Steinberg Cubase AI - 5.0 Manual de Operaciones [es]

Page 1
Manual de Operaciones
Page 2
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Traducción por Pere Amengual y Josep Llodrà La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li­cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual­quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH.
Fecha de lanzamiento: 04 de Junio de 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Todos los derechos reservados.
Page 3

Tabla de Contenidos

Page 4
7 Acerca de este manual
8 ¡Bienvenido!
9 Conexiones VST: Configurar los buses
de entrada y salida
10 Acerca de este capítulo 10 Configurando los buses 13 Usando los buses 14 Acerca de la monitorización
15 La ventana de proyecto
16 Introducción 18 La ventana 23 Operaciones 43 Opciones
46 Reproducción y la barra de transporte
47 Introducción 48 Operaciones 49 Opciones y ajustes 51 El Teclado Virtual
53 Grabación
54 Introducción 54 Métodos básicos de grabación 56 Detalles sobre la grabación de audio 60 Detalles sobre la grabación de MIDI 65 Opciones y ajustes 67 Recuperar grabaciones de audio después de un
fallo del sistema
68 Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
69 Crear fundidos 71 Los diálogos de Fundido 72 Crear fundidos cruzados 73 El diálogo de Fundido Cruzado 74 Fundidos automáticos y fundidos cruzados
76 El mezclador
77 Acerca de este capítulo 77 Visión general 78 Configurar el mezclador 81 Las tiras de canal relacionadas con audio 81 Las tiras de canal MIDI 82 Los canales de salida 82 Procedimientos básicos de mezcla 84 Procedimientos específicos de audio 90 Procedimientos específicos MIDI 90 Utilidades
93 Efectos de audio
94 Acerca de este capítulo 94 Visión general 95 Efectos de inserción 98 Efectos de envío 102 Edición de efectos 102 Presets de efecto 104 Instalar y gestionar plug-ins de efecto
107 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
108 Introducción 108 Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
108 Canales de instrumento VST 110 Pistas de instrumento 111 ¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
111 Instrumentos VST y la carga del procesador 111 Usar presets para la configuración VSTi 115 Acerca de la latencia
116 Automatización
117 Introducción 117 Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
118 ¿Qué se puede automatizar? 119 Consejos y opciones adicionales 119 Operaciones de pistas de automatización 123 Trabajar con curvas de automatización 125 Datos de parte MIDI vs automatización de pista
126 Funciones y procesado de audio
127 Introducción 127 Procesar audio 132 Congelar Modificaciones
4
Tabla de Contenidos
Page 5
133 El Editor de Muestras
134 Introducción 135 La ventana 137 Opciones Generales 141 Opciones y ajustes 142 AudioWarp: Encajar audio al tempo 143 Trabajando con hitpoints y trozos
184 Procesado y cuantización MIDI
185 Introducción 185 Las funciones de Cuantización 190 Ajustes permanentes con Congelar Parámetros
MIDI
190 Disolver Parte 191 Otras funciones MIDI
148 El Editor de Partes de Audio
149 Introducción 149 Abrir el Editor de Partes de Audio 149 La ventana 151 Operaciones 152 Métodos comunes 153 Opciones y ajustes
154 La Pool
155 Introducción 155 La ventana 157 Operaciones
167 Trabajando con presets de pista
168 Introducción 168 Tipos de presets de pista 169 Aplicar presets de pista 171 Crear un preset de pista 171 Crear pistas a partir de presets de pista o de
presets VST
172 Preescuchar presets de pista MIDI, de instrumento
y presets VST independientemente de las pistas
173 Controlando Cubase AI remotamente
174 Introducción 174 Configurar 175 Operaciones 176 El Dispositivo Genérico Remoto 178 Apple Remote (sólo Macintosh)
179 Parámetros MIDI en tiempo real
180 Introducción 180 El Inspector – Manejo general 180 Las secciones del Inspector
195 Los editores MIDI
196 Introducción 196 Abriendo un editor MIDI 198 Vista general del Editor de Teclas 200 Operaciones con el Editor de Teclas 214 Vista general del Editor de Percusión 215 Operaciones con el Editor de Percusión 217 Trabajando con drum maps 220 Usando la lista de nombres 221 Vista general del Editor de Lista 222 Operaciones del Editor de Lista 225 Trabajando con mensajes de Sistema Exclusivo 226 Grabando cambios de parámetros de Sistema
Exclusivo
226 Editando mensajes de Sistema Exclusivo 228 Vista general del Editor de Partituras 229 Operaciones del Editor de Partituras
237 Editando el tempo y el tipo de compás
238 Introducción 238 Visualización del tempo y tipo de compás 239 Editando el tempo y el tipo de compás
242 Exportar Mezcla de Audio
243 Introducción 243 Volcando mezcla a archivos de audio 244 Los formatos disponibles
249 Sincronización
250 Introducción 250 Señales de sincronía 251 Sincronizar el transporte vs. sincronizar la señal de
audio
252 Efectuando los ajustes y conexiones básicas 253 Ajustes de sincronización 257 Opciones de Sincronía 257 Trabajar con VST System Link 258 Preparación 261 Activar VST System Link 264 Ejemplos de aplicación
5
Tabla de Contenidos
Page 6
266 Vídeo
267 Introducción 267 Antes de empezar 269 Operaciones
271 Manejo de archivos
272 Trabajando con proyectos 276 Importando audio 277 Exportando e Importando archivos MIDI estándar
280 Personalizar
281 Introducción 281 Usando los ajustes de Configuración 282 Personalizar controles de pista 284 Apariencia 284 Aplicar colores a pistas y eventos 286 ¿Dónde se guardan los ajustes?
287 Comandos de teclado
288 Introducción 288 Configuración de los comandos de teclado 291 Configurando teclas modificadoras de
herramientas
291 Los comandos de teclado por defecto
295 Índice alfabético
6
Tabla de Contenidos
Page 7
1

Acerca de este manual

Page 8

¡Bienvenido!

Este es el Manual de Operaciones del programa Cubase AI de Steinberg. Aquí encontrará información detallada sobre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación cubre los dos sistemas operativos o “plataformas” diferentes; Windows y Mac OS X.
Algunas funcionalidades y ajustes son específicos de una plataforma. Ello se indica claramente en los casos en que sea aplicable. En otras palabras:
Ö Si no se indica lo contrario, todas las descripciones y procedimientos en la documentación adjunta son válidas tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión Windows de Cu­base AI.
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de Cu­base AI usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha­cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de te­clado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]-[tecla]
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione [Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego pre­sione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt] bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego pre­sione [X]”.
Ö Por favor, tenga en cuenta que este manual a veces se refiere a hacer clic derecho, p.ej. para abrir menús contex­tuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo bo­tón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
Acerca de este manual
8
Page 9
2
Conexiones VST: Configurar los buses
de entrada y salida
Page 10

Acerca de este capítulo

Cubase AI usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el programa y la tar­jeta de sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando reproduce au­dio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Como puede ver, los buses de entrada y salida son vitales para trabajar con Cubase AI. Este es el motivo de situar este capítulo al inicio del Manual de Operaciones – una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses adecuadamente, le será fácil seguir con la graba­ción, reproducción y mezclado.

Configurando los buses

Estrategias
En Cubase AI puede crear hasta 8 buses estéreo o 16 buses mono.
Ö La configuración de buses se guarda con el proyecto – por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los buses que necesite y grabarlos en una plantilla de pro­yecto (vea “Guardar como Plantilla” en la página 274).
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo pro­yecto. Si necesita trabajar con diferentes configuraciones de buses en diferentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o guardar sus configuraciones como presets (vea “Otras operaciones con buses” en la página 12). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes adicionales que usted use regularmente – frecuencia de muestreo, for­mato de grabación, disposición básica de pistas, etc.
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le per­mitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder grabar en estéreo desde otro par de entradas analógicas, añada tam­bién un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada mono específico. Por ejemplo, podría estar asignado a una entrada analógica a la cual haya conectado un pre-amplifica­dor de micrófono. De nuevo, es posible disponer de varios bu­ses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar transferencias digitales.
Buses de salida
• Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asig­nado a la salida estéreo digital también.
Preparación
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido.
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro estudio han asignado a sus entradas nombres según la configuración (en vez de según el modelo de tarjeta de sonido), Cubase AI encontrará automáticamente las en­tradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Puede usar el diálogo de Configuración de Dispositivos para asignar nombres a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos
desde el menú Dispositivos.
2. Asegúrese de que el controlador (“driver”) correcto
para su tarjeta de sonido está seleccionado en la página Sistema de Audio VST, de modo que la tarjeta aparezca listada en la lista de dispositivos.
3. Seleccione su tarjeta en la lista.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido apa­recen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
10
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 11
Si es preciso, también puede desactivar puertos ha­ciendo clic sobre los mismos en la columna “Visible”.
Los puertos desactivados no se mostrarán en la ventana Conexiones VST al realizar ajustes de buses. Si intenta desactivar un puerto que está siendo usado por un bus, se le preguntará si realmente desea realizar di­cha acción – ¡tenga en cuenta que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo de Confi­guración de Dispositivos.
Ö Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no encajan (o la configuración de puertos no es la misma), aparecerá el diálogo “Puertos que faltan”.
Esto le permite redirigir manualmente los puertos usados en el proyecto a los puertos disponibles en su sistema.
Sólo Mac OS X: Obteniendo nombres de canales
En algunas tarjetas de sonido puede obtener automática­mente los nombres de canales ASIO de los puertos:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos a tra­vés del menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, seleccione su tar­jeta de sonido en el menú emergente “Controlador ASIO”.
3. En la lista de dispositivos de la izquierda, seleccione su tarjeta de sonido.
Los ajustes disponibles se mostrarán.
4. En la sección de ajustes de la derecha, haga clic so­bre el botón Panel de Control.
Esto abrirá el panel de control de su tarjeta de sonido.
5. Active la opción “Use CoreAudio Channel Names”.
6. Cuando ahora abra la ventana Conexiones VST para
configurar los buses en su sistema, encontrará que los nombres de los puertos en la columna Puerto del Disposi­tivo se corresponden con aquellos usados por el controla­dor CoreAudio.
Ö Si luego quiere usar el proyecto creado con una versión anterior de Cubase AI, tendrá que reasignar las conexiones de puertos en la ventana Conexiones VST (vea abajo).
Sólo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de sonido (abierta a través del diálogo Configuración de Dispositi­vos, vea arriba), puede especificar qué entradas y qué sa­lidas deberían estar activas. Esto le permite, p.ej., usar la entrada de Micrófono en vez de la entrada de Línea o in­cluso desactivar las entradas o salidas de la tarjeta de so­nido por completo, si lo necesita.
Ö Esta función sólo está disponible para la tarjeta de so­nido integrada, los dispositivos de audio USB estándar y un determinado número de otras tarjetas de sonido (p.ej., Pinnacle CineWave).
La ventana Conexiones VST
Puede añadir y configurar buses en la ventana Conexio­nes VST, abriéndola desde el menú Dispositivos.
Esta ventana contiene las pestañas de Entradas y Salidas para ver los buses de entrada y los buses de salida.
Dependiendo de la pestaña que haya seleccionado, la ven­tana lista los buses actuales de entrada o salida, con las si­guientes columnas:
Columna Descripción
Nombre de Bus
Altavoces Indica la configuración de los altavoces (mono, estéreo)
Dispositivo de Audio
Puerto del Dispositivo
Clic Puede enrutar el clic a un bus de salida específico.
Enumera los buses. Puede seleccionar buses y renom­brarlos haciendo clic sobre ellos en esta columna.
para cada bus. Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Cuando ha “abierto” un bus (haciendo clic en su botón + en la columna Nombre de Bus), esta columna muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus.
11
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 12
Añadir un bus
!
1. Haga clic en la pestaña Entradas o Salidas, según donde desee añadir el bus.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Aparece un diálogo.
3. Seleccione la configuración (de canales) deseada.
Puede añadir buses estéreo y mono.
Alternativamente puede hacer clic derecho en la ven­tana Conexiones VST, y añadir un bus en el formato que desee, directamente desde el menú contextual.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
4. Haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar un puerto de entrada/salida para un canal en el bus.
El menú emergente que aparece detalla los puertos con los nombres que ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos. Repita esta ac­ción para todos los canales del bus.
Configurar el bus de Mezcla Principal (el bus de salida por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo canal será asignado por defecto al ser creado.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexio­nes VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de salida, puede configurar dicho bus como el bus de Mezcla Principal.
Al crearse nuevos canales de audio, grupo o FX (efectos), éstos serán automáticamente dirigidos al bus por defecto.
El bus por defecto se halla identificado por un icono de altavoz de color naranja junto a su nombre en la ventana Conexiones VST.
Presets
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de presets:
Un número de configuraciones estándar de buses.
Presets creados automáticamente a la medida de su
configuración específica de hardware.
Cada vez que arranque, Cubase AI analizará las salidas y entradas físi­cas de su tarjeta de sonido, y creará un número de presets dependientes del hardware con las siguientes configuraciones posibles:
• Un bus estéreo
• Varias combinaciones de buses mono y estéreo
• Un número determinado de buses mono
También puede guardar sus propias configuraciones
como presets.
Para almacenar la configuración actual como preset, haga clic sobre el botón Guardar “+” e introduzca un nombre para el preset. Posterior­mente podrá seleccionar la configuración guardada directamente desde el menú emergente Presets en cualquier momento. Para eliminar un pre­set almacenado, selecciónelo y haga clic sobre el botón “-”.
Otras operaciones con buses
Para cambiar la asignación de puertos de un bus, pro-
ceda como cuando lo añadió: Asegúrese de que los ca­nales están visibles (haciendo clic en el botón “+” próximo al bus, o haciendo clic en el botón “+ Todo”, arriba de la ventana) y haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar los puertos.
Para eliminar un bus que no necesita, selecciónelo en la
lista, haga clic con el botón derecho y seleccione “Suprimir Bus” desde el menú emergente, o pulse la tecla [Supr.].
Configurando el bus de salida por defecto en la ventana Conexiones VST.
12
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 13

Usando los buses

!
Ocultar Canales de Salida
Esta sección describe brevemente cómo usar los buses de entrada y salida que ha creado. Para detalles sobre el tema, consulte los capítulos “Grabación” en la página 53 y “El
mezclador” en la página 76.
Enrutado
Cuando reproduce una pista de audio (o cualquier otro canal relacionado con audio en el mezclado), la enruta ha­cia un bus de salida. Del mismo modo, cuando graba so­bre una pista de audio también selecciona desde qué bus de entrada debería llegar la señal de audio.
Puede seleccionar buses de entrada y salida desde el Inspector, usando los menús emergentes de Enrutado de Entrada y Salida.
Ö Para tipos de canal relacionados con audio que no son canales de pistas de audio (es decir, canales de ins­trumento VST, canales de grupo y canales FX), sólo está disponible el menú emergente de Enrutado de Salida.
Al seleccionar un bus de entrada para una pista sólo puede seleccionar buses que se correspondan con la configuración de canales de la pista. Estos son los deta­lles referentes a los buses de entrada:
• Las pistas mono se pueden enrutar hacia buses de entrada mono o canales individuales dentro de un bus de entrada estéreo.
• Las pistas estéreo se pueden enrutar hacia buses de entrada mono o estéreo.
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Las asignaciones que induzcan realimentación (“feed­back”) no estarán disponibles en el menú emergente. También se indicará esta situación con un símbolo de flecha de sentido único.
Para desconectar asignaciones de buses de entrada o salida, seleccione “Sin Bus” en el correspondiente menú emergente.
Visualizar los buses en el mezclador
Ö Tenga en cuenta que sólo están disponibles en el mezclador los buses de salida – no los buses de entrada.
Los buses de salida disponibles se representan como ti­ras de canales de salida en el mezclador (mostrados en un panel aparte en la derecha). Usted puede mostrar u ocultar canales de salida haciendo clic en el correspon­diente botón Ocultar Canales de Salida en el panel co­mún del mezclador:
13
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 14
Canales de salida
Los canales de salida se muestran a la derecha en el mez­clador. Aquí puede realizar lo siguiente:
Ajustar con los faders el nivel de salida para los buses
de salida.
Abrir la ventana Configuraciones de Canal para añadir
efectos o EQ.
Afectarán a todo el bus. Ejemplos de efectos que puede desear añadir aquí son compresores, limitadores y dithering, vea el capítulo “Efectos
de audio” en la página 93.

Acerca de la monitorización

El bus de Mezcla Principal (el bus de salida por defecto) se usa para monitorizar (vea “Configurar el bus de Mezcla
Principal (el bus de salida por defecto)” en la página 12).
Puede ajustar el nivel de monitorización en el Mezclador.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
14
Page 15
3

La ventana de proyecto

Page 16

Introducción

La ventana de proyecto es la ventana principal en Cubase AI. Le proporciona una visión general del proyecto, permi­tiéndole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada proyecto tiene una ventana de proyecto.
Acerca de las pistas
La ventana de proyecto se halla dividida verticalmente en pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontal­mente de izquierda a derecha. Están disponibles los si­guientes tipos de pista:
Tipo de Pista Descripción
Audio Para grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada
Carpeta Las pistas de Carpeta funcionan como contenedores para
Canal FX Las pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de en-
Grupo Enrutando varios canales de audio a un canal de grupo,
pista de audio tiene su correspondiente canal en el mez­clador. Una pista de audio puede tener una pista de automatiza­ción para automatizar parámetros de canales de mezcla­dor, parámetros de efectos, etc.
otras pistas, facilitando la organización y gestión de la es­tructura de pistas. También le permiten editar varias pistas a la vez, vea “Pistas de Carpeta” en la página 40.
vío. Cada canal FX puede contener hasta ocho procesa­dores de efectos – dirigiendo los efectos de envío desde un canal de audio a un canal FX, puede mandar audio desde el canal de audio al efecto o efectos en el canal FX. Cada canal FX tiene una tira de canal correspondiente en el mezclador – en esencia un canal de retorno de efecto, vea el capítulo “Efectos de audio” en la página 93. Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente en una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas, para un fácil manejo. Un canal FX también puede tener una pista de automati­zación para automatizar parámetros de canales de mez­clador, parámetros de efectos, etc.
puede hacer submezclas, aplicarles los mismos efectos, etc. (vea “Usar canales de grupo” en la página 88). Una pista de canal de grupo no contiene eventos como tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatiza­ción del correspondiente canal de grupo. Cada pista de canal de grupo tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador. En la ventana de proyecto, los canales de grupo quedan organizados como pistas en una carpeta especial de pistas de grupo.
Tipo de Pista Descripción
Instrumento Le permite crear una pista específicamente para ser
MIDI Para grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI
Marcador La pista de marcadores muestra marcadores que pueden
Vídeo Para reproducir eventos de vídeo. Un proyecto sólo
usada con un instrumento, haciendo más fácil e intuitivo el manejo de instrumentos VST. Las pistas de instru­mento tienen su correspondiente tira de canal en el mez­clador. Cada pista de instrumento puede tener una pista de automatización en la ventana de proyecto. De todos modos, el Volumen y el Panorama se controlan automáti­camente desde el mezclador. Para más información so­bre pistas de instrumento, vea el capítulo “Instrumentos
VST y pistas de instrumento” en la página 107.
tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador. Una pista MIDI puede tener una pista de automatización para automatizar parámetros de canales de mezclador, etc.
ser movidos y renombrados directamente en la ventana de proyecto (vea “Marcadores” en la página 41). Un pro­yecto sólo puede tener una pista de marcadores.
puede tener una pista de vídeo.
Acerca de las partes y los eventos
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o eventos. Los eventos son los bloques básicos de cons­trucción en Cubase AI. Los diferentes tipos de eventos se gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
• Los eventos de vídeo y de automatización (puntos de curva) siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la ventana de proyecto.
• Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI. Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI individuales dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor MIDI (vea “Los editores MIDI” en la página 195).
• Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados di­rectamente en la ventana de proyecto, pero también puede trabajar con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede ser muy útil si tiene varios eventos que desea tra­tar como una unidad en el proyecto. Las partes de audio tam­bién contienen información sobre la posición temporal en el proyecto.
Un evento de audio y una parte de audio
16
La ventana de proyecto
Page 17
Manejo de audio
Al trabajar con archivos de audio, es crucial entender cómo Cubase AI gestiona el audio:
Cuando edite o procese audio en la ventana de proyecto, siempre trabajará con un clip de audio que fue creado al im­portar o durante la grabación. Este clip hace referencia al archivo de audio en el disco duro, que permanece siempre intacto. Ello significa que la edición y el procesado del au­dio son “no-destructivos”, en el sentido de que siempre puede deshacer cambios o volver a las versiones originales.
¡Un clip de audio no hace referencia necesariamente a un sólo archivo de audio original! Si aplica, p.ej., algún procesado a una sección específica de un clip de audio, ello creará un nuevo archivo de audio que contiene sólo la sección en cuestión. El procesado será aplicado enton­ces sólo al nuevo archivo de audio, dejando intacto el ar­chivo de audio original. Finalmente, el clip de audio se ajusta automáticamente, de modo que haga referencia tanto al archivo original como al nuevo archivo, el proce­sado. Durante la reproducción, el programa alternará en­tre los archivos original y procesado en las posiciones correctas. Oirá el resultado como si fuera una única gra­bación, con el proceso aplicado sólo a una sección. Esta característica posibilita deshacer el procesado en un mo­mento posterior, y aplicar procesados diferentes a dife­rentes clips de audio que hacen referencia al mismo archivo original.
Un evento de audio es el objeto que deposita en una po­sición temporal en Cubase AI. Si realiza copias de un evento de audio y las mueve a diferentes posiciones en el proyecto, siempre harán referencia al mismo clip de audio. Aún más, cada evento de audio tiene un valor de despla­zamiento (“offset”) y uno de Longitud. Éstos determinan en qué posiciones del clip el evento empezará y terminará, es decir, qué sección del clip de audio será reproducida por el evento de audio. Por ejemplo, si cambia el tamaño del evento de audio, sólo cambiará sus posiciones de ini­cio y/o final en el clip de audio – el clip en sí mismo no se verá afectado.
Ö Si desea usar un archivo de audio en diferentes con­textos, o si quiere crear varios loops a partir de un archivo de audio, debería convertir en eventos las correspondien­tes regiones del clip de audio y volcarlas en archivos de audio independientes. Esto es necesario ya que los even­tos diferentes que hacen referencia al mismo clip acceden a la misma información de clip.
17
La ventana de proyecto
Page 18

La ventana

Inspector
Regla
Línea de Información
Barra de herra­mientas
La lista de pistas con varios tipos de pista
La visualización de eventos, mostrando partes y eventos de audio, partes MIDI, datos de automatización, marcadores, etc.
Enmudecer y Solo
Activar Graba­ción & Monitor
Nombre de la pista
Mostrar/Ocultar Automatización
Indica si hay efectos de envío, EQ o inserciones activados para la pista. Haga clic para circunvalarlos.
Leer/Escribir Automatización
Indicador de actividad de la pista
Editar Con­figuraciones de Canal
Leer/Escribir Automatización
Parámetro de automatización (haga clic para seleccionar un parámetro)
Enmudecer
Activar Grabación & Monitor
Nombre de la pista
Salida MIDI
Banco Patch
Canal MIDI
Drum map
Leer/Escribir Automatización
Editar Configu­raciones de Canal
Enmudecer y Solo
Indicador de actividad de la pista
La lista de pistas
La lista de pistas muestra todas las pistas usadas en un proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes con­troles en la lista de pistas. Para ver todos los controles qui­zás tenga que cambiar el tamaño de la pista en la lista de pistas (vea “Cambiar el tamaño de pistas en la lista de pis-
tas” en la página 25).
El área de lista de pistas de una pista de audio:
El área de la lista de pistas para una pista de automati-
zación (que se abre al hacer clic sobre el botón Mostrar/ Ocultar Automatización de la pista):
El área de la lista de pistas para una pista MIDI:
18
La ventana de proyecto
Page 19
El Inspector
El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas. Si varias pistas se hallan seleccionadas (vea “Manejo de
pistas” en la página 27), el Inspector muestra los paráme-
tros de la primera pista (la que se halla situada más arriba). Para mostrar o ocultar el Inspector, haga clic sobre el
icono Inspector de la barra de herramientas.
El icono Inspector
Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla dividido en varias secciones, cada una de las cuales con­tiene diferentes controles para la pista. Puede ocultar o mostrar secciones haciendo clic sobre sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección se vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Co­mando] y clic sobre la sección le permite ocultar o mostrar una sección sin afectar al resto. Si hace clic con [Alt]/[Opción] sobre un nombre de una sección mostrará u ocultará todas sus secciones en el Inspector.
También puede usar comandos de teclado para mostrar las diferentes secciones del Inspector.
Se configuran en el diálogo de Comandos de Teclado, vea “Configura-
ción de los comandos de teclado” en la página 288.
Ö Al ocultar una sección no se ve afectado su funciona­miento.
Por ejemplo, si ha configurado un parámetro de pista o activado un efecto, sus ajustes todavía estarán activos incluso si esconde la respec­tiva sección del Inspector.
Las secciones disponibles en el Inspector dependen del tipo de pista seleccionada.
Ö Por favor, tenga en cuenta que no se muestran por de­fecto todas las pestañas del Inspector. Puede mostrar/ ocultar las secciones del Inspector haciendo clic derecho sobre una de sus pestañas y activando/desactivando las opciones deseadas.
Asegúrese que hace clic derecho sobre una pestaña del Inspector y no sobre un área vacía debajo del mismo, ya que hará que se abra el menú contextual.
El menú contextual de configuración del Inspector
Secciones del Inspector
El Inspector contiene los controles que pueden ser en­contrados en la lista de pistas, y algunos botones y pará­metros adicionales. En la tabla inferior se detallan estos ajustes adicionales y las diferentes secciones. Las seccio­nes disponibles para cada tipo de pista se muestran en las siguientes secciones.
Parámetro Descripción
Botón de Ajustes de Fundidos automáticos
Editar Con­figuraciones de Canal
Volumen Úselo para ajustar el nivel de la pista. Al cambiar este
Pan Úselo para ajustar el panoramizado de la pista. Como
Retardo Realiza ajustes sobre la posición temporal de reproduc-
Abre un diálogo en el que puede realizar ajustes aparte de fundidos automáticos para la pista de audio, vea
“Realizar ajustes de fundido automático individuales para una pista” en la página 75.
Abre la ventana de Configuraciones de Canal para la pista, permitiéndole ver y ajustar efectos, ecualización, etc. (vea
“Usar configuraciones de canal” en la página 84).
ajuste se moverá el deslizador de la pista en la ventana del mezclador y viceversa. Vea “Ajustar el volumen en el
mezclador” en la página 82 para aprender más sobre el
ajuste de niveles.
ocurre con el ajuste de volumen, también se corresponde con el ajuste de panoramizado del mezclador.
ción de la pista de audio. Los valores positivos retrasarán la reproducción mientras que los negativos harán que se adelante. Los valores se ajustan en milisegundos.
19
La ventana de proyecto
Page 20
Parámetro Descripción
Enrutado de Entrada
Enrutado de Salida
Sección de Inserciones
Sección de Ecualizadores
Sección Canal Muestra un duplicado de la correspondiente tira de canal
Le permite especificar qué bus de entrada o entrada MIDI deberá usar la pista. Vea “Configurando los buses” en la página 10 para información sobre los buses de en­trada.
Aquí decide hacia dónde debería ser dirigida la pista. Para pistas de audio seleccione un bus de salida (vea “Configu-
rando los buses” en la página 10) o un grupo, para pistas
MIDI seleccione una salida MIDI y para pistas de instru­mento, seleccione el instrumento que quiera enrutar.
Le permite añadir efectos de inserción a la pista, vea los capítulos “Efectos de audio” en la página 93 y “Paráme-
tros MIDI en tiempo real” en la página 179. El botón de
edición de la parte superior de la sección abre los pane­les de control de los efectos que se hayan insertado.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista. Puede disponer de hasta cuatro bandas de ecualización para cada pista, vea “Efectuando ajustes de Ecualización” en la página 86. El botón de edición en la parte superior de la sección abre la ventana de Configuraciones de Canal de la pista.
del mezclador. La tira de visión general del canal le per­mite activar y desactivar inserciones de efectos, ecualiza­dores y envíos.
Pistas de audio
Para las pistas de audio, están disponibles todos los ajus­tes y secciones listados más arriba.
Pistas de instrumento
Como se explicó en el capítulo “Instrumentos VST y pistas
de instrumento” en la página 107, el Inspector de una
pista de instrumento muestra algunas secciones que tam­bién encontraría en los canales de instrumento VST y pis­tas MIDI.
Pistas MIDI
Cuando se selecciona una pista MIDI, el Inspector con­tiene más secciones y parámetros, que afectan a los even­tos MIDI en tiempo real (p.ej. al reproducir). Las secciones disponibles para pistas MIDI se describen en el capítulo
“Parámetros MIDI en tiempo real” en la página 179.
Pistas de Carpeta
Cuando se ha creado una pista de carpeta, el Inspector muestra la carpeta y sus pistas subyacentes, de forma muy similar a una estructura de carpetas en el Explorador de Windows o el Finder de Mac OS X.
Ö Puede hacer clic sobre una de las pistas mostradas bajo la carpeta en el Inspector para visualizar los ajustes de dicha pista. De esta forma no tiene que “abrir” una pista de carpeta para hacer ajustes a pistas que estén en su interior.
Pistas de Canal FX
Cuando una pista de canal FX se halla seleccionada, es­tán disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón Edición
• Control de Volumen
• Control de Panoramizado
• Menú emergente Enrutado de Salida
• Sección de Inserciones
• Sección de Ecualizadores
• Sección de Envíos
• Sección Canal
Las pistas de canales FX son depositadas automática­mente en una carpeta especial, para facilitar su manejo. Cuando esta pista de carpeta se halla seleccionada, el In­spector muestra la carpeta y los canales FX que contiene. Puede hacer clic en uno de los canales FX que se mues­tran en la carpeta para que el Inspector muestre los ajustes del canal FX – de esta forma no tiene que “abrir” una pista de carpeta para acceder a los canales FX de su interior.
Pistas de canal de grupo
Cuando una pista de un canal de grupo está seleccionada, están disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón Edición
• Control de Volumen
• Control de Panoramizado
• Menú emergente Enrutado de Salida
• Sección de Inserciones
• Sección de Ecualizadores
• Sección de Envíos
• Sección Canal
Igual que las pistas de canales FX, todas las pistas de ca­nales de grupo son depositadas en una carpeta separada – cuando dicha carpeta se halla seleccionada, el Inspector muestra la carpeta y los canales de grupo que contiene. Puede hacer clic en uno de los canales de grupo que se
20
La ventana de proyecto
Page 21
muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los
Indicador del proyecto activo
Mostrar/Ocultar Inspector
Mostrar/Ocultar Línea de Información
Abrir Mezclador
Abrir la Pool
Limitar Compensación de Retardo (vea “Limitar Compensación de
Retardo” en la página 115).
Las herramientas de la ventana de proyecto
Controles de Transporte (Marcador anterior/siguiente, Ciclo, Detener, Reproducir y Grabar)
Ajustar act./desact.
Modo de Ajuste
Menú emergente Rejilla
Valor de Cuantización
Menú emer­gente Color
Fijar a punto de cruce cero
Auto-Desplazamiento y Suspender Desplazamiento Automático
ajustes del canal de grupo – de esta forma no tiene que “abrir” una pista de carpeta para acceder a los canales de grupo de su interior.
Pistas de marcadores
Cuando está seleccionada una pista de marcador, el Ins­pector muestra la lista de marcadores. Para más informa­ción, vea el capítulo “Marcadores” en la página 41.
Pistas de Vídeo
Cuando hay una pista de vídeo seleccionada, el Inspector contiene un botón de Enmudecer para interrumpir la re­producción de vídeo.
La barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos para abrir otras ventanas, así como varias funciones y ajustes de proyecto:
Ö Además de estos, la barra de herramientas puede contener otras herramientas y atajos, no visibles por de­fecto. La configuración de las herramientas que se mos­trarán se describe en la sección “Usando los ajustes de
Configuración” en la página 281.
La línea de información
La línea de información muestra datos sobre el evento o parte seleccionados en la ventana de proyecto. Puede editar casi cualquier valor en la línea de información usando los procedimientos habituales de edición de valo­res. Los valores de longitud y posición se visualizan en el mismo formato seleccionado en la regla (vea “La regla” en la página 22).
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic
en el botón Mostrar Línea de Información de Evento en la barra de herramientas.
Los siguientes elementos pueden ser seleccionados para su visualización o edición en la línea de información:
• Eventos de audio
•Partes de audio
•Partes MIDI
• Eventos de vídeo
•Marcadores
• Puntos de curva de automatización
Al seleccionar varios eventos
Si ha seleccionado varios eventos, la línea de informa-
ción mostrará información sobre el primer elemento de la selección. Los valores se mostrarán en color amarillo para indicar que se hallan seleccionados varios eventos.
Si edita un valor en la línea de edición, el cambio de va-
lor se aplica a todos los elementos seleccionados, res­pecto a los valores actuales.
Si ha seleccionado dos eventos de audio, y el primero dura un compás y el segundo dura dos, la línea de información muestra la longitud del pri­mer evento (un compás). Si ahora edita dicho valor a 3 compases en la línea de información, el segundo evento será redimensionado por la misma cantidad – y ahora tendrá una duración de cuatro compases.
Si pulsa [Ctrl]/[Comando] y realiza una edición en la lí-
nea de información, los valores serán absolutos. En nues­tro ejemplo anterior, ambos eventos serán redimensiona­dos a 3 compases. Tenga en cuenta que [Ctrl]/[Comando] es la tecla modificadora por defecto para esta acción – puede cambiar esto en Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de herramientas, bajo la categoría Línea de Información).
21
La ventana de proyecto
Page 22
Editar Transposición y Velocidad de partes MIDI
Cuando se hallan seleccionadas una o varias partes MIDI, la línea de información contiene los campos de Transposi­ción y Velocidad.
Al ajustar el campo Transposición se transponen las partes seleccionadas en pasos de semitono.
Tenga en cuenta que esta transposición no cambia las notas actuales de la parte – sólo es un “parámetro de lectura”, que afecta a las notas du­rante la reproducción. La transposición que especifique para una parte en la línea de información se superpone a la que haya especificado para toda la pista.
Al ajustar el campo Velocidad se desplaza la velocidad para las partes seleccionadas – el valor que especifique se añade a la velocidad de las notas en las partes.
De nuevo, este desplazamiento de velocidad afecta sólo a las notas al ser reproducidas y, de nuevo, el valor que especifique se superpone al que haya especificado para la toda la pista MIDI en el Inspector.
Obtener información al-vuelo con la herramienta Seleccionar Objetos
Si se activa la opción “Herramienta Seleccionar: Mostrar Información Adicional” en las Preferencias (página Opcio­nes de Edición–Herramientas), se mostrará una caja de texto para la herramienta Flecha, mostrando información dependiendo del sitio al que apunte. Por ejemplo, en el área de visualización de eventos de la ventana de pro­yecto, la herramienta mostrará la posición actual del pun­tero, así como el nombre de pista y del evento que está apuntando.
La regla
La regla en la parte superior del área de visualización de eventos muestra la línea temporal. Inicialmente, la regla de la ventana de proyecto usa el formato de visualización es­pecificado en el diálogo de Configuración de Proyecto (vea
“El diálogo de Configuración de Proyecto” en la página
23), al igual que las demás reglas y visualizadores de posi-
ción en el proyecto. Sin embargo, puede seleccionar un formato de visualización independiente para la regla ha-
ciendo clic en el botón de flecha a su derecha y seleccio­nando una opción desde el menú emergente (también puede hacer que aparezca este menú emergente haciendo clic derecho en cualquier lugar de la regla).
Opción Posiciones y longitudes visualizadas como
Compases + Tiempos
Segundos Horas, minutos, segundos y milisegundos. Código de
Tiempo
Muestras Muestras. Lineal res-
pecto al tiempo
Lineal res­pecto a Compases+ Tiempos
Compases, tiempos, semicorcheas y tics. Por defecto hay 120 tics por semicorchea.
Este formato muestra horas, minutos, segundos y cua­dros. El número de cuadros por segundo (fps) se confi­gura en el diálogo de Configuración de Proyecto (vea “El
diálogo de Configuración de Proyecto” en la página 23).
Puede escoger entre 24, 25, 29.97 y 30fps o 29.97 y 30dfps (“drop frame”).
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto al tiempo. Esto significa que si hay cambios de tempo en la pista de tempo, la distancia entre los compases variará en modo Compases+Tiempos.
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto a la posición medida en compases y tiempos. Esto significa que si hay cambios de tempo en la pista de tempo, toda­vía habrá la misma distancia entre compases en modo Compases+Tiempos. Si la regla está configurada en un modo basado en tiempo, la distancia entre segundos de­penderá de los cambios de tempo.
La selección que haga aquí afectará a los valores de la
regla, la línea de información y la posición del globo de texto (que aparece al arrastrar un evento en la ventana de proyecto).
También puede seleccionar formatos diferentes para otras reglas y vi­sualizadores de posición.
Para ajustar el formato de visualización de forma global
(para todas las ventanas), use el menú emergente de for­mato de visualización primario de la barra de transporte, o mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y seleccione un for­mato de visualización en cualquier regla.
Si usa la opción “Código de Tiempo” y la opción “Mos-
trar Subcuadros de Código de Tiempo” está activada en las Preferencias (página Transporte), los cuadros también mostrarán subcuadros.
Hay 80 subcuadros por cuadro.
22
La ventana de proyecto
Page 23

Operaciones

Creando un nuevo proyecto
Puede crear un nuevo proyecto del siguiente modo:
1. Seleccione “Nuevo Proyecto…” desde el menú Ar­chivo.
El diálogo Asistente de Proyecto aparece, listando un número de pro­yectos abiertos recientemente así como las plantillas disponibles. Para información detallada acerca de este diálogo, vea “Nuevo Proyecto” en la página 272.
Para crear un proyecto vacío, seleccione la plantilla “Empty” en la categoría Otras.
Un proyecto vacío se creará también, si no hay ninguna plantilla selec­cionada en la categoría mostrada.
2. Seleccione una ubicación para guardar el proyecto.
Para crear el proyecto en la ubicación por defecto, se-
leccione la opción correspondiente. También puede intro­ducir un nombre para la carpeta de proyecto en el campo “Carpeta de proyecto”.
Si no introduce un nombre aquí, el proyecto estará en una carpeta lla­mada “Sin Título”. Le recomendamos que le dé un nombre, ya que tener muchas carpetas llamadas “Sin Título1”, “Sin Título2”, etc. puede ser muy confuso.
Para guardar su proyecto en una ubicación diferente, active el botón “Fijar otra ubicación”.
Haga clic en Continuar para especificar una ubicación y establecer una carpeta de proyecto antes de crear el proyecto. Los nuevos proyectos creados de esta forma siempre se crean sin título.
3. Dependiendo de su elección arriba, haga clic en Crear o en Continuar.
Si selecciona la opción “Fijar otra ubicación”, se abre un diálogo de ar­chivo, de otra forma el proyecto se abre directamente en la ventana de proyecto.
El diálogo de Configuración de Proyecto
Los ajustes generales del proyecto se realizan en el diá­logo de Configuración de Proyecto. Éste se abre selec­cionando “Configuración de Proyecto…” desde el menú Proyecto.
Ö Si la opción “Ejecutar Configuración al Crear un Nuevo Proyecto” está activada en el diálogo de Preferen­cias (página General), el diálogo Configuración de Pro­yecto se abrirá automáticamente cuando cree uno nuevo.
En el diálogo de Configuración de Proyecto están dispo­nibles los siguientes ajustes:
Ajuste Descripción
Inicio El tiempo de inicio del proyecto. Le permite ajustar el ini-
Duración La duración del proyecto. Velocidad de
Cuadro
Formato de Visualización
Desplaza­miento de Visualización
Frecuencia de Muestreo
cio del proyecto a un tiempo distinto de cero. También se usa al sincronizar Cubase AI con dispositivos externos (vea “Configurar Cubase AI para sincronía externa a có-
digo de tiempo” en la página 254). Cuando cambie este
ajuste se le preguntará si desea mantener el contenido del proyecto en sus posiciones de código de tiempo ac­tuales. “Sí” hará que todos los eventos permanezcan en sus posiciones de código de tiempo originales – es de­cir, serán desplazadas respecto al inicio del proyecto. “No” hará que todos los eventos mantengan su posición relativa al inicio del proyecto.
Se usa al sincronizar Cubase AI con equipos externos. Si Cubase AI es esclavo, este valor se ajusta automática­mente a la velocidad de cuadro del la señal de sincronía entrante. Si Cubase AI es el maestro, aquí se determina la velocidad de cuadro de la señal de sincronía enviada, vea
“Ajustando la Velocidad de Cuadro” en la página 252.
Este es el formato de visualización global usado para to­das las Reglas y visualizadores de posición en el pro­grama. De todos modos, puede seleccionar formatos de visualización independientes para cada regla y visor, si así lo desea. Para descripciones de las diferentes opciones de for­mato de visualización, vea “La regla” en la página 22.
Desplaza las posiciones de tiempo visualizadas en la re­gla, etc., permitiéndole compensar por el ajuste de posi­ción de Inicio. Normalmente, si sincroniza Cubase AI con una fuente externo que empieza en un cuadro distinto a cero, ajustará la posición de Inicio a dicho valor. De todas maneras, si aún desea que el visualizador de Cubase AI empiece en cero, ajuste el Desplazamiento de Visualiza­ción al mismo valor.
La frecuencia de muestreo con la que Cubase AI graba y reproduce audio.
23
La ventana de proyecto
Page 24
!
Ajuste Descripción
!
Formato de Grabación/ Tipo de Archivo
Reparto Estéreo
Cuando graba audio en Cubase AI, los archivos creados serán del tipo y resolución indicada aquí, vea “Seleccionar
un formato de archivo para la grabación” en la página 56.
Determina el tipo de compensación de potencia usado, vea “Acerca del ajuste “Reparto Estéreo” (sólo canales
de audio)” en la página 84.
Mientras que la mayoría de los ajustes de Configura­ción de Proyecto se pueden cambiar en cualquier mo­mento, ¡debe seleccionar una frecuencia de muestreo para siempre al comenzar un nuevo proyecto! Todos los archivos de audio deben ser de esta frecuencia de muestreo para ser reproducidos correctamente.
Opciones de visualización y zoom
El proceso de zoom en la ventana de proyecto se realiza según las técnicas estándar de zoom, con las siguientes consideraciones especiales:
Al usar la herramienta Zoom (el icono de lupa), el resul­tado dependerá de la opción “Modo estándar de herra­mienta Zoom: Zoom Horizontal” configurada en las Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas).
Si esta opción está activada y arrastra un rectángulo de selección con la herramienta Zoom, la ventana sólo se ampliará horizontalmente (la altura de la pista no cambiará). Si la opción está desactivada, la ventana será am­pliada tanto horizontalmente como verticalmente.
Al usar los deslizadores de zoom verticales, las pistas cambian su tamaño relativo.
En otras palabras, si ha realizado ajustes de altura de pista individuales (vea más abajo), las diferencias de altura relativas se mantendrán.
Encontrará las siguientes opciones a su disposición en el submenú Zoom del menú Edición:
Opción Descripción
Acercar Aumenta el zoom en un paso, centrado sobre el cursor
Alejar Disminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cur-
Alejar al Máximo Disminuye el zoom de manera que quede visible todo
Sobre la Selección
Zoom sobre la Selección (Horiz.)
de proyecto.
sor de proyecto.
el proyecto. “Todo el proyecto” significa la línea tem­poral desde el inicio del proyecto por la duración de­terminada en el diálogo de Configuración de Proyecto (vea más arriba).
Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de manera que la selección actual llene la pantalla.
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selec­ción se adapte a la pantalla.
Opción Descripción
Zoom en el Evento
Ampliar zoom vertical
Reducir zoom vertical
Ampliar zoom en las Pistas
Reducir zoom en las Pistas
Zoom en las Pistas Seleccio­nadas
Esta opción está disponible sólo en el Editor de Mues­tras (vea “Zoom” en la página 137).
Aumenta el zoom un paso verticalmente.
Disminuye el zoom un paso verticalmente.
Aumenta el zoom en las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Disminuye el zoom de las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Aumenta el zoom verticalmente en las pistas seleccio­nadas y minimiza la altura de todas las otras.
Si la opción “Zoom al posicionar en la Escala Temporal”
está activada en las Preferencias (página Transporte), también puede realizar zoom haciendo clic sobre la regla principal con el botón del ratón y arrastrando hacia arriba o abajo mientras mantiene el botón apretado.
Arrastre hacia arriba para disminuir el zoom; arrastre hacia abajo para au­mentar el zoom.
Puede realizar zoom verticalmente sobre el contenido
de partes y eventos, usando el deslizador de zoom de la forma de onda en la esquina superior derecha del visor de eventos.
Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
Para obtener una lectura aproximada del nivel de los eventos de audio visualizando sus formas de onda, asegúrese de que este deslizador se halla completa­mente bajado. De otro modo, las formas de onda ampliadas podrían ser erróneamente tomadas por audio distorsionado.
Si activa la opción “Zoom rápido” en las Preferencias
(página Opciones de Edición), el contenido de partes y eventos no será redibujado constantemente al realizar el zoom manualmente.
En su lugar, los contenidos serán redibujados en el momento en el que vd. haya dejado de cambiar el zoom – active esta opción si los refrescos de pantalla son lentos en su sistema.
24
La ventana de proyecto
Page 25
Cambiar el tamaño de pistas en la lista de pistas
!
Puede cambiar la altura de una pista en concreto ha­ciendo clic sobre su borde inferior en la lista de pistas y arrastrándolo hacia arriba o abajo.
Para cambiar la altura de todas las pistas simultáneamente, mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y cambie el tamaño de una de las pistas. Si “Ajustar Alturas de Pista” está activado en el menú emergente de esca­lado de Pistas (vea más abajo), la altura de la pista cambiará en incre­mentos fijos al cambiar su tamaño.
Este comportamiento cambia cuando “Expandir Pista Seleccionada” está activado en el menú Edi­ción (vea más abajo).
También puede cambiar la anchura del área de la lista de pistas, arrastrando el borde entre la lista de pistas y el área de visualización de eventos.
Por defecto, los controles mostrados en la lista de pis­tas se adaptarán al tamaño de las pistas. Esto implica que al cambiar la altura o anchura de una pista los controles serán situados donde mejor “encajen”.
Si prefiere tener los controles en posiciones fijas, puede desactivar la opción “Ajustar Controles” en el diálogo de Configuración de Controles de Pista (vea “Personalizar controles de pista” en la página 282).
Puede decidir para cada tipo de pista qué controles se mostrarán en la lista de pistas – vea “Personalizar contro-
les de pista” en la página 282.
Puede usar el menú emergente de escalado de Pista (haciendo clic sobre el botón de flecha sobre el control de zoom vertical) para ajustar el número de pistas a visualizar en la ventana de proyecto actual.
La altura de pista será ajustada para mostrar sólo el número de pistas es­pecificado en el menú emergente. Al seleccionar “Zoom en N Pistas” desde el menú emergente puede ajustar manualmente el número de pistas que encajarán en la ventana de proyecto actual.
La opción Expandir Pista Seleccionada
Cuando esta opción este activada en el menú Edición (o en las Preferencias, Opciones de Edición–Proyecto y Mez­clador), la pista seleccionada se agrandará automática­mente. Esto es útil si está saltando entre pistas en la lista de pistas, para ver o editar ajustes. Las pistas vuelven a su tamaño original al dejar de estar seleccionadas. Puede ajustar el tamaño directamente en la lista de pistas si el factor de agrandamiento por defecto no es el que desea.
Aunque éste es el comportamiento del programa que de­seará en la mayoría de ocasiones, puede suponer un in­conveniente al cambiar la altura de pista con la que empezó para una o más pistas (p.ej., su altura “original” antes de que se activara “Expandir Pista Seleccionada”). Tan pronto como intenta cambiar el tamaño de una pista, ésta es seleccionada automáticamente y su tamaño modi­ficado automáticamente. En lugar de desactivar “Expandir la Pista Seleccionada”, cambiar el tamaño de las pistas seleccionadas y activar de nuevo “Expandir la Pista Selec­cionada”, existe la opción de cambiar el tamaño de una pista en la lista de pistas sin tener que seleccionarla.
Proceda así:
1. Desplace el puntero del ratón sobre el borde inferior
de la pista (sin seleccionar) cuyo tamaño desea modificar.
El puntero del ratón se convierte en un símbolo divisor.
2. Mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre el borde
inferior de la pista hasta que alcance la altura deseada.
Ahora, cuando seleccione esta pista, (y “Expandir la Pista Seleccionada” esté activado), su tamaño cambiará. Cambiará al tamaño modificado cuando seleccione una cualquier otra pista.
25
La ventana de proyecto
Page 26
Presets de Zoom y marcadores de Ciclo
Haga clic aquí…
…para abrir el menú contextual.
!
!
El menú emergente a la izquierda del zoom horizontal le permite seleccionar, crear y organizar presets de zoom. Éstos resultan útiles si desea alternar entre diferentes ajus­tes de zoom (p.ej., uno donde el proyecto entero se mues­tra en la ventana de proyecto y otro con un factor de zoom muy alto para una edición detallada). Con este menú emer­gente, también puede hacer zoom sobre el área entre los marcadores de ciclo del proyecto.
La parte superior del menú lista los presets de zoom:
Para almacenar el ajuste de zoom actual como preset, seleccione Añadir desde el menú emergente.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo desde el menú emergente.
El preset “Alejar al Máximo” siempre está disponible. Al seleccionar esta opción el zoom disminuye de modo que todo el proyecto queda visible. “Todo el proyecto” signi­fica la línea temporal desde el inicio del proyecto por la duración especificada en el diálogo Configuración de Proyecto (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la página 23).
Si desea cambiar un preset, seleccione “Organizar…” desde el menú emergente.
En el diálogo que aparece, seleccione el preset en la lista y haga clic so­bre el botón Suprimir. El preset se eliminará de la lista.
Si desea cambiar el nombre de un preset, seleccione
“Organizar…” desde el menú emergente.
En el diálogo que aparece, seleccione el preset deseado en la lista y haga clic sobre el botón Renombrar. Un segundo diálogo se abrirá, per­mitiéndole introducir un nuevo nombre para el preset. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Los presets de Zoom son globales para todos los proyectos; es decir, se encuentran disponibles en todos los proyectos que abra o cree.
La parte central del menú emergente lista todos los mar­cadores de ciclo que haya añadido al proyecto:
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú, el
área de visualización de eventos se agrandará para cubrir el área del marcador (vea “Marcadores” en la página 41).
No puede editar los marcadores de ciclo desde este
menú emergente. Para más información sobre la edición de marcadores, vea “Editar marcadores en la ventana
Marcadores” en la página 41.
Sólo los marcadores de ciclo que cree en el pro­yecto actual están disponibles en el menú.
Ajustar el modo en que se muestran las partes y los eventos
Las Preferencias en el menú Archivo (el menú Cubase AI, en Mac OS X) contienen varios ajustes para adaptar a su gusto el modo de visualización en la ventana de proyecto.
La página de Visualización de Eventos contiene ajustes comunes para todos los tipos de pista:
Opción Descripción
Colorear el Fondo del Evento
Mostrar los nombres de los Eventos
Eventos Transparentes
Mostrar datos en Pistas de altura pequeña
Determina si el fondo o “contenido” (formas de onda, etc.) de partes y eventos será coloreado, vea “Manejo de
pistas” en la página 27.
Determina si los nombres de las partes y eventos debe­rían ser mostrados en la ventana de proyecto.
Si está activado, los eventos y las partes serán transpa­rentes, mostrando sólo las formas de onda y los eventos MIDI.
Si está activado, el contenido de eventos y partes será mostrado, incluso si la altura de la pista es muy pequeña.
26
La ventana de proyecto
Page 27
La página de Visualización de Eventos – Audio contiene ajustes para los eventos de audio:
Opción Descripción
Interpolar las imágenes de Audio
Representa­ción de las imágenes de Audio
Mostrar siem­pre las curvas de Volumen
Mostrar Siempre las Manecillas de Fundido
Líneas de Fun­dido Gruesas
Mostrar For­mas de Onda
Modulación del Color de Fondo
Si la opción está desactivada, los valores de las muestras individuales se muestran como “pasos”. Si la opción está activada, los pasos son interpolados para formar “curvas”.
Determina si las formas de onda de audio deberían visua­lizarse como imágenes sólidas, cuadros o imágenes “in­vertidas” (sólido+cuadro). Esta selección afecta a todas las formas de onda en las ventanas de Proyecto, Editor de Muestras y Editor de Partes de Audio. Tenga en cuenta que los estilos “Cuadro” y “Sólido y Cuadro” suponen una carga mayor para el sistema. Si el sistema aparenta mayor lentitud en estos modos, por fa­vor cambie de nuevo al estilo de imagen “Compacto”.
Si está activado, las “curvas de volumen” creadas con las manecillas de volumen y fundido siempre están visibles – si no está activado, las curvas sólo se muestran para los eventos seleccionados.
Si esta opción está activada, las manecillas de fundido permanecen en la parte superior del evento, y líneas de ayuda verticales indican los puntos exactos de inicio y fi­nal de los fundidos.
Si esta opción está activada, las líneas de fundido y las curvas de volumen son más gruesas, aumentando su vi­sibilidad.
Determina si las formas de onda de audio deberían mos­trarse o no.
Si está activado, el fondo de las formas de onda se visua­liza de modo diferente, reflejando la dinámica de la forma de onda. Ello es especialmente útil para tener una visión general al trabajar con alturas de pista muy pequeñas.
La página de Visualización de Eventos – MIDI contiene ajustes para las partes MIDI:
Opción Descripción
Edición por defecto
Modo Datos en las Partes
Mostrar Con­troladores
Determina qué editor se abrirá al hacer doble clic en una parte MIDI o seleccionarla y pulsar [Ctrl]/[Comando]-[E]: el Editor de Teclas, de Lista, de Percusión o de Partitu­ras. Tenga en cuenta que este ajuste no es tenido en cuenta para las pistas con mapas de percusión (“drum maps”) si está activada la opción “Editar como Percu­sión si está asignado un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si y cómo van a ser mostradas las partes MIDI en la ventana de proyecto: como notas de partitura, no­tas de percusión o como líneas. Si está seleccionado “Sin Datos”, los eventos no se visualizarán en absoluto. Tenga en cuenta que este ajuste no es tenido en cuenta para las pistas con mapas de percusión (“drum maps”) si está activada la opción “Editar como Percusión si está asignado un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si los eventos que no son notas (controlado­res, etc.) deberían ser visualizados en las partes MIDI en la ventana de proyecto.
Opción Descripción
Editar como percusión si Drum Map está asignado
Estilo de nom­bre de Nota
Si está activado, las partes en pistas MIDI con drum maps asignados serán mostradas con símbolos de per­cusión en la ventana de proyecto. Las partes también se abrirán automáticamente en el Editor de Percusión al ha­cer doble clic (ignorando el ajuste Edición por defecto de arriba).
Determina cómo se visualizarán los nombres de notas MIDI (tonos) en los editores, etc.
La página de Visualización de Eventos–Vídeo contiene ajustes para los eventos de vídeo:
Opción Descripción
Mostrar Minia­turas de vídeo
Tamaño de Cache Vídeo
Si está activado, se muestran cuadros en miniatura del contenido de vídeo en la pista de vídeo.
Determina cuánta memoria está disponible para las mi­niaturas de vídeo. Si sus clips de vídeo son muy largos, o trabaja con un zoom muy cercano (mostrándose varios cuadros en los miniaturas), puede que le convenga au­mentar este valor.
Manejo de pistas
Para añadir una pista al proyecto, seleccione “Añadir Pista” en el menú Proyecto y seleccione un tipo de pista del sub­menú que aparece. La nueva pista se añadirá debajo de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas.
Los elementos del submenú “Añadir Pista” también es-
tán disponibles en el menú contextual.
Se accede a dicho menú mediante clic derecho en la lista de pistas.
Si selecciona Audio, MIDI, Grupo o Instrumento desde
el submenú Añadir Pista, se abre un diálogo, permitién­dole insertar varias pistas de una sola vez.
Simplemente introduzca el número de pistas en el campo del valor.
Para pistas de canal de grupo o audio, la configuración
de canal – mono o estéreo – se puede establecer en el menú emergente Configuración.
27
La ventana de proyecto
Page 28
La opción Buscar Sonidos en el diálogo Añadir Pista se
Esta pista está seleccionada.
describe en el capítulo “Trabajando con presets de pista” en la página 167.
En las Preferencias (página Opciones de Edición–Pro­yecto y Mezclador), encontrará la opción “Modo de asig­nación automática de colores”.
Le ofrece varias opciones para asignar automáticamente colores a las pistas que se añaden al proyecto.
Cuando haya creado las pistas, puede manipularlas y re­ordenarlas de varias maneras:
Para renombrar una pista, haga doble clic sobre el campo de nombre e introduzca uno nuevo.
Si mantiene apretada cualquier tecla modificadora mientras pulsa [Re­torno] para cerrar el campo de nombre, todos los eventos de la pista ob­tendrán el nombre que ha introducido.
Para seleccionar una pista, haga clic sobre ella en la lista de pistas.
Las pistas seleccionadas se distinguen por un color gris claro en la lista de pistas.
Es posible seleccionar varias pistas, pulsando [Ctrl]/[Comando] y ha­ciendo clic sobre ellas. [Mayús.]-clic le permite seleccionar un rango continuo de pistas.
Para desplazar una pista, haga clic y arrástrela hacia arriba o abajo en la lista.
Para duplicar una pista, junto con todo su contenido y configuraciones de canal, haga clic con el botón derecho y seleccione “Duplicar Pistas” desde el menú contextual, o seleccione “Duplicar Pistas” desde el menú Proyecto.
La pista duplicada aparecerá bajo la original.
Puede seleccionar un color por defecto para una pista activando “Mostrar Colores de Pista” en la parte superior de la lista de pistas y seleccionado un color desde el menú emergente de Color en la barra de herramientas. Este co­lor también será usado por todos los eventos de la pista y también se mostrará en el mezclador. Puede cambiar el color por defecto de la pista para eventos individuales y
partes, usando la herramienta Color o el menú emergente de Selección de Colores. Para más información vea “Apli-
car colores a pistas y eventos” en la página 284.
La opción “Colorear el Fondo del Evento” en el diálogo de Preferencias (página de Visualización de Eventos) determina si se dará color a los fondos o a las formas de onda de los eventos.
Para eliminar una pista, haga clic con el botón derecho
en la lista de pistas y seleccione “Suprimir Pistas Selec­cionadas” desde el menú contextual.
Puede eliminar múltiples pistas seleccionadas, seleccionando “Suprimir Pistas Seleccionadas” bien desde el menú contextual o bien desde el menú Proyecto.
Para cambiar la altura de una pista, haga clic sobre su
borde inferior en la lista de pistas y arrástrelo hacia arriba o abajo, vea “Cambiar el tamaño de pistas en la lista de
pistas” en la página 25.
Ö Tenga en cuenta que también puede cambiar el ta­maño de la pista seleccionada automáticamente, vea “La
opción Expandir Pista Seleccionada” en la página 25.
Desactivar pistas de audio
Las pistas de audio pueden desactivarse seleccionando “Desactivar Pista” desde el menú contextual de la lista de pistas. Desactivar una pista es parecido a enmudecerla (vea “Enmudecer eventos” en la página 36), ya que una pista desactivada no será reproducida. De todos modos, al desactivar una pista no sólo se pone a cero el volumen de salida de dicha pista, sino que de hecho se evita cual­quier actividad de disco duro relacionada con dicha pista. Vea “Acerca de Activar/Desactivar Pista” en la página 50 para más información.
Añadir eventos a una pista
Hay varias maneras de añadir eventos a una pista:
Grabando (vea “Métodos básicos de grabación” en la
página 54).
Arrastrando archivos y soltándolos en la pista en la po-
sición deseada. Puede crear eventos arrastrando y soltando desde los si-
guientes lugares:
• El escritorio
• La Pool
• El diálogo “Buscar Medio”
• La ventana de proyecto de otro proyecto abierto
28
La ventana de proyecto
Page 29
• El Editor de Partes de Audio de cualquier proyecto abierto
• El Editor de Muestras – presione [Ctrl]/[Comando] y arrastre para crear un evento de la selección actual.
Mientras arrastra el clip en la ventana de proyecto, su posición será in­dicada por una línea de marcador y una caja de posición numérica (vea también “Arrastrando y depositando” en la página 158).
Seleccionando “Archivo de Audio…” o “Archivo de Ví-
deo…” en el menú Archivo (submenú Importar).
Esto abre un diálogo de archivo, permitiéndole localizar el archivo que desea importar. Cuando importe un archivo de este modo, se crea un clip para el archivo y el evento que reproduce el clip entero es insertado en la pista seleccionada, en la posición del cursor de proyecto. También puede importar archivos MIDI usando el submenú Importar, pero esta opción funciona de un modo ligeramente diferente (vea “Ex-
portando e Importando archivos MIDI estándar” en la página 277).
Usando Copiar y Pegar en el menú Edición.
Esto le permite copiar todo tipo de eventos entre proyectos. También puede copiar eventos dentro del proyecto, p.ej. desde el Editor de Muestras.
Dibujando.
Algunos tipos de eventos (marcadores y eventos de automatización) pue­den ser dibujados directamente en la ventana de proyecto. Para pistas de audio y MIDI, puede dibujar partes (vea “Crear partes” en la página 29).
Opciones de importación de archivos de audio
Al importar archivos de audio existen varias opciones rela­tivas a cómo Cubase AI debería tratar dichos archivos:
• Puede escoger copiar el archivo en la carpeta de audio del proyecto y que el proyecto haga referencia al archivo copiado en vez de al archivo original. Esto le ayuda a mantener su pro­yecto “auto-contenido”.
• Aún más, quizás quiera que todos los archivos en el proyecto tengan la misma frecuencia de muestreo y resolución.
El diálogo de Preferencias (página Opciones de Edición– Audio) contiene un ajuste que le permite decidir qué op­ciones usar. Seleccione una de las siguientes opciones en el menú emergente “Al Importar Archivos de Audio”:
Abrir Diálogo de Opciones
Un dialogo de opciones aparece al importar, permitiéndole seleccionar si desea copiar los archivos a la carpeta de proyecto y/o convertirlos a los ajustes del proyecto. Por favor tenga en cuenta lo siguiente: – Al importar un único archivo de un formato diferente al de la configura­ción del proyecto, puede especificar qué propiedades (frecuencia de muestreo y/o resolución) se deberían cambiar. – Al importar múltiples archivos simultáneamente, puede seleccionar convertirlos automáticamente, si fuera necesario. Por ejemplo, si la fre­cuencia de muestreo es diferente a la del proyecto o la resolución es menor que los ajustes del proyecto.
Utilizar Configuración
No aparecerá ningún diálogo de Opciones al importar. En su lugar, puede escoger que cualquiera de las opciones del menú emergente sean las acciones por defecto. Active cualquiera de las siguientes opcio­nes para que se ejecuten automáticamente cada vez que importe archi­vos de audio:
Opción Descripción
Copiar Archi­vos al Directo­rio de Trabajo
Convertir y copiar al Proyecto si es necesario
Si los archivos no se encuentran en la carpeta de audio del proyecto, son copiados a dicha carpeta antes de ser importados.
Si los archivos no se encuentran en la carpeta de audio del proyecto, son copiados a dicha carpeta antes de ser importados. Adicionalmente, los archivos son convertidos automáticamente si tienen una frecuencia de muestreo o resolución menor que los ajustes del proyecto.
Crear partes
Las partes son contenedores para eventos de MIDI o au­dio. Si graba MIDI, una parte MIDI se crea automática­mente, conteniendo los eventos grabados. También puede crear partes MIDI o audio vacías y añadir eventos posteriormente a las mismas.
Hay dos maneras de realizar esto:
Dibujar una parte en una pista MIDI o audio con la he­rramienta Dibujar.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la herra­mienta Seleccionar Objetos (flecha).
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar Objetos en una parte MIDI o audio, entre los localizadores izquierdo y derecho.
29
La ventana de proyecto
Page 30
Para añadir eventos a una parte MIDI, use las herramien-
!
tas y funciones de un editor MIDI (vea “Vista general del
Editor de Teclas” en la página 198). Para añadir eventos a
las partes de audio se utiliza en el Editor de Partes de Au­dio (vea “La ventana” en la página 149) pegando o usando arrastrar y soltar.
También puede recopilar eventos de audio existentes
en una parte, usando la función “Convertir eventos en Partes” del menú Audio.
Esto crea una parte de audio que contiene todos los eventos de audio seleccionados en la misma pista. Para eliminar la parte y hacer que los eventos separados aparezcan nuevamente como objetos independien­tes en la pista, seleccione la parte y use la función “Disolver Parte” en el menú Audio.
Preescuchar partes de audio y eventos
Las partes y eventos de audio se pueden escuchar en la ventana de proyecto con la herramienta Reproducir:
Al escuchar se usa el bus de Mezcla Principal.
1. Seleccione la herramienta Reproducir.
Tenga en cuenta que la herramienta Reproducir y la herramienta Arrastrar comparten el mismo botón de herramienta. Si el icono de herramienta de la barra de herramientas no es un símbolo de altavoz, primero haga clic sobre el icono para seleccionarlo, luego haga clic otra vez y seleccione “Repro­ducir” en el menú emergente.
2. Haga clic donde desee iniciar la reproducción, y man-
tenga apretado el botón del ratón.
Sólo se reproduce la pista sobre la que efectúa el clic, empezando en la posición de clicado.
3. Suelte el botón del ratón para detener la reproducción.
Arrastrar
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en el audio, reproduciendo hacia delante o hacia atrás a cualquier velocidad:
1. Seleccione la herramienta Arrastrar.
Tenga en cuenta que la herramienta Reproducir y la herramienta Arrastrar comparten el mismo botón de herramienta. Si el icono de herramienta de la barra de herramientas no es un “símbolo de cepillo”, primero haga clic so­bre el icono para seleccionarlo, luego haga clic otra vez y seleccione “Arrastrar” en el menú emergente.
2. Haga clic en la posición deseada y mantenga el botón del ratón apretado.
El cursor de proyecto se desplaza hasta la posición en la que efectúa el clic.
3. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
El cursor de proyecto sigue el puntero del ratón y se reproducirá el au­dio. La velocidad y tono de la reproducción dependen de lo rápido que mueva el puntero.
Puede ajustar la sensibilidad de la herramienta Arrastrar en las Preferencias (página Arrastrar – Transporte).
Tenga en cuenta que el proceso de arrastrar puede su­poner una carga considerable a su sistema. Para evitar problemas en la reproducción, encontrará la opción “Modo de Arrastre a carga CPU reducida” en las Prefe­rencias (página Transporte–Arrastrar).
Si activa esta opción, el arrastre (scrubbing) demandará menos carga de trabajo al procesador. Puede ser muy útil al arrastrar en un proyecto grande, en el que el arrastre “normal” lleva a sobrecargas del procesador. Si está activado el “Modo de Arrastre a carga CPU reducida”, los efectos se desactivan y la cualidad del remuestreo es inferior.
Editar partes y eventos
Esta sección describe técnicas de edición de la ventana de proyecto. Si no se especifica explícitamente, todas las des­cripciones se aplican tanto a partes como a eventos, in­cluso aunque, para abreviar, se use únicamente el término “evento”.
30
La ventana de proyecto
Page 31
Ö Al usar las herramientas para editar, en muchos casos
!
puede obtener funciones adicionales pulsando teclas mo­dificadores (p.ej., al pulsar [Alt]/[Opción] y arrastrar con la herramienta Seleccionar Objetos se crea una copia del evento arrastrado).
En las páginas siguientes, se describen las teclas modificadoras por de­fecto. Puede personalizarlas en las Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de herramientas), vea “Configurando teclas mo-
dificadoras de herramientas” en la página 291.
Seleccionar eventos
Puede seleccionar eventos de una de las siguientes formas:
Use la herramienta Flecha.
Se aplicarán las técnicas de selección habituales.
Use el submenú Seleccionar del menú Edición.
Las opciones son:
Opción Descripción
Todo Selecciona todos los eventos en la ventana de pro-
Nada Deselecciona todos los eventos. Contenido del
Bucle Desde el Inicio
hasta el Cursor Desde el Cursor
hasta el Final Todo en las Pistas
Seleccionadas Seleccionar Evento Está disponible en el Editor de Muestras (vea “La
Desde la Izquierda/ Derecha de la Se­lección hasta el Cursor
yecto.
Selecciona todos los eventos que están total o par­cialmente entre los localizadores izquierdo y derecho.
Selecciona todos los eventos que empiezan a la iz­quierda del cursor de proyecto.
Selecciona todos los eventos que finalizan a la dere­cha del cursor de proyecto.
Selecciona todos los eventos en la pista seleccio­nada.
ventana” en la página 135).
Estas dos funciones sólo están disponibles para la edición de selección de rangos (vea “Seleccionar un
rango” en la página 37).
Tenga en cuenta que estas funciones funcionarán de diferente modo cuando la herramienta Seleccionar Rango está seleccionada (vea “Seleccionar un
rango” en la página 37).
Seleccione todos los eventos en una pista haciendo
clic derecho sobre ella en la lista de pistas y seleccio­nando “Seleccionar Todos los Eventos” en el menú con­textual.
También puede usar las teclas de flecha en el teclado de su ordenador para seleccionar el evento más próximo a la izquierda, derecha, arriba o abajo.
Si pulsa [Mayús.] y usa las teclas de flecha, se mantendrá la selección actual, permitiéndole seleccionar varios eventos.
Si la opción “Selección Automática de los Eventos bajo el Cursor” está activada en las Preferencias (página Op­ciones de Edición), todos los eventos de las pistas selec­cionadas que estén siendo “tocados” por el cursor de proyecto, son seleccionados automáticamente.
Esto puede ser útil al reordenar su proyecto, ya que permite seleccionar secciones enteras (en todas las pistas) seleccionando las pistas y des­plazando el cursor de proyecto.
También es posible seleccionar rangos, sin tener en cuenta los límites de pistas o eventos.
Esto se realiza usando la herramienta Seleccionar Rango (vea “Edición
de rangos” en la página 37).
Tenga en cuenta que en las Preferencias (página Op­ciones de Edición) puede encontrar la opción “Utilizar los Comandos de Navegación arriba/abajo sólo para la selec­ción de pistas”.
Por defectos, las pistas son seleccionadas con las flechas arriba/abajo del teclado del ordenador. De todos modos, las flechas también pueden usarse para seleccionar eventos (vea más arriba) lo que puede dar lugar a confusión en algunos casos. Ya que la selección de pistas es una opera­ción casi vital tanto a la hora de editar como para mezclar, tiene la opción de usar los controles de navegación exclusivamente para seleccionar pis­tas. Detalles a tener en cuenta:
• Si esta opción está activada y no está seleccionada ninguna parte/evento en la ventana de proyecto, las flechas arriba/ abajo del teclado del ordenador se usan para navegar entre las pistas en la lista de pistas – así como es de esperar.
• Si esta opción está desactivada y un evento/parte esta selec­cionado en la ventana de proyecto, las teclas de flecha arriba/ abajo todavía navegan por las pistas en la lista de pistas – pero en la pista actualmente seleccionada, el primer evento/ parte también será automáticamente seleccionado. Si esto no es el comportamiento deseado, active la opción “Utilizar los Comandos de Navegación arriba/abajo sólo para la selección de Pistas”.
• Cuando esta opción está activada, las teclas de flecha arriba/ abajo sólo se usan para cambiar la selección de pista – la parte/evento seleccionada en ese momento no será alterada.
31
La ventana de proyecto
Page 32
En las Preferencias (página Opciones de Edición–He-
!
!
rramientas) también encontrará la sección de opciones para el Cursor Retículo.
Le permite visualizar un cursor en forma de cruz cuando trabaja en la ven­tana de proyecto y los editores, facilitando la navegación y la edición, es­pecialmente cuando se realizan arreglos en proyectos de envergadura. Puede configurar los colores para la línea y la máscara del cursor retículo, así como definir su anchura. El cursor retículo funciona como sigue:
• Cuando la herramienta Seleccionar Objetos (o una de sus subherramientas) se halla seleccionada, el cursor cruzado aparece al empezar a desplazar/copiar una parte o evento, o al usar las manecillas de recorte de eventos.
• Cuando la herramienta Lápiz, la herramienta Tijeras o cualquier otra herramienta que hace uso de esta función está seleccio­nada, el cursor retículo aparece tan pronto como vd. desplace el ratón sobre el área de visualización de eventos.
• El cursor retículo sólo está disponible para aquellas herra­mientas para las cuales dicha función tiene alguna utilidad. La herramienta Enmudecer, p. ej., no usa el cursor retículo, ya que es preciso hacer clic directamente sobre un evento para en­mudecerlo.
Desplazar eventos
Para desplazar eventos en la ventana de proyecto, use los siguientes métodos:
Haga clic y arrastre hasta una nueva posición.
Todos los eventos seleccionados serán desplazados, manteniendo sus posiciones relativas. Sólo puede arrastrar eventos a pistas del mismo tipo. Si Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede desplazar los eventos (vea “La función Ajuste” en la página 43). Tenga en cuenta que también puede restringir el movimiento tanto hori­zontal como verticalmente, manteniendo apretado [Ctrl]/[Comando] mientras arrastra.
Observará que el programa responde con un ligero retardo al mover un evento arrastrándolo. Esto le ayuda a evitar mover eventos accidentalmente cuando hace clic sobre ellos en la ventana de pro­yecto. Puede configurar este retardo con el ajuste Retardo en el Desplazamiento de Objetos en las Preferencias (página Opciones de Edición).
Seleccione el evento y edite su posición de Inicio en la
línea de información.
Use las opciones “Desplazar a” del menú Edición.
Están disponibles las siguientes opciones:
Opción Descripción
Cursor Desplaza el evento seleccionado hasta la posición del
Origen Desplaza los eventos seleccionados hasta sus posicio-
Al Frente/ Al Fondo
cursor de proyecto. Si hay varios eventos en la misma pista, el primer evento empezará en el cursor y los si­guientes serán alineados después del primero.
nes originales; es decir, las posiciones en las que fueron grabados originalmente.
Esta función no cambia la posición de los eventos, sino que desplaza los eventos seleccionados al frente o al fondo, respectivamente. Esto es útil si tiene eventos sola­pados, y desea ver uno que está parcialmente cubierto. Para eventos de audio, esto es una característica espe­cialmente importante, puesto que sólo se reproducen las secciones visibles de los eventos. Al mover un evento de audio cubierto hasta el frente (o mover un evento el evento que cubre al fondo) podrá oír el evento entero al iniciar la reproducción (vea también “Solapar eventos” en la página 150). Tenga en cuenta que también es posible usar la función “Al Frente” en el menú contextual del evento para ello.
Use los botones de Deplazar de la barra de herramientas.
Estos botones mueven los eventos seleccionados a la izquierda o dere­cha. La cantidad de movimiento depende del formato de visualización seleccionado (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la pá-
gina 23) y del valor configurado en el menú emergente de la Rejilla.
Al usar la herramienta Seleccionar Rango, los boto­nes de Empujar desplazan el rango de la selección (vea “Mover y duplicar” en la página 38).
Ö Los botones de Empujar no son visibles por defecto en la barra de herramientas.
Puede decidir qué elementos serán visibles haciendo clic derecho en la barra de herramientas y activando la correspondiente opción en el menú contextual. Vea “Los menús contextuales de configuración” en la página
281 para más información.
32
La ventana de proyecto
Page 33
Duplicar eventos
!
Los eventos pueden ser duplicados de los siguientes modos:
Manteniendo apretado [Alt]/[Opción] y arrastrando el
evento a una nueva posición.
Si Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede copiar los eventos (vea “La función Ajuste” en la página 43).
Si también mantiene apretado [Ctrl]/[Comando], la dirección del movimiento queda restringida horizon­tal o verticalmente. Es decir, si arrastra un evento verticalmente no puede moverse horizontalmente al mismo tiempo.
Las partes de audio y MIDI también se pueden duplicar
presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.] y arrastrándolas.
Esto crea una copia compartida de la parte. Si edita el contenido de una copia compartida, todas las otras copias compartidas de la misma parte son automáticamente editadas del mismo modo.
Las copias compartidas se diferencian por mostrar su nombre en cur­siva y un icono en la esquina derecha de la parte.
Tenga en cuenta:
Al duplicar eventos de audio, las copias siempre son
compartidas. Esto significa que las copias compartidas de eventos de audio siempre hacen referencia al mismo clip de audio (vea “Procesar audio” en la página 127).
Puede convertir una copia compartida en real seleccio-
nando “Convertir en Copia Real” en el menú Edición. Esto crea una nueva versión del clip (que puede ser editado in­dependientemente) y la añade a la Pool. Tenga en cuenta que tiene que usar la función “Convertir Selección en Ar­chivo (Bounce)” desde el menú Audio.
Al seleccionar “Duplicar” en el menú Edición se crea
una copia del evento seleccionado y se deposita directa­mente después del original.
Si se seleccionan varios eventos, todos son copiados “como una uni­dad”, manteniendo la distancia relativa entre los eventos.
Al seleccionar “Repetir…” en el menú Edición se abre un diálogo, permitiéndole crear varias copias (regulares o compartidas) del evento o eventos seleccionados.
Funciona igual que la función Duplicar, pero puede especificar el número de copias.
También puede realizar la función de Repetir arras­trando: Seleccione el evento o eventos a copiar, pulse [Alt]/[Opción], haga clic sobre la manecilla en la esquina inferior derecha del último evento seleccionado y arrás­trelo hacia la derecha.
Cuanto más arrastre el clip, más copias se crearán (como se muestra en el globo informativo).
Al seleccionar “Rellenar Bucle” en el menú Edición, se crean varias copias empezando en el localizador derecho y acabando en el izquierdo.
La última copia es acortada automáticamente al final de la posición del lo­calizador derecho.
Usar cortar, copiar y pegar
Puede cortar o copiar los eventos seleccionados, y pegar­los nuevamente, usando las funciones del menú Edición.
Al pegar un evento de audio, se insertará en la pista se­leccionada, posicionado de tal manera que su punto de ajuste estará alineado con la posición del cursor.
Si la pista seleccionada no es del tipo correcto, el evento será insertado en su pista original. Vea “La función Ajuste” en la página 43 para infor­mación sobre el punto de ajuste.
Si usa la función “Pegar al Origen”, el evento será pe­gado en su posición original (la posición desde la cual lo cortó o copió).
33
La ventana de proyecto
Page 34
Renombrar eventos
Por defecto, los eventos de audio muestran el nombre de su clip, pero puede entrar un nombre distinto más des­criptivo para cada uno de los eventos, si lo desea. Esto se hace seleccionando el evento y tecleando un nuevo nom­bre en el campo “Descripción” en la línea de información.
También puede dar a todos los eventos de una pista el
mismo nombre que la pista cuando cambia el nombre de la citada pista, manteniendo apretada una tecla modifica­dora y pulsando [Retorno].
Vea “Manejo de pistas” en la página 27.
Dividir eventos
Puede dividir eventos en la ventana de proyecto de las si­guientes maneras:
Haga clic con la herramienta Tijeras sobre el evento que
desea dividir.
Si Ajustar está activado, esta función determina la posición exacta de la división (vea “La función Ajuste” en la página 43). También puede dividir eventos pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic con la herramienta Se­leccionar Objetos.
Seleccione “Dividir en el Cursor” desde el menú Edición.
Esto divide los eventos seleccionados en la posición del cursor de pro­yecto. Si no hay ningún evento seleccionado, serán divididos todos los eventos (en todas las pistas) que interseccionen con el cursor de pro­yecto.
Seleccione “Dividir Bucle” desde el menú Edición.
Esto divide los eventos en todas las pistas en las posiciones de los loca­lizadores izquierdo y derecho.
Ö Si divide una parte MIDI de modo que la posición de división interseccione una o varias notas MIDI, el resultado dependerá de la opción “Dividir los Eventos MIDI” en Pre­ferencias (página Opciones de Edición–MIDI).
Si la opción está activada, las notas interseccionadas serán divididas (creando nuevas notas al inicio de la segunda parte). Si está desacti­vada, las notas permanecerán en la primera parte, pero “sobresaldrán” después del final de la parte.
Pegar eventos
Puede pegar varios eventos usando la herramienta Pegar. Tiene tres posibilidades:
Hacer clic sobre un evento con la herramienta Pegar lo pega junto al siguiente evento en la pista. Los eventos no tienen que tocarse necesariamente.
El resultado es una parte que contiene dos eventos, con una excepción: Si primero divide un evento y después pega de nuevo las dos secciones (sin moverlas o editarlas primero), formarán de nuevo un único evento.
Puede seleccionar varios eventos en la misma pista y hacer clic en uno de ellos con la herramienta Pegar.
Se creará una única parte.
Si mantiene apretado [Alt]/[Opción] mientras hace clic sobre un evento con la herramienta Pegar, dicho evento será pegado a todos los elementos siguientes en su pista.
Puede cambiar el comando de teclado por defecto para esta acción en las Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de herra­mientas).
Cambiando el tamaño de los eventos
Cambiar el tamaño de eventos significa mover sus posi­ciones de inicio o final individualmente. En Cubase AI, hay tres maneras de cambiar el tamaño:
Tipo de cambio de tamaño
Cambiar a Tamaño Normal
Cambiar Tamaño desplaza Conte­nido
Cambio de tamaño con Alteración de la Duración
Descripción
El contenido del evento permanece fijo, y el inicio y fi­nal del evento son desplazados para revelar más, o menos, parte de su contenido.
El contenido sigue al inicio o final al desplazarlos (vea la figura más abajo).
La duración del contenido será corregida para encajar con la nueva longitud del evento (vea la sección aparte sobre “Cambiar el tamaño de eventos usando correc-
ción de tiempo” en la página 35).
34
La ventana de proyecto
Page 35
Para seleccionar uno de los modos de cambio de tamaño, escoja la herramienta Seleccionar Objetos y después haga clic nuevamente sobre el icono de flecha en la barra de he­rramientas. Se abrirá un menú emergente desde el cual puede escoger una de las opciones de cambio de tamaño.
El icono de la barra de herramientas cambiará, indicándole el modo de cambio de tamaño seleccionado.
El cambio de tamaño se realiza cuando hace clic y arrastra las esquinas inferiores izquierda o derecha. Si Ajustar está activado, los valores de ajuste determinan la duración re­sultante (vea “La función Ajuste” en la página 43).
Cambiar a Tamaño Normal
También es posible cambiar el tamaño de eventos usando los botones de desplazar el inicio/final (localizados en la paleta de Desplazar) de la barra de herramientas.
Esto desplazará la posición de inicio o final del evento o eventos selec­cionados en la cantidad determinada en el menú emergente de Rejilla. El tipo de cambio de tamaño seleccionado en cada momento es el que se aplicará también a este método, con la excepción de “Cambiar el tamaño con alteración de la duración” el cual no es posible con este método. También puede usar comandos de teclado para esto (por defecto, pulse [Ctrl]/[Comando] y use las teclas de flecha izquierda y derecha).
Ö Tenga en cuenta que la paleta de Desplazar no está vi­sible por defecto en la barra de herramientas. Vea “Los me-
nús contextuales de configuración” en la página 281 para
instrucciones sobre cómo mostrar y ocultar entradas en la barra de herramientas.
Cambio de tamaño afectando al contenido.
Si varios eventos se hallan seleccionados, todos serán
cambiados de tamaño del mismo modo.
También puede cambiar el tamaño de eventos usando
la herramienta Arrastrar.
Funciona igual que al cambiar de tamaño con la herramienta Seleccionar Objetos, con la diferencia que el audio bajo el puntero es reproducido al arrastrar.
La ventana de proyecto
Ö Al cambiar el tamaño de los eventos, no se tendrán en cuenta los datos de automatización.
Cambiar el tamaño de eventos usando corrección de tiempo
Si desea cambiar el tamaño de una parte y hacer que su contenido “encaje” en el nuevo tamaño, debería usar esta opción. Proceda así:
1. Haga clic en el icono Seleccionar en la barra de herra­mientas y seleccione “Cambio de tamaño con Alteración de la Duración” del menú emergente.
2. Sitúe el puntero junto al final de la parte que desea co­rregir.
35
Page 36
3. Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda.
!
Al mover el ratón, un globo de texto muestra la posición actual del ratón y la longitud de la parte. Tenga en cuenta que se aplica el valor de ajuste, como en cualquier otra operación con partes.
4. Suelte el botón del ratón.
La parte ha sido “estirada” o “comprimida” para encajar con la nueva du­ración.
Para partes MIDI, esto implica que las notas se “estiran”
(cambiando de posición y tamaño).
Los datos de controladores también se desplazarán.
Para partes de audio, esto implica que los eventos cam-
bian de posición, y que se corrige el tiempo de los archi­vos de audio referenciados para encajar con la nueva duración.
Un diálogo muestra el proceso de la operación de corrección de tiempo.
Deslizar el contenido de un evento o parte
Puede mover el contenido de un evento o parte sin cambiar su posición en la ventana de proyecto. Por defecto esto se hace presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.], haciendo clic en el evento o parte y arrastrándolo hacia la izquierda o la de­recha.
Al deslizar el contenido de un evento de audio, no puede deslizar más allá del inicio o el final del clip de audio en sí mismo. Si el evento reproduce el clip en­tero no podrá deslizar el audio en absoluto.
Enmudecer eventos
Para enmudecer eventos individuales en la ventana de proyecto, proceda como sigue:
Para enmudecer o desenmudecer un único evento,
haga clic sobre el mismo con la herramienta Enmudecer.
Para enmudecer o desenmudecer varios eventos, se­lecciónelos con las técnicas habituales de selección, o usando una de las opciones del submenú Seleccionar en el menú Edición – y haga clic sobre uno de los eventos seleccionados con la herramienta Enmudecer.
Se enmudecerán todos los eventos seleccionados.
También puede hacer clic sobre un área vacía con la herramienta Enmudecer y arrastrar un rectángulo de se­lección sobre varios eventos que desee enmudecer o desenmudecer, y después haga clic sobre uno de ellos con la herramienta Enmudecer.
Puede enmudecer eventos seleccionándolos y esco­giendo “Enmudecer” en el menú Edición.
De forma similar, puede desenmudecer los eventos seleccionados esco­giendo “Desenmudecer” en el menú Edición.
También puede cambiar el estado de enmudecimiento de los eventos seleccionados en la línea de información.
Los eventos enmudecidos pueden editarse de la forma habitual (con la excepción del ajuste de fundidos), pero no serán reproducidos.
Los eventos enmudecidos aparecen de color gris.
También puede enmudecer pistas enteras haciendo clic sobre el botón de Enmudecer (“M”) en la lista de pistas, el Inspector o el mezclador.
Al hacer clic sobre el botón Solo (“S”) de una pista se enmudecen todas las demás. Tenga en cuenta que hay dos modos para la función Solo de pista: Si la opción “Activar Solo para las Pistas Seleccionadas” está activada en las Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto & Mezcla­dor) y tiene la pista en solo, el hecho de seleccionar otra pista en la lista de pistas la pondrá en solo – el estado de solo “se va moviendo” con la pista seleccionada. Si la opción no está activada, la pista que puso en solo seguirá en solo, sin importar la selección.
Suprimir eventos
Para eliminar un evento de la ventana de proyecto, use cualquiera de los siguientes métodos:
Haga clic sobre el evento con la herramienta Borrar.
Tenga en cuenta que si pulsa [Alt]/[Opción] mientras efectúa el clic, se borrarán todos los eventos siguientes en la misma pista, pero no el evento sobre el cual hizo el clic ni los anteriores al mismo.
36
La ventana de proyecto
Page 37
Seleccione el evento o eventos y pulse [Retroceso], o
seleccione “Borrar” en el menú Edición.
Crear nuevos archivos desde eventos
Un evento de audio reproduce una sección de un clip de audio, que a su vez hace referencia a uno o más archivos de audio en el disco duro. De todos modos, en algunas si­tuaciones deseará crear un nuevo archivo que consista sólo en la selección reproducida por el evento. Esta ac­ción se realiza mediante la función “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” en el menú Audio:
1. Seleccione uno o varios eventos de audio.
2. Ajuste como desea el fundido de entrada, de salida y
el volumen del evento (en la línea de información o usando la manecilla de volumen).
Estos ajustes serán aplicados al nuevo archivo. Para detalles sobre fun­dido y volumen de eventos, vea “Crear fundidos” en la página 69.
3. Seleccione “Convertir Selección en Archivo
(Bounce)” desde el menú Audio.
Se le preguntará si desea reemplazar el evento seleccionado.
Si hace clic sobre “Reemplazar”, se creará un nuevo ar-
chivo conteniendo sólo el audio que era reproducido en el evento original. Se añade en la Pool un clip para el nuevo evento y el evento original es reemplazado por un nuevo evento que reproduce el nuevo clip.
Si hace clic sobre “No”, se crea un nuevo archivo y se
añade en la Pool un clip para el nuevo archivo.
El evento original no será reemplazado.
También puede aplicar la función “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” a una parte de audio. En tal caso, el au­dio de todos los eventos en la parte será combinado en un único archivo de audio. Si escoge “Reemplazar” cuando le sea preguntado, la parte será reemplazada por un único evento de audio reproduciendo un clip del nuevo archivo.
Edición de rangos
La edición en la ventana de proyecto no queda necesaria­mente reducida a manejar los eventos y partes. También puede trabajar con rangos de selección, los cuales son in­dependientes de los límites de eventos/partes y pistas.
Seleccionar un rango
Para seleccionar un rango, arrastre el ratón con la herra­mienta Seleccionar Rango.
Cuando la herramienta Seleccionar Rango está seleccio­nada, el submenú Seleccionar en el menú Edición presenta las siguientes entradas para realizar rangos de selección:
Opción Descripción
Todo Realiza una selección que incluye todas las pistas,
Nada Descarta el rango de selección actual. Contenido del
Bucle Desde el Inicio
hasta el Cursor Desde el Cursor
hasta el Final Todo en las Pistas
Seleccionadas Seleccionar
Evento Desde la Izquierda
de la Selección hasta el Cursor
Desde la Derecha de la Selección hasta el Cursor
desde el inicio del proyecto hasta el final (tal y como está definido en el ajuste Longitud del diálogo de Configuración de Proyecto).
Realiza una selección entre los localizadores iz­quierdo y derecho, en todas las pistas.
Realiza una selección en todas las pistas, desde el inicio del proyecto hasta el cursor de proyecto.
Realiza una selección en todas las pistas, desde el cursor de proyecto hasta el final del proyecto.
Sólo usado para la selección de eventos (vea “Selec-
cionar eventos” en la página 31).
Está disponible en el Editor de Muestras (vea “Usar el
menú Seleccionar” en la página 139).
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección ac­tual hasta la posición del cursor de proyecto.
Desplaza el lado derecho del rango de selección ac­tual hasta la posición del cursor de proyecto.
Al hacer doble clic sobre un evento con la herramienta Seleccionar Rango se crea un rango de selección que en­globa al evento.
Si mantiene apretado [Mayús.] puede hacer doble clic sobre varios even­tos de una vez, y el rango de selección se expandirá para cubrirlos a to­dos. Al realizar nuevamente doble clic sobre un evento, éste se abrirá para ser editado en el Editor de Muestras.
Ajustar el tamaño del rango de selección
Puede ajustar el tamaño del rango de selección de los modos siguientes:
Arrastrando sus bordes.
El puntero toma la forma de una flecha doble al desplazarlo sobre los bordes de un rango de selección.
37
La ventana de proyecto
Page 38
Manteniendo apretado [Mayús.] y haciendo clic.
!
El borde más cercano del rango de selección se desplazará hasta la po­sición en la que ha efectuado el clic.
Ajustando la posición de inicio o final del rango en la lí-
nea de información.
Usando los botones de Desplazar Inicio/Final en la ba-
rra de herramientas.
Los botones izquierdos de Recortar desplazarán el inicio del rango de selección y los derechos desplazarán su final. Los bordes serán despla­zados según el valor indicado en menú emergente de Rejilla.
Al hacer clic sobre este botón de Recortar…
…el inicio del rango de selección se desplazará un compás hacia la de­recha.
Usando los botones de Empujar en la barra de herra-
mientas.
Desplazarán el rango de selección entero hacia la derecha o la izquierda. La cantidad del desplazamiento dependerá del formato de visualización seleccionado (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la pá-
gina 23) y del valor especificado en el menú emergente de Rejilla.
Tenga en cuenta que el contenido de la selección no será desplazado – usar los botones de Empujar es lo mismo que ajustar el inicio y el final del rango de se­lección, por la misma cantidad.
Ö Los botones de Trim y Empujar se encuentran en la paleta de Desplazar, que no está visible por defecto en la barra de herramientas.
Vea “Los menús contextuales de configuración” en la página 281 para instrucciones sobre cómo mostrar y ocultar entradas en la barra de he­rramientas.
Realizar rangos de selección para varias pistas no contiguas
Puede crear rangos de selección que cubran varias pistas presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.]. De todos modos, también es posible excluir pistas de un rango de selección:
1. Cree un rango de selección desde la primera hasta la última pista deseadas.
2. Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en el rango de selec­ción sobre las pistas que desea excluir de la selección.
3. Del mismo modo, puede añadir una pista al rango de selección pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic en el área de selección de rango sobre la pista.
Mover y duplicar
Para desplazar un rango de selección, haga clic sobre el mismo y arrástrelo a una nueva posición.
Esto desplazará el contenido del rango de selección hasta la nueva po­sición. Si el rango intersecciona eventos o partes, éstas serán divididas antes de desplazarlas, de modo que sólo las selecciones dentro del rango de selección se vean afectadas.
Para duplicar un rango de selección, mantenga apre­tado [Alt]/[Opción] y arrastre.
También puede usar las funciones Duplicar, Repetir y Llenar Bucle, de igual modo que al duplicar eventos (vea “Duplicar eventos” en la página
33).
38
La ventana de proyecto
Page 39
Usar cortar, copiar y pegar
Al trabajar en rangos de selección, puede usar las funcio­nes de Cortar, Copiar y Pegar del menú Edición, o usar las funciones “Cortar intervalo de Tiempo” y “Pegar Tiempo” en el submenú Rango del menú Edición. Funcionan de modo diferente a sus funciones relativas en el menú Edición:
Función Descripción
Cortar Corta los datos en el rango de selección y los desplaza al
Copiar Copia los datos en el rango de selección en el porta-
Pegar Pega los datos del portapapeles en la posición de inicio y
Pegar al Origen
Cortar inter­valo de Tiempo
Pegar Tiempo Pega los datos del portapapeles en la posición de inicio y
Pegar Tiempo al Origen
portapapeles. El rango de selección queda reemplazado por espacio vacío en las pistas en la ventana de pro­yecto, lo que significa que todos los eventos a la derecha del rango mantienen sus posiciones.
papeles.
la pista de la selección actual. Los eventos existentes no serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original. Los eventos existentes no serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Corta el rango de selección y lo desplaza al portapape­les. Los eventos a la derecha del rango eliminado serán desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
la pista de la selección actual. Los eventos existentes se­rán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original. Los eventos existentes serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Otras funciones
En el submenú Rango del menú Edición, encontrará tres funciones de edición de rangos adicionales:
Función Descripción
Dividir Divide todos los eventos o partes interseccionados por el
Truncar Recorta todos los eventos o partes que están situados
Insertar Silencio
rango de selección, en las posiciones de los bordes del rango de selección.
parcialmente dentro del rango de selección, es decir, se eliminan las secciones fuera del rango de selección. Los eventos que están completamente dentro o fuera del rango de selección no se ven afectados.
Inserta espacio de pistas vacío desde el inicio del rango de selección. La longitud del silencio equivale a la longi­tud del rango de selección. Los eventos a la derecha del rango de selección son desplazados a la derecha “para dejar sitio”. Los eventos interseccionados por el rango de selección son cortados, y la sección derecha se des­plaza a la derecha.
El diálogo Preferencias
Borrar rangos de selección
De nuevo, puede usar la función “normal” de Borrar o la función “Suprimir intervalo de Tiempo”:
Si usa la función Borrar en el menú Edición (o pulsa
[Retroceso]), los datos dentro de la selección de rango serán reemplazados por espacio de pistas vacío.
Los eventos a la derecha del rango mantendrán su posición.
Si usa “Suprimir intervalo de Tiempo” en el submenú
Rango del menú Edición, el rango de selección será elimi­nado y los eventos a la derecha serán desplazados a la iz­quierda para llenar el hueco.
La ventana de proyecto
Cuando abre el menú Archivo (Windows) o el menú Cu­base AI (Mac) y selecciona “Preferencias…”, se abre el diá­logo Preferencias. Este diálogo le ofrece un gran número de opciones y ajustes que controlan el comportamiento global de Cubase AI.
El diálogo tiene un número de páginas, cada una contiene opciones y ajustes que pertenecen a un tema en particular.
En la lista de la izquierda, haga clic en una de las entra­das para abrir la página correspondiente.
39
Page 40
Puede encontrar descripciones detalladas de todas las
Una pista de carpeta
Pistas en la carpeta
opciones de Preferencias en la ayuda de diálogo, que se abre haciendo clic en el botón Ayuda en la parte inferior izquierda del diálogo.
Pistas de Carpeta
Meter las pistas en carpetas es una manera de estructurar y organizar las pistas en la ventana de proyecto. Agru­pando pistas en pistas de carpeta, puede ponerlas en solo y enmudecerlas rápidamente y fácilmente y realizar ediciones en varias pistas como si de una sola entidad se tratara. Las pistas de carpeta pueden contener cualquier tipo de pista, incluyendo otras pistas de carpeta.
Manejar pistas de carpeta
Crear una pista de carpeta
Seleccione “Añadir Pista” en el menú Proyecto y seleccione “Carpeta” en el submenú que aparece, o haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione “Añadir Pista de Carpeta” en el menú contextual para crear una pista de carpeta.
Desplazar pistas a una carpeta
En la lista de pistas, haga clic sobre la pista que desea desplazar a la car­peta y arrástrela hasta una pista de carpeta. Cuando arrastra la pista a una pista de carpeta en la lista, aparece una flecha verde apuntando a dicha carpeta. La pista se sitúa en la pista de carpeta, y todas las partes y even­tos de la pista se verán representadas por una parte de carpeta corres­pondiente (vea abajo). También puede crear subcarpetas moviendo una pista de carpeta dentro de otra. Por ejemplo, puede tener una carpeta que contenga todas las voces de un proyecto, y cada parte de voz podría tener otra carpeta que contenga todas las tomas para manejarlas más fácil­mente, etc.
Sacar las pistas de una carpeta
Arrastre una pista fuera de la carpeta y suéltela en la lista de pistas para eliminarla de la carpeta.
Ocultar/mostrar pistas en una carpeta
Haga clic en el botón “Expandir/Comprimir Carpeta” (el icono carpeta) para ocultar o mostrar las pistas que se encuentran en una carpeta. Las pistas ocultas se reproducen como de costumbre.
Enmudecer y estado de Solo en las pistas de carpeta
Haga clic en el botón Enmudecer o Solo de la pista de carpeta para en­mudecer o poner en solo todas las pistas de la carpeta a la vez.
Trabajar con partes de carpeta
Una parte de carpeta es una representación gráfica de los eventos y las partes en dicha carpeta. Las partes de car­peta indican la posición y longitud de los eventos y las partes, así como la pista en la que están (su posición ver­tical). Si se usan colores para las partes, éstos se mues­tran en la parte de carpeta.
Cualquier edición en la ventana de proyecto que realice a una parte de carpeta afectará a todos los eventos y partes que contenga. Puede seleccionar varias partes de carpeta si lo desea – esto le permitirá manejar y editarlas conjun­tamente. La edición que puede realizar incluye:
• Desplazar una parte de carpeta. Esto desplazará las partes y eventos que contenga (posiblemente dando como resultado otras partes de carpeta, dependiendo del modo en que se so­lapen las partes).
• Usar cortar, copiar y pegar.
• Borrar una parte de carpeta. Esto borrará los eventos y partes que contenga.
• Dividir una parte de carpeta con la herramienta Tijeras.
• Pegar juntas las partes con la herramienta Pegar. Sólo funcio­nará si las pistas de carpeta adyacentes contienen eventos o partes en la misma pista.
• Redimensionar una parte de carpeta cambiará el tamaño de los eventos y partes que contenga según el método de redi­mensionado seleccionado, vea “Cambiando el tamaño de los
eventos” en la página 34.
• Enmudecer una pista de carpeta. Esto enmudecerá las partes y eventos que contenga.
Las pistas del interior de una carpeta se pueden editar como una entidad realizando la edición directamente so­bre la parte de carpeta que contiene las pistas. También puede editar individualmente las pistas mostrando las pis­tas contenidas, seleccionando las partes y abriendo los editores del modo habitual.
40
La ventana de proyecto
Page 41
Al hacer doble clic sobre una parte de carpeta se abren los editores para las clases de pista correspondientes presentes en la carpeta. Detalles a tener en cuenta:
Todas las partes MIDI localizadas en las pistas dentro de la carpeta se muestran como si estuvieran en la misma pista, igual que al abrir el Editor de Teclas con varias par­tes MIDI seleccionadas.
Para poder distinguir fácilmente las diferentes pistas en el editor, propor­cione a cada una un color diferente en la ventana de proyecto y use la opción “Colores de Partes” en el editor (vea “Coloreando notas y even-
tos” en la página 202).
Si la carpeta contiene pistas con eventos y/o partes de audio, se abrirán en ventanas separadas para cada evento de audio y parte de audio el Editor de Muestras y/o el de Partes de Audio.
Marcadores
Los marcadores se usan para localizar determinadas posi­ciones rápidamente. Si se encuentra a menudo saltando a una posición específica dentro del un proyecto, debería insertar un marcador en dicha posición. Hay dos tipos de marcadores:
Los marcadores de ciclo le permiten guardar las posi­ciones de inicio y final de un rango.
En la pista de marcadores se muestran como dos marcadores unidos por una línea horizontal. Son ideales para hacer secciones de una can­ción, por ejemplo “Intro”, “Estrofa”, y “Estribillo”, le permiten navegar rá­pidamente entre las secciones de la canción, y también opcionalmente repetir la sección (activando Ciclo en la barra de transporte). Los marca­dores de ciclo pueden solaparse libremente.
Los marcadores Estándar almacenan una posición es­pecífica.
Ö Los localizadores izquierdo y derecho se manejan por separado – vea “Los localizadores izquierdo y derecho” en la página 49.
Editar marcadores en la ventana Marcadores
La ventana Marcadores lista los marcadores en el orden en que van apareciendo en el proyecto. Para abrir la ven­tana Marcadores, seleccione “Marcadores” del menú Pro­yecto, haga clic en el botón “Mostrar” de la sección Marcadores de la barra de transporte o use el comando de teclado (por defecto [Ctrl]/[Comando]-[M]).
La ventana Marcadores se divide en seis columnas:
Columna Descripción
Localizar (co­lumna de más a la izquierda)
ID En esta columna puede editar los números ID de los mar-
Posición En esta columna puede ver y editar las posiciones de
Final En esta columna puede ver y editar las posiciones finales
Duración En esta columna puede ver y editar la duración de los
Descripción Aquí puede introducir nombres y descripciones para los
Si hace clic en esta columna el cursor de proyecto se moverá hasta la posición del marcador correspondiente. Una flecha azul indica el marcador en la posición de cur­sor de proyecto (o el marcador más cercano antes del cursor de proyecto).
cadores. Cada vez que añade un marcador, se le asigna automática y secuencialmente un número ID, empezando con el ID 1. Los IDs para marcadores de ciclo se mues­tran en corchetes y empiezan en [1]. Los nueve primeros marcadores (1 a 9) se pueden llamar de nuevo usando los comandos de teclado (por defecto [Mayús.]-[1] a [9] de la parte del teclado para escritura).
tiempo de los marcadores (o posiciones iniciales de los marcadores de ciclo).
de los marcadores de ciclo.
marcadores de ciclo.
marcadores.
Haga clic sobre el encabezado de una columna para or­denar la lista de marcadores según esa columna. Las co­lumnas de marcadores también pueden ser reordenadas arrastrando y soltando sus encabezados.
41
La ventana de proyecto
Page 42
Se pueden realizar las siguientes acciones en la ventana
Marcador de CicloMarcadores
Localizadores
Botones Añadir Marcador/Añadir Marcador de Ciclo
Marcador:
Añadir marcadores
Haga clic en el botón Añadir o presione [Ins] (sólo Windows) en el te­clado del ordenador para añadir marcadores de posición en la posición actual del cursor de proyecto. Seleccione “Marcadores de Ciclo” en el menú emergente Mostrar y haga clic en el botón Añadir para añadir marcadores de ciclo entre el lo­calizador izquierdo y derecho.
Suprimir marcadores
Seleccione un marcador y haga clic en el botón Suprimir para eliminarlo.
Desplazando posiciones de marcadores
Ponga el cursor de proyecto a la posición a la que quiera mover (o repro­gramar) un marcador, seleccione el marcador que quiera cambiar en la ventana Marcadores y haga clic en el botón Desplazar. Si hay un marca­dor de ciclo seleccionado, la operación Desplazar afectará a la posición inicial del marcador de ciclo, la duración y el rango no se verán afecta­dos. También puede desplazar marcadores editando su posición numé­ricamente en la columna Posición.
Edición de marcadores en la pista de marcadores
La pista de marcadores se usa para visualizar y editar mar­cadores. Cualquier cambio hecho en la pista de marcado­res se reflejará en la ventana Marcadores y viceversa. Los marcadores estándar de posición se muestran en forma de líneas verticales con el nombre del marcador (si se le ha asignado) y el número a su lado. Si selecciona la pista de marcadores, se mostrarán todos en el Inspector.
Para añadir la pista de marcadores al Proyecto, seleccione “Marcador” desde el submenú Añadir Pista del menú Pro­yecto (o haga clic con el botón derecho del ratón en la lista de pistas y seleccione “Añadir Pista de Marcadores”). Sólo puede tener una pista de marcadores en cada Proyecto.
Las siguientes funciones de edición se pueden realizar di­rectamente sobre la pista de marcadores:
Añadir marcadores
Presione la tecla [Insertar] (Win) o el botón “Añadir Marcador” en la lista de pistas para añadir un marcador de posición en la posición actual del cursor durante la reproducción. Haga clic en el botón “Añadir Marcador de Ciclo” en la lista de pistas para añadir un marcador de ciclo en las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Seleccionar marcadores
Use las técnicas estándar.
Dibujar marcadores
Use la herramienta Lápiz (o presione [Alt]/[Opción] y use la herramienta Flecha) para dibujar marcadores de posición. La opción Ajustar se tiene en consideración. Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras usa el Lápiz o la herra­mienta Flecha para dibujar marcadores de ciclo. La opción Ajustar se tiene en consideración.
Redimensionar
Seleccione y arrastre un marcador de ciclo por las manecillas que apare­cen en la parte inferior del inicio y final de los eventos para redimensio­narlo. Esto también puede hacerse numéricamente en la línea de información.
Desplazamiento
Haga clic y arrastre para editar las posiciones en la línea de información para mover un marcador. Se tendrá en cuenta la función Ajustar si está activada.
Suprimiendo
Seleccione un marcador de posición y presione [Supr.] o use la herra­mienta Borrar para eliminarlo. Haga clic con la herramienta Borrar para eliminar un marcador de ciclo. Si mantiene apretado [Alt]/[Opción] mientras hace clic, también se bo­rrarán todos los marcadores consecutivos.
Nombrado
Seleccione un marcador e introduzca un nombre en la línea de informa­ción.
42
La ventana de proyecto
Page 43
Desplazar los localizadores izquierdo y derecho
Haga doble clic sobre un marcador de ciclo o selecciónelo en el menú emergente Ciclo en la lista de pistas, para mover los localizadores iz­quierdo y derecho para que abarquen el marcador de ciclo. Use las teclas [1] y [2] del teclado numérico para mover la posición del cursor de proyecto hasta el inicio o el final del marcador de ciclo. Tam­bién puede usar comandos de teclado para esto – vea “Editar marcado-
res usando comandos de teclado” en la página 43.
Zoom
Seleccione un marcador de ciclo en el menú emergente de Zoom, para hacer zoom en el visor de eventos y abarcar sólo el rango seleccionado (vea la sección “Presets de Zoom y marcadores de Ciclo” en la página
26).
También puede hacer esto pulsando [Alt]/[Opción] y el marcador de ci­clo en el visor de eventos.
Haciendo selecciones de rangos en la ventana de pro­yecto
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar Rango entre dos marca­dores para crear un rango de selección entre ellos, abarcando todas las pistas del proyecto. Esto es una manera rápida de mover o copiar (man­tenga pulsado [Alt]/[Opción]) secciones enteras del proyecto (en todas las pistas).
Editar marcadores usando comandos de teclado
Puede usar comandos de teclado para realizar operacio­nes con marcadores – vea “Categoría Transporte” en la
página 293.

Opciones

La función Ajuste
El Ajuste le ayuda a encontrar las posiciones exactas al editar en la ventana de proyecto. Lo hace restringiendo los movimientos horizontales y forzando ciertas posicio­nes. Las operaciones afectadas por el Ajuste incluyen desplazar, copiar, dibujar, cambiar de tamaño, dividir, se­lección de rangos, etc.
Puede activar o desactivar la función Ajustar haciendo clic sobre el botón Ajustar en la barra de herramientas.
Cuando está moviendo eventos de audio con Ajustar acti­vado, no se usa necesariamente el inicio del evento como posición de referencia para el Ajuste. Sino que cada evento de audio tiene un punto de ajuste, el cual puede ajustar a una posición relevante en el audio (tal como un tiempo fuerte del compás, etc.).
El modo exacto de funcionamiento depende exactamente del modo seleccionado en el menú emergente del modo Ajustar.
Las siguientes secciones describen los diferentes modos de Ajuste:
Rejilla
En este modo, las posiciones de Ajuste se ajustan con el menú emergente de Tipo de Rejilla a la derecha. Las opcio­nes dependen del formato de visualización seleccionado para la regla. Por ejemplo, si la regla está configurada para mostrar compases y tiempos, la rejilla puede ajustarse a compases y tiempos o al valor de cuantización ajustado con el siguiente menú a la derecha. Si está seleccionado un formato de regla basado en tiempo o cuadros, el menú emergente de Tipo de Rejilla contiene opciones basadas en tiempo o en cuadros, etc.
Cuando está seleccionado Segundos como formato de regla, el menú emergente Tipo de Rejilla contiene opciones de rejilla basadas en tiempo.
Ajustar activado.
43
La ventana de proyecto
Page 44
Relativo a Rejilla
12345
52431
Arrastrar el evento 2 más allá del evento 4…
…cambia el orden de los eventos 2, 3 y 4.
Si desplaza eventos y partes en este modo, no estarán “magnetizados” respecto a la rejilla. En vez de ello, la rejilla determina el tamaño del paso al desplazar los eventos. Esto significa que un evento desplazado mantendrá su posición original relativa respecto a la rejilla.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01 (un tiempo antes del compás 4), Ajustar está configurado como Relativo a Rejilla y el menú emergente de Tipo de Re­jilla se halla configurado como a “Compás”, puede despla­zar el evento en pasos de un compás – a las posiciones
4.04.01, 5.04.01 y sucesivas. El evento mantendrá su posi­ción relativa a la rejilla, es decir, permanecerá un tiempo an­tes de las líneas de compás.
Lo detallado anteriormente sólo se aplica al arrastrar eventos o partes ya existentes – al crear nuevos eventos o partes este modo funciona igual que el modo Rejilla.
Eventos
En este modo, las posiciones de inicio y final de los otros eventos y partes se vuelven “magnéticas”. Esto significa que si arrastra un evento a una posición cerca del princi­pio o final de otro evento, éste será automáticamente ali­neado con el inicio o final del otro evento. Para eventos de audio, la posición del punto de ajuste también es magné­tica (vea “Ajustando el punto de ajuste” en la página 139).
Tenga en cuenta que esto incluye los eventos de mar­cadores en la pista de marcadores.
Esto le permite alinear eventos con posiciones de marcadores y vice­versa.
Shuffle
El modo Shuffle es útil cuando desea cambiar el orden de eventos adyacentes. Si tiene dos eventos adyacentes y arrastra el primero hacia la derecha, pasado el segundo evento, los dos eventos intercambiarán sus posiciones.
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más de dos eventos:
Cursor magnético
Si este modo está seleccionado, el cursor de proyecto se vuelve “magnético”. Al arrastrar un evento cerca del cur­sor el evento queda alineado con la posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Es una combinación de los modos “Rejilla” y “Cursor magnético”.
Eventos + Cursor
Es una combinación de los modos “Eventos” y “Cursor Magnético”.
Eventos + Rejilla + Cursor
Es una combinación de los modos “Eventos”, “Rejilla” y “Cursor Magnético”.
44
La ventana de proyecto
Page 45
Fijar a punto de cruce cero
Cuando esta opción está activada en la barra de herra­mientas o en las Preferencias (página Opciones de Edi­ción–Audio), dividir y dimensionar los eventos de audio se hace en cruces por cero (posiciones en las que la amplitud del sonido es cero). Esto le ayudará a evitar chasquidos y clics que podrían haber sido causados por cambios de am­plitud.
Auto-Desplazamiento
“Auto-Desplazamiento” y “Suspender Desplazamiento Automático al Editar” están activados
Cuando la opción Auto-Desplazamiento está activada, el visor de la forma de onda se irá desplazando durante la reproducción, manteniendo el cursor de proyecto siempre visible en la ventana. Puede encontrar el botón Auto-Des­plazamiento en las barras de herramientas de la ventana de proyecto y todos los editores.
Si la opción “Cursores Estacionarios” está activada en las Preferencias (página Transporte), el cursor de Pro­yecto será posicionado en medio de la pantalla (cuando es posible).
3. Inicie la reproducción.
4. Edite una parte/evento de audio o MIDI de su pro-
yecto (p.ej., haga clic sobre la misma y arrástrela a una nueva posición en su pista).
El botón de Auto-Desplazamiento se volverá de color naranja.
El Auto-Desplazamiento se encuentra ahora suspendido; es decir, cuando el cursor de proyecto se desplaza hacia el borde derecho de la ventana de proyecto, el visor no lo seguirá para mantener visible el cursor.
Tan pronto como la reproducción se detenga, o cuando haga clic nuevamente sobre el botón de Auto-Desplaza­miento (de modo que quede de color azul), Cubase AI volverá a su comportamiento de Auto-Desplazamiento normal.
Suspender Desplazamiento Automático
Al editar partes o eventos durante la reproducción con Auto-Desplazamiento activado, podría perder súbita­mente el “contacto visual” del material editado mientras el visor sigue al cursor de proyecto.
Si no desea que el visor de la ventana de proyecto cambie durante la reproducción, puede activar el botón “Suspen­der Desplazamiento Automático al Editar”. Encontrará este botón junto al botón de Auto-Desplazamiento. Si esta op­ción se encuentra activada, el auto-desplazamiento que­dará suspendido tan pronto como haga clic en cualquier lugar del visor de eventos durante la reproducción.
Proceda así:
1. Abra un proyecto que contenga partes/eventos de au­dio o MIDI.
2. Active tanto el botón de “Auto-Desplazamiento” como el de “Suspender Desplazamiento Automático al Editar” (ambos botones quedarán de color azul).
La ventana de proyecto
45
Page 46
4

Reproducción y la barra de transporte

Page 47

Introducción

Desplazamiento de Octava
Nivel de Velocidad de Nota
Cambiar Tipo de Visualización del Teclado Virtual
Activar cuantiza­ción automática
Menú emergente modo de grabación
Menú emergente modo de grabación en ciclo
Carga de CPU y caché de disco
Localizador Derecho
Punch In
Localizador Izquierdo
Post-roll: valor y activar/desactivar
Pre-roll: valor y activar/desactivar
Punch Out
Deslizador de posición
Grabar
Iniciar
Avance rápido
Ir al siguiente marcador/ fin del proyecto
Empujar posición derecha/izquierda
Ir al marca­dor anterior/ inicio del proyecto
Ciclo act./desact.
Detener
Rebo­binar
Pista de Tempo activada/desac­tivada
Sincronización act./desact.
Visor de tempo y tipo de compás
Clic del Metró­nomo act./desact.
Mostrar Marcadores (abre la ventana Marcadores)
Saltar al marcador
Precuenta activada/ desactivada
Actividad de Entrada/Salida MIDI (izquierda/ derecha)
Control del Nivel de Salida
Indicadores de distorsión
Actividad de salida/entrada de audio
Este capítulo describe los diferentes métodos disponibles para controlar la reproducción y las funciones de transporte en Cubase AI.
La barra de transporte
Más abajo encontrará una breve descripción de cada componente de la barra de transporte.
Las imágenes inferiores muestran la barra de transporte con todos los controles visibles. La barra de transporte se divide en las siguientes secciones, de izquierda a derecha.
Ö Tenga en cuenta que el indicador de Actividad de Sa­lida y Clipping, así como el Control de Nivel de Salida, ha­cen referencia al bus de Salida de Mezcla Principal, como se definió en la pestaña Salidas en la ventana Conexiones VST.
Las funciones principales de Transporte (Ciclo/Dete-
ner/Iniciar/Grabar) también pueden ser mostradas en la barra de herramientas.
Adicionalmente, en el menú Transporte se encuentran disponibles varias opciones de reproducción.
Ocultar y mostrar la barra de transporte
La barra de transporte se muestra automáticamente cuando carga un nuevo proyecto. Para ocultarla o mos­trarla, seleccione “Barra de Transporte” en el menú Trans­porte (o use un comando de teclado – por defecto [F2]).
Acerca del Pre-roll y Post-roll
Estas entradas se describen en el capítulo “Grabación”, vea “Acerca del Pre-roll y Post-roll” en la página 65.
47
Reproducción y la barra de transporte
Page 48
Cambiar la configuración de la barra de transporte
Puede personalizar la apariencia de la barra de transporte haciendo clic derecho en cualquier lugar de la barra y marcando/desmarcando las opciones correspondientes en el menú contextual.
Esto se describe con detalle en la sección “Los menús
contextuales de configuración” en la página 281.
El teclado numérico
En los ajustes de Comandos de Teclado por defecto, se encuentran asignadas al teclado del ordenador varias operaciones de la barra de transporte. Los teclados nu­méricos son ligeramente diferentes en los ordenadores PC y Macintosh:
Tecla numérica Función
[Intro] Iniciar [+] Avance rápido [-] Rebobinar [*] Grabar [÷] (Win)/[/] (Mac) Ciclo act./desact. [,] Volver al Inicio [0] Detener [1] Ir al Localizador Izquierdo [2] Ir al Localizador Derecho [3-9] Ir a los marcadores 3 a9

Operaciones

Ajustar la posición del cursor de proyecto
Hay varios modos de desplazar la posición del cursor de proyecto:
Usar Avance Rápido y Rebobinar.
Arrastrar el cursor de proyecto en la parte inferior de la
regla.
Hacer clic sobre la regla.
Al hacer doble clic sobre la regla se desplaza el cursor y se inicia/detiene la reproducción.
Si la opción “Localizar al hacer clic sobre un espacio va­cío” está activada en las Preferencias (página de Trans­porte), podrá hacer clic en cualquier parte vacía de la ventana de proyecto para desplazar la posición del cursor.
Al cambiar el valor en uno de los visores de posición.
Al usar el deslizador de posición sobre los botones de
transporte en la barra de transporte.
El rango del deslizador hace referencia al ajuste de Duración en el diá­logo de Configuración de Proyecto. Por consiguiente, al desplazar el deslizador totalmente a la derecha le llevará al final del proyecto.
Al usar marcadores (vea “Marcadores” en la página 41).
Al usar las opciones de reproducción (vea “Funciones
de Reproducción” en la página 50).
Al usar las funciones del menú Transporte.
Están disponibles las siguientes funciones:
Función Descripción
Ir a la Selección/ Ir la Final Fin de la Selección
Ir al Marcador Si­guiente/Anterior
Ir al Evento Si­guiente/Anterior
Desplaza el cursor de proyecto al inicio o final de la se­lección actual. Para que esta función esté disponible, tiene que seleccionar uno o más eventos o partes, o definir un rango de selección.
Desplaza el cursor de proyecto hasta el marcador más próximo a la izquierda o derecha (vea “Pistas de marca-
dores” en la página 21).
Desplaza el cursor de proyecto hacia adelante o atrás respectivamente, hasta el inicio o final más cercanos de cualquier evento en las pistas seleccionadas.
Ö Si Ajustar está activado al arrastrar el cursor de pro­yecto, el valor de Ajuste es tenido en cuenta. Esto es útil para encontrar posiciones exactas de forma rápida.
Ö Existen numerosos comandos de teclado disponibles para desplazar el cursor de proyecto (en la categoría Transporte del diálogo de Comandos de Teclado).
Por ejemplo, puede asignar comandos de teclado a las funciones “Ade­lantar compás” y “Retroceder compás”, permitiéndole mover el cursor en pasos de un compás, hacia adelante y atrás.
Acerca del formato del visor de la barra de transporte
El visor de tiempo en la barra de transporte
La unidad de tiempo mostrada en la regla puede ser inde­pendiente de la unidad de tiempo mostrada en el visor de tiempo en la barra de transporte. Esto significa que, por ejemplo, puede visualizar código de tiempo en el visor de tiempo de la barra de transporte y compases y tiempos en la regla.
48
Reproducción y la barra de transporte
Page 49
Se aplican las siguientes reglas:
Si cambia el formato de tiempo del visor de tiempo en la barra de transporte, el formato de tiempo de la regla tam­bién cambiará.
Esto equivale a cambiar el formato de visualización en la configuración de proyecto. Por tanto, para disponer de diferentes formatos de visualización en la regla y en el visor de tiempo debería cambiar el formato en la regla.
El visor de tiempo se establece en el menú emergente a la derecha en el visor de posición.
Este ajuste también determina el formato de tiempo vi­sualizado para los localizadores izquierdo y derecho en la barra de transporte.
Los localizadores izquierdo y derecho
Los localizadores izquierdo y derecho son un par de mar­cadores de posición usados para especificar las posicio­nes de pinchado de entrada y salida mientras se graba, y como límites en la grabación y reproducción en ciclo.
Ö Cuando el modo ciclo está activado en la barra de transporte, el área entre los localizadores izquierdo y de­recho será repetida (en ciclo) en la reproducción.
De todos modos, si el localizador derecho está situado antes del iz­quierdo, se producirá un “salto” – cuando el cursor de proyecto alcance el localizador derecho saltará automáticamente hasta la posición del lo­calizador izquierdo y la reproducción proseguirá desde ahí.
Hay varios modos de ajustar las posiciones de los locali­zadores:
Para ajustar el localizador izquierdo, pulse [Ctrl]/[Co­mando] y haga clic en la posición deseada de la regla.
De modo similar, se ajusta el localizador derecho pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic en la regla. También puede arrastrar las “manecillas” de los localizadores directamente en la regla.
Los localizadores están indicados por “banderas” en la regla. El área entre los localizadores se halla resaltada en la regla y en la ventana de proyecto (vea “Apariencia” en la página 284). Tenga en cuenta que si el localizador derecho se encuentra situado antes del izquierdo, el color de la regla entre los localizadores cambiará de azul a rojo.
Haga clic y arrastre en la mitad superior de la regla para “dibujar” un rango de localizadores.
Si hace clic sobre un rango de localizadores ya existente, puede arrastrar para desplazarlo.
Al pulsar [Ctrl]/[Comando] y [1] o [2] en el teclado nu-
mérico la posición del cursor de proyecto queda ajustada al localizador izquierdo o derecho, respectivamente.
De modo similar, puede pulsar [1] o [2] en el teclado numérico (sin [Ctrl]/ [Comando]) para asignar la posición del cursor de proyecto a la posición de los localizadores izquierdo y derecho, respectivamente. Tenga en cuenta que se trata de comandos de teclado por defecto – puede cam­biarlos si lo desea.
Al crear marcadores de ciclo puede guardar cualquier
número de posiciones de localizadores izquierdo y dere­cho, las cuales pueden ser recuperadas con un simple doble clic sobre el correspondiente marcador (vea “Edi-
ción de marcadores en la pista de marcadores” en la pá­gina 42).
La entrada “Localizadores a la Selección” en el menú
Transporte (comando de teclado por defecto [P]) asigna los localizadores a los límites de la selección actual.
Está disponible si ha seleccionado uno o varios eventos o realizado un rango de selección.
También puede ajustar los localizadores numéricamente
en la barra de transporte.
Al hacer clic sobre los botones L/R en la sección de localizadores de la barra de transporte se desplazará el cursor de proyecto al localizador correspondiente. Si pulsa [Alt]/[Opción] y hace clic sobre el botón L o R, el localizador correspondiente será asignado a la posición actual del cur­sor de proyecto.

Opciones y ajustes

La preferencia “Retorno a la Posición de Inicio al Parar”
Este ajuste se encuentra en la página Transporte en las Preferencias (en el menú Archivo en Windows, o en el menú Cubase AI en Mac OS X).
Si “Retorno a la Posición de Inicio al Parar” está acti-
vada al detener la reproducción, el cursor de proyecto vol­verá automáticamente a la posición donde se inició la grabación o la reproducción la última vez.
Si “Retorno a la Posición de Inicio al Parar” está desac-
tivado, el cursor de proyecto permanecerá en la posición donde detenga la reproducción.
Al pulsar Detener nuevamente, devolverá el cursor de proyecto a la posi­ción donde se inició la grabación o reproducción la última vez.
49
Reproducción y la barra de transporte
Page 50
Acerca de Activar/Desactivar Pista
!
Para las pistas de audio, el menú contextual de la pista contiene una entrada denominada “Desactivar Pista”. Esta entrada detiene toda la actividad de la pista, en contraste con el uso de Enmudecer, el cual sólo baja el volumen de salida de la pista. Por ejemplo, si a menudo graba “tomas alternativas” puede llegar a tener un gran número de to­mas en diferentes pistas. Incluso aunque estas pistas es­tén enmudecidas, todavía están siendo reproducidas desde el disco duro. Esto supone una carga innecesaria en su sistema, así que se recomienda usar “Desactivar Pista” en tales situaciones.
Seleccione “Desactivar Pista” para las pistas que desee mantener en el proyecto para su uso posterior pero que ahora no desea reproducir.
El color de la pista cambia para indicar que la pista está desactivada.
Seleccione “Activar Pista” desde el menú contextual de la pista para volver a activar las pistas desactivadas.
Funciones de Reproducción
Aparte de los controles de transporte estándar de la barra de transporte, también puede encontrar un número de fun­ciones en el menú Transporte que se pueden usar para controlar la reproducción. Dichas entradas presentan la funcionalidad siguiente:
Opción Descripción
Reproducir desde el Inicio/Final de la Selección
Reproducir hasta el Inicio/Final de la Selección
Reproducir hasta el próximo Marcador
Reproducir Selección
Reproducir Selección en Bucle
Activa la reproducción desde el inicio o el final de la selección actual.
Activa la reproducción dos segundos antes del ini­cio o final de la selección actual y la detiene al ini­cio o final de la selección, respectivamente.
Activa la reproducción desde el cursor de proyecto y la detiene en el siguiente marcador.
Activa la reproducción desde el inicio de la selec­ción actual y la detiene al final de la selección.
Esto activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y vuelve a empezar cuando se al­canza el final de la selección.
Ö En el diálogo de Preferencias (página Opciones de Edición–Audio) encontrará la opción “Tratar Eventos de Audio Enmudecidos como Borrados”. Si desactiva esta opción, cualquier evento solapado con un evento enmu­decido será audible.
Acerca de la Captura de Eventos
La captura de eventos es una función que se asegura de que sus instrumentos MIDI suenen como deberían cuando cambia el cursor a una nueva posición e inicia la reproduc­ción. Esto se consigue haciendo que el programa trans­mita varios mensajes MIDI a sus instrumentos cada vez que se desplaza a una nueva posición en el proyecto, ase­gurándose de que todos los dispositivos MIDI están confi­gurados correctamente en lo que respecta a cambios de programa, mensajes de controladores (tales como volu­men MIDI), etc.
Por ejemplo, digamos que tiene una pista MIDI con un evento de cambio de programa insertado al principio. Este evento hace que un sintetizador cambie a un sonido de piano.
Al principio del primer estribillo tiene otro cambio de pro­grama que hace que el mismo sintetizador cambie a un sonido de cuerdas.
Ahora reproduce la canción. Empieza con el sonido de piano y después cambia al de cuerdas. En medio del estri­billo detiene el tema y rebobina hasta algún punto entre el principio y el segundo cambio de programa. ¡El sintetizador ahora reproduce el sonido de cuerdas aunque en esta sec­ción debería ser un piano!
La función Captura de Eventos se encarga de esto. Si se configuran los eventos de cambio de programa para que sean perseguidos, Cubase AI analizará la música desde el principio, encontrará el primer cambio de programa y lo transmitirá a su sintetizador, dejándolo con el sonido correcto.
Las funciones detalladas más arriba (excepto “Re­producir hasta el próximo Marcador”) sólo están dis­ponibles si ha seleccionado uno o más eventos o efectuado un rango de selección.
50
Reproducción y la barra de transporte
Page 51
Lo mismo puede aplicarse a otros tipos de eventos. Los
!
ajustes de Captura de los Eventos en el diálogo de Prefe­rencias (página MIDI) determinan qué tipos de eventos se capturarán cuando encuentre una nueva posición y em­piece la reproducción.
Puede elegir entre dos modos de visualización del te-
clado diferentes: teclado de ordenador o de piano. Para alternar entre estos dos modos, haga clic sobre el botón “Cambiar Tipo de Visualización del Teclado Virtual” o use la tecla [Tab].
El teclado virtual en modo de visualización teclado de ordenador
Ö Los tipos de eventos para los que está activada la ca­silla de verificación serán capturados.
En esta sección del diálogo de Preferencias también en­contrará la opción “Captura no restringida a márgenes de partes”.
Cuando activa esta opción, los controladores MIDI también son captura­dos más allá de los límites de las partes, es decir, la captura será ejecutada en la parte tocada por el cursor, así como por aquellas a su izquierda. Por favor tenga en cuenta que esta opción debería estar desactivada para pro­yectos muy grandes, ya que ralentiza considerablemente operaciones ta­les como el posicionamiento o el Solo. Cuando desactiva esta opción, los controladores MIDI sólo son capturados en los límites de las partes bajo la posición del cursor.

El Teclado Virtual

El teclado virtual se puede mostrar en la barra de trans­porte. Le permite reproducir y grabar notas MIDI usando el teclado o ratón de su ordenador. Esto es útil si no tiene instrumentos MIDI externos a mano y no quiere dibujar las notas con la herramienta Lápiz. El teclado virtual puede realizar todas las funciones que se pueden hacer con te­clados MIDI externos, p.ej. tocar y grabar notas MIDI.
Cuando se muestra el teclado virtual, los comandos de teclado usuales se bloquean porque se reservan para el teclado virtual. Las únicas excepciones son: [Ctrl]/[Comando]-[S] (Guardar), Num [*] (Iniciar/De­tener Grabación), [Espacio] (Iniciar/Parar Reproduc­ción), Num [1] (Saltar al Localizador Izquierdo), [Supr.] o [Retroceso] (Suprimir), Num [/] (Ciclo Acti­vado/Desactivado), [F2] (Mostrar/Ocultar Barra de Transporte), y [Alt]/[Opción]-[K] (Mostrar/Ocultar Teclado Virtual).
El teclado virtual en modo de visualización teclado de piano
Para grabar MIDI usando el teclado virtual, proceda así:
1. Cree o elija una pista MIDI o de instrumento y active su
botón “Activar Grabación”.
2. Abra el teclado virtual seleccionando “Teclado Virtual”
en el menú Dispositivos o presionando [Alt]/[Opción]-[K]. También puede abrir el teclado virtual haciendo clic dere­cho en la barra de transporte y seleccionando “Teclado Vir­tual” en el menú contextual.
El teclado virtual se muestra en la barra de transporte.
3. Active el botón Grabar y presione una tecla en el te-
clado de su ordenador para introducir una nota.
También puede hacer clic sobre las teclas del teclado virtual para intro­ducir notas.
También puede presionar varias teclas simultánea-
mente para introducir partes polifónicas. El número máximo de notas que se pueden tocar a la vez varía de­pendiendo del sistema operativo y las configuraciones de hardware.
4. Use el fader “Nivel de Velocidad de Nota” a la derecha
del teclado virtual para ajustar el volumen.
También puede usar las flechas arriba y abajo para ello.
5. Introduzca las notas que desee de esta manera.
6. Cuando lo haya hecho pulse el botón Detener y cierre
el teclado virtual.
Cuando el teclado virtual esté oculto, todos los comandos estarán dis­ponibles de nuevo.
51
Reproducción y la barra de transporte
Page 52
Opciones y ajustes
En modo teclado de piano tiene un mayor rango de te­clas a su disposición, permitiéndole introducir dos voces simultáneamente, por ejemplo un bajo y una voz solista o una batería y unos platos.
En modo teclado de ordenador puede usar las dos hileras de teclas que se visualicen en el teclado virtual para introducir notas. En modo teclado de piano puede también usar las dos hileras de teclas debajo de estas.
Tiene siete octavas completas a su disposición. Use los botones “Desplazamiento de Octava” de la parte inferior del teclado virtual para desplazar el rango de octavas del teclado.
También puede usar las teclas de flecha izquierda y derecha para alternar el rango del teclado entre la octava inferior y superior, respectivamente.
En modo de teclado de piano, puede usar los dos des­lizadores de la izquierda del teclado para introducir pitch­bend (deslizador izquierdo) o modulación (deslizador derecho).
También puede hacer clic sobre una tecla, mantener el botón del ratón presionado hasta que el puntero se convierta en una herramienta cruceta y arrastrar arriba/abajo para introducir modulación o izquierda/derecha para crear pitchbend.
52
Reproducción y la barra de transporte
Page 53
5

Grabación

Page 54

Introducción

Este capítulo describe los diferentes métodos de graba­ción que puede usar en Cubase AI. Ya que es posible grabar tanto pistas de audio como de MIDI, en este capí­tulo se describen ambos métodos de grabación.
Antes de empezar
Este capítulo asume que está razonablemente familiari­zado con determinados conceptos básicos de grabación, y que ha efectuado los siguientes preparativos iniciales:
Su tarjeta de sonido está correctamente configurada, conectada y calibrada.
Ha abierto un proyecto y ajustado los parámetros de configuración del proyecto conforme a sus necesidades.
Los parámetros de configuración de proyecto determinan el formato de grabación, frecuencia de muestreo, duración del proyecto, etc. que afec­tan a las grabaciones de audio que efectúa durante el curso del proyecto, vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la página 23.
Si tiene pensado grabar MIDI, su equipo MIDI debería estar correctamente configurado y conectado.

Métodos básicos de grabación

Esta sección describe los métodos generales usados para grabar. Do todos modos, hay preparativos adiciona­les y procedimientos que son específicos de la grabación de audio y MIDI, respectivamente. Asegúrese de leer es­tas secciones antes de empezar a grabar (vea “Detalles
sobre la grabación de audio” en la página 56 y “Detalles sobre la grabación de MIDI” en la página 60).
Activar pistas para la grabación
Cubase AI puede grabar en una única pista o en varias si­multáneamente (audio y/o MIDI). Para activar una pista para la grabación, haga clic sobre el botón Activar Graba­ción de la pista en la lista de pistas, en el Inspector o en el mezclador. Si está activado, los botones se ponen de co­lor rojo, indicando están listas para la grabación.
Grabación activada en el Inspector, la lista de pistas y el mezclador
Ö Si la opción “Activar grabación para las Pistas Selec­cionadas” está activada en las Preferencias (página Op­ciones de Edición–Proyecto & Mezclador), la grabación de las pistas se activa automáticamente al seleccionarlas en la lista de pistas.
Ö El número exacto de pistas de audio que puede gra­bar simultáneamente depende de la CPU de su ordena­dor y del rendimiento del disco duro.
En las Preferencias (página VST), puede encontrar la opción “Mostrar advertencia en caso de interrupciones de audio”. Si está activada, apa­recerá un mensaje de aviso tan pronto como el indicador de sobrecarga de la CPU (en la barra de transporte) se encienda durante la grabación.
Activar la grabación manualmente
Puede activar la grabación haciendo clic sobre el botón de Grabar en la barra de transporte o en la barra de herra­mientas o usando el correspondiente comando de teclado (por defecto [*] en el teclado numérico).
La grabación puede activarse en modo detener (desde la posición actual del cursor o desde el localizador izquierdo) o durante la reproducción:
Si activa la grabación en modo detener, y la opción “Ini-
ciar Grabación en el Localizador Izquierdo” está activada en el menú Transporte, la grabación empezará desde el localizador izquierdo.
Se aplicará el ajuste de pre-roll o la entrada dada por el metrónomo (vea
“Acerca del Pre-roll y Post-roll” en la página 65).
Si activa la grabación en modo detener, y “Iniciar Graba-
ción en el Localizador Izquierdo” está desactivado, la gra­bación empezará desde la posición actual del cursor de proyecto.
54
Grabación
Page 55
Si activa la grabación durante la reproducción, Cubase AI entrará automáticamente en modo Grabación y empe­zará a grabar desde la posición actual del cursor de pro­yecto.
Esto se conoce como “pinchado de entrada manual” (manual punch-in).
Activar la grabación en modo Sincronización
Si está sincronizando el transporte de Cubase AI a equipos externos (Sync está activado en la barra de transporte) y activa la grabación, el programa entrará en modo “listo para grabar” (el botón de grabación en la barra de transporte se encenderá). En este caso, la grabación empezará cuando se reciba una señal válida de código de tiempo (o cuando haga clic en el botón Reproducir). Vea el capítulo “Sincro-
nización” en la página 249 para más información.
Si hace clic sobre el botón de grabación (o usa el co-
mando de teclado para grabar, por defecto [*]), la graba­ción se desactiva pero la reproducción continuará.
Esto se conoce como “pinchado de salida manual” (manual punch-out).
Si el botón de Pinchado de Salida está activado en la
barra de transporte, la grabación será desactivada cuando el cursor de proyecto alcance el localizador derecho.
Esto se conoce como “pinchado de salida automático” (“automatic punch out”). Al combinarlo con el pinchado de entrada automático, puede espe­cificar una sección concreta en la que grabar – de nuevo, muy útil si desea reemplazar una sección determinada de una grabación (vea también “Pa-
rar después de Pinchado de Salida Automático” en la página 65).
Activar la grabación automáticamente
Cubase AI puede cambiar automáticamente entre repro­ducción y grabación al alcanzar una posición determinada. Esto se conoce como “pinchado de entrada automático” (“automatic punch in”). Un uso típico para esto sería si ne­cesita reemplazar una sección de una grabación y desea escuchar lo que ya está grabado hasta el punto de inicio de la grabación.
1. Ajuste el localizador izquierdo en la posición donde desea que empiece la grabación.
2. Active el botón de Pinchado de entrada en la barra de transporte.
Pinchado de entrada activado
3. Active la reproducción desde una posición previa al localizador izquierdo.
Cuando el cursor de proyecto alcanza la posición del localizador iz­quierdo, la grabación se activa automáticamente.
Detener la grabación
Nuevamente, esta acción puede realizarse de modo auto­mático o manual:
Si hace clic sobre el botón Detener en la barra de trans­porte (o usa el correspondiente comando de teclado, por defecto el [0] del teclado numérico), la grabación se des­activa y Cubase AI se detiene.
Pinchados de salida y de entrada activados
Grabación en ciclo
Cubase AI puede grabar y reproducir en ciclo – bucle. Puede especificar donde empieza y termina el ciclo ajus­tando la posición de los localizadores izquierdo y derecho. Si el ciclo está activo, la sección seleccionada se repite indefinidamente hasta que pulse Detener o desactive el modo ciclo.
Para activar el modo ciclo, active el botón Ciclo en la
barra de transporte.
Ciclo activado
Para grabar en ciclo, puede iniciar la grabación desde el
localizador izquierdo, desde antes de ambos localizadores o desde dentro del ciclo, en modo detener o Reproducir.
Tan pronto como el cursor de proyecto alcanza el localizador derecho, éste saltará hasta el localizador izquierdo y continuará grabando una nueva vuelta.
Los resultados de la grabación en ciclo dependen del
Modo de Grabación en Ciclo seleccionado y son diferentes para audio (vea “Grabando audio en ciclo” en la página 60) y MIDI (vea “Grabar MIDI en ciclo” en la página 62).
55
Grabación
Page 56
Detalles sobre la grabación de
!
audio
Seleccionar un formato de archivo para la grabación
El formato de los archivos grabados se configura en el diálogo de Configuración de Proyecto en el menú Pro­yecto. Hay tres ajustes: frecuencia de muestreo, formato de grabación (profundidad de bits) y tipo de archivo de grabación. Aunque la frecuencia de muestreo se ajusta de una vez por todas al empezar un nuevo proyecto, la pro­fundidad de bits y el tipo de archivo pueden cambiarse en cualquier momento.
Tipo de Archivo de Grabación
El ajuste de Tipo de Archivo de Grabación determina qué tipo de archivos serán creados cuando grabe:
Tipo de archivo
Archivo Wave Los archivos Wave tienen la extensión “.wav” y son un
Archivo AIFF Audio Interchange File Format, un estándar definido para
Formato de Grabación (profundidad de bits)
Las opciones disponibles son 16 bits y 24 bits. Use las si­guientes indicaciones:
Normalmente, seleccione el formato de grabación se­gún la profundidad de bits proporcionada por su tarjeta de sonido.
Por ejemplo, si su tarjeta de sonido tiene convertidores A/D de 20 Bit (entradas), quizás desee grabar con una resolución de 24 Bit para cap­turar la profundidad de bits al completo. Por otra parte, si su tarjeta de sonido tiene entradas de 16 Bit, es inútil grabar con una mayor profundi­dad de bits – sólo conseguirá un mayor tamaño de los archivos de audio, sin diferencia alguna en calidad de sonido.
Descripción
formato de archivo común en la plataforma PC.
archivos Apple Inc. AIFF que tienen la extensión “.aif”, y son uno de los más usados en las plataformas de infor­máticas. Los archivos AIFF pueden contener cadenas de texto incrustadas (vea abajo).
Cuanto mayor sea la profundidad de bits, mayores se-
rán los archivos y a mayor esfuerzo someterá a su sistema de disco.
Si esto supone un problema, quizás desee bajar el ajuste de formato de grabación.
Para más información sobre las opciones en el diá­logo de Configuración de Proyecto, vea “El diálogo
de Configuración de Proyecto” en la página 23.
Configurar la pista
Crear una pista y seleccionar la configuración del canal
Las pistas de audio se pueden configurar como pistas mono o estéreo. Esto le permite grabar o importar un ar­chivo con múltiples canales y tratarlo como una única enti­dad, sin necesidad de dividirlo en múltiples archivos mono, etc. El flujo de señal de una pista de audio mantiene su configuración desde el bus de entrada (la ecualización, volumen y los otros ajustes del mezclador) hasta el bus de salida.
Puede especificar la configuración del canal de una pista al crearla:
1. Seleccione “Añadir pista de audio” en el menú contex-
tual de la lista de pistas o el menú Proyecto (o, si ya hay una pista de audio seleccionada, doble clic en un área va­cía de la lista de pistas).
Aparece un diálogo con el menú emergente de configuración del canal.
2. Seleccione el formato deseado desde el menú emer-
gente.
Puede elegir entre mono y estéreo.
La entrada Buscar Presets en este diálogo le permite
observar sus discos duros para buscar los presets de pista creados, los cuales pueden ser usados como base (o plantilla) para las pistas.
Esto se describe con detalle en el capítulo “Trabajando con presets de
pista” en la página 167.
3. Haga clic en Aceptar.
Aparece una pista, ajustada con la configuración de canal especificada. En el mezclador, aparece la correspondiente tira de canal. No puede cambiar la configuración de canal de una pista.
56
Grabación
Page 57
Seleccionar un bus de entrada para una pista
Haga clic aquí para seleccionar un bus de entrada para la pista.
Haga clic aquí para mostrar/ocultar el Inspector.
Aquí asumimos que ha añadido y configurado los buses de entrada requeridos (vea “Configurando los buses” en la página 10). Antes de grabar, debe especificar desde que bus de entrada debería grabar la pista. Puede hacerlo en el Inspector.
Seleccione un bus de entrada en el menú emergente Enrutado de Entrada en la sección superior.
Tal y como se describe en la sección “El Inspector” en la página 19, el Inspector muestra los ajustes de la pista seleccionada. Puede ocultar o mostrar el Inspector haciendo clic sobre el botón “Mostrar/Ocultar Ins­pector” en la barra de herramientas del proyecto.
Ajustar los niveles de entrada
Al grabar sonido de forma digital, es importante ajustar los niveles de entrada correctamente – suficientemente altos como para asegurar un nivel de ruido bajo y una alta cali­dad de sonido, pero no tanto como para que ocurra dis­torsión de corte (distorsión digital).
La distorsión de corte (“clipping”) ocurre habitualmente en los dispositivos digitales de audio cuando una señal analógica demasiado alta es convertida a digital en los convertidores A/D del dispositivo.
Usted necesita comprobar el nivel en la tira del canal de la pista en la que está grabando:
1. Localice la tira de canal de la pista en la que desea grabar.
2. Active la monitorización para el canal haciendo clic sobre el icono de altavoz junto al deslizador.
Si la monitorización está activada, el medidor muestra el nivel de la señal de audio entrante.
3. Reproduzca la fuente de audio que desea grabar y compruebe el nivel del medidor del canal.
4. Ajuste el nivel de salida de su fuente de audio de moto
que los medidores sean suficientemente altos pero sin al­canzar los 0.0dB.
Compruebe el indicador numérico de nivel de pico bajo el medidor en la tira de canal del canal del bus. Para reinicializar el indicador de nivel de pico, haga clic sobre el mismo.
Ö Debe ajustar el nivel de salida de la fuente de audio – ¡no puede usar los deslizadores de Cubase AI para ajustar el nivel de entrada!
Ö Un modo alternativo de comprobar los niveles de en­trada sería usar el panel de control de su tarjeta de sonido (si incorpora medidores de nivel de entrada). Quizás tam­bién sea posible ajustar el nivel de entrada en el panel de control.
Vea la documentación de su tarjeta de sonido para más detalles.
Monitorización
En este contexto, “monitorizar” significa escuchar la señal de entrada mientras se graba. Hay tres modos fundamen­talmente diferentes de hacerlo: a través de Cubase AI, ex­ternamente (escuchando la señal antes de que llegue a Cubase AI), o usando Monitorización Directa ASIO (que es una combinación de los dos métodos anteriores – vea más abajo).
Monitorizar a través de Cubase AI
Si monitoriza a través de Cubase AI, la señal de entrada es mezclada junto con la señal de audio reproducida. La ventaja de esto es que puede ajustar el volumen de moni­torización y el panoramizado desde el mezclador, y añadir efectos y ecualización a la señal de monitorización de igual modo que en la reproducción (usando la tira de ca­nal de la pista – ¡no el bus de entrada!).
La desventaja de monitorizar a través de Cubase AI es que la señal monitorizada estará retrasada según el valor de la latencia de su sistema (el cual depende de su tarjeta de so­nido y sus controladores). Por consiguiente, la monitoriza­ción a través de Cubase AI requiere una configuración de tarjeta de sonido con un valor de latencia bajo. Puede com­probar la latencia de su tarjeta en el diálogo de Configura­ción de Dispositivos (página Sistema de Audio VST).
57
Grabación
Page 58
Ö Si está usando efectos de plug-ins con un retardo inhe­rente muy elevado, la función de compensación de retardo automática de Cubase AI incrementará la latencia.
Si esto supone un problema, puede usar la función de Constreñir la Compensación de Retardo mientras graba, vea “Limitar Compensación
de Retardo” en la página 115.
Al monitorizar a través de Cubase AI, puede seleccionar en las Preferencias uno de los cuatro modos de monitoriza­ción (página VST):
Manual
Esta opción le permite activar o desactivar la monitorización haciendo clic sobre el botón Monitor en el Inspector, la lista de pistas o el mezclador.
Mientras la Grabación esté activada
Con esta opción, oirá la fuente de audio conectada a la entrada de canal siempre que la grabación para la pista esté activada.
Mientras la Grabación esté en curso
Esta opción cambia a monitorización de entrada sólo durante la grabación.
Estilo Magnetófono
Esta opción emula el comportamiento estándar de una grabadora de cinta: monitorización de la entrada en modo de detención y mientras se graba, pero no al reproducir.
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada antes de que vaya a Cubase AI) requiere algún tipo de mezclador externo para reproducir el audio junto con la señal de entrada. Puede tratarse tanto de un mezclador fí­sico como de una aplicación de mezclador para su tarjeta de sonido, si ésta tiene un modo en el que la señal de au­dio puede ser redirigida de nuevo a la salida (denominada habitualmente “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Al usar monitorización externa, no puede controlar el nivel de la señal de monitorización desde el propio Cubase AI ni tampoco añadir efectos o ecualización a la señal a mo­nitorizar. En este modo, el valor de latencia de la configu­ración de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a monitorizar.
Ö Si quiere usar monitorización externa, tiene que asegu­rarse de que la monitorización a través de Cubase AI no se encuentre también activada.
Seleccione el modo de monitorización “Manual” en las Preferencias (pá­gina VST) y no active los botones de Monitor.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de sonido es compatible con ASIO 2.0, es probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta característica también puede estar disponible para hard­ware de audio con controladores para Mac OS X). En este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de sonido, enviando la señal de entrada directamente a la sa­lida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase AI. Esto significa que la capacidad de monitorización di­recta del hardware puede ser activada o desactivada au­tomáticamente por Cubase AI, como cuando se usa monitorización interna.
Para activar la Monitorización Directa ASIO, abra el diá-
logo de Configuración de Dispositivos en el menú Dispo­sitivos y active la casilla de verificación de Monitorización Directa para su tarjeta de sonido.
Si la casilla de verificación está bloqueada, su tarjeta de sonido (o su controlador) no soporta Monitorización Directa ASIO. Consulte al fabri­cante de su tarjeta de sonido para obtener más información al respecto.
Cuando la Monitorización Directa ASIO está activada,
puede seleccionar un modo de monitorización en las Prefe­rencias (página VST), al igual que al monitorizar a través de Cubase AI (vea “Monitorizar a través de Cubase AI” en la
página 57).
Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede ser posible
ajustar el nivel de monitorización y panoramización desde el mezclador ajustando los faders de volumen, y los con­troles de ganancia de entrada.
Consulte la documentación de la tarjeta de sonido si tiene dudas al res­pecto.
En este modo, los efectos VST y la ecualización no pue-
den ser aplicados a la señal a monitorizar, ya que ésta no pasa a través de Cubase AI.
58
Grabación
Page 59
Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede que haya restricciones especiales respecto a qué salidas de audio pueden ser usadas para la monitorización directa.
Para detalles sobre el enrutado de la tarjeta de sonido, vea su documen­tación.
El valor de latencia de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a monitorizar cuando se usa la Monitorización Di­recta ASIO.
Al usar hardware Steinberg (de la serie MR816) en com­binación con Monitorización Directa ASIO, la monitoriza­ción será virtualmente libre de cualquier latencia.
Ö Si está usando una tarjeta de sonido RME Audio Ha­mmerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está ajustado como -3dB en las preferencias de la tarjeta.
Grabación
La grabación puede realizarse usando cualquiera de los métodos generales de grabación (vea “Métodos básicos
de grabación” en la página 54). Cuando termine de grabar,
se crea un archivo de audio en la carpeta Audio dentro de la carpeta de proyecto. En la Pool, se crea un clip de audio para el archivo de audio, y un evento de audio que repro­duce el clip entero aparece en la pista en la que se ha gra­bado. Finalmente, se calcula una imagen de la forma de onda. Si el evento es muy largo, esta última operación puede tardar un rato.
Ö Si la opción “Crear Imágenes de Audio al Grabar” está activada en las Preferencias (página Grabar–Audio), la imagen de la forma de onda será calculada y visualizada durante el mismo proceso de grabación.
Este cálculo en tiempo real usa bastante potencia del procesador – si su procesador es lento o si está trabajando en un proyecto que requiera mucha CPU debería considerar desactivar esta opción.
De todos modos, ya que sus correspondientes han sido desplazados a la carpeta Papelera, puede borrar estos ar­chivos abriendo la Pool y seleccionando “Vaciar Papelera” desde el menú Medios, vea “Borrar del disco duro” en la
página 158.
Grabar eventos que se solapan
La norma básica para las pistas de audio es que cada pista sólo puede reproducir un único evento de audio si­multáneamente. Esto significa que si dos o más eventos se solapan, sólo uno de ellos podrá escucharse en un mo­mento determinado.
Lo que ocurre cuando graba eventos que se solapan (cuando se graba en un área en la que ya existían eventos en la pista) depende del ajuste de Modo de Grabación Li­neal en la barra de transporte:
En los modos “Normal” o “Mezcla”, al grabar en el
mismo sitio donde ya había algo grabado se crea un nuevo evento de audio que solapa el anterior o anteriores.
Al grabar audio, no hay diferencia entre los modos “Normal” y “Mezcla” – la diferencia sólo se aplica al grabar MIDI (vea “Acerca del solapamiento
y el ajuste de Modo de Grabación” en la página 62).
En modo “Reemplazar”, se eliminarán los eventos exis-
tentes (o porciones de eventos) que sean solapados por la nueva grabación.
Esto significa que si graba una sección en medio de una grabación ante­rior más larga, el evento original será cortado en dos eventos con un hueco entre los mismos ocupado por el nuevo evento.
Deshacer la grabación
Si decide que no le gusta lo que acaba de grabar, puede borrarlo seleccionando Deshacer desde el menú Edición. Ocurrirá lo siguiente:
• El evento o eventos que acaba de crear serán eliminados de la ventana de proyecto.
• El clip o clips de audio en la Pool serán desplazados a la car­peta Papelera.
• Los archivos de audio grabados no serán eliminados del disco duro.
Grabación
¿Qué evento se oirá?
Si dos o más eventos se solapan, sólo oirá los eventos (o porciones de eventos) que sean visibles. Los eventos o secciones que estén solapados (escondidos) no serán re­producidos.
59
Page 60
Las funciones “Al Frente” y “Al Fondo” en el menú Edi-
Botón Activar Grabación Botón Monitor
ción (submenú Desplazar a, vea “Desplazar eventos” en la
página 32) son útiles para gestionar eventos que se sola-
pan, como también lo es la función “Al Frente” (vea más abajo).
Grabando audio en ciclo
Si está grabando audio en modo cíclico, la última “toma” completa (la última vuelta completa grabada) quedará como evento de audio.

Detalles sobre la grabación de MIDI

Activar MIDI Thru
Normalmente, al trabajar con MIDI, tiene la opción MIDI Thru activada en Cubase AI, y Local Off seleccionado en su instrumento o instrumentos MIDI. En este modo, todo lo que toque durante la grabación será “repetido” de nuevo en la salida MIDI y canal seleccionados para la pista de gra­bación.
1. Asegúrese de que la opción “MIDI Thru Activo” está
activada en las Preferencias (página MIDI).
2. Active la grabación en la pista o pistas seleccionadas
en las cuales desea grabar.
Ahora, la señal MIDI entrante será “repetida” saliendo de nuevo para to­das las pistas MIDI para las cuales haya activado la grabación.
Ö Si sólo desea usar la función Thru para una pista sin grabarla, active alternativamente el botón Monitor.
Esto es útil p.ej. si quiere probar diferentes sonidos o tocar un instru­mento VST en tiempo real sin grabar lo que esté tocando.
Ajustar el canal MIDI, la entrada y la salida
tiene un instrumento de este tipo, no hay ningún ajuste es­pecífico que deba efectuar en el instrumento. En otros instrumentos, tendrá que usar los controles de su panel frontal para configurar varias “Partes”, “Timbres” o simila­res de modo que cada uno reciba en un canal MIDI dis­tinto. Vea el manual que vino con su instrumento para más información.
Nombrar puertos MIDI en Cubase AI
Las entradas y salidas MIDI se visualizan a menudo con nombres innecesariamente largos y complicados. De to­dos modos, puede renombrar sus puertos MIDI para dar­les nombres más descriptivos:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. Seleccione la entrada de Configuración de Puertos MIDI en la lista de dispositivos.
Las entradas y salidas MIDI disponibles aparecen listadas. En Windows, el dispositivo que deberá escoger depende de su sistema.
3. Para cambiar el nombre de un puerto MIDI, haga clic en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
Después de cerrar el diálogo el nuevo nombre aparecerá en los menús emergentes de entrada y salida MIDI.
Ajustar la entrada MIDI en el Inspector
Las entradas MIDI de las pistas se seleccionan en el Ins­pector (el área a la izquierda de la lista de pistas en la ven­tana de proyecto):
1. Si el Inspector está oculto, haga clic sobre el botón Mostrar Inspector de la barra de herramientas.
2. Seleccione la pista o pistas haciendo clic sobre la lista de pistas.
Para seleccionar múltiples pistas, pulse [Mayús.] o [Ctrl]/[Comando] y haga clic. El Inspector muestra los ajustes de la primera pista seleccio­nada (para más detalles, vea “El Inspector” en la página 19).
Ajustar el canal MIDI en el instrumento
Casi todos los sintetizadores MIDI pueden tocar varios sonidos simultáneamente, cada uno en un distinto canal MIDI. Esto es clave para reproducir varios sonidos (bajo, piano etc.) desde el mismo instrumento. Algunos disposi­tivos (tales como módulos de sonido compatibles con General MIDI) siempre reciben en los 16 canales MIDI. Si
60
Grabación
Page 61
3. Haga clic sobre el nombre de la pista en el Inspector
para asegurarse de que se muestra la sección que ocupa la posición superior.
4. Seleccione el menú emergente de Enrutado de En-
trada y seleccione una entrada.
Se muestran las entradas MIDI disponibles. Las entradas en el menú de­penden del tipo de interfaz MIDI que esté usando, etc.
Si selecciona la opción “All MIDI inputs”, la pista reci-
birá datos MIDI desde todas las entradas MIDI disponi­bles.
Si mantiene pulsado [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selec-
ciona una entrada MIDI, se usará para todas las pistas MIDI seleccionadas.
Ajustar el canal MIDI y la salida
Las configuraciones de canal MIDI y de salida determinan hacia donde es dirigido el MIDI grabado durante la repro­ducción, pero también son relevantes para MIDI Thru en Cubase AI. El Canal y la salida pueden ser seleccionados en la lista de pistas o en el Inspector. El procedimiento de más abajo describe cómo realizar los ajustes en el Inspec­tor, pero también puede realizarse lo mismo de un modo muy similar en la lista de pistas.
1. Para seleccionar la pista o pistas y mostrar sus ajustes
en el Inspector, proceda de igual modo que al seleccionar una entrada MIDI (vea más arriba).
2. Despliegue el menú emergente de Enrutado de Salida
y seleccione una salida.
Se muestran las salidas MIDI disponibles. Las entradas en el menú de­penden del tipo de interfaz MIDI que esté usando, etc.
Si mantiene pulsado [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selec­ciona una salida MIDI, se seleccionará para todas las pis­tas MIDI seleccionadas.
3. Use el menú emergente Canal para seleccionar un ca­nal MIDI para la pista.
Si ajusta la pista al canal MIDI “Cualquiera”, cada evento MIDI en la pista será dirigido al canal almacenado en el propio evento.
En otras palabras, el material MIDI será reproducido en el canal o cana­les MIDI usados por el dispositivo de entrada MIDI (el instrumento MIDI que tocó mientras grababa).
Seleccionar un sonido
Puede seleccionar sonidos desde Cubase AI ordenando al programa que envíe a su dispositivo mensajes de cambio de programa (“Program Change”) y selección de banco (“Bank Select”) usando los cambios “Selección de Patch” y “Selección de Banco” en el Inspector o en la lista de pistas.
Los mensajes de cambio de programa dan acceso a 128 diferentes posiciones de programas. Si sus instrumentos MIDI tienen más de 128 programas, los mensajes de se­lección de banco de permiten seleccionar diferentes ban­cos, cada uno de los cuales contiene 128 programas.
Ö Los mensajes de selección de banco son reconocidos de modo diferentes por los diferentes instrumentos MIDI. La estructura y la ordenación de los bancos y los progra­mas también puede variar. Consulte la documentación de sus instrumentos MIDI para más detalles.
61
Grabación
Page 62
Grabación
La grabación MIDI tiene lugar según los principios básicos de grabación (vea “Métodos básicos de grabación” en la
página 54). Cuando termina de grabar, se crea una parte
que contiene eventos MIDI en la ventana de proyecto.
Acerca del solapamiento y el ajuste de Modo de Grabación
Las pistas MIDI son diferentes de las de audio en lo que respecta al solapamiento de partes:
Ö Siempre se reproducen todos los eventos incluso en partes que se solapen.
Si graba varias partes en las mismas posiciones (o desplaza partes de modo que solapen), oirá los eventos de todas las partes al reproducir, in­cluso aunque algunas de las partes estén oscurecidas en la ventana de proyecto.
Al grabar partes que se solapan, el resultado depende del ajuste del Modo de Grabación Lineal en la barra de trans­porte:
• Si el modo de grabación se ajusta a “Normal”, la grabación superpuesta funciona del mismo modo que en las pistas de audio; es decir, si graba de nuevo encima de algo que ya ha sido grabado, obtiene una nueva parte que se solapa con la anterior o anteriores.
• Si el modo de grabación está ajustado a “Mezclar”, los even­tos sobregrabados son añadidos a la parte existente.
• Si el modo de grabación está ajustado a “Reemplazar”, la nueva grabación reemplaza cualquier evento que exista en el área de dicha pista.
Acerca de los pinchados de entrada y de salida en las pistas MIDI
Ejecutar y configurar pinchados de entrada/salida manua­les y automáticos para pistas MIDI se hace exactamente del mismo modo que para las pistas de audio. De todos modos, hay algo que debe tener en cuenta:
Haciendo punch in y out (pinchazo de entrada y salida)
en las grabaciones con datos de Pitchbend o controlador (rueda de modulación, pedal de sustain, volumen etc.) puede originar efectos extraños (notas colgando, vibrato constante etc.).
Si esto ocurre, quizás deba usar la entrada de Reinicializar en el menú MIDI (vea “La función Reinicializar” en la página 63).
Acerca de la función Cuantización automática de Grabación MIDI
Si la función Cuantización Auto. está activada en la barra de transporte (el botón “Auto Q”), las notas que grabe quedan cuantizadas automáticamente según los ajustes actuales de cuantización. Para más información sobre la cuantización, vea “Las funciones de Cuantización” en la
página 185.
Grabar MIDI en ciclo
Cuando graba MIDI en ciclo, el resultado depende de qué modo de Grabación en Ciclo haya seleccionado en la ba­rra de transporte:
Modo de Grabación en Ciclo: Mezclar (MIDI)
Para cada vuelta completa, todo lo que grabe se añade a lo que había grabado previamente en la misma parte. Esto es útil, p.ej., para construir patrones rítmicos. Puede grabar un charles en la primera vuelta, el bombo en la segunda, etc.
Modo de Grabación en Ciclo: Sobrescribir (MIDI)
Tan pronto como reproduce una nota MIDI (o manda cual­quier mensaje MIDI), todo el MIDI que grabó en las vueltas anteriores es sobrescrito desde dicho punto en la parte. Un ejemplo:
1. Inicia la grabación en un ciclo de ocho compases.
2. La primera toma no fue suficientemente buena – em-
pieza directamente una nueva toma en la siguiente vuelta que sobrescribe la primera toma.
3. Después de grabar la segunda toma deja que la gra­bación continúe y escucha, sin tocar nada.
Por ejemplo, digamos que la toma estaba bien hasta el compás siete.
4. En la siguiente vuelta, espera hasta el compás siete y empieza a tocar.
De este modo, sobrescribirá sólo los dos últimos compases.
5. Asegúrese de que deja de tocar antes de que em­piece la siguiente vuelta – o sobrescribirá la toma entera.
62
Grabación
Page 63
Modo de Grabación en Ciclo: Mantener último
!
Cada vuelta completa reemplaza la vuelta previamente grabada. Tenga en cuenta lo siguiente:
La vuelta del ciclo debe ser completada – si desactiva la
grabación o pulsa Detener antes de que el cursor alcance el localizador derecho, se mantendrá la toma anterior.
Si no toca o introduce ningún MIDI durante una vuelta,
nada ocurrirá (se mantendrá la toma anterior).
Grabar diferentes tipos de mensajes MIDI
Puede decidir exactamente qué tipos de eventos de­berían grabarse usando los filtros MIDI – vea “Filtrado
MIDI” en la página 64.
Notas
Cuando pulsa y libera una tecla en su sintetizador o cual­quier otro teclado MIDI, se manda un mensaje de “Note On” (al pulsar la tecla) y otro de “Note Off” (al liberarla). El mensaje de nota MIDI también contiene la información so­bre qué canal MIDI ha sido usado. Normalmente, esta in­formación es sobrescrita por el ajuste de canal MIDI de la pista, pero si ajusta el canal como “Cualquiera”, las notas serán reproducidas en sus canales originales.
Mensajes continuos
El pitchbend, aftertouch y controladores (como la rueda de modulación, pedal de sustain, volumen etc.) se consi­deran eventos MIDI continuos (en oposición a los mensa­jes momentáneos de tecla abajo o tecla arriba). Si mueve la rueda de Pitchbend en su sintetizador mientras graba, el movimiento se grabará juntamente con la tecla (mensa­jes Note On y Note Off), tal y como seria de esperar. Pero los mensajes continuos también pueden grabarse des­pués de que las notas (o incluso antes). También pueden grabarse en sus propias pistas, de forma separada de las notas a las que pertenecen.
Pongamos, p.ej., que graba una o varias partes de bajo en la pista 2. Si ahora pone otra pista, como la pista 55, a la misma salida y canal MIDI que la pista 2, podrá hacer gra­baciones diferentes sólo para pitchbends de las partes de bajo de la pista 55. Esto quiere decir que puede activar la grabación como de costumbre y sólo mover la rueda de
pitchbend durante la toma. Mientras las dos pistas estén asignadas a la misma salida y canal MIDI, al instrumento MIDI le parecerá que las dos grabaciones fueron realiza­das simultáneamente.
Mensajes de cambio de programa
Normalmente, cuando cambia de un programa a otro en su teclado (o lo que usa para grabar), se envía un número correspondiente a dicho programa a través del MIDI en forma de mensaje de cambio de programa. Dichos men­sajes pueden grabarse al vuelo con la música, más tarde en una pista separada o ser introducidos manualmente en los Editores de Teclado o Lista.
Mensajes de Sistema Exclusivo
El Sistema Exclusivo o “System Exclusive” (SysEx) es un tipo especial de mensaje MIDI usado para mandar datos que sólo afectan a una unidad de un determinado fabri­cante y modelo. El SysEx puede ser usado para transmitir una lista de los valores que crean uno o más sonidos en un sintetizador. Para detalles acerca de la visualización y la edición de mensajes SysEx, vea la sección “Trabajando
con mensajes de Sistema Exclusivo” en la página 225.
La función Reinicializar
La función Reinicializar en el menú MIDI envía mensajes de note off y reinicializa los controladores en todos los ca­nales MIDI. Esto es a veces necesario si se cuelgan notas, hay un vibrato constante, etc.
Hay otras dos opciones para realizar una reinicialización:
Cubase AI puede realizar automáticamente una reinicia­lización MIDI al detenerse.
Puede activar o desactivar esta función en las Preferencias (página MIDI).
Cubase AI puede insertar un evento de reinicialización automáticamente al final de una parte grabada.
Abra las Preferencias (página MIDI) y active la opción “Insertar Evento de ‘Reset’ al final de la Grabación”. El evento Reinicializar insertado reinicia­lizará los datos del controlador tales como Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulación, Breath Control, etc. Esto es útil si una parte MIDI está gra­bada y p.ej. el pedal de Sustain todavía está pulsado después de haber detenido la reproducción. Normalmente, esto haría que todas las partes siguientes fueran reproducidas con Sustain, ya que el comando Pedal Off no fue grabado. Para evitar esto, active “Insertar Evento de ‘Reset’ al final de la Grabación”.
63
Grabación
Page 64
Grabación retrospectiva
Esta característica le permite capturar cualquier nota MIDI que toque en modo detener o durante la reproducción y convertirla en una parte MIDI “después de que haya ocu­rrido”. Esto es posible debido al hecho de que Cubase AI puede capturar la entrada MIDI en una memoria búfer, in­cluso cuando no está grabando.
Proceda así:
1. Active la opción de Grabación Retrospectiva en las
Preferencias (página Grabar–MIDI).
Esto activa el paso a la memoria búfer de la entrada de datos MIDI, ha­ciendo posible la Grabación Retrospectiva.
2. Asegúrese de que una pista MIDI está activada para la
grabación.
3. Cuando haya tocado algún trozo MIDI que quiera cap-
turar (bien en modo de detención o durante la reproduc­ción), seleccione Grabación retrospectiva del menú Transporte (o use el comando de teclado, por defecto [Mayús.]-Num[*]).
El contenido de la memoria búfer de MIDI (es decir, lo que acaba de tocar) se convierte en una parte MIDI en la pista activada para la grabación. La parte aparecerá donde es­taba el cursor de proyecto cuando empezó a tocar – esto significa que si tocó durante la reproducción, las notas cap­turadas acabarán exactamente donde las tocó en relación con el proyecto.
El ajuste de Tamaño de Memoria búfer de Grabación
Retrospectiva en las Preferencias (página Grabar–MIDI) determina cuántos datos pueden ser capturados.
Página Grabar–MIDI
Ajustar Partes MIDI a Compases
Si está activado, las partes MIDI grabadas serán automáticamente ajus­tadas en su duración para empezar y acabar en posiciones exactas de compás. Si está trabajando en un contexto basado en Compases+Tiem­pos, esto puede facilitarle la edición (desplazar, duplicar, repetir, etc.).
Grabar en Solo en los Editores MIDI
Si está activado y abre una parte para editarla en un editor MIDI, su pista será activada automáticamente para la grabación. Aún más, la activación de grabación se desactiva para todas las otras pistas MIDI hasta que cierre nuevamente el editor. Esto hace más fácil grabar datos MIDI cuando está editando una parte – así siempre estará seguro de que los datos grabados acaban en la parte editada y no en cualquier otra pista.
Rango de Captura MIDI en ms
Si graba empezando en el localizador izquierdo, este ajuste le ayuda a asegurarse de que el inicio de la grabación se incluye desde el primer instante. Una situación muy molesta ocurre cuando ha grabado una toma MIDI perfecta, para descubrir más tarde que la primera nota no ha sido efectivamente incluida – ¡porque empezó a tocar un poco demasiado temprano! Si eleva el Rango de Captura de Grabación, Cubase AI cap­turará los eventos tocados justo antes del punto de grabación, elimi­nando este problema.
Para una descripción de las otras opciones, haga clic so­bre el botón de Ayuda en las Preferencias.
Filtrado MIDI
Preferencias MIDI
Hay otras opciones y ajustes en las Preferencias que afectan a la grabación y reproducción de datos MIDI:
Página MIDI
Ajuste de Duración
Ajusta la duración de las notas de modo que siempre haya un corto pe­riodo de tiempo entre el final de una nota y el inicio de otra (del mismo tono y en el mismo canal MIDI). El tiempo se especifica en tics. Por defecto hay 120 tics por semicorchea.
Grabación
La página MIDI–Filtro MIDI en las Preferencias le permite impedir que determinados mensajes MIDI sean grabados y/o “repetidos” (retransmitidos por la función MIDI Thru).
64
Page 65
El diálogo se divide en cuatro secciones:
El valor del campo post-roll y el conmutador activar/desactivar.
El valor del campo pre-roll y el conmutador activar/desactivar.
Sección Descripción
Grabar Al activar cualquiera de estas opciones se impide la gra-
Thru Al activar cualquiera de estas opciones se impide la re-
Canales Si activa un botón de canal, ningún mensaje MIDI de ese
Controlador Le permite impedir que determinados tipos de mensaje
bación del tipo de mensaje MIDI seleccionado. Puede, sin embargo, ser procesado, y si ya ha sido grabado, se reproducirá normalmente.
transmisión del tipo de mensaje MIDI seleccionado. Sin embargo, se pueden grabar y reproducir con normalidad.
canal será grabado o retransmitido. Los mensajes ya gra­bados serán, de todos modos, reproducidos normalmente.
MIDI de controladores sean grabados o retransmitidos. Para filtrar un determinado tipo de controlador, selecció­nelo de la lista en la parte superior de la sección Contro­ladores y haga clic en “Añadir”. Aparecerá en la lista inferior. Para eliminar un tipo de controlador de la lista (permitién­dole grabarlo o retransmitirlo), selecciónelo en la lista in­ferior y haga clic sobre “Suprimir”.

Opciones y ajustes

Preferencias de Transporte relacionadas con la Grabación
Algunos ajustes en las preferencias (página Transporte) son importantes para la grabación. Configúrelos según su método de trabajo preferido:
Desactivar Pinchado de Entrada al Parar
Si está activado, el pinchado de entrada en la barra de transporte es desactivado automáticamente al entrar en modo detener.
Parar después de Pinchado de Salida Automático
Si está activado, la reproducción se detendrá automática­mente después del pinchado de salida (cuando el cursor de proyecto alcance el localizador derecho y si el pinchado de salida está activado en la barra de transporte). Si el valor de post-roll de la barra de transporte está puesto a otro va­lor que no sea cero, la reproducción continuará durante el tiempo establecido antes de pararse (vea abajo).
Acerca del Pre-roll y Post-roll
Los campos de valores para pre-roll y post-roll (bajo los campos de los localizadores izquierdo/derecho) en la ba­rra de transporte tienen la siguiente funcionalidad:
Estableciendo un valor de pre-roll le dice a Cubase AI que “vaya hacia atrás” un pequeño trozo si la reproduc­ción se activa.
Esto se aplica siempre al iniciar la reproducción, pero quizás es más rele­vante cuando graba desde el localizador izquierdo (pinchado de entrada activado en la barra de transporte) tal y como se describe más abajo.
Estableciendo un valor de post-roll le dice a Cubase AI que reproduzca un pequeño trozo después de un punch out automático antes de pararse.
Esto sólo se aplica si el pinchado de salida está activado en la barra de transporte y “Parar después de Pinchado de Salida Automático” está ac­tivado en las Preferencias (página Transporte).
Para activar o desactivar el pre-roll o post-roll, haga clic en el botón correspondiente de la barra de transporte (al lado del valor de pre/post-roll) o use las opciones “Utilizar Pre-Roll” y “Utilizar Post-Roll” del menú Transporte.
Un ejemplo:
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener la grabación.
2. Active el Pinchado de entrada y el Pinchado de salida en la barra de transporte.
3. Active la opción “Parar después de Pinchado de Sa­lida Automático” en las Preferencias (página Transporte).
4. Ponga tiempos adecuados de pre-roll y post-roll ha­ciendo clic en los campos correspondientes en la barra de transporte e introduciendo nuevos valores de tiempo.
5. Active el pre-roll y post-roll haciendo clic en los boto­nes próximos a los tiempos de pre-roll y post-roll para que se enciendan.
65
Grabación
Page 66
6. Active la grabación.
Clic act./desact.
Precuenta activada/ desactivada
El cursor de proyecto “volverá atrás” el tiempo especificado en el campo pre-roll y empezará la reproducción. Cuando el cursor alcance el locali­zador izquierdo, la grabación se activa automáticamente. Cuando el cur­sor llegue al localizador derecho, se desactivará la grabación, pero la reproducción continuará durante el tiempo establecido en el campo post-roll antes de pararse.
Usar el metrónomo
El metrónomo puede hacer sonar un clic que puede usar como referencia rítmica. Los dos parámetros que contro­lan la temporización del metrónomo son el tempo y el tipo de compás, establecidos en el Editor de Pista de Tempo (vea “Editando la curva de tempo” en la página 239).
Puede usar el metrónomo como un clic al grabar y/o al re­producir o para una precuenta que podrá ser escuchada al iniciar la grabación desde el modo detener. El metró­nomo y la precuenta se activan por separado:
Para activar el metrónomo, haga clic sobre el botón
Click de la barra de transporte.
También puede activar la opción “Metrónomo activado” en el menú Trans­porte o usar el correspondiente comando de teclado (por defecto [C]).
Para activar la precuenta, haga clic sobre el botón de
Precuenta en la barra de transporte.
También puede activar la opción de “Precuenta Activada” en el menú Transporte o configurar un comando de teclado para ello.
Ajustes de Metrónomo
Puede realizar ajustes para el metrónomo en el diálogo de Configuración del Metrónomo, que se abre desde el menú Transporte.
El metrónomo puede usar tanto un clic de audio reprodu­cida a través de la tarjeta de sonido, como enviar datos MIDI a un dispositivo conectado el cual reproducirá el clic, o ambas opciones.
Estos son los ajustes del metrónomo que se pueden ha­cer en el diálogo:
Opciones del Metrónomo
Metrónomo en la Grabación/ Reproducción
Duración del Clic
Descripción
Le permite especificar si el metrónomo debe oírse du­rante la reproducción, la grabación o ambas cosas (cuando Click se encuentra activado en la barra de transporte).
Si esta opción está activada, aparece un campo a la dere­cha donde puede especificar el “ritmo” del metrónomo. Normalmente el metrónomo toca un clic por tiempo, pero ajustándolo a, p.ej., “1/8” obtendrá corcheas – dos clics por tiempo. También es posible crear ritmos de metró­nomo poco usuales como tresillos, etc.
Opciones de Precuenta
Precuenta (Compases)
Tipo de Com­pás de Inicio de Grab.
66
Grabación
Descripción
Ajusta el número de compases que el metrónomo con­tará antes de empezar a grabar si la precuenta se en­cuentra activada en la barra de transporte.
Si está activado, la precuenta usará automáticamente el tipo de compás y tempo de la posición en la que inicie la grabación.
Page 67
Opciones de
!
!
Precuenta
Tipo de Com­pás en tiempo de Proyecto
Usar Compás Le permite especificar un tipo de compás para la pre-
Clic MIDI Descripción
Activar Clic MIDI
Puerto/Canal MIDI
Nota/Veloci­dad Alta
Nota/Veloci­dad Baja
Clic de Audio Descripción
Activar Clic de Audio
Descripción
Si está activado, la precuenta será en el tipo de compás definido en la pista de tempo. Además, se aplicará cual­quier cambio de tempo en la pista de tempo durante la precuenta.
cuenta. En este modo, los cambios de tempo en la pista de tempo no afectarán a la precuenta.
Selecciona si el metrónomo sonará o no a través de MIDI.
Aquí es donde selecciona una salida MIDI y un canal para el clic del metrónomo. Tenga en cuenta que en este menú puede seleccionar un instrumento VST previamente con­figurado en la ventana Instrumentos VST, permitiéndole usar un sonido de Instrumento VST como clic de Metró­nomo.
Ajusta el número de la nota MIDI y el valor de la veloci­dad para la “nota alta” (el primer tiempo de un compás).
Ajusta el número de la nota MIDI y la velocidad para las “notas bajas” (los otros tiempos).
Selecciona si el metrónomo sonará a través de la tarjeta de sonido o no. Puede establecer el nivel del clic con el deslizador.
Cuando sufra un fallo del ordenador mientras graba, sim­plemente vuelva al lanzar el sistema y compruebe la car­peta de grabación del proyecto (por defecto es la subcarpeta Audio dentro de la carpeta de proyecto). De­bería contener el archivo de audio que estaba grabando en el momento que falló el sistema.
Esta funcionalidad no constituye una garantía “por encima de todo” de Steinberg. Aunque el programa en sí mismo ha sido mejorado de modo que las gra­baciones de audio pueden recuperarse después de un fallo del sistema, sigue siendo posible que tras un error grave, un corte en la corriente, etc. queden da­ñados algunos componentes del ordenador, imposi­bilitando la recuperación de los datos.
Por favor no intente activamente producir este tipo de situación para probar esta funcionalidad. Aunque los procesos internos del programa han sido mejora­dos para hacer frente a tales situaciones, Steinberg no puede garantizar que otras partes del programa no se vean consecuentemente perjudicadas.

Recuperar grabaciones de audio después de un fallo del sistema

Normalmente, cuando un ordenador se cuelga, se pierden todos los cambios realizados a su proyecto desde la última vez que lo salvó. Habitualmente, no hay un modo rápido y fácil de recuperar su trabajo.
Con Cubase AI, si su sistema se cuelga mientras está grabando (por un corte de corriente o cualquier otra even­tualidad), encontrará que su grabación sigue estando dis­ponible, desde el momento en que inició la grabación hasta el momento en que falló el ordenador.
67
Grabación
Page 68
6
Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
Page 69

Crear fundidos

Existen dos tipos principales de fundidos de entrada y fundidos de salida en Cubase AI: los fundidos creados mediante las manecillas de fundido (vea más abajo) y los fundidos creados procesando (vea “Fundidos creados al
procesar” en la página 70).
Fundidos creados mediante las manecillas de fundido
Los eventos de audio seleccionados presentan unas ma­necillas azules en las esquinas superiores izquierda y de­recha. Dichas manecillas pueden ser arrastradas para crear, respectivamente, un fundido de entrada o de salida.
Si la opción “Mostrar Siempre las Manecillas de Fun­dido” está activada en el diálogo de Preferencias (página Visualización de Eventos–Audio), las manecillas de fun­dido permanecen siempre sobre el evento, y unas líneas de ayuda verticales indican las puntos exactos de inicio o finalización de los fundidos.
Esto es útil en situaciones en las que desea que el volumen del evento sea muy bajo, ya que esta opción de permite seguir viendo las manecillas de fundido.
Si la opción “Mostrar Siempre las Curvas de Volumen” está activada en las Preferencias (Visualización de Even­tos–Audio), las curvas de fundido se mostrarán en todos los eventos, con independencia de que estén o no selec­cionados.
Si la opción está desactivada, las curvas de volumen se mostrarán solo sobre los eventos seleccionados.
Si la opción “Líneas de Fundido Gruesas” está activada en el diálogo de Preferencias (página Visualización de
Creando un fundido de entrada. El fundido queda reflejado automática­mente en la forma de onda, reaccionando visualmente cuando arrastra la manecilla de fundido.
Eventos–Audio), las líneas de fundido y la curva de volu­men son más gruesas, incrementando su visibilidad.
Los fundidos creados con las manecillas no se aplican al clip de audio como tal, sino que se calculan en tiempo real durante la reproducción. Esto significa que varios eventos relativos al mismo clip de audio pueden tener curvas de fundido diferentes. También significa que un número con­siderable de fundidos pueden requerir una gran potencia de procesado.
Si selecciona múltiples eventos y arrastra las manecillas
de fundido de uno de ellos, el mismo fundido será apli­cado a todos los eventos seleccionados.
Puede editar un fundido desde el diálogo de Fundidos,
tal y como se describe en las páginas siguientes.
El diálogo se abre al hacer doble clic sobre el área encima de la curva del fundido, o seleccionando el evento y escogiendo “Abrir Editor de Fundido(s)” desde el menú Audio (tenga en cuenta que se abrirán dos diálogos si el evento tiene curvas tanto de fundido de entrada como de salida). Si ajusta la forma de la curva de fundido en el diálogo de Fundidos, la forma se mantendrá cuando más tarde ajuste la duración del fundido.
Puede alargar o acortar un fundido en cualquier mo-
mento, arrastrando la manecilla.
De hecho puede realizar esta acción incluso sin seleccionar primero el evento; es decir, sin que las manecillas sean visibles. Tan sólo desplace el cursor sobre la curva de fundido hasta que el cursor se convierta en una flecha bidireccional, y después haga clic sobre arrastrar.
Las manecillas de fundido en la parte superior del evento y líneas de fundido y volumen más gruesas le permiten editar y visualizar los fundi­dos incluso en aquellas situaciones en las que el volumen del evento es muy bajo.
Cuando la opción “Usar la rueda del ratón para el volu­men del Evento y Fundidos” está activada en el diálogo de Preferencias (página Opciones de Edición–Audio), puede usar la rueda del ratón para desplazar la curva de volumen hacia arriba o abajo. Si mantiene apretado [Mayús.] mien­tras mueve la rueda del ratón, cambiará las curvas de fun­dido. Esto es útil en situaciones en las que las manecillas de volumen no son visibles (p.ej., debido a un factor de zoom muy alto).
Al posicionar el puntero del ratón sobre algún lugar en la mitad izquierda del evento, el punto de finalización del fundido de entrada se desplaza. Cuando el puntero del ratón está en la mitad derecha de un evento, el punto de inicio del fundido de salida se desplaza igualmente.
Ö Puede configurar comandos de teclado para cambiar la curva de volumen de los eventos y las curvas de fun­dido, si no desea usar el ratón para hacerlo.
Encontrará estos comandos en el diálogo de Comandos de Teclado, en la categoría Audio, vea “Comandos de teclado” en la página 287.
69
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Page 70
Crear y ajustar fundidos con la herramienta Seleccionar
!
!
!
Arrastre la manecilla de volumen hacia arriba o abajo para cambiar el volumen del evento.
El cambio del volumen se muestra numéricamente en la línea de información.
La forma de onda del evento refleja el cambio del volumen.
Rango
También puede crear y ajustar fundidos del tipo “maneci­llas” con la herramienta Seleccionar Rango, del siguiente modo:
1. Seleccione una parte del evento de audio con la herra-
mienta Seleccionar Rango.
El resultado depende de su selección:
• Si selecciona un rango desde el inicio del evento, se creará un fundido de entrada en el rango.
• Si selecciona un rango que alcance el final de un evento, se creará un fundido de salida en el rango.
• Si selecciona un rango que abarque una sección intermedia de un evento, pero no alcanza ni su principio ni su final, se crearán un fundido de entrada y uno de salida fuera del rango seleccionado. En otras palabras, el fundido de entrada abar­cará el área desde el inicio del evento hasta el inicio del rango seleccionado y el fundido de salida abarcará el área desde el final del rango seleccionado hasta el final del evento.
2. Invoque el menú Audio y seleccione “Ajustar Fundidos
al Rango”.
Las áreas de fundido se ajustarán según el rango de la selección.
Puede seleccionar múltiples eventos de audio en pis­tas separadas con la herramienta Seleccionar Rango, y aplicar el fundido a todos ellos simultáneamente.
Acerca de la manecilla de volumen
Un evento de audio seleccionado también tiene una mane­cilla azul en su parte central superior. Se trata de la mane­cilla de volumen, y proporciona una manera rápida de cambiar el volumen de un evento, directamente en la ven­tana de proyecto. Está enlazado directamente con el ajuste de volumen de la línea de información adicional, es decir, que al arrastrar la manecilla de volumen también se cambia el valor de la línea de información.
Suprimir fundidos
Para eliminar los fundidos de un evento, seleccione el evento y escoja “Suprimir Fundidos” en el menú Audio.
También puede usar la herramienta Seleccionar Rango para eliminar de esta manera los fundidos y fundidos cru­zados dentro del rango.
Fundidos creados al procesar
Si ha seleccionado un evento de audio o una sección de un evento de audio (usando la herramienta Seleccionar Rango), puede aplicar un fundido de entrada o salida a la selección usando las funciones de “Fundido de Entrada” o “Fundido de Salida” en el submenú Proceso del menú Au­dio. Estas funciones abren el correspondiente diálogo de Fundido, permitiéndole especificar una curva de fundido.
Tenga en cuenta que la duración del fundido está determinada por la selección realizada. En otras pa­labras, especifica la duración del fundido antes de entrar en el diálogo de Fundidos.
También tenga en cuenta que puede seleccionar múl­tiples eventos y aplicar el mismo procesado a todos ellos simultáneamente.
Los fundidos creados de este modo se aplicarán al clip de audio en vez de al evento. Por favor, tenga en cuenta lo si­guiente:
• Si más tarde crea nuevos eventos que hagan referencia al mismo clip, éstos tendrán los mismos fundidos.
Si otros eventos hacen referencia al mismo clip de audio, se le preguntará si desea que el procesado se aplique o no a dichos eventos.
• Continuar aplicará el procesado a todos los eventos que ha­gan referencia al clip de audio.
70
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Page 71
• Nueva Versión creará una versión nueva, separada, del clip de audio para el evento seleccionado.
También puede activar la opción “No volver a mostrar
este mensaje”. Con independencia de si después escoge “Continuar” o “Nueva Versión”, todos los procesados futu­ros se adaptarán a la función que haya seleccionado.
Puede cambiar este ajuste en cualquier momento en las Preferencias (pá­gina Opciones de Edición–Audio), en “Al procesar Clips Compartidos”.

Los diálogos de Fundido

Los diálogos de Fundido aparecen cuando edita un fundido existente o usa las funciones Fundido de Entrada/Fundido de Salida en el submenú Proceso del menú Audio. La ima­gen inferior le muestra el diálogo de Fundido de Entrada; el Fundido de Salida tiene ajustes y características idénticos.
Si abre el diálogo o diálogos de Fundido con varios
eventos seleccionados, podrá ajustar las curvas de fun­dido para todos esos eventos simultáneamente.
Esto es útil si desea aplicar el mismo tipo de fundido de entrada a más de un evento, etc.
Tipo de Curva
Estos botones determinan si la curva de fundido debería consistir de segmentos de curva spline (botón izquierdo), segmentos de spline amortiguados (botón central) o seg­mentos lineales (botón derecho).
Visor del Fundido
El visor del Fundido muestra la forma de la curva de fun­dido. La forma de onda resultante se muestra en gris os­curo, con la forma de onda actual en gris claro.
Puede hacer clic sobre la curva para añadir puntos, y ha­cer clic en los puntos existentes y arrastrarlos para cam­biar la forma. Para suprimir un punto de la curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
Botones de Forma de Curva
Estos botones le dan acceso rápido a las formas de curva más comunes.
Botón Restablecer
El botón Restablecer (a la derecha sobre el visor de fun­dido) sólo se encuentra disponible al editar fundidos efec­tuados arrastrando las manecillas de fundido. Haga clic sobre el mismo para cancelar cualquier cambio efectuado desde que abrió el diálogo.
Botón Por Defecto
El botón “Por Defecto” sólo está disponible al editar fundi­dos realizados al arrastrar las manecillas de fundido. Haga clic sobre el mismo para almacenar los ajustes actuales como el fundido por defecto. Esta forma será usada siem­pre al crear nuevos fundidos.
Valor de Duración del Fundido
El Valor de Duración del Fundido sólo está disponible al editar fundidos realizados al arrastrar las manecillas de fun­dido. Se puede usar para introducir las duraciones de los fundidos numéricamente. El formato de los valores será de­terminado por la Visualización de Tiempo en la barra de transporte.
Cuando aplica la opción “Aplicar Duración”, el valor intro­ducido en el campo de valor de Duración del Fundido será usado cuando haga clic sobre “Aplicar” o “Aceptar”. Este ajuste se encuentra desactivado por defecto.
Si ajusta el Fundido actual como el fundido por defecto, el valor de duración es incluido como parte de los ajustes por defecto.
Presets
Si ha configurado una curva de fundido de entrada o sa­lida que desea aplicar a otros eventos o clips, puede al­macenarla como preset haciendo clic sobre el botón Guardar.
71
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Page 72
Para aplicar un preset guardado, selecciónelo en el menú
!
El diálogo de Edición de Fundido El diálogo de Proceso de Fundido
Sección solapada
Clips de audio
Eventos de audio
emergente.
Para renombrar un preset seleccionado, haga doble clic
sobre su nombre y teclee uno nuevo.
Para suprimir un preset almacenado, selecciónelo
desde el menú emergente y haga clic en Suprimir.
Los fundidos de entrada almacenados sólo aparece­rán en el diálogo de fundidos de entrada, y los pre­sets de fundidos de salida sólo aparecerán en el diálogo de fundidos de salida.
Preescucha, Aplicar y Procesar
Los botones en la fila de abajo son diferentes según si está editando un fundido realizado con las manecillas o aplicando un fundido usando el Menú de Proceso:

Crear fundidos cruzados

El material de audio que se solapa en la misma pista puede ser sometido a un fundido cruzado, para transiciones sua­ves o efectos especiales. Puede crear un fundido cruzado seleccionando dos eventos de audio consecutivos y selec­cionando el comando Fundido Cruzado en el menú Audio (o pulsando el correspondiente comando de teclado [X]). El resultado depende de si los dos eventos se solapan o no:
Si los eventos se solapan, se crea un fundido cruzado en el área de solapado.
El fundido cruzado tendrá la forma por defecto – inicialmente un fundido li­neal, simétrico, pero puede cambiarlo según se describe a continuación.
Los diálogos de Edición de Fundido tienen los siguientes botones:
Botón Función
Aceptar Aplica la curva de fundido ajustada al evento, y cierra el diá-
Cancelar Cierra el diálogo. Aplicar Aplica la Curva de Fundido preparada al evento, sin cerrar el
logo.
diálogo.
Los diálogos de Proceso de Fundido tienen los siguientes botones:
Botón Función
Preescucha Reproduce el área de fundido. La reproducción se repetirá
Procesar Aplica la curva de fundido ajustada al clip, y cierra el diá-
Cancelar Cierra el diálogo sin aplicar ningún fundido.
hasta que haga clic de nuevo en el botón (el botón cam­biará de nombre a “Detener” durante la reproducción).
logo.
Si los eventos no se solapan pero son correlativos (uno detrás de otro sin hueco) todavía es posible realizar un fun­dido cruzado entre ellos, ¡suponiendo que sus respectivos clips de audio se solapan! En este caso, los dos eventos cambian de tamaño de modo que se solapen, y se aplica un fundido cruzado de la duración y forma por defecto.
La duración y forma por defecto del fundido cruzado se ajustan en el diá­logo de Fundido Cruzado (vea “Botones Por Defecto” en la página 74).
Un ejemplo:
Los eventos no se solapan, pero sus clips sí. Por consiguiente, puede cambiarse el tamaño de los eventos para que se solapen, lo que es im­prescindible para que pueda crearse un fundido cruzado.
Al seleccionar la función de Fundido Cruzado, se cambia el tamaño de los dos eventos de modo que se solapen, y un fundido cruzado por defecto se crea en la sección solapada.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
72
Page 73
Si los eventos no se solapan, y no pueden ser cambia-
!
dos de tamaño suficientemente, no podrá crearse un fun­dido cruzado.
Cuando ya haya creado un fundido cruzado, puede edi-
tarlo seleccionando un o ambos eventos sujetos al fundido cruzado, y seleccionando “Fundido Cruzado” nuevamente en el menú Audio (o haciendo doble clic en la zona del fun­dido cruzado).
Esto abre el diálogo de Fundido Cruzado, vea más abajo.
Botones de Tipo de Curva
Estos botones determinan si la curva de fundido corres­pondiente debería consistir en segmentos de curva spline, (botón izquierdo), segmentos spline amortiguados (botón central) o segmentos lineales (botón derecho).
Botones de Forma de Curva
Estos botones le dan acceso rápido a las formas de curva más comunes.
Eliminar fundidos cruzados
Para suprimir un fundido cruzado, proceda así:
Seleccione los eventos y seleccione “Suprimir Fundi-
dos” en el menú Audio.
También puede usar la herramienta Seleccionar Rango: arrastre la herra­mienta para que la selección incluya todos los fundidos y fundidos cruza­dos que quiera borrar, y seleccione “Suprimir Fundidos” en el menú Audio.
También puede eliminar un fundido cruzado haciendo
clic y arrastrándolo fuera de la pista.

El diálogo de Fundido Cruzado

El diálogo de Fundido Cruzado contiene secciones separa­das, pero idénticas, para los ajustes de curva de los fundi­dos de entrada y salida del fundido cruzado a la izquierda, y ajustes comunes a la derecha.
Visualización de Fundidos
Muestra la forma de las curvas de fundido de entrada y salida, respectivamente. Puede hacer clic sobre la curva para añadir puntos, y hacer clic en los puntos existentes y arrastrarlos para cambiar la forma. Para suprimir un punto de la curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
Igual Energía y Amplitud
Si activa la casilla “Igual Amplitud”, las curvas de fun­dido se ajustarán tal que la suma de las amplitudes de los fundidos de entrada y salida será la misma en toda la re­gión de fundido cruzado. Esto se suele usar en fundidos cruzados cortos.
Si activa la casilla “Igual Energía”, las curvas de fundido se ajustarán tal que la energía (poder) del fundido cruzado será constante durante toda la región del fundido cruzado.
Las curvas de Igual Energía sólo tienen un punto de curva editable. Cuando este modo está seleccio­nado, no se pueden usar ni los botones de Tipo de Curva ni los Presets.
Botones de Reproducción
Los botones “Fundido Salida” y “Fundido Entrada” le permiten oír sólo la parte del fundido de salida o entrada, sin el fundido cruzado.
El botón “Fund. Cruzado” reproduce el fundido cruzado entero.
También puede usar los controles de la barra de transporte para reproducir los eventos de audio fundidos. Sin em­bargo este método también reproducirá todos los eventos de audio en otras pistas que no hayan sido enmudecidos.
Pre-roll y Post-roll
Al preescuchar con los botones de Reproducción, puede activar el pre-roll y/o el post-roll. El pre-roll le permite ini­ciar la reproducción antes del área de fundido, y el post­roll le permite detener la reproducción después del área de fundido. Esto puede ser útil para preescuchar el fun­dido en contexto.
73
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Page 74
Para especificar lo largos que deben ser el pre-roll y
!
!
!
post-roll, haga clic en los campos e introduzca el tiempo deseado (en segundos y milisegundos).
Para activar pre-roll y post-roll, haga clic en el botón res-
pectivo. Para desactivarlo, haga clic en el botón otra vez.
Ajustes de Duración
Puede ajustar la duración del fundido cruzado numérica­mente en el campo “Duración”. Si es posible, el cambio de duración se aplicará de modo igual a “ambos lados” del fundido cruzado (es decir, Cubase AI intenta “centrar” el fundido cruzado).
Para poder cambiar el tamaño del fundido cruzado de esta manera, debe ser posible cambiar el tamaño del evento correspondiente. Por ejemplo, si el evento fundido izquierdo ya toca su clip de audio hasta el fi­nal, su último punto no se puede mover más hacia la derecha.
Presets
Si ha ajustado una curva de fundido que quiere aplicar a otros eventos, la puede guardar como preset haciendo clic sobre el botón “Guardar”.
Para aplicar un preset guardado, selecciónelo en el menú
emergente.
Para renombrar un preset seleccionado, haga doble clic
sobre su nombre y teclee uno nuevo.
Para suprimir un preset almacenado, selecciónelo
desde el menú emergente y haga clic en Suprimir.

Fundidos automáticos y fundidos cruzados

Cubase AI incorpora una función de Fundido automático que se puede configurar tanto globalmente (es decir, para todo el proyecto) como individualmente para cada pista de audio. La idea detrás de la función de fundido automá­tico es crear transiciones más suaves entre los eventos, aplicando fundidos de entrada y salida cortos (entre 1 y 500ms).
Como se mencionó anteriormente, los fundidos se calculan en tiempo real durante la reproducción. Esto implica que cuanto mayor sea el número de pis­tas de audio con fundidos automáticos activados en el proyecto, más alta será la carga del procesador.
¡Tenga en cuenta que los fundidos automáticos no quedan reflejados por líneas de fundido!
Efectuando ajustes globales de fundido automático
1. Para efectuar ajustes globales de fundidos automáti­cos para todo el proyecto, seleccione “Configuración de Fundidos Automáticos…” en el menú Proyecto.
Esto abre el diálogo de Fundidos automáticos del proyecto.
Botones Por Defecto
Haciendo clic en el botón “Por Defecto” se guardarán
todos los ajustes actuales como fundido cruzado por de­fecto. Estos ajustes se usarán cada vez que cree nuevos fundidos cruzados.
El ajuste de Duración del Fundido Cruzado se incluye en
los ajustes por defecto. Sin embargo, esto sólo se aplica si los eventos a los que va hacer el fundido cruzado no se so­lapan, de otra forma el fundido cruzado estará en el área solapada (vea “Crear fundidos cruzados” en la página 72).
Al hacer clic sobre el botón “Estándar” se copian todas
las curvas y ajustes del fundido cruzado por defecto en el diálogo de Fundido Cruzado.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
2. Use las casillas de verificación el la esquina superior derecha para activar o desactivar el Fundido de Entrada automático, Fundido de Salida automático y Fundidos Cruzados automáticos, respectivamente.
3. Use el campo de valor de Duración para especificar la duración del fundido automático o el Fundido Cruzado (1–500ms).
74
Page 75
4. Para ajustar las formas de los fundidos automáticos,
seleccione la pestaña “Fundidos” y efectúe los ajustes como en los diálogos normales de Fundidos.
5. Para ajustar la forma del Fundido Cruzado automático,
seleccione la pestaña Fundidos Cruzados y realice los ajustes como si se tratara del diálogo ordinario de Fundi­dos Cruzados.
6. Si desea usar los ajustes que ha efectuado en futuros
proyectos, haga clic sobre el botón “Por Defecto”.
La próxima vez que cree un nuevo proyecto tales ajustes serán los usados.
7. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Realizar ajustes de fundido automático individuales para una pista
Por defecto, todas las pistas de audio usarán los ajustes que ha efectuado en el diálogo Fundidos Automáticos del proyecto. De todos modos, ya que los fundidos automáti­cos usan potencia de cálculo, quizás sería un mejor sistema desactivar globalmente los fundidos automáticos y activar­los individualmente para cada pista, según sea preciso:
1. Haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione
“Configuración de Fundidos Automáticos…” desde el menú contextual (o seleccione la pista y haga clic sobre el botón “Configuración de Fundidos Automáticos” en el Inspector).
Se abre el diálogo de Fundidos Automáticos de la pista. Es idéntico al diálogo de Fundidos Automáticos, con la opción adicional de “Usar la Configuración del Proyecto”.
2. Desactive la opción “Usar la Configuración del Pro-
yecto”.
Ahora, cualquier ajuste que realice será aplicado sólo a la pista.
3. Configure los fundidos automáticos como desee y cie-
rre el diálogo.
Volver a los ajustes del proyecto
Si desea que una pista use los ajustes de fundidos auto­máticos globales, abra el diálogo Fundidos Automáticos de la pista y active la casilla de verificación “Usar la Confi­guración del Proyecto”.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
75
Page 76
7

El mezclador

Page 77

Acerca de este capítulo

Este capítulo contiene información detallada sobre los elementos usados al mezclar audio y MIDI, y los varios modos en los que puede configurar el mezclador.
Algunas características relacionadas con el mezclador no se describen en este capítulo. Son las siguientes:
Configurar y usar efectos de audio.
Vea el capítulo “Efectos de audio” en la página 93.
Automatización de todos los parámetros del mezclador.
Vea el capítulo “Automatización” en la página 116.
Cómo mezclar varias pistas de audio (junto con auto-
matización y efectos, si lo desea) en un único archivo de audio.
Vea el capítulo “Exportar Mezcla de Audio” en la página 242.
Haciendo clic sobre el botón Mezclador en el panel de dispositivos.
Puede abrir el panel de dispositivos seleccionando Mostrar Panel (en el menú Dispositivos).
¿Qué tipos de canal pueden mostrarse en el mezclador?
Los siguientes tipos de canal basados en pistas se mues­tran en el mezclador:
•Audio
•MIDI
• Canales de retorno de efectos (referidos como Canales FX en la ventana de proyecto)
• Canales de grupo
• Canales de pista de instrumento
El orden de las tiras de canal de audio, MIDI, instrumento, grupo y retorno de efectos (de izquierda a derecha) en el mezclador se corresponde con la lista de pistas de la ven­tana de proyecto (de arriba a abajo). Si reordena pistas de estos tipos en la lista de pistas, éstos se reflejarán en el mezclador.
Además de lo anterior, los siguientes tipos de canal tam­bién se muestran en el mezclador:
• Canales de instrumento VST (vea el capítulo “Instrumentos
VST y pistas de instrumento” en la página 107).
Los otros tipos de canal no aparecen en el mezclador.

Visión general

El mezclador ofrece un entorno común para controlar ni­veles, panoramizado, estado de solo/enmudecer, etc. tanto para los canales de audio como para los de MIDI.
Abrir el mezclador
Puede abrir el mezclador de varios modos:
Seleccionando Mezclador desde el menú Dispositivos.
Haciendo clic sobre el icono de Mezclador en la barra
de herramientas.
Usando un comando de teclado (por defecto [F3]).
El mezclador
Buses de salida en el mezclador
Los buses de salida se representan por canales de salida en el mezclador. Aparecen en un “panel” aparte separado por un divisor móvil y con su barra de desplazamiento hori­zontal propia, vea “Los canales de salida” en la página 82.
77
Page 78

Configurar el mezclador

Botones de Leer/Escribir Automatización global
Botones Guardar/Supri­mir preset de Vista (+/-) y menú emergente de selec­cionar vistas, vea “Conjun-
tos de vistas de canal” en
la página 79.
Con estos botones indica­dores puede seleccionar qué tipos de canales apa­recen en el mezclador (vea
“Seleccionar qué tipos de canal mostrar/ocultar” en
la página 78) y/o se ven afectados por comandos (vea “Acerca del Objetivo
de los Comandos” en la página 79).
Alterne las tiras de canal en el mezclador entre “Modo ‘Ancho’ para todos los Ob­jetivos” y “Modo ‘Estrecho’ para todos los Objetivos”.
Abre la ventana Conexio­nes VST, vea “La ventana
Conexiones VST” en la página 11.
Inicializar Mezclador/ Reinicializar Canales
Copiar/pegar configura­ciones de canal, vea “Co-
piar ajustes entre canales de audio” en la página 88.
Los botones globales Enmudecer y Solo
Canales de audio
Canales de grupo
Canales MIDI
Canales de instrumento VST
Canales FX
Canales de salida
Opciones “Ocultable”, vea abajo
Mostrar todos los Canales
Opciones “Objetivo de los Comandos” – vea “Acerca del
Objetivo de los Comandos”
en la página 79.
La ventana del mezclador se puede configurar de varios modos para satisfacer sus necesidades y ahorrar espacio en la pantalla. Aquí viene un paseo por las varias opciones de visualización (las siguientes descripciones asumen que tiene un proyecto configurado, que contiene algunas pistas).
El mezclador muestra los faders de canales de varias pis­tas de su proyecto. A la derecha del panel del fader se en­cuentra el fader del canal de salida. A la izquierda está el panel común que le permite realizar ajustes globales que afectan a todos los canales.
El panel común
El panel común aparece a la izquierda en la ventana del mezclador y contiene ajustes para cambiar el aspecto y comportamiento del mezclador, así como ajustes globales para todos los canales.
Seleccionar qué tipos de canal mostrar/ocultar
Puede especificar qué tipos de canal van a mostrarse o a ocultarse en el mezclador. En la parte inferior del panel común encontrará una tira vertical con diversos botones indicadores. Cada indicador representa un tipo de canal a ocultar o mostrar en el mezclador:
Para ocultar o mostrar un tipo de canal, haga clic sobre
el indicador correspondiente.
Si un indicador se encuentra oscuro, se mostrará el correspondiente tipo de canal en el mezclador. Si está naranja, el tipo correspondiente de ca­nal estará oculto.
Mostrar/ocultar canales individuales (el ajuste “Ocultable”)
También puede mostrar/ocultar canales individuales de cualquier tipo en el mezclador. Para esto, tiene que asig­nar a los canales el estado de “Ocultable”, el cual le per­mite ocultar estos canales colectivamente. Proceda así:
1. [Alt]/[Opción]-clic en la sección media superior de la
tira de canal activa la opción “Ocultable”.
El icono “/” aparece si la opción “Ocultable” está activada en la tira de canal.
2. Repita esto para todos los canales que quiera ocultar.
78
El mezclador
Page 79
3. Haga clic en el botón “Ocultar Canales establecidos
!
como ‘Ocultable’” en el panel común.
Esto oculta todos los canales ajustados a “Ocultable”. Para mostrarlos de nuevo, haga clic en el botón otra vez o haga clic en el botón “Mostrar todos los Canales”, en la parte inferior del panel común.
Debajo del botón “Ocultar Canales establecidos como ‘Ocultable’” hay tres botones adicionales.
Tienen la siguiente funcionalidad:
Opción Descripción
Establecer Canales Seleccionados a ‘Ocultable’
Eliminar ‘Ocultable’ de los Canales Seleccionados
Eliminar ‘Ocultable’ de Todos los Canales
Esto activa la opción “Ocultable” a todos los Ca­nales que haya especificado como “Objetivo de los Comandos”, vea abajo.
Esto desactiva la opción “Ocultable” a todos los Canales que haya especificado como “Objetivo de los Comandos”, vea abajo.
Desactiva el estado “Ocultable” para todos los Canales del mezclador.
Acerca del Objetivo de los Comandos
Objetivo de los Comandos le permite especificar qué ca­nales deberían verse afectados por los “comandos” (bási­camente todas las funciones que pueden ser asignadas a comandos de teclado) mientras se trabaja con el mezcla­dor; p.ej. el ajuste de anchura de las tiras de canal. Puede definir los objetivos de los comandos usando el panel co­mún del mezclador o el menú contextual.
Conjuntos de vistas de canal
Los conjuntos de vistas de canal son configuraciones guardadas de la ventana del mezclador que le permiten intercambiar rápidamente entre diferentes disposiciones del mezclador. Proceda así:
1. Ajuste el mezclador del modo que desee para almace-
narlo como un conjunto de vista.
Se almacenarán los siguientes ajustes:
• Ajustes para tiras de canal individuales (p.ej., modo estrecho o ancho y si la tira de canal es (o puede ser) ocultada o no).
• El estado de ocultar/mostrar para los tipos de canal.
2. Haga clic en el botón “Guardar Preset de Vista de
Mezclador” (el signo de suma) en la parte inferior del pa­nel común.
3. Aparece un diálogo, permitiéndole introducir un nom-
bre para el conjunto de vista.
4. Haga clic en Aceptar para almacenar el conjunto de
vista del mezclador actual.
Ahora puede volver a esta configuración guardada
cuando desee, haciendo clic sobre el botón “Seleccionar Conjunto de Vista de Canal” (la flecha hacia abajo a la iz­quierda del botón “Guardar Conjunto de Vista”) y selec­cionándola desde el menú emergente.
Para eliminar un conjunto de vista guardado, selecció-
nelo y haga clic sobre el botón “Suprimir preset de Vista de Mezclador” (el signo de restar).
Algunos dispositivos de control remoto (tales como
Los controles de Objetivo de los Comandos en el panel común
Están disponibles las siguientes opciones:
Houston de Steinberg) ofrecen esta función, lo que significa que puede usar el dispositivo remoto para cambiar entre los conjuntos de vista de canales.
• Todos los Canales – Selecciónelo si quiere que sus coman­dos afecten a todos los canales.
• Sólo seleccionados – Selecciónelo si quiere que sus coman­dos afecten sólo a los canales seleccionados.
• Excluir Salidas – Selecciónelo si no quiere que sus comandos afecten a los canales de salida.
79
El mezclador
Page 80
Ajustando la anchura de las tiras de canal
Cada tira de canal puede ser ajustada a modo “Ancho” o “Estrecho” usando el botón Canal Estrecho/Ancho a la iz­quierda sobre el panel de fader.
El botón Canal Estrecho/Ancho
Las tiras de canal estrechas contienen un fader estre-
cho, botones en miniatura, el menú emergente de Opcio­nes de Visualización.
Tiras de canal ancha y estrecha, respectivamente
Al seleccionar “Modo Estrecho para todos los objetivos”
o “Modo Ancho para todos los objetivos” en el panel co­mún, se ven afectadas todas las tiras de canal selecciona­das como objetivos del comando (vea “Acerca del Objetivo
de los Comandos” en la página 79).
80
El mezclador
Page 81

Las tiras de canal relacionadas con audio

El panel común (vea “El panel
común” en la página 78)
Controles de automatización del canal
Botones Activar Grabación y Monitor
Abre el panel de control del instrumento VST
Medidor de nivel
Fader de nivel
Botón Edición (abre la ventana de Configuracio­nes de Canal)
Indicadores de inserción/ecualización/envíos y bo­tones de circunvalación (“bypass”, vea más abajo)
Nombre del canal
Estado Ocultable del canal
Botón Estrecho/Ancho
Control de Panoramizado
Fader de nivel (volumen MIDI)
Medidor de nivel (velocidad) del canal
Controles de automatización del canal
Control de Panoramizado
Botones Monitor y Activar Grabación
Botón Edición
Enmudecer y Solo
Botón Canal Estrecho/Ancho
Estado Ocultable
Todos los tipos de canales relacionados con audio (audio, pista de instrumento, canales de salida, grupo, retorno de efectos, instrumento VST) tienen básicamente la misma disposición de tira de canal, con las siguientes diferencias:
• Sólo los canales de pistas de instrumento y audio tienen boto­nes de Activar Grabación y Monitor.
• Los canales de salida no tienen envíos.
• Las pistas de instrumento y los canales de instrumento VST tienen un botón adicional para abrir el panel de control del ins­trumento.
• Los canales de salida tienen indicadores de clipping.
Acerca de los indicadores de inserción/ecualización/ envíos y botón de circunvalación (“bypass”)
Los tres botones de indicador en cada tira de audio de canal tienen la siguiente funcionalidad:
Si una inserción o efecto de envío o un módulo de EQ
están activados para un canal, se enciende el correspon­diente botón.
Los indicadores de efectos serán azules, el indicador de ecualización será verde.
Si hace clic sobre estos botones cuando están encen­didos, la correspondiente sección de ecualización o efec­tos será circunvalada (“bypass”).
El estado de bypass se indica con botones amarillos. Al hacer clic sobre el botón nuevamente se desactiva la circunvalación (“bypass”).

Las tiras de canal MIDI

81
El mezclador
Page 82
Las tiras de canal MIDI le permiten controlar el volumen y
Medidor de nivel del bus
Leer/Escribir Automatización
Indicador de distorsión, vea “Ajustar los niveles de
entrada” en la página 57.
Botón Edición
Indicadores de inser­ción/ecualización y botones de circunva­lación (“bypass”)
Control de
Panoramizado
Botones Enmudecer y Solo
Fader de volumen del bus
!
panoramizado de sus instrumentos MIDI (suponiendo que están configurados para recibir los correspondientes men­sajes MIDI). Los ajustes aquí detallados también se en­cuentran disponibles en el Inspector para las pistas MIDI.

Los canales de salida

Los buses de salida que ha configurado en la ventana Co­nexiones VST están representados en el mezclador por canales de salida. Aparecen en un “panel” aparte (a la de­recha de las tiras de canal normales), con su propio divisor y barra de desplazamiento horizontal. La tira de un canal de salida es muy similar a la de otros canales de audio.
Para información sobre cómo configurar los buses de
entrada y de salida, vea el capítulo “Conexiones VST:
Configurar los buses de entrada y salida” en la página 9.
Cómo enrutar los canales de audio a los buses se
describe en la sección “Los canales de salida” en la pá-
gina 82.
El bus de Mezcla Principal (la salida por defecto) se usa
para monitorizar. Para información sobre la Monitoriza­ción, vea “Acerca de la monitorización” en la página 14.

Procedimientos básicos de mezcla

Ajustar el volumen en el mezclador
En el mezclador, cada tira de canal tiene un fader de volumen.
Para los canales de audio, los faders controlan el volu­men de los canales antes de que se enruten (directa­mente o a través de un grupo) a un bus de salida.
Un fader de un canal de salida determina el nivel de sa­lida maestro para todos los canales de audio enrutados a dicho bus de salida.
El fader de los canales MIDI del mezclador, al ser despla­zado, manda mensajes de volumen MIDI a los canales del instrumento o instrumentos conectados.
Los instrumentos conectados deben ser capaces de responder a men­sajes MIDI (tales como volumen MIDI en este caso) para funcionar ade­cuadamente.
Los ajustes de los faders se muestran de forma numé­rica debajo de cada fader, en dB para los canales de au­dio y en el rango de valores MIDI de 0 a 127 para los canales MIDI.
Puede hacer clic en los campos de valor de los faders e introducir un ajuste de volumen simplemente tecleándolo.
Para realizar ajustes finos de volumen, mantenga apre­tado [Mayús.] mientras mueve los faders.
Si mantiene apretado [Ctrl]/[Comando] y hace clic so­bre un fader, será reinicializado a su valor por defecto; p.ej. 0.0dB para los canales de audio, o volumen MIDI 100 para los canales MIDI.
Esta reinicialización de valores por defectos funciona para casi todos los parámetros del mezclador.
Puede usar los faders para ajustar el balance de volúme­nes entre los canales audio y MIDI y ejecutar una mezcla automatizada manualmente moviendo los faders y los otros controles mientras está reproduciendo. Usando la función Escribir (vea “Activar y desactivar la escritura de
datos de automatización” en la página 117), puede auto-
matizar los niveles para la mayor parte de acciones del mezclador.
También es posible hacer ajustes de volumen estáti­cos para un evento en la línea de información con la manecilla de volumen (vea “Acerca de la manecilla
de volumen” en la página 70).
82
El mezclador
Page 83
Acerca de los medidores de nivel para los canales de
!
Un canal en­mudecido en el mezclador.
Un indicador de Enmudecimiento Global encendido en el panel común indica que uno o más canales están enmudecidos.
audio
Al reproducir audio en Cubase AI, los medidores de nivel en el mezclador muestran el nivel de cada canal de audio.
Inmediatamente debajo del medidor de nivel hay un pe-
queño lector de nivel – muestra el nivel de señal más alto registrado.
Haga clic sobre dicho contador para reinicializar los niveles de pico.
Si el nivel de pico de la señal de audio pasa por encima de los 0dB, el indicador de nivel numérico mostrará un valor positivo (es decir, un valor por encima de 0dB).
Ö Cubase AI usa procesado interno de 32 Bit Flotante, así que dispone de un margen dinámico virtualmente ilimi­tado – las señales pueden sobrepasar enormemente el valor de 0dB sin distorsionar. Tener niveles más altos que 0dB en canales de audio individuales no es, por lo tanto, un problema en sí mismo. La calidad de audio no se verá afectada por ello.
De todos modos, cuando muchas señales con un nivel alto se mezclan en un bus de salida, será preciso que baje bastante el nivel de canal de salida (vea más abajo). Por consiguiente, es una buena práctica mante­ner los niveles máximos en canales de audio individuales aproximada­mente alrededor de 0dB.
Acerca de los medidores de nivel para los canales de salida
Para los canales de salida, las cosas cambian. Estos ca­nales tienen indicadores de clipping.
La distorsión puede ocurrir al grabar al convertir la señal
analógica a digital en la tarjeta de sonido.
Es también posible tener clipping en la señal que se está grabando a disco. Para más información vea “Ajustar los niveles de entrada” en la
página 57.
En los buses de salida, la señal de audio en coma flo-
tante es convertida a la resolución de la tarjeta de sonido. En el dominio de los números enteros, el nivel máximo es 0dB – niveles más altos harán que se encienda el indicador de distorsión de cada bus.
Si los indicadores de distorsión se encienden para un bus determinado, ello indica que ha ocurrido distorsión – de tipo digital, además, y que de­bería evitarse a toda costa.
Los medidores de nivel para canales MIDI
Los medidores de nivel para canales MIDI no muestran los volúmenes reales, sino que muestran los valores de velo­cidad de las notas reproducidas en las pistas MIDI.
Pistas MIDI ajustadas al mismo canal MIDI y salida
Si tiene varias pistas MIDI ajustadas al mismo canal MIDI (y dirigidas a la misma salida MIDI), al efectuar ajustes de volumen o panorama en estos canales del mezclador/pis­tas MIDI también se verán afectados los otros canales del mezclador ajustados a la misma combinación de canal MIDI y salida.
Usar Solo y Enmudecer
Los botones Enmudecer y Solo
Puede usar los botones de Enmudecer y Solo para silen­ciar uno o varios canales. Detalles a tener en cuenta:
El botón Enmudecer silencia el canal seleccionado.
Haciendo clic en el botón Enmudecer de nuevo desenmudecerá el ca­nal. Varios canales pueden ser enmudecidos simultáneamente. Enmude­cer canales de grupo puede tener dos resultados diferentes dependiendo de cómo estén establecidas las Preferencias (vea “Ajustes
para canales de grupo” en la página 89). Un canal enmudecido se indica
por un botón de Enmudecer encendido y también por el indicador de Enmudecimiento Global del panel Común.
Al hacer clic sobre el botón Solo para un canal se en­mudecen todos los otros canales.
Un canal en Solo queda indicado por un botón de Solo encendido, y también por el indicador de Solo Global en el panel común. Haga clic sobre el botón de Solo nuevamente para desactivar la función Solo.
Varios canales pueden ser dispuestos en Solo simultá­neamente.
De todos modos, si pulsa [Ctrl]/[Comando] y hace clic sobre el botón Solo de un canal, cualquier otro canal en modo solo será automáticamente cambiado de estado (es decir, esta modalidad de Solo es exclusiva).
Si el indicador de distorsión se enciende para un ca­nal de salida, reinicialice el indicador haciendo clic sobre el mismo, y baje el nivel hasta que el indicador ya no se encienda.
El mezclador
83
Page 84
[Alt]/[Opción] y clic sobre un botón Solo activa “Anular
Haga [Alt]/[Opción]-clic en un Botón Solo…
…para activar “Anular Solo” para dicho canal.
Solo” para dicho canal.
En este modo el canal no será enmudecido si activa el Solo para otro ca­nal. Para desactivar Anular Solo, haga clic y [Alt]/[Opción] nuevamente.
Puede desenmudecer o quitar el solo a todos los cana-
les haciendo clic sobre el indicador Enmudecer o Solo en el panel común.
Ajustar el panorama en el mezclador
El control de pan
Los controles de panoramizado en el mezclador se usan para colocar un canal entre los lados izquierdo y derecho del espectro estéreo. Por defecto, para los canales esté­reo, el panorama controla el balance entre los canales iz­quierdo y derecho. Puede cambiar esta opción en las Preferencias. Al seleccionar uno de los otros modos de panoramizado, puede ajustar de modo independiente el panoramizado para los canales izquierdo y derecho.
Para efectuar ajustes finos de panoramizado, mantenga
apretado [Mayús.] mientras desplaza el control de panora­mizado.
Para seleccionar la posición (por defecto) central de
panoramizado, mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y haga clic sobre el panel de control.
Para canales MIDI, el control de panoramizado manda
mensajes de panorama MIDI.
El resultado dependerá de cómo responda su instrumento MIDI a los men­sajes de panoramizado – compruebe su documentación para detalles.
Acerca del ajuste “Reparto Estéreo” (sólo canales de audio)
En el diálogo de Configuración del Proyecto hay un menú emergente denominado “Reparto Estéreo”, en el cual puede seleccionar uno o varios modos de panoramizado. Estos hacen referencia al hecho de que, sin compensa­ción de potencia, la potencia de la suma de los lados iz­quierdo y derecho sería mayor (volumen más alto) si un canal estuviera panoramizado al centro que si lo estuviera a la izquierda o a la derecha.
Para solucionar esto, el ajuste Reparto Estéreo le permite atenuar las señales panoramizadas al centro, por -6, -4.5 o -3dB (por defecto). Al seleccionar 0dB se desactiva efectivamente la panoramización de potencia constante. Experimente con los diferentes modos para ver cuál se adapta mejor a cada situación. También puede seleccio­nar “Igual Energía” en este menú emergente, lo que signi­fica que la potencia de la señal se mantiene constante en todas las posiciones de panoramizado.

Procedimientos específicos de audio

Esta sección describe las opciones y procedimientos bá­sicos referentes a los canales de audio en el mezclador.
Usar configuraciones de canal
Para cada tira de canal de audio en el mezclador y en el Inspector; y para pista de audio en el Inspector, hay un bo­tón de edición (“e”).
Al hacer clic sobre dicho botón se abre la ventana de Configuraciones de Canal de Audio VST. Por defecto, esta ventana contiene:
• Una sección con ocho ranuras de inserción de efectos (vea
“Efectos de audio” en la página 93).
• Cuatro módulos de Ecualización y un visor de curva de Ecua­lización asociado (vea “Efectuando ajustes de Ecualización” en la página 86).
• Una sección con ocho envíos (vea “Efectos de audio” en la
página 93).
• Un duplicado de la tira de canal del mezclador
84
El mezclador
Page 85
Puede personalizar la ventana de Configuraciones de Ca-
!
Haga clic en el botón Edición para abrir la ventana Configuraciones de Canal.
nal, mostrando/ocultando los diversos paneles y/o cam­biando su orden:
• Para especificar qué paneles deberían ser mostrados/oculta­dos, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana de Configuraciones de Canal y active/desactive las opciones res­pectivas en el submenú Personalizar Vista del menú contextual.
• Para cambiar el orden de los paneles, seleccione “Configura­ción…” en el menú emergente Personalizar Vista y use los bo­tones “Hacia arriba” y “Hacia abajo”.
Ö Para más información vea el capítulo “Personalizar” en la página 280.
Cada canal tiene su propia ventana de ajustes de canal (aunque puede ver cada una en la misma ventana si lo de­sea – vea abajo).
Cambiar canales en la ventana Configuraciones de Canal
Puede visualizar los ajustes de cualquier canal desde una única ventana.
Si la opción “Sincronizar Proyecto y Selección en el Mez­clador” está activada en las Preferencias (página Opcio­nes de Edición–Proyecto & Mezclador), esto puede hacerse “automáticamente”:
Abra la ventana de Configuraciones de Canal para una pista y posiciónela de modo que pueda ver tanto la ventana de proyecto como la ventana de Configuraciones de Canal.
Al seleccionar una pista en la ventana de proyecto automá­ticamente se selecciona el canal correspondiente en el mezclador (y viceversa). Si está abierta una ventana de Configuraciones de Canal, ésta cambiará automáticamente para mostrar los ajustes del canal seleccionado. Esto le permite tener sólo una ventana de Configuraciones de Ca­nal abierta en una posición conveniente de la pantalla, y usarla para todos sus ajustes de Ecualización y efectos.
También puede seleccionar un canal manualmente (y por consiguiente cambiar lo que se muestra en la ventana de Configuraciones de Canal abierta). Proceda así:
1. Abra la ventana de Configuraciones de Canal de cual­quier canal.
2. Abra el menú emergente de Escoger Canal a Editar haciendo clic sobre el botón de flecha a la izquierda del número de canal encima de la vista de Fader.
La ventana de Configuraciones de Canal se usa para las siguientes operaciones:
• Aplicar ecualización, vea “Efectuando ajustes de Ecualiza-
ción” en la página 86.
• Aplicar efectos de envío, vea “Efectos de audio” en la página
93.
• Aplicar inserciones de efectos, vea “Efectos de audio” en la
página 93.
• Copiar ajustes de un canal y aplicarlos a otro canal, vea “Co-
piar ajustes entre canales de audio” en la página 88.
Todas las configuraciones de canal se aplican a am­bos lados de un canal estéreo.
3. Seleccione un canal desde el menú emergente para mostrar los ajustes de dicho canal en la ventana de Confi­guraciones de Canal abierta.
Alternativamente, puede seleccionar un canal en el mezclador haciendo clic sobre su tira de canal (asegúrese de que no hace clic sobre un control, ya que esto lo que cambiará es el ajuste del parámetro respectivo).
Esto selecciona el canal, y la ventana de Configuraciones de Canal se actualiza.
85
El mezclador
Page 86
Para abrir varias ventanas de Configuraciones de Canal
simultáneamente, pulse [Alt]/[Opción] y haga clic sobre los botones de Editar de los canales correspondientes.
Efectuando ajustes de Ecualización
Cada canal de audio en Cubase AI tiene un ecualizador paramétrico con hasta cuatro bandas. Hay varios modos de visualizar y ajustar los ecualizadores:
Al seleccionar las pestañas de “Ecualizadores” en el In-
spector.
La sección “Ecualizadores” es similar a la sección de “Ecualizadores” en la ventana de Configuraciones de Canal. Ajustar la Ecualización en el In­spector sólo es posible para canales de audio basados en audio.
Al usar la ventana de Configuraciones de Canal.
Le ofrece tanto deslizadores de parámetros como un visor de curva sobre el que puede hacer clic con el ratón (el panel de Ecualizador + Curva) y también le permite almacenar y recuperar presets de Ecualización.
Debajo se describe cómo configurar la EQ en la ventana Configuraciones de Canal, pero los parámetros son los mismos que en el mezclador.
El panel Ecualizadores + Curva en la ventana Configura­ciones de Canal consiste en cuatro módulos de Ecualiza­ción con deslizadores de parámetros, un visor de curva de Ecualización y algunas funciones adicionales en la parte superior.
Usar los controles de parámetros
1. Active el módulo EQ haciendo clic en su botón Banda de EQ activa.
Aunque los módulos tienen diferentes valores de frecuencia por defecto y diferentes nombres de Q, todos tienen el mismo rango de frecuencias (20Hz a 20kHz). La única diferencia entre los módulos es que puede es­pecificar diferentes tipos de filtro para cada módulo en concreto (vea más abajo).
2. Ajuste la cantidad de atenuación o realce con el con­trol de ganancia – el deslizador superior.
El rango es ± 24dB.
3. Ajuste la frecuencia deseada con el deslizador de fre­cuencia.
Esta es la frecuencia central del rango de frecuencias (20Hz a 20kHz) que desea atenuar o realzar.
4. Haga clic sobre el deslizador inferior (a la izquierda) para abrir el menú emergente de tipo de filtro y seleccio­nes el tipo de filtro deseado.
Las bandas “eq1” y “eq4” pueden actuar como paramétricos, shelving o filtros pasa altos/bajos, mientras que “eq2” y “eq3” siempre son filtros paramétricos.
5. Ajuste el valor de Q con el deslizador inferior (a la de­recha).
Esto determina la anchura del rango de frecuencias afectado. Valores más altos proporcionan un rango de frecuencias más estrecho.
6. Si es preciso, puede activar y ajustar hasta cuatro módulos.
Tenga en cuenta que puede editar los valores también de modo numérico, haciendo clic sobre un campo de va­lor e introduciendo los valores deseados de ganancia, fre­cuencia o Q.
Usar el visor de curva
Cuando active los módulos de Ecualización y realice sus ajustes, verá que éstos se reflejan automáticamente en el visor de curva de encima. También puede realizar los ajus­tes en la curva (o combinar ambos métodos del modo en que prefiera):
1. Para activar un módulo de Ecualización, haga clic so­bre el visor de curva.
Esto añade un punto de curva y activará uno de los módulos de más abajo.
86
El mezclador
Page 87
2. Realice ajustes a la Ecualización arrastrando el punto
de la curva en el visor.
Esto le permite ajustar la ganancia (arrastrando hacia arriba o abajo) y la frecuencia (arrastrando a izquierda y derecha).
3. Para ajustar el parámetro de Q, pulse [Mayús.] y arras-
tre el punto de la curva hacia arriba o abajo.
Verá la curva de Ecualización ensancharse o estrecharse mientras arras­tra el botón.
También puede restringir la edición pulsando [Ctrl]/
[Comando] (sólo ajusta la ganancia) o [Alt]/[Opción] (sólo ajusta la frecuencia) mientras arrastra el punto de la curva.
4. Para activar otro módulo de Ecualización, haga clic so-
bre algún lugar en el visor y proceda como anteriormente.
5. Para desactivar un módulo de Ecualización, haga doble
clic sobre su punto de curva o arrástrelo fuera del visor.
6. Para reflejar (“invertir”) la curva de eq sobre el eje x,
haga clic en el botón a la derecha del visor de curva.
El botón Invertir Ecualizadores
Circunvalar Ecualización (“bypass”)
Siempre que uno o varios módulos de Ecualización estén activados para un canal, el botón de Ecualización se en­cenderá de color verde en la tira de canal del mezclador, el Inspector (secciones Ecualizador y de Canal), lista de pistas y ventana de Configuraciones de Canal (esquina superior derecha de la sección de Ecualización).
También puede circunvalar todos los módulos de Ecuali­zación. Esto es útil, ya que le permite comparar el sonido con y sin Ecualización. Proceda así:
En el mezclador, la lista de pistas y en la sección de Ca-
nal del Inspector, haga clic sobre el botón de estado de los ecualizadores de modo que se ponga amarillo.
Para desactivar la circunvalación de Ecualización, haga clic nuevamente sobre el botón, de modo que vuelva a su color verde original.
En el Inspector (pestaña Ecualizadores) y en la ventana Configuraciones de Canal (junto al botón de Ecualiza­ción), haga clic sobre el botón Circunvalar (“bypass”), junto al botón de Ecualización, de modo que se ponga de color amarillo.
Haga clic nuevamente para desactivar el modo de Circunvalación (“bypass”) de Ecualización.
Bypass de EQ en el mezclador, en la ventana Configuraciones de Canal y en el Inspector
Reinicializar la Ecualización
Encontrará el comando Reinicializar en el menú emergente Presets en la ventana Configuraciones de Canal y en el Ins­pector. Selecciónelo para desactivar todos los módulos de EQ y reinicializar todos los parámetros de EQ a sus valores por defecto.
Usar presets de Ecualización
Algunos presets básicos de utilidad se incluyen con el programa. Puede usarlos tal como vienen, o como punto de partida para posteriores “retoques”.
Para invocar un preset, haga aparecer el menú emer­gente en la ventana Configuraciones de Canal o en el Ins­pector y seleccione uno de los presets disponibles.
Para almacenar los ajustes de Ecualización actuales como preset, seleccione “Guardar Preset” en el menú emergente de presets e introduzca el nombre deseado para el preset en el diálogo que aparece.
Para cambiar el nombre de un preset, seleccione “Re­nombrar preset” en el menú emergente e introduzca un nuevo nombre.
Para borrar el preset seleccionado, seleccione “Supri­mir preset” en el menú emergente.
Ö También puede aplicar ajustes de ecualización (e in­serciones) desde los presets de pista, vea “Aplicando in-
serciones y ajustes de EQ desde presets de pista” en la página 170.
87
El mezclador
Page 88
Ecualizar en la vista general del canal
Si la sección “Canal” está seleccionada en el Inspector, podrá tener una visión general de qué módulos de EQ, efectos de inserción y envíos están activados para el canal.
Haciendo clic sobre el indicador respectivo (1 a 4), puede activar o desactivar el correspondiente módulo de Ecuali­zación.
La vista general del canal en el Inspector
Copiar ajustes entre canales de audio
Es posible copiar todas las configuraciones de canal de un canal de audio y pegarlos a uno o varios canales. Esto se aplica a todos los tipos de canal basados en audio. Por ejemplo, puede copiar los ajustes de Ecualización de una pista de audio y aplicarlos a un grupo o a un canal de ins­trumento VST, si quiere que tengan el mismo sonido.
Proceda así:
1. En el mezclador, seleccione el canal del que desea co-
piar los ajustes.
2. Haga clic sobre el botón “Copiar los ajustes del Pri-
mer Canal Seleccionado” en el panel común.
3. Seleccione el canal o canales a los que desea copiar
los ajustes y haga clic sobre el botón “Pegar Ajustes a los Canales Seleccionados” (debajo del botón “Copiar los ajustes del Primer Canal Seleccionado”).
Los ajustes se aplican al canal o canales seleccionados.
Puede copiar las configuraciones de canal entre diferen­tes tipos de canales, pero sólo se usarán aquellos canales de destino para los que los ajustes correspondientes se encuentren disponibles:
• Por ejemplo, ya que los canales de salida no tienen efectos de envío, copiar desde ellos dejará intactos los ajustes de envíos del canal de destino.
Inicializar Canal y Inicializar Mezclador
El botón de Inicializar Canal puede encontrarse en la parte inferior de la sección de Panel de Control de la ventana Configuraciones de Canal (si esta sección no está visible en la ventana Configuraciones de Canal, abra el menú contextual y seleccione “Panel de Control” en el submenú Personalizar Vista). Inicializar Canal reinicializa el canal se­leccionado a sus ajustes por defecto.
De modo similar, el panel común del mezclador muestra un botón de Poner a cero Mezclador/Canales – al hacer clic sobre el mismo, se le preguntará si desea reinicializar todos los canales o sólo los seleccionados.
Los ajustes por defecto son:
• Están desactivados y reinicializados todos los ajustes de ecualización, envíos e inserciones.
• Está desactivado Solo/Enmudecer.
• El fader está en 0dB.
• El Panoramizado está situado en la posición central.
Usar canales de grupo
Puede dirigir las salidas de múltiples canales de audio a un grupo. Esto le permite controlar los niveles de los canales usando un fader, aplicar los mismos efectos y ecualización a todos ellos, etc. Para crear un canal de grupo, proceda como sigue:
1. Seleccione Añadir Pista desde el menú Proyecto y se-
leccione “Grupo” en el submenú que aparece.
2. Seleccione la configuración de canal deseada y haga
clic en Aceptar.
Se añade a la lista de pistas una pista de canal de grupo y su correspon­diente tira de canal de grupo se añade al mezclador. Por defecto, la pri­mera tira de canal de grupo es etiquetada como “Group 1”, pero puede cambiarle el nombre igual que a cualquier otro canal en el mezclador.
88
El mezclador
Page 89
3. Despliegue el menú emergente Enrutado de Salida
!
del canal que quiera enrutar al canal de grupo, y selec­cione el canal de grupo.
La salida del canal de audio se encuentra ahora redirigida al grupo se­leccionado.
4. Haga lo mismo para los otros canales que desea enru­tar al grupo.
Ajustes para canales de grupo
Las tiras de canal de grupo son (casi) idénticas a las tiras de canal de audio del mezclador. Las descripciones de las características del mezclador proporcionadas anterior­mente en este mismo capítulo también se aplican a los ca­nales de grupo. Sólo hay algunas consideraciones:
Puede enrutar la salida de un grupo a un bus de salida o a otro grupo.
No puede enrutar un grupo a sí mismo. El enrutado se hace con el menú emergente Enrutado de Salida en el Inspector (seleccione la subpista del grupo en la lista de pistas).
No hay menús emergentes de Enrutado de Entrada, de botones de Monitorizar o de Activar Grabación para los canales de grupo.
Es debido a que las entradas nunca se conectan directamente a un grupo.
La funcionalidad de Solo es enlazada automáticamente para los canales enrutados a un grupo y el canal del grupo en sí mismo.
Esto significa que si pone un canal de grupo en solo, todos los canales enrutados a dicho grupo son puestos automáticamente en el mismo modo. De modo similar, al poner un canal en solo que está enrutado a un grupo, activará dicho estado para el canal de grupo.
La funcionalidad de Enmudecer depende del ajuste “Ca­nales de Grupo: Enmudecer fuentes” en las Preferencias (página VST).
Por defecto, al enmudecer un canal de grupo no pasará audio a través de dicho grupo. De todas maneras, los otros canales que estén enrutados di­rectamente a dicho canal de grupo permanecerán sin enmudecer. Cual­quiera de esos canales podrá oírse si tiene envíos auxiliares enrutados a otros canales de grupo, canales FX o buses de salida. Si la opción “Canales de Grupo: Enmudecer fuentes” está activada en las Preferencias (página VST), al enmudecer un canal de grupo todos los otros canales directamente dirigidos al mismo también serán enmudeci-
dos. Pulsando “Enmudecer” de nuevo desenmudecerá el canal de grupo y todos los otros canales directamente enrutados a él. Los canales que ya estaban enmudecidos anteriormente no recordarán su estado de enmude­cimiento y serán desenmudecidos al mismo tiempo que el canal de grupo.
La opción “Canales de Grupo: Enmudecer fuentes” no afecta el modo en que se escribe la automátiza­ción. La escritura de automatización de enmudeci­miento en un canal de grupo sólo afecta al canal de grupo y no a los canales enrutados al mismo. Al es­cribir la automatización, verá como los otros canales se enmudecen al activar esta opción. De todas ma­neras, al reproducir, sólo el canal de grupo respon­derá a la automatización.
Una aplicación de los canales de grupo es la de usarlos como “racks de efectos” – vea el capítulo “Efectos de au-
dio” en la página 93.
Acerca de los buses de salida
Cubase AI usa un sistema de buses de entrada y salida que se configura usando el diálogo Conexiones VST. Esto se describe en el capítulo “Conexiones VST: Configurar
los buses de entrada y salida” en la página 9.
Los buses de salida le permiten enviar audio desde el pro­grama hasta las salidas de su tarjeta de sonido.
Visualizar los buses de salida en el mezclador
Los buses de Salida se muestran como canales de salida en un panel separado a la derecha del mezclador. Usted puede mostrar u ocultar este panel haciendo clic en el bo­tón Ocultar Canales de Salida en el panel común del mez­clador.
Cada canal de salida tiene la apariencia de una tira de ca­nal de audio convencional. Aquí puede realizar lo siguiente:
• Ajustar los niveles maestros para todos los buses de salida configurados usando los faders de nivel.
• Añadir efectos o Ecualización a los canales de Salida (vea el capítulo “Efectos de audio” en la página 93).
89
El mezclador
Page 90

Procedimientos específicos MIDI

Utilidades

Esta sección describe procedimientos básicos para cana­les MIDI en el mezclador.
Usar configuraciones de canal
Para cada tira de canal MIDI en el mezclador (y pista MIDI en la lista de pistas o en el Inspector), hay un botón de edi­ción (“e”).
Al hacer clic sobre dicho botón se abre la ventana de Configuraciones de Canal MIDI. Por defecto, esta ventana contiene un duplicado de la tira de canal del mezclador.
Puede personalizar la ventana de Configuraciones de Ca­nal, mostrando/ocultando los diversos paneles y/o cam­biando su orden:
• Para especificar qué canales deberían mostrarse/ocultarse, haga clic con el botón derecho del ratón, y active/desactive las respectivas opciones en el submenú Personalizar Vista del menú contextual.
• Para cambiar el orden de los paneles, seleccione “Configura­ción” en el menú emergente Personalizar Vista y use los boto­nes “Hacia arriba” y “Hacia abajo” en el diálogo que se abre.
Cada canal MIDI tiene su propia ventana de configuracio­nes de canal.
Enlazar/Desenlazar canales
Esta función se usa para “enlazar” los canales selecciona­dos en el mezclador de modo que cualquier cambio apli­cado a un canal será reflejado por todos los canales en dicho grupo. Puede enlazar tantos canales como desee. Para enlazar canales en el mezclador, proceda como sigue:
1. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic sobre todos los ca­nales que desea enlazar.
[Mayús.]-clic le permite seleccionar un rango continuo de canales.
2. Haga clic con el botón derecho sobre algún lugar gris del panel de mezcla.
El menú contextual del mezclador aparece.
3. Seleccione “Enlazar Canales” desde el menú contex­tual.
Para desenlazar canales, seleccione uno de los canales enlazados y seleccione la opción “Desenlazar Canales” desde el menú contextual del mezclador.
Los canales están desenlazados. Tenga en cuenta que no tiene que se­leccionar todos los canales enlazados, basta con uno de ellos.
La ventana de Configuraciones de Canal MIDI
Ö No es posible eliminar canales individuales del estado de Enlazar.
Para efectuar ajustes individuales a un canal enlazado, pulse [Alt]/[Op­ción] cuando cambie el ajuste.
90
El mezclador
Page 91
¿Qué será enlazado?
!
Las siguientes reglas se aplican para los canales enlaza­dos:
Sólo será enlazado entre los canales: nivel, enmudecer,
solo, seleccionar, monitor y activar grabación.
No serán enlazados: efectos/Ecualización/panoramizado/enrutado de entrada y salida.
Cualquier ajuste de canal individual que hubiera reali-
zado antes de enlazar permanecerá hasta que altere el mismo ajuste para cualquiera de los canales enlazados.
Por ejemplo, si enlaza tres canales, y uno de ellos estaba enmudecido cuando aplicó la función de Enlazar Canales, dicho canal permanecerá en­mudecido después de enlazarlo. De todos modos, si enmudece otro canal todos los canales enlazados serán enmudecidos. Por tanto, el ajuste indi­vidual de un canal se pierde tan pronto como cambia el mismo parámetro para cualquiera de los canales enlazados.
Los niveles de los faders estarán “encadenados”.
La diferencia relativa de nivel entre los canales se mantendrá si desplaza un fader de un canal enlazado.
Los tres canales mostrados están enlazados. Al bajar un fader cambian los niveles de los tres canales, pero se mantiene el nivel de mezcla relativo.
Pulsando [Alt]/[Opción], puede efectuar ajustes y cam-
bios individuales a los canales enlazados.
Ö Los canales enlazados tienen pistas de automatiza­ción individuales. Estas son completamente independien­tes, y no se ven afectadas por la función Enlazar.
Guardar ajustes de mezclador
Es posible guardar los ajustes del mezclador al completo, para todos los canales o para los canales seleccionados relacionados con audio en el mezclador. Estos pueden ser recuperados más tarde en cualquier proyecto. Las configu­raciones de canal se guardan como archivos de configura­ciones de canal. Tienen la extensión de archivo “.vmx”.
Hacer clic derecho en cualquier lugar del panel del mez­clador o en la ventana Configuraciones de Canal hará aparecer el menú contextual en el que podrá encontrar las siguientes opciones de Guardar:
“Guardar Canales Seleccionados” guardará todas las configuraciones de canal de los canales seleccionados.
“Guardar todas las Configuraciones del Mezclador” guardará todas las configuraciones de canal para todos los canales.
Al seleccionar cualquiera de las opciones de más arriba, se abre un diálogo de archivos estándar donde podrá se­leccionar un nombre y lugar de almacenamiento para el
archivo en su unidad de disco.
Guardar los ajustes del mezclador no se aplica a los canales MIDI del mezclador – ¡sólo se guardan los ca­nales relacionados con audio (grupo, audio, instru­mento, retorno de efecto, y VSTi) con esta función!
91
El mezclador
Page 92
Cargar ajustes del mezclador
!
!
Cargando Canales Seleccionados
Para cargar los ajustes del mezclador guardados para ca­nales seleccionados, proceda como sigue:
1. Seleccione el mismo número de canales en el nuevo
proyecto para que encaje con el número de canales cuyos ajustes guardó en el proyecto anterior.
Por ejemplo, si guardó ajustes para seis canales, seleccione seis cana­les en el mezclador.
Los ajustes de Mezclador serán aplicados en el mismo
orden en que estaban en el mezclador.
Por tanto, si graba ajustes desde los canales 4, 6 y 8 y aplica dichos ajus­tes a los canales 1, 2 y 3, los ajustes guardados para el canal 4 se aplica­rán al canal 1, los ajustes guardados para el canal 6 al canal 2 y así sucesivamente.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón para abrir el
menú contextual y seleccione “Cargar Canales Seleccio­nados”.
Aparece un diálogo de archivo estándar, donde puede localizar el ar­chivo grabado.
3. Seleccione el archivo y haga clic en “Abrir”.
Las configuraciones de canal se aplicarán a los canales seleccionados.
Cargar ajustes del mezclador no se aplica a los cana­les MIDI del mezclador – ¡sólo se guardan y pueden ser cargados los canales relacionados con audio (grupo, audio, instrumento, retorno de efecto, VSTi) con esta función!
Si escoge aplicar configuraciones de canal a menos canales de los que guardó, el orden de los canales de mezclador guardados se aplica – es decir, los ca­nales a los que no se aplicarán son los de número de canal más alto (o más a la derecha del mezclador).
Cargar todas las Configuraciones del Mezclador
Al seleccionar “Cargar todas las Configuraciones del Mezclador” desde el menú contextual se le permite abrir un archivo de ajustes de mezclador guardado, y aplicar los ajustes almacenados a todos los canales para los que haya información incluida en el archivo. Todos los canales, ajustes de salida, instrumentos VST, envíos y efectos “maestros” se verán afectados.
Ö Por favor, tenga en cuenta que si los ajustes del mez­clador guardados eran para 24 canales, p.ej., y el mezcla­dor al que los aplica contiene 16 canales, sólo se aplicarán los ajustes para los canales del 1 al 16 – esta función no añadirá canales automáticamente.
Acerca de la ventana de Rendimiento VST
La ventana de Rendimiento VST se abre desde el menú Dispositivos. La ventana muestra dos medidores: el medi­dor ASIO, que indica la carga de CPU, y el medidor de Disco, que muestra la tasa de transferencia del disco duro. Se recomienda que la compruebe de vez en cuando, o la mantenga siempre abierta. Incluso si ha sido capaz de acti­var un gran número de canales de audio en el proyecto sin que se le muestre ningún aviso, puede tener problemas de rendimiento al añadir EQs o efectos.
El medidor ASIO (arriba) muestra el rendimiento, es de­cir, el tiempo requerido para completar las tareas de proce­sado actuales. Cuantas más pistas, efectos, EQs, etc. use en su proyecto, más tiempo necesitará el procesado, y el medidor ASIO mostrará actividad durante más tiempo.
Si el indicador rojo de sobrecarga se enciende, tiene que disminuir el nú­mero de módulos de ecualización, efectos activos y/o canales de audio reproduciéndose simultáneamente.
La barra inferior muestra la carga de transferencia del disco duro.
Si el indicador rojo de sobrecarga se enciende, el disco duro no propor­ciona datos suficientemente rápido al ordenador. Tiene que disminuir el número de pistas reproduciéndose usando la función Desactivar pista (vea
“Acerca de Activar/Desactivar Pista” en la página 50). Si esto no sirve de
ayuda, necesitará un disco duro más rápido. Tenga en cuenta que el indicador de sobrecarga puede parpadear ocasio­nalmente; p.ej., al localizar una posición durante la reproducción. Esto no indica un problema, sino que ocurre porque el programa necesita un mo­mento para que todos los canales carguen los datos de la nueva posición de reproducción.
Ö Los medidores de ASIO y carga de disco también se pueden mostrar en la barra de transporte (como “Rendi­miento”) y en la barra de herramientas de la ventana de proyecto (como “Medidor de Rendimiento”).
Aquí se muestran como dos medidores verticales en miniatura (por de­fecto en la parte izquierda del panel/barra de herramientas).
92
El mezclador
Page 93
8

Efectos de audio

Page 94

Acerca de este capítulo

!
Un efecto compatible con una versión anterior de VST
Un efecto VST 3
Cubase AI se distribuye con un número de plug-ins. Este capítulo contiene los detalles generales sobre su asigna­ción, uso y organización. Los efectos y sus parámetros se describen en el manual separado “Referencia de Plug-ins”.
Este capítulo describe los efectos de audio, es decir, efectos que se usan para procesar canales de audio, de grupo, y de instrumento VST.

Visión general

Hay dos maneras de usar efectos de audio en Cubase AI:
Como efectos de inserción.
Un efecto de inserción es insertado en la cadena de la señal de un canal de audio, lo que significa que toda la señal del canal pasará a través del efecto. Esto hace que las inserciones sean adecuadas para efectos en los que no necesita mezclar su sonido con efecto y su sonido original, p. ej. las distorsiones, filtros u otros efectos que cambien las características dinámi­cas o tonales del sonido. Puede tener hasta ocho efectos de inserción di­ferentes por canal (y también es así para buses de salida – para grabar con “efectos maestros”).
Como efectos de envío.
Cada canal de audio tiene ocho efectos de envío, cada uno puede ser encaminado a un efecto (o a una cadena de efectos). Los efectos de en­vío son prácticos por dos razones: puede controlar el balance entre le sonido original (dry) y el sonido con efecto (wet) individualmente para cada canal, y varios canales de audio pueden usar el mismo efecto de envío. En Cubase AI, los efectos de envío son manejados por medio de pistas de canal FX.
Acerca de VST 3
El nuevo estándar de plug-ins VST 3 ofrece muchas mejo­ras sobre el estándar anterior VST 2, y aún conserva la compatibilidad, es decir, todavía puede usar sus anterio­res efectos y presets VST.
En el programa, los efectos compatibles con versiones anteriores de VST se reconocerán fácilmente:
Gestión de presets VST
Desde una perspectiva de usuario, la diferencia principal entre VST 2 y VST 3 está en la gestión de presets. Los ar­chivos “.fxp/.fxb” usados en VST 2 han sido cambiados por presets VST 3 (extensión “.vstpreset”). Usando las características de la gestión de presets puede asignar va­rios atributos a su preset de efecto para que le ayude a encontrar el patch correcto rápidamente. También puede preescuchar presets de efecto antes de cargarlos. Se in­cluyen un gran número de presets en el programa. Si tiene alguna versión previa del plug-in VST instalada en su or­denador, todavía puede usarla, y puede convertir sus pro­gramas a presets VST 3, vea “Presets de efecto” en la
página 102.
Procesado inteligente de plug-ins
Otra característica del estándar VST3 es el procesado “in­teligente” de plug-ins. Anteriormente cualquier plug-in car­gado era procesado continuamente, independientemente de si estaba presente una señal o no. Con VST3, el proce­sado por un plug-in puede ser desactivado si no hay nin­guna señal presente. Esto puede reducir la carga de CPU drásticamente, permitiéndole usar más efectos.
Esto se consigue activando la opción “Suspender el procesado de plug-ins VST3 cuando no se reciban seña­les de audio” en el diálogo de Preferencias (página VST– Plug-ins).
Cuando esté activado, los plug-ins VST 3 no consumirán CPU en momentos de silencio, es decir, cuando no viajen datos de audio a través de ellos.
Tenga cuidado porque esto puede conducirle a una situa­ción en la que añadió más plug-ins en “detención” de los que puede reproducir su sistema a la vez. Por lo tanto us­ted siempre debería encontrar el trozo en el que se tocan el mayor número de eventos simultáneos, para así asegu­rarse de que su sistema le ofrece el rendimiento adecuado.
Ö Activando esta opción puede aumentar mucho el rendi­miento de su sistema en ciertos proyectos, pero también será más impredecible que el proyecto se pueda reproducir bien en cualquier posición del código de tiempo.
94
Efectos de audio
Page 95
Acerca de la compensación de retardo en
Ganancia
Efecto de inserción 1
Efecto de inserción 2
Efecto de inserción 3
Efecto de inserción 6
EQ
Volumen (fader)
Efecto de inserción 7
Efecto de inserción 8
Efecto de inserción 4
Efecto de inserción 5
plug-ins
Un plug-in de efecto puede tener algún retardo o latencia inherente, lo que significa que le consume algún tiempo pequeño procesar el audio que recibe – como resultado, el audio de salida se retrasará ligeramente. Esto se aplica especialmente a los procesadores dinámicos que ofrecen la funcionalidad “look-ahead”.
Cubase AI le ofrece una compensación total del retardo de plug-ins a través de la ruta completa del audio. Todos los retardos de plug-ins se compensan para mantener la sin­cronía y la temporización de todos los canales de audio.
Normalmente usted no tiene que hacer ningún ajuste para ello. Sin embargo, los plug-ins de dinámicas VST3 con la función look-ahead (mirar adelante) tienen un botón “Live”, permitiéndole desconectar el look-ahead para minimizar la latencia, si se van a usar durante grabaciones en tiempo real (vea el manual aparte “Referencia de Plug-ins”).
También puede constreñir la compensación de retardo, que es útil para evitar la latencia al grabar audio o tocar un instrumento VST en tiempo real, vea “Limitar Compensa-
ción de Retardo” en la página 115.
Acerca de la sincronía a tempo
Los plug-ins pueden recibir información de tiempo desde la aplicación huésped (en este caso, Cubase AI). Típicamente esto se usa para sincronizar ciertos parámetros del plug-in (tales como la tasa de modulación o tiempos de retardo) con el tempo del proyecto.
Esta información es proporcionada automáticamente a
cualquier plug-in VST (2.0 o superior) que la “demande”.
No necesita hacer ningún ajuste para ello.
Usted ajusta la cuantización especificando un valor para
la nota base.
Puede usar valores de nota redonda, tresillo o punteado (1/1–1/32).
Por favor consulte el manual separado “Referencia de Plug-ins” para detalles acerca de los efectos incluidos.

Efectos de inserción

Introducción
Como su nombre indica, estos efectos se insertan en la ruta de la señal de audio – esto significa que los datos del canal de audio se encaminarán a través del efecto. Puede añadir hasta ocho efectos de inserción independientes en cada canal de audio (pista de audio, pista de canal de gru­pos, pista de canal FX, o canal de instrumento VST) o bus de salida. La señal pasa a través de los efectos en serie desde arriba hasta abajo, con la ruta de señal mostrada abajo:
Como puede ver, las dos últimas ranuras de inserción (para cualquier canal) son post-EQ y post-fader. Las ranuras post-fader son adecuados para los efectos que no desea que cambien el nivel de la señal, tales como el dithering (vea “Dithering” en la página 97) y los maximizadores – am­bos típicamente usados como efectos de inserción para buses de salida.
Ö ¡Aplicar muchos efectos en muchos canales puede ser demasiado para su CPU!
Si quiere usar el mismo efecto con la misma configuración en diferentes canales puede que sea más eficiente crear un canal de grupos y aplicar el efecto sólo una vez, como una sola inserción para el grupo. Puede usar la ventana Rendimiento VST para ver la carga de CPU.
95
Efectos de audio
Page 96
Enrutar un canal de audio o bus a través de
Este efecto está activado y el panel de control está abierto.
Este efecto de inserción está en bypass.
efectos de inserción
Los ajustes de efectos de inserción están disponibles en la ventana Configuraciones de Canal y en el Inspector. Los ejemplos de abajo muestran la ventana de Configuraciones de Canal, pero los procedimientos son iguales para todas las secciones:
1. Abra la ventana Configuraciones de Canal.
Las inserciones se sitúan a la izquierda por defecto.
2. Abra el menú emergente Tipo de Efecto de una ranura
de inserción y seleccione un efecto.
El efecto se carga, se activa automáticamente y se abre su panel de control. Puede abrir o cerrar el panel de control de un efecto haciendo clic en el botón “e”.
Si el efecto tiene un parámetro de mezcla original o
mezcla con efecto (dry/wet) puede usarlo para ajustar el balance entre la señal original y la señal procesada.
Vea “Edición de efectos” en la página 102 para detalles acerca de la edición de efectos.
Para quitar un efecto abra el menú emergente Tipo de
Efecto y seleccione “Ningún Efecto”.
Debería hacer esto en todos los efectos que no quiera usar, para reducir el consumo de CPU.
Puede añadir hasta 8 efectos de inserción por canal de
esta manera.
Puede reordenar los efectos haciendo clic en el área
arriba del campo del nombre y arrastrando el efecto a otra ranura.
Puede copiar un efecto a otra ranura (del mismo canal o
otro canal diferente) pulsando [Ctrl]/[Comando] y arrastrán­dolo hasta otra ranura de efectos.
Desactivar vs. bypass
Si quiere escuchar una pista sin que sea procesada por un efecto en particular, pero en cambio no quiere quitar el efecto de su ranura, puede o bien desactivarlo o bien ha­cer bypass.
Desactivarlo significa acabar con todo el procesado, mien­tras que hacer bypass significa que se reproduce sola­mente la señal original sin procesar – un efecto en bypass sigue siendo procesado en segundo plano. El bypass le permite comparar cómodamente la señal original (“dry”) con la procesada (“wet”).
Para desactivar un efecto haga clic en el botón azul de la izquierda, arriba de la ranura de inserción.
Para hacer bypass haga clic en el botón Bypass (en el centro, arriba de la ranura de inserción).
Cuando un efecto está en bypass, su botón es amarillo.
Para hacer bypass de todas las inserciones de una pista haga clic en el botón de bypass global.
Este botón se encuentra arriba de la sección de Inserciones en el Ins­pector o en la ventana de Configuraciones de Canal. Si es de color ama­rillo significa que las inserciones de esta pista están en bypass. El botón Estado de Inserciones también se pondrá de color amarillo en la lista de pistas y la tira del canal en el mezclador.
96
Efectos de audio
Page 97
Efectos de inserción en la vista preliminar de
El color azul de las inserciones 1 y 2 y el botón azul del Estado de Inserciones en la tira del canal indican que la pista tiene las inserciones activas.
canales
Si la sección “Canal” está seleccionada en el Inspector, podrá tener una visión general de qué efectos de inserción, módulos de EQ y envíos de efectos están activados para el canal.
Puede activar o desactivar efectos de inserción individual­mente haciendo clic en el número correspondiente (en la parte de arriba).
La vista general del canal en el Inspector
Añadir efectos de inserción a buses de salida
Todos los buses de salida tienen ocho ranuras de inser­ción, como los canales de audio normales. Los procedi­mientos para añadir efectos de inserción son los mismos.
Los efectos de inserción añadidos a un bus de salida
afectarán al audio enrutado a ese bus, como un “efecto de inserción maestro”.
Típicamente querrá añadir compresores, limitadores, EQs u otros plug­ins para perfilar la dinámica del sonido de la mezcla final. El dithering es un caso especial, como se describe abajo.
Ö Por favor, tenga en cuenta que los buses de salida sólo aparecen como pistas en la lista de pistas cuando sus botones de automatización W (Escribir) han sido acti­vados una vez. Por lo tanto sólo puede usar la sección del Inspector para hacer ajustes de inserción en los buses si ha activado antes la escritura de automatización del bus.
Sin embargo, siempre puede hacer ajustes de Inserciones en la ventana Configuraciones de Canal.
Dithering
Dithering es un método para controlar el ruido producido por los errores de cuantización durante la grabación digi­tal. La teoría en la que se sustenta nos dice que, durante los trozos de nivel bajo, sólo se usan unos pocos bits para representar la señal, lo que produce errores de cuantiza­ción y por lo tanto distorsión.
Por ejemplo, cuando “truncamos bits”, como resultado de un cambio de 24 a 16 Bit de resolución, se añaden erro­res de cuantización a lo que por lo demás sería una graba­ción inmaculada. Añadiendo una especie de ruido a un nivel extremadamente bajo, el efecto de estos errores se minimiza. El ruido añadido podría ser percibido como un leve silbido bajo las mismas condiciones. Sin embargo, el silbido es difícilmente perceptible y es mejor tener esto que no la distorsión.
Ö Tenga en cuenta que no se incluye ningún plug-in de Dithering con Cubase AI. Para usar esta función tiene que disponer de un plug-in de dithering instalado en su orde­nador.
¿Cuando debería usar dithering?
Considere la posibilidad de hacer dithering cuando hace una mezcla a una resolución más baja, bien en tiempo real (durante la reproducción) o con la función Ex­portar Mezcla de Audio.
Un típico ejemplo es cuando hace una mezcla de un proyecto a un ar­chivo de audio estéreo de 16 Bit para grabar en un CD.
¿Qué es una “resolución inferior” pues? Bien, Cubase AI usa internamente una resolución de 32 Bit Flotante, lo que significa que todas las resoluciones enteras (16 Bit, 24 Bit, etc.) son inferiores. Los efectos negativos del trunca­miento (sin dithering) son más perceptibles cuando se hace una mezcla a 8 Bit, 16 Bit y 20 Bit; usar dithering al hacer una mezcla a 24 Bit es sólo cuestión de gustos.
97
Efectos de audio
Page 98
Aplicar dithering
1. Abra la ventana VST Configuraciones del Canal de Sa-
lida haciendo clic en el botón “e” del canal de Salida en el mezclador.
2. Abra el menú emergente de las inserciones de la ra-
nura 7 u 8.
Las dos últimas ranuras de inserción (para cualquier canal) son post-fader, lo que es crucial para el plug-in de dithering. La razón es que cualquier ga­nancia maestra aplicada después del dithering volvería a traer la señal al dominio de 32 Bit Flotante, haciendo inútiles los ajustes de dithering.
3. Seleccione un plug-in de dithering en el menú emer-
gente.
4. Asegúrese de que el plug-in está ajustado para hacer
el dither a la resolución correcta.
Esta sería la resolución de su tarjeta de sonido (en reproducción) o la re­solución deseada para el archivo de mezcla que quiera crear (como es­tablece el diálogo Exportar Mezcla de Audio, vea el capítulo “Exportar
Mezcla de Audio” en la página 242).
5. Use los otros parámetros del panel de control para
ajustar el dithering a su gusto.
Usar canales de grupos para efectos de inserción
Como los demás canales, los canales de grupos pueden tener hasta ocho efectos de inserción. Estos canales son útiles quiere procesar varias pistas de audio a través del mismo efecto (p.ej. varias pistas de voz que deben ser procesadas todas por el mismo compresor).
Otro uso especial de los canales de grupos y efectos es el siguiente:
Si tiene una pista de audio mono y quiere procesarla a tra­vés de un efecto de inserción estéreo (p.ej. un chorus es­téreo o un dispositivo auto panner), no puede sólo insertar el efecto, ya que la pista es mono. La salida del efecto de inserción sería mono también, y la información del estéreo del efecto se perdería.
Una solución sería enrutar un envío desde la pista mono a una pista de canal FX estéreo, ajustar el envío al modo pre­fader y bajar el fader por completo en la pista mono. Sin embargo, esto haría muy complicado el hecho de mezclar la pista, ya que no podría usar el fader.
Aquí va otra solución:
1. Cree una pista de canal de grupos en estéreo y en­rútela hacia el bus de salida deseado.
2. Añada el efecto deseado al canal de grupos como efecto de inserción.
3. Enrute la pista de audio mono al canal de grupos. Ahora la señal de la pista mono se envía directamente al
grupo, donde pasa a través de efecto de inserción, en estéreo.

Efectos de envío

Introducción
Como su nombre indica, los efectos de envío están fuera de la ruta de la señal de un canal de audio, es decir, el au­dio a procesar debe ser enviado al efecto (en contraposi­ción con los efectos de inserción, que se insertan en la misma ruta de la señal del canal).
Para tal fin, Cubase AI está provisto de Pistas de canal FX. Cuando haya creado una pista de este tipo, se añadirá a la lista de pistas y la podrá seleccionar como destino del en­rutamiento en las ranuras de Envío de los canales de audio.
Cuando selecciona una pista de canal FX, el audio se envía al canal FX y a través de cualquier efecto de inser­ción ajustado en él.
Cada canal de audio tiene ocho envíos, que se pueden enrutar a diferen­tes canales FX, y por lo tanto diferentes configuraciones de efectos de in­serción de canales FX. Puede controlar el nivel de señal enviado al canal FX ajustando el nivel de envío.
Si ha añadido varios efectos a un canal FX, la señal viaja a través de los efectos en serie, desde arriba (la primera ranura) hacia abajo.
Esto permite configuraciones de efectos de envío “personalizadas” – p.ej., un chorus seguido por una reverb seguida por una EQ, etc.
La pista de canal FX tiene su propia tira de canal en el mezclador, el canal de retorno del efecto.
Aquí puede ajustar el nivel del retorno y el balance, añadir EQ y enrutar el retorno del efecto a cualquier bus de salida.
Cada pista de canal FX puede tener una pista de auto­matización, para la automatización de varios parámetros de efecto.
Vea el capítulo “Automatización” en la página 116 para más información.
98
Efectos de audio
Page 99
Configurar efectos de envío
Añadir una pista de canal FX
1. Despliegue el menú Proyecto y seleccione “Canal FX”
en el submenú “Añadir Pista”.
Aparece un diálogo.
2. Seleccione una configuración del canal para la pista de
canal FX.
Estéreo es normalmente una buena opción ya que la mayoría de plug-ins de efecto tienen salidas estéreo.
3. Seleccione un efecto para la pista de canal FX.
No es necesario que lo haga ahora – puede dejarlo con “Ningún Efecto” y añadir efectos más tarde.
4. Haga clic en Aceptar.
Se añade una pista de canal FX a la lista de pistas, y el efecto seleccio­nado, si hay alguno, se carga en la primera de ranura de efecto de inser­ción del canal FX (en tal caso, la pestaña Inserciones iluminada en la pista del canal FX en el Inspector indicará que se le ha sido asignado un efecto y se ha activado automáticamente).
Todas las pistas de canales FX que cree aparecerán en
una “carpeta” para ello, en la lista de pistas.
Esto hace que sea más fácil administrar todas sus pistas de canal FX, y también le permitirá ahorrar espacio en la pantalla cerrando la carpeta.
Las pistas de canal FX se nombran automáticamente: “FX 1”, “FX 2” etc., pero puede cambiarles el nombre cuando quiera. Haga doble clic sobre el nombre tanto en la lista de pistas como en el Inspector y teclee un nuevo nombre.
Añadir y configurar efectos
Como se dijo anteriormente, puede añadir un efecto de inserción cuando crea una pista de canal FX. Para añadir y configurar efectos después de que la pista haya sido
creada puede usar el Inspector de la pista (haga clic en la pestaña Inserciones) o la ventana VST Configuraciones del Canal FX:
1. Haga clic en el botón Editar (“e”) de la pista de canal FX (en la lista de pistas, el mezclador o el Inspector).
La ventana de configuraciones de canal FX VST aparece. Es similar a una ventana normal de Configuraciones de Canal.
En la parte izquierda de la ventana puede encontrar la sección de Inser­ciones con ocho ranuras de efecto.
2. Asegúrese de que el canal FX está enrutado hacia el bus de salida correcto.
Esto se hace con el menú emergente Enrutado de Salida, encima de la sección de faders (también disponible en el Inspector).
3. Para añadir un efecto de inserción en una ranura vacía (o cambiar el efecto ya que haya en una ranura), haga clic sobre la ranura y luego seleccione un efecto en el menú emergente.
Esto funciona igual que cuando selecciona un efecto de inserción para un canal de audio normal.
4. Cuando añade un efecto, su panel de control aparece automáticamente. Cuando configura efectos de envío, lo normal es que ajuste el control de Sonido con efecto/So­nido original (wet/dry) todo hacia “wet” (sonido con efecto).
Esto es porque usted controla el balance entre la señal con efecto y la señal original en los efectos de envío. Para más información vea “Edición
de efectos” en la página 102.
Puede añadir hasta ocho efectos en un canal FX.
La señal pasará a través de todos los efectos en serie. No es posible ajus­tar los niveles de envío y retorno de manera individual en los efectos – se aplica a todo el canal FX. Si lo que quiere son varios efectos de envío di­ferentes (donde pueda controlar los niveles de envío y retorno por sepa­rado), debería añadir más pistas de canal FX – una para cada efecto.
99
Efectos de audio
Page 100
Puede reordenar los efectos haciendo clic en el área
arriba del campo del nombre y arrastrando el efecto a otra ranura.
Puede copiar un efecto a otra ranura (del mismo canal o
otro canal diferente) pulsando [Ctrl]/[Comando] y arrastrán­dolo hasta otra ranura de efectos.
Para quitar un efecto de inserción de una ranura, haga
clic en la ranura y seleccione “Ningún Efecto” del menú emergente.
Debería hacer esto en todos los efectos que no quiera usar, para reducir el consumo de CPU.
Puede hacer bypass de efectos individuales (o de to-
dos los efectos) haciendo clic en los correspondientes botones de Bypass de la pista de canal FX.
Vea “Enrutar un canal de audio o bus a través de efectos de inserción” en la página 96.
También puede ajustar el volumen, panoramizado y EQ
para el retorno del efecto en la ventana Configuraciones de Canal FX.
También se puede hacer en el mezclador o en el Inspector.
Ö Recuerde que cuantas más unidades de efectos use, más alto será el consumo de CPU.
Ajustar los Envíos
El próximo paso es configurar un envío en un canal de au­dio y enrutarlo hacia un canal FX. Esto se puede hacer en la ventana Configuraciones de Canal o en el Inspector de la pista de audio. El ejemplo de abajo muestra la ventana de Configuraciones de Canal, pero el procedimiento es similar para todas las secciones:
1. Haga clic en el botón “e” de un canal de audio para
que aparezca su ventana de Configuraciones de Canal. La sección de los envíos se sitúa a la izquierda de la tira
de canal, por defecto. Cada una de sus ocho envíos tiene los siguientes controles:
• Un botón de Activado/Desactivado para activar/desactivar el efecto
• Un deslizador para el nivel del envío
• Un conmutador pre/post-fader
• Un botón “e” (editar)
Tome nota de que los tres últimos elementos no se mues­tran hasta que el envío está activado y se ha cargado un efecto.
2. Despliegue el menú emergente Enrutado de un envío haciendo clic en la ranura vacía, y seleccione el destino del enrutamiento deseado.
• Si el primer elemento del menú (“Sin Bus”) está seleccionado, el envío no se enrutará a ninguna parte.
• Los elementos llamados “FX 1”, “FX 2” etc. se corresponden con las pistas de efectos existentes. Si cambió de nombre al­guna pista de efectos (vea “Añadir una pista de canal FX” en la
página 99) su nombre aparecerá en este menú en lugar del
nombre por defecto.
• El menú también le permite enrutar un envío directamente a los buses de salida, canales de buses de salida separados o canales de grupo.
3. Seleccione una pista de canal FX desde el menú
emergente.
Ahora el envío está enrutado hacia el canal FX.
4. Haga clic en el botón de encendido del envío del
efecto y se iluminará con una luz azul.
Esto activa el envío.
5. Haga clic y arrastre el deslizador del nivel del envío
hasta un valor moderado.
El nivel del envío determina la cantidad de señal del canal de audio que se enrutará hasta el canal FX, a través del envío.
Ajustando el nivel del Envío.
100
Efectos de audio
Loading...