de audio a un canal FX, puede mandar audio desde el
canal de audio al efecto o efectos en el canal FX. Cada ca
nal FX tiene una tira de canal correspondiente en el mezclador – en esencia un canal de retorno de efecto, vea el
“Efectos de audio” en la página 140.
capítulo
Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente en
una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas, para
un fácil manejo.
Un canal FX también puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales del mezclador, ajustes de efectos
insertados y de envío, etc.
puede hacer submezclas, aplicarles los mismos efectos,
“Usar canales de grupo” en la página 136).
etc. (vea
Una pista de canal de grupo no contiene eventos como tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatización
del correspondiente canal de grupo. Cada pista de canal
de grupo tiene su correspondiente tira de canal en el mez
clador. En la ventana de proyecto, los canales de grupo
quedan organizados como pistas en una carpeta especial
de pistas de grupo.
-
-
Tipo de
Pista
InstrumentoLe permite crear una pista específicamente para ser usada
MIDIPara grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI
MarcadorLas pistas de marcadores muestran los marcadores que
Arreglos
(sólo Cubase
Elements)
ReglaLas pistas de Regla contienen reglas adicionales, que
VídeoPara reproducir eventos de vídeo. Un proyecto sólo puede
Descripción
con un instrumento, haciendo más fácil e intuitivo el manejo
de instrumentos VST. Las pistas de instrumento tienen su
correspondiente tira de canal en el mezclador. Cada pista
de instrumento puede tener un número indeterminado de
pistas de automatización en la ventana de proyecto. De todos modos, el Volumen y el Panorama se controlan automáticamente desde el mezclador. Para más información sobre
pistas de instrumento, vea el capítulo
pistas de instrumento” en la página 155.
tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador.
Una pista MIDI puede tener un número indeterminado de
pistas de automatización para automatizar parámetros de
canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y de
envío, etc.
pueden ser movidos y renombrados directamente en la
ventana de proyecto (vea el capítulo
la página 115). Un proyecto sólo puede tener una pista de
marcadores.
La pista de arreglos se usa para organizar su proyecto,
marcando secciones del mismo y determinando en qué
orden se reproducen. Vea el capítulo
(sólo Cubase Elements)” en la página 108 para más
detalles.
muestran la línea de tiempo de izquierda a derecha. Puede
usar todas las pistas de Regla que quiera, cada una con
un formato de visualización diferente si lo desea. Para más
información sobre la regla y los formatos de visualización,
vea “La regla” en la página 35.
tener una pista de vídeo.
“Instrumentos VST y
“Usar marcadores” en
“La pista de arreglos
Acerca de las partes y los eventos
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o
eventos. Los eventos son los bloques básicos de cons
trucción en Cubase. Los diferentes tipos de eventos se
gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
• Los eventos de vídeo y de automatización (puntos de curva)
siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la
ventana de proyecto.
• Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes
MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI.
Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en
la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI individuales
dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor
MIDI (vea
“Los editores MIDI” en la página 269).
-
• Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados directamente en la ventana de proyecto, pero también puede trabajar
con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede
ser muy útil si tiene varios eventos que desea tratar como una
unidad en el proyecto. Las partes de audio también contienen
información sobre la posición temporal en el proyecto.
Un evento de audio y una parte de audio
Obtener información al-vuelo con la herramienta
Seleccionar Objetos
Si se activa la opción “Herramienta Seleccionar: Mostrar
Información Adicional” en el diálogo Preferencias (página
Opciones de Edición–Herramientas), se mostrará una
caja de texto para la herramienta Flecha, mostrando infor
mación dependiendo del sitio al que apunte. Por ejemplo,
en el área de visualización de eventos de la ventana de
proyecto, la herramienta mostrará la posición actual del
puntero, así como el nombre de pista y del evento que
está apuntando.
La lista de pistas
La lista de pistas muestra todas las pistas usadas en un
proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las
pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes con
troles en la lista de pistas. Para ver todos los controles disponibles, es posible que tenga que cambiar el tamaño de
la pista en la lista de pistas (vea “Redimensionar pistas” en
la página 64).
La lista de pistas muestra una pista MIDI, una pista de audio con una
pista de automatización, y una pista de instrumento VST.
-
-
29
La ventana de proyecto
• Usando el diálogo Configuración de controles de pista
puede decidir, para cada tipo de pista, qué controles se
mostrarán en la lista de pistas, vea
“Personalizar controles
de pista” en la página 359.
El Inspector
El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre
de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros
de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas.
Si varias pistas se hallan seleccionadas, el Inspector
muestra los parámetros de la primera pista (la que se halla
situada más arriba).
Abrir el Inspector
Para mostrar el Inspector, proceda como sigue:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón
“Configurar Disposición de Ventanas”.
Aparece un panel transparente, que cubre la ventana de proyecto.
2. En el área gris del centro, active la opción Inspector.
• También puede usar comandos de teclado para mostrar
las diferentes secciones del Inspector.
Se configuran en el diálogo Comandos de Teclado, vea “Configuración
de los comandos de teclado” en la página 367.
Al ocultar una sección no se ve afectado su funcionamiento. Por ejemplo, si ha configurado un parámetro de
pista o activado un efecto, sus ajustes todavía estarán acti
vos incluso si esconde la respectiva sección del Inspector.
No se muestran todas las pestañas del Inspector por defecto. Puede mostrar/ocultar secciones del Inspector haciendo clic derecho en una pestaña del Inspector y
activando/desactivando las opciones deseadas en el
menú contextual Configuración del Inspector.
-
Manejo del Inspector
Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla dividido en varias secciones, cada una de las cuales contiene diferentes controles para la pista. Las secciones
disponibles en el Inspector dependen del tipo de pista
seleccionada.
• Puede ocultar o mostrar secciones haciendo clic sobre
sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección
se vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Comando]
y clic sobre la sección le permite ocultar o mostrar una sección sin afectar
al resto. Si hace clic con [Alt]/[Opción] sobre un nombre de una sección
mostrará u ocultará todas sus secciones en el Inspector.
La ventana de proyecto
Asegúrese de que hace clic derecho sobre una pestaña del Inspector y no sobre un área vacía debajo del
mismo, ya que hará que se abra el menú contextual.
30
Loading...
+ 355 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.