Spektrum DX4S Instruction Manual [it]

DX4S
4-Channel 2.4GHz DSMR™ System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone o il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto puo` causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
IT
ATTENZIONE PER I PRODOTTI CONTRAFFATTI: Raccomandiamo di acquistare sempre da rivenditori autorizzati
Horizon per essere sicuri di avere un prodotto originale di alta qualità. Horizon rifiuta qualsiasi tipo di assistenza in garanzia di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO: si intende che questo prodotto è da utilizzare solo per controllare a distanza veicoli o aerei di tipo hobbistico. Horizon
declina ogni responsabilità nel caso venga usato al di fuori di questo campo per cui non fornisce alcun servizio in garanzia.
IMPOSTAZIONE DELLA RF PER LA FRANCIA: Questo radiocomando ha una modalità di emissione RF adatta per la
Francia nel rispetto delle leggi francesi. Quando lo si usa in Francia all’esterno, bisogna posizionarlo su questa modalità. Per maggiori informazioni si veda la sezione “Cambiare la modalità RF”.
Registrazione della garanzia
Visitare oggi stesso il sito www.spektrumrc.com/registration per registrare il prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
• Prima di usare il modello accertarsi che le batterie del trasmettitore e del ricevitore siano ben cariche.
• Controllare sempre tutti i servi e i loro collegamenti prima di ogni corsa.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di controllo del modello.
• Non puntare l’antenna verso il modello, perché quello è il punto di minore irraggiamento e quindi la portata è molto ridotta e si potrebbe perdere il controllo del veicolo.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano comportamenti del modello strani o pericolosi, bisogna fermarsi finché non si individua e si corregge la causa del problema.
59
IT
Costruito sul successo del trasmettitore DX3S, lo Spektrum DX4S con il suo protocollo DSMR vi fornisce maggiori caratteristiche incluso un mixer per lo sterzo pre-programmato, completa assegnazione degli interruttori e un pratico display retroilluminato. La tec­nologia Spektrum™ DSMR è un protocollo esclusivo sulla banda dei 2,4GHz che permette di avere la miglior portata e una elevata prontezza di risposta. Questo è particolarmente apprezzato in ambienti dove ci sono altri trasmettitori a 2,4GHz funzionanti contem­poraneamente. I trasmettitori Spektrum DSMR sono anche compatibili con i ricevitori DSM, DSM2 e marini.
INDICE
Registrazione della garanzia .....................................60
Identifi cazione dei Controlli e dei Tasti .......................62
Inserimento delle Batterie .........................................62
Installazione del pacco batteria Li-po opzionale .....63
Sostituzione dell’impugnatura in Gomma .................63
Aggiornamento del Firmware ...................................63
ModelMatch..............................................................63
Warning Screens ......................................................64
Low Battery Alarm ................................................64
Allarme per Inattività ............................................64
Schermata Principale ...............................................64
Guida alla Programmazione ......................................64
Regolazione delle Singole Direzioni ..........................65
Lista .......................................................................65
Scelta del Modello ................................................65
Copia ....................................................................65
Inversione di Corsa ..............................................66
Corsa ....................................................................66
Esponenziale ........................................................66
Installazione su di un Veicolo Elettrico ...................67
Installazione su di un Veicolo Nitro ........................67
Failsafe .................................................................68
Connettere (Bind) il Trasmettitore al Ricevitore ......68
Sub-Trim ..............................................................68
Timer ...................................................................69
Interruttori .............................................................69
Miscelazioni ..........................................................70
ABS .....................................................................71
Velocità del Servo ................................................71
Passi del Trim .......................................................71
Throttle Punch ......................................................72
Reset ....................................................................72
Monitor .................................................................72
Sistema ...............................................................73
Telemetria .............................................................74
Guida alla risoluzione dei problemi ............................75
Durata della Garanzia ...............................................76
Garanzia e Revisiona Informazioni per i Contatti ........77
Informazioni di Servizio Clienti ..................................77
Dichiarazione di Conformità ......................................78
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea .............78
60
IDENTIFICAZIONE DEI CONTROLLI E DEI TASTI
IT
A
Interruttore A
B
Interruttore B
C
Interruttore C
D
Interruttore D
E
Interruttore E
F
Interruttore F
G
Selettore rotante Lettore scheda
H
SD (sotto l’impugnatura)
Function
Function
Impugnatura in
I
Gomma
J
Interrutore ON/OFF
K
LED On/Off Coperchio della
L
batteria
M
Trigger del gas
N
Volante delle ruote
O
Antenna Schermo LCD
P
retroilluminato
Premere l’interruttore (J) per accenere la trasmittente. Il LED d’accensione (K) si ac­cenderà e sullo schermo comparirà il logo Spektrum, infi ne sullo schermo LCD (P) apparirà la schermata principale.
B
A
P
F
G
E
H
I
J
C
O
D
N
M
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1
2
FPO
A
2
4
ATTENZIONE: NON togliere le pile dal trasmettitore mentre il radiocomando è in funzione. Si potrebbe perdere il controllo
del modello con conseguenti danni e lesioni.
L
K
3
B
C
61
IT
Installazione del pacco batteria Li-Po opzionale
1 2
Sostituzione dell’impugnatura in Gomma
Questo trasmettitore comprende 3 impugnature di misure differenti. Quella di dimensioni medie è già installata in fabbrica. All’interno delle impugnature stesse ci sono delle lettere che servono per indicarne la dimensione: L per grande, M per media e S per piccola.
Per cambiare l’impugnatura:
1. Sollevare l’angolo dell’impugnatura e tirare per staccarla dal manico.
2. Allineare le linguette della nuova impugnatura alle fessure del manico.
3. Premere l’impugnatura sul manico.
Aggiornamento del Firmware
Il trasmettitore DX4S ha un lettore di schede SD con cui si può aggiornare il suo fi rmware man mano che saranno disponibili gli aggiornamenti. Registrate il trasmettitore su Community.SpektrumRC.com per ricevere le ultime informazioni sugli aggiornamenti.
Per l’installazione sul DX4S seguire la procedura:
1. Togliere l’impugnatura dalla parte posteriore del manico.
2. Scaricare l’ultimo fi rmware da Community.SpektrumRC.com. Il numero di serie del trasmettitore si trova andando sulla sua schermata “About”.
3. Inserire la scheda SD nel lettore sul trasmettitore DX4S.
4. Accendere il trasmettitore. Si vedrà il logo Spektrum e una barra che indica il procedere dell’installazione. L’installazione è completa quando ricompare la schermata principale.
5. Togliere la scheda SD dal trasmettitore.
6. Rimettere a posto l’impugnatura di gomma sul trasmettitore.
ModelMatch
Il trasmettitore Spektrum DX4S usa la tecnologia ModelMatch™ per evitare di mettere in funzione un certo veicolo mentre invece è stata selezionata una memoria diversa sul trasmettitore. In questo caso il ricevitore non risponderà al trasmettitore.
62
SCHERMATE DI ALLARME
Voltaggio Batteria Basso
Un allarme acustico e una schermata di avviso verra’ visualizzata quando la carica della batteria scendera’ al di sotto di un limite impostato. Questo allarme vi ricordera’ di portare il modello in posizione di sicurezza, spegnere il trasmettitore e sostituire le batterie.Premere il selettore rotante per inter­rompere l’allarme e passare alla schermata principale.Impostare il limite minimo della batteria utilizzando la schermata di sistema.
A Tipo di Allarme B Voltaggio Batteria minimo C Freccia indicante il selettore a rullo D Immagine del selettore a rullo
Allarme per Inattività
Questo allarme ricorda all’utente di spegnere il trasmettitore per risparmiare la carica della batteria. Se il trasmettitore resta acceso per più di 10 minuti senza che venga mosso alcun comando, l’allarme per inattività entra in funzione. Per fermarlo basta muovere un comando qualsiasi. Dopo un’ora di inattività il trasmettitore si spegne automaticamente per preservare la vita delle batteria. Per riaccendere di nuovo il trasmettitore, bisogna prima agire sull’interruttore per spegnerlo e poi riaccenderlo di nuovo.
SCHERMATA PRINCIPALE
Mostra le informazioni relative al modello attivo compreso il timer, se è stato attivato. Per ritornare alla schermata principale in qualsiasi momento, te­nere premuto il Selettore Rotante (Roller) per almeno 3 secondi.
A
B
IT
C
A Nome utente B Numero memoria del modello attivo (30 disponibili) C Nome assegnato alla memoria di quel modello D Timer (se è stato attivato) E Voltaggio Batteria Trasmittente F Percentuale S/R G Percentuale freno H Posizione del trim sterzo (ST) I Posizione del trim motore (TH) J Posizione del trim Aux 1 K Posizione del trim Aux 2
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE
Usare il Selettore Rotante
Premere il selettore per confermare la funzione evidenziata. Far ruotare il selettore per scegliere la funzione da evidenziare,
o per cambiare i valori selezionati. Tenere premuto per più di 3 secondi da qualsiasi schermata
per tornare a quella principale o schermata dell’elenco (List). Per programmare, iniziare col premere il selettore, poi ruotarlo,
poi premerlo, poi ruotarlo e così via.
D
F
G
H
I J K
Premere
Conferma, Scelta o Uscita
Ruotare
Consente di muoversi tra le varie opzioni o di cambiarne i valori
E
Tenere
Tenere premuto per 3 secondi e lasciare per tornare alla schermata superiore
63
IT
Regolazione delle Singole Direzioni
In alcuni casi sarà necessario regolare le corse in modo indipendente nelle due direzioni; ad esempio se si volesse più corsa sulla sinistra dello sterzo che sulla destra, seguire questi passaggi:
1. Scorrere fi no al valore che si vuole cambiare e premere il Selettore Rotante.
LISTA
Questa schermata (List) mostra l’elenco delle altre schermate da cui si può programmare il trasmettitore.
· Una casella nera (A) con un simbolo o un testo chiaro
rappresenta la selezione evidenziata.
· Il nome (B) della schermata attiva viene mostrato nella
parte alta dello schermo.
· Scegliendo questa freccia (C) si apre la schermata di
livello superiore come quella principale (Main) o questo elenco (List).
· Una piccola barra (D) mostra il nome della posizione
relativa alla schermata evidenziata nella Lista, in quel momento.
2. Dopo aver scelto entrambe le direzioni, muovere il controllo (sterzo o motore) verso la direzione che si vuole modifi care. La casella di selezione si sposterà nella direzione desidera­ta. Non sarà necessario mantenere il comando in posizione.
3. Per passare nella direzione opposta, muovere semplice­mente il comando in quella direzione.
4. Premere il Selettore Rotante per salvare la selezione.
A
CB
D
Scelta del Modello
Usare il menu “Model Select” per cambiare il modello memorizzato, per assegnare il nome a un modello o copiare un modello. Il trasmettitore DX4S dispone di 30 memorie.
ATTENZIONE:
Il cambiamento interrompe il segnale di trasmissione per cui si può perdere il controllo del modello causando danni o lesioni.
Nome del Modello
Con il menu “Model Name” si può dare un nome al modello selezionato, usando fi no a otto caratteri.
1. Usare il selettore rotante (Roller) per scegliere dalla Lista il menu “Model Name”.
2. Scegliere il carattere che si vuole cambiare. Appare un elenco dei caratteri.
3. Scegliere il carattere che si vuole usare.
4. Terminata l’attribuzione del nome al modello, selezionare la freccia per salvarlo e tornare all’elenco.
Copia
La funzione di copia trasferisce le impostazioni della memoria del modello attiva con la memoria selezionata. Si rivela parti­colarmente utile per salvare separatamente le regolazioni del modello per la pista o per i setup generici.
Scegliendo NO si ritorna alla schermata dell’elenco (List). Sceg­liendo YES si salva il modello attivo nella memoria selezionata.
A Numero del modello attivo o sorgente B Numero della memoria di destinazione
IMPORTANTE: Quando si usa la funzione “Copy” i dati nella
memoria di destinazione verranno sovrascritti in modo permanente dai dati del modello attivo.
NON cambiare mai il modello con questo menu mentre lo si usa.
A
B
64
Loading...
+ 14 hidden pages