Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al
prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente
e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità.
Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby
declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Registrazione Della Garanzia
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti. Però,
se non usati con le dovute cautele e con la giusta manutenzione,
possono essere fonte di pericolo.
• Per prima cosa è importante installare correttamente il radiocomando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il modello
in ogni condizione.
• Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti esperti
o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo per
avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
• Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si eseguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la connessione (binding) per essere certi che le impostazioni di sicurezza
(fail safe) siano state memorizzate.
• Primadelvoloaccertarsichelesupercidicontrollorispondano correttamente ai comando della trasmittente.
• Nonfarvolareunmodellovicinoaspettatori,inareediparcheggio o in qualsiasi altro posto che possa mettere a rischio
delle persone o danneggiare delle proprietà.
vento, foschia e ghiaccio potrebbero disorientare il pilota con
perdita di controllo del modello.
• Seunmodellononrispondecorrettamenteaicomandi,atterrare immediatamente per correggere la causa del problema.
174SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
CARATTERISTICHE DX20
• Assegna cinque modalità di volo Aereo con qualsiasi combinazione di un massimo di due interruttori
• Supporta i plurimotori
• Airware multirotori
• Caratteristica ProTrim per regolare con precisione corse, expo, differenziali e mixer in volo
• Passa alle schermate della telemetria senza entrare nel menu Setting
• Il menu selezionabile Sound permette di attivare o inibire specifici suoni DX20
• Passa dal Lista Funzione List al menu System Settings senza dover spegnere il trasmettitore
• Numero di modelli in memoria virtualmente illimitato (250 modelli)
• Avvisi vocali per telemetria, allarmi e altre condizioni
• Sistema trainer senza fili
PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE
Prima di usare la vostra nuova trasmittente, visitate il sito web della Comunità Spektrum (spektrumrc.com) per registrare
la vostra trasmittente e scaricare l’ultimo aggiornamento del firmware AirWare™. Occasionalmente appare una
schermata di promemoria per ricordarvi di registrare la vostra trasmittente finché non l’avrete fatto.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• DX20 Trasmettitore
• Batteria LiPo da 4000 mAh per il trasmettitore,
• Alimentatore universale
• Manuale
• Tracolla
• Serie adesivi
IT
175SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
INDICE
Caricare la batteria del trasmettitore .......................................... 177
Funzioni del trasmettitore ...........................................................178
Schermata principale ................................................................... 180
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ............................230
Dichiarazione di Conformità EU: .................................................230
176SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica
CARICARE LA BATTERIA DEL TRASMETTITORE
La radio DX20 ha un caricabatterie interno per la batteria LiPo a 2
celle con una corrente di 200mA. La presa di carica sul retro della
trasmittente non è polarizzata.
AVVISO: non collegare un caricabatterie esterno al trasmettitore
DX20. Se si vuole caricare la batteria LiPo con un caricatore
esterno, bisogna toglierla dal trasmettitore e collegarla direttamente al caricatore.
La prima volta bisogna caricare la batteria per 15-20 ore finché
non è completamente carica. Caricare sempre con il trasmettitore
appoggiato su di una superficie resistente al calore.
1. Spegnere il trasmettitore.
2. Collegare l’alimentatore alla presa di carica del trasmettitore.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa di corrente alternata
(220 V).
4. Il LED blu situato sul frontale del trasmettitore resta acceso
durante la carica e si spegne quando la batteria è carica.
5. Completata la carica bisogna staccare l’alimentatore dal
trasmettitore e la spina dell’alimentatore dalla presa a 220 V.
ATTENZIONE: non lasciare incustodita la batteria
durante la carica.
Indicatori a LED
Il LED blu indica che la batteria del trasmettitore si sta caricando.
Il LED arancio indica che il trasmettitore è acceso e che sta emettendo RF.
Allarme per la batteria
La schermata Impostazione sistema permette di scegliere il tipo di
batteria e l’allarme per bassa tensione. Si veda la sezione specifica
per maggiori informazioni.
• L’allarme dovrebbe suonare quando la batteria raggiunge il
limite minimo di tensione (4,3 V per le NiMH, 6,4 V per le LiPo).
ATTENZIONE: lasciare a 6,4 V la tensione limite delle
batterie LiPo, in caso contrario si potrebbero danneggiare
per sovrascarica. Anche il trasmettitore potrebbe subire danni.
IT
177SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
Trim elevatore (Mode 2, 4)
1
Trim motore (Mode 1, 3)
2Trim destro
3Interruttore E
4Interruttore G
5Interruttore F
27 Interruttore C
28 Interruttore B
29 Interruttore D
30 Trim sinistro
Trim elevatore (Mode 1, 3)
31
Trim motore (Mode 2, 4)
32 Griglia altoparlante
1
2
3
4
27
26
25
24
22
23
21
20
19
18
7
14151617
5
6
8
9
10
11
12
13
178SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
IT
Funzione
33 Antenna
34 Maniglia/Antenna
35 Bind/Interruttore I
36 Interruttore A
37 Leva sinistra
Il trasmettitore viene fornito con un sottile
film plastico trasparente applicato su alcuni
pannelli frontali, come protezione. L’umidità
e l’uso possono far distaccare parzialmente
questo film. Lo si può togliere quando si
vuole agendo delicatamente.
44
Funzione
38 Coperchio batteria
39 Presa Trainer
40 Presa di carica
41 Jack audio
42 Leva destra
Funzione
43 Interruttore H
44 Pomello R
45 Slot per scheda SD
45
33
34
35
43
42
41
40
39
38
36
37
179SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Turn
Press
Press
SCHERMATA PRINCIPALE
Funzione
A
Memoria modello
B
Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso
C
Mostra la posizione del comando motore
D
Mostra anche il livello del volume quando si preme il tasto BACK
Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lam-
E
peggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con
batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo)
F
Tipo di modello
Trim elevatore (Modi 2 e 4)
G
Trim motore (Modi 1 e 3)
Trim alettone (Modi 1 e 2)
H
Trim alettone (Modi 3 e 4)
I
Timer del modello in memoria
NAVIGAZIONE
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu e
le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti dello
schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente (ad
esempio per passare dal <Miscelazioni> al <Lista funzioni>).
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato alla
sua condizione originale di default.
• Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla
schermata <Scelta modello> premendo insieme i pulsanti
Clear e Back. Questo è un <Accesso diretto> e permette di
accedere alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere
il trasmettitore.
Funzione
Trim timone (Modi 1 e 2)
J
Trim alettone (Modi 3 e 4)
Trim motore (Mode 2 e 4)
K
Trim elevatore (Mode 1 e 3)
L
Timer
D
BC
A
L
K
HJI
E
F
G
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si accende il
trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco <Impostazione
sistema>. Quando si è nel <Impostazione sistema> non
c’è trasmissione di segnali radio per evitare di danneggiare
accidentalmente i comandi o i servi durante la programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di scorrimento
per vedere la funzione <Servo monitor>.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
<Main Screen>. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a <Lista funzioni>.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione voluta
per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio 0/1/2,
su/giù o sinistra/destra.
GirareTenerePremere
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore. Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro selezionato diventa nero per indicare che il
valore o la condizione sono attivi in questa posizione.
Conferma
Scelta o
Uscita
Muoversi tra le
opzioni o cambiare valore in
un’opzione
Tenere per 3
secondi e rilasciare
per passare alla
schermata
principale
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta.
180SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
SCHEDA SD
Installazione della scheda SD
La scheda SD inclusa, permette di:
• Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile*
Spektrum AirWare
• Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum
AirWare
• Aggiornare il software AirWare del trasmettitore
• Installare / Aggiornare i file audio
Per installare la scheda SD:
1. Spegnere la trasmittente.
2. Togliere lo sportello della batteria
3. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta in
alto, come illustrato.
Esportando il numero di serie della trasmittente sulla scheda SD,
lo si può caricare direttamente nella schermata di registrazione su
www.spektrumrc.com.
Per esportare il numero di serie:
1. Mentre si accende la trasmittente tenere premuta la rotella di
scorrimento finché non appare la lista menu sistema.
2. Scorrere sul menu Impostazione sistema. Premere la rotella di
scorrimento una volta per aprire il menu.
3. Selezionare NEXT sulle schermate Impostazione sistema ed
Ulteriori Settaggi.
4. Quando appare la schermata Numero Seriale selezionare
ESPORTA.
3. Se non si è ancora registrati bisogna farlo ora per creare un
nuovo account. Se invece si ha già un account basta entrare
facendo il login.
4. Una volta entrati andare alla pagina “My Spektrum” e compilare
inserendo tutte le informazioni utili. Quando si è inserito il modello della propria trasmittente scegliendolo dal menu a discesa,
compare la richiesta di caricare il numero di serie.
5. Cliccare sul tasto Select per cercare il file “My_DX20.xml” sulla
scheda SD inserita prima nel computer e selezionarlo.
IT
5. Spegnere la trasmittente e togliere la scheda SD dalla
trasmittente.
Per caricare il numero di serie su www.spektrumrc.com:
1. Inserire la scheda SD nel computer e verificarne il contenuto
cercando il file “My_DX20.xml”.
2. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare
sul link Product Registration che si trova nella parte superiore
della pagina, come illustrato.
6. Cliccare su Upload dal file xml… e il numero di serie andrà a
riempire il campo Serial Number.
7. Cliccare su REGISTER nella parte inferiore dello schermo per
terminare la registrazione della nuova trasmittente Spektrum.
In alternativa si può copiare il numero di serie dal file .xml e
incollarlo direttamente nel campo Serial Number.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
181SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SCHEDA SD
Aggiornamento del firmware AirWare
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware,
esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa
da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
L’aggiornamento del firmware Airware cancella tutti i modelli in
memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti AirWare, visitare il
sito della Comunità Spektrum.
Installare automaticamente gli aggiornamenti AirWare
3. Espellere la scheda SD dal proprio computer.
4. Accertarsi che la trasmittente sia spenta prima di montarvi la
scheda SD.
5. Accendere la trasmittente e l’aggiornamento si installa automaticamente.
Installare manualmente gli aggiornamenti AirWare
1. Salvare la versione AirWare desiderata su di una scheda SD.
2. Installare la scheda SD nella trasmittente.
3. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda
SD. Appare la schermata Scegli Files.
4. Selezionare dall’elenco la versione AirWare desiderata. Mentre
si stanno installando gli aggiornamenti lo schermo è scuro. Il
LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare
sullo schermo durante l’installazione del firmware.
1. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare
sul link Firmware Updates all’interno di Setups/Update nella
parte alta della pagina, come illustrato.
2. Trovare la trasmittente nell’elenco MY PRODUCTS e cliccare su
Download Updates. Seguire le indicazioni sullo schermo per
scaricare l’aggiornamento sul proprio computer e sulla scheda
SD.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro potrebbero cambiare.
182SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
CONNESSIONE (BINDING)
Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione
(binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Per fare la connessione (bind) con
l’AR8000 è necessario che il ricevitore remoto sia collegato.
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore
IT
1
4
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il
trasmettitore.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore.
Il LED arancio del ricevitore lampeggia rapidamente quando è
pronto per la connessione (binding).
2
5
Connessione usando il ricevitore e l’ESC
1
2
3
6
4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante
per il “binding”.
5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmettitore compare la scritta “Binding”. La procedura è terminata
quando i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano
accesi con luce fissa.
6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”.
34
5
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi
che il trasmettitore sia spento.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire il connettore dell’ESC nella presa THRO (motore).
4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Quando il ricevitore
è pronto per la connessione, il suo LED lampeggia velocemente.
6
7
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante
per il “binding”.
6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di
lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessione il LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo
fornisce indicazioni sulla procedura appena effettuata.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
183SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono
le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del
trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era
stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di
e Preset (programmabile).
Some receivers do not support Failsafe on throttle set to channels
other than the throttle channel. These receivers will hold last
command.
SmartSafe
SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed offre
iseguentibeneci:
• Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il
ricevitore e il trasmettitore è spento.
• Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore non
viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello del
motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo mantiene la
sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale. Per programmare
questa funzione seguire le istruzioni di questo manuale riguardanti la
connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e
mantenerlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda
del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del
ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore
completamente in basso o in posizione OFF prima di mettere il
trasmettitore in modalità “bind” (connessione).
PerprovareloSmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare immediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione programmata
durante la connessione (binding). Questo failsafe è l’ideale per aprire
gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli via se si perde il
segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
184SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella
posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
IMPORTANTE: non tutte le riceventi supportano Preset Failsafe. Per
maggiori informazioni consultare il manuale della propria ricevente.
X-PLUS 8
Questo modulo è stato progettato per poter espandere le funzioni
fino ad 8 servi con comando non proporzionale, come sgancio
bombe, luci, verricelli, carrelli retrattili, e molto altro. Lo X-Plus 8
è compatibile con i trasmettitori e i ricevitori Spektrum X-Plus e
permette di alimentare i servi collegati con due batterie separate e
relativo interruttore (opzionale) indipendenti dal ricevitore. Il modulo
X-Plus 8 si può alimentare anche con la batteria del ricevitore
usando il jumper incluso collegato a una o all’altra delle due porte
BATT/JMPR.
Caratteristiche
• Espansione fino ad 8 canali
• Doppia porta per la batteria
• Con il jumper incluso si può anche usare la batteria del ricevitore
• Permette una regolazione fine di 8 servi su controlli secondari
(sgancio bombe, luci, verricelli, carrelli retrattili, e altro)
Applicazioni
I modellisti amanti delle riproduzioni con modelli complicati
potranno godere della facilità di programmazione e delle funzioni
del modulo X-Plus 8 usando il software AirWare in un trasmettitore
compatibile X-Plus. I modellisti potranno scegliere interruttori a 2
o 3 posizioni o potenziometri di regolazione sul trasmettitore. Dopo
Installazione
Su aerei con motore a benzina o glow, installare il modulo X-Plus 8 avvolgendolo in una spugna protettiva e fissandolo con degli elastici o con
una fascetta a strappo. Invece su elicotteri o aerei elettrici si può fissare
questo modulo con una spugna biadesiva spessa.
Per avere un collegamento senza perdite di corrente, conviene montare
ricevitore e modulo abbastanza vicini. Quando si usa il jumper per
alimentare il modulo, conviene montarlo il più vicino possibile al ricevitore
per minimizzare le perdite di corrente. Se dovesse servire una prolunga
per i servi è raccomandabile usarne una con una buona sezione del filo e
con i contatti dorati.
Se il modulo viene alimentato dal ricevitore attraverso la porta SRXL,
bisogna installare un jumper in una delle due porte BATT/JMPR del
modulo.
Se si collegano 1 o 2 batterie ausiliarie bisogna togliere il jumper. Quando
si usa una batteria ausiliaria il modulo X-Plus 8 si può montare lontano
dal ricevitore quanto si vuole in base alle esigenze di montaggio dei servi.
Requisiti per l’alimentazione
Un sistema di alimentazione insufficiente che non riesce a fornire la tensione minima necessaria al ricevitore, è la causa principale dei problemi
che si presentano durante il volo. Alcuni degli elementi che contribuisco-
• La batteria dell’impianto ricevente (numero di celle, capacità, tipo di
celle, stato della carica).
• La capacità del regolatore di velocità (ESC) di fornire, con il BEC,
la corrente richiesta dall’impianto ricevente sui modelli con motore
elettrico.
• L’interruttore, il connettore della batteria con i suoi cavi,
i connettori e i cavi dei servi e dei regolatori, ecc.
La tensione minima operativa del modulo X-Plus 8 è 3,5V; conviene
quindi fare una prova per accertarsi che il sistema di alimentazione sia
adeguato alle caratteristiche richieste.
IT
aver scelto lo specifico interruttore o porta, il software AirWare
permetterà la regolazione dei singoli servi sui canali X-Plus per la
corsa, il sub-trim, il reverse e la velocità.
Se si hanno dei dubbi sul sistema di alimentazione usato (batterie piccole
o vecchie, regolatore di velocità (ESC) con un BEC scarso, ecc.), conviene
fare il test seguente usando un voltmetro. Il Digital Servo & Rx Current
Meter Hangar 9 (HAN172) il Flight Log Spektrum (SPM9540), vanno
bene per questa prova.
Collegare il voltmetro alla porta di un canale libero e, con il sistema
acceso, applicare una certa forza alle superfici mobili o ai servi mentre
si controlla la tensione sul voltmetro. Detta tensione non deve scendere
sotto 4,8V anche quando i servi vengono caricati pesantemente.
ATTENZIONE: accertarsi che le batterie NiMH siano
caricate correttamente. Con queste batterie, usando un
caricabatterie rapido, c’è il rischio che abbiano un falso picco
di tensione che viene interpretato come fine carica e quindi si
utilizzano delle batterie parzialmente cariche con il rischio di avere
un incidente per esaurimento dell’alimentazione.
X+6 Servo
Al SRXL Port
X+5 Servo
Batteria
ausiliaria
(opzionale)
X+4 Servo X+3 Servo X+2 Servo X+1 Servo
Jumper
ATTENZIONE: con il modulo X-Plus 8 usare solo i ponticelli forniti. Non usare il Bind Plug al posto dei ponticelli.
Interruttore ON/OFF (opzionale)
X+8 Servo X+9 Servo
185SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
X-PLUS
Canali X-Plus e Failsafe
Il Failsafe non è supportato per i servi collegati al modulo X-Plus.
Nessun Failsafe può essere disponibile da un servo collegato
attraverso al modulo X-Plus. Però i servi collegati al modulo XPlus mantengono l’ultimo comando ricevuto nel caso che entri in
funzione il Failsafe.
Per attivare X-Plus
1. Aprire il menu <Frame Rate> in <Impostazione sistema>.
2. Scorrere fino a X-Plus con la rotella e poi premere per attivarlo. Adesso la schermata di inserimento è attiva nel menu
<Assegna canale>.
Se si sceglie il “frame rate” di 11 ms prima di attivare X-Plus, il
trasmettitore ritornerà automaticamente a 22 ms quando si attiva
X-Plus.
ATTENZIONE: non collegare il motore o qualsiasi altro
canale primario al modulo X-Plus. I canali X-Plus sono
solo quelli delle funzioni ausiliarie. I canali X-Plus hanno una
risoluzione di 512 e una latenza variabile da 22 ms a 88 ms.
Quando X-Plus è attivo, i primi 10 canali hanno 22 ms di
default.
Far riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori
informazioni sulle opzioni X-Plus.
dal menu <Assegna canale>
186SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Lista menu sistema:Scelta modelloTipo di modelloNome modelloTipo di piattoImposta F-modeAssegna canaleImposta trimCopia modelloAzzera modelloAvvertenzeTelemetriaPrima del voloDurata pacchetto datiConnettiAllenamentoImposta interruttoriImpostazione sistemaTrasferimento scheda SD
Lista funzioni:Imposta servoD/R & ExpoSpegnimento motoreCurva motoreCurva passoPiatto oscillanteGyroGovernorCurva codaMiscelazioniSequenziatoreProTrimProva portataTimerTelemetriaImpostazione vocaleImpostazione SistemaMonitorMonitor X Plus
Lista menu sistema:Scelta modelloTipo di modelloNome modelloTipo di piattoImposta F-modeAssegna canaleImposta trimCopia modelloAzzera modelloAvvertenzeTelemetriaPrima del voloDurata pacchetto datiConnettiAllenamentoImposta interruttoriImpostazione sistemaTrasferimento scheda SD
Lista funzioni:Imposta servoD/R & ExpoSpegnimento motoreCurva motoreCurva passoPiatto oscillanteGyroGovernorCurva codaMiscelazioniSequenziatoreProTrimProva portataTimerTelemetriaImpostazione vocaleImpostazione SistemaMonitorMonitor X Plus
Lista menu sistema:Scelta modelloTipo di modelloNome modelloTipo di piattoImposta F-modeAssegna canaleImposta trimCopia modelloAzzera modelloAvvertenzeTelemetriaPrima del voloDurata pacchetto datiConnettiAllenamentoImposta interruttoriImpostazione sistemaTrasferimento scheda SD
Lista funzioni:Imposta servoD/R & ExpoSpegnimento motoreCurva motoreCurva passoPiatto oscillanteGyroGovernorCurva codaMiscelazioniSequenziatoreProTrimProva portataTimerTelemetriaImpostazione vocaleImpostazione SistemaMonitorMonitor X Plus
Predisposizione profilo
Lista menu sistema:Scelta modelloTipo di modelloNome modelloTipo di aereoImposta F-modeAssegna canaleImposta trimCopia modelloAzzera modelloAvvertenzeTelemetriaPrima del voloDurata pacchetto datiConnettiAllenamentoImposta interruttoriImpostazione sistemaTrasferimento scheda SD
Lista funzioni:Imposta servoD/R & ExpoDifferenzialeDifferenziale coda a VSpegnimento motoreCurva motoreGyro1Gyro2Gyro3Curva passoSistema flapMiscelazioniSequenziatoreProTrimProva portataTimerTelemetriaImpostazione vocaleImpostazione SistemaMonitorMonitor X Plus
System Setup List:Model SelectModel Type Model NameAircraft TypeF-Mode SetupSpoken Flight ModeChannel AssignTrim SetupModel UtilitiesWarningsTelemetry Preflight SetupFrame RateBindTrainerAnalog Switch SetupSystem SettingsModel UtilitiesTransfer SD Card
Function List: Servo SetupD/R and ExpoThrottle Cut Throttle Curve Pitch Curve Camera Gimbal Motor CutMotor Curve MixingSequencerProTrimRange TestTimerTelemetryCustom Voice SetupSystem SetupMonitorXPlus Monitor
Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero,
Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. In seguito al tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante, Aliante o Multirotore) scelto possono apparire altre opzioni di menu.
IT
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Gyro1
Gyro2
Gyro3
Curva passo
Sistema flap
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
System Setup List:
Model Select
Model Type
Model Name
Aircraft Type
F-Mode Setup
Spoken Flight Mode
Channel Assign
Trim Setup
Model Utilities
Warnings
Telemetry
Preflight Setup
Frame Rate
Bind
Trainer
Analog Switch Setup
System Settings
Model Utilities
Transfer SD Card
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Sistema profilo
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
187SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo
menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il trasmettitore.
Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore. Una schermata di avvertenza (ATTENZIONE)
avvisa che il segnale RF è disattivato (il trasmettitore non può trasmettere). Se si è sicuri e si vuol accedere al menu Menu di Sistema, premere
SI. Se non si è sicuri premere NO per uscire dalla schermata principale e proseguire nelle operazioni.
Se non si preme SI o NO, il sistema uscirà dalla schermata principale e continuerà nelle operazioni entro circa 10 secondi.
AVVERTENZA: non premere SI se il modello non è spento
o ben fissato a terra.
Selezione Modello
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 250 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la
rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il
trasmettitore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista. Con
la schermata Creare un nuovo modello verrà quindi proposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancella il sistema ritorna alla funzione Selezione
Modello. Se si sceglie Crea, verrà creato un nuovo modello e
da ora sarà disponibile nell’elenco dei modelli.
Tipo di modello
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL or
Multicopter.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse. Accertarsi di
essere veramente sulla memoria desiderata. Dopo aver cambiato il
tipo di modello è necessario rifare la connessione (binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere la
rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma per il
tipo di modello.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
2. Scegliere SI e premere la rotella di scorrimento per
confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono
cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di conferma
e si ritorna al menu Tipo di modello.
188SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Nome del Modello
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripetere i
passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i
caratteri a destra del cursore.
IT
Aircraft Type (tipo di aereo)
Sailplane Type (tipo di aliante)
Swash Type (tipo di piatto oscillante)
Aircraft Options (opzioni aereo)
questo menu è disponibile solo in modalità Aereo. Per le impostazioni si veda la sezione ACRO.
questo menu è disponibile solo in modalità Aliante. Per le impostazioni si veda la sezione SAIL.
questo menu è disponibile solo in modalità Elicottero. Per le impostazioni si veda la
sezione HELI.
questo menu è disponibile solo in modalità Multirotori. Per le impostazioni si veda la sezione
MULTI.
Impostazione modalità di volo
Usare il menu Imposta Mod. di Volo per assegnare gli interruttori
alle modalità di volo. Si possono assegnare fino a dieci modalità
di volo usando una qualsiasi combinazione di un massimo di tre
interruttori in base al tipo di modello.
Flight Mode Wizard (Modalità di volo guidate)
Questa funzione riporta la Tabella Modalità di Volo (tabella delle
modalità di volo) ai valori di default senza influire sull’assegnazione
degli interruttori per le modalità di volo.
Per resettare la Tabella Modalità di Volo:
1. Selezionare PREVIOUS (precedente) finché non si raggiunge
Mod. di bolo Guidate.
2. Selezionare l’opzione desiderata, basata sul numero delle
modalità di volo attive. A questo punto la Tabella Modalità di
Volo viene riportata ai valori di default.
Si possono assegnare fino a 5 modalità di volo tramite la
combinazione di due interruttori. Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è attivo, sarà
attiva solo la modalità di volo corrente, senza tener conto della
posizione degli altri interruttori.
189SPEKTRUM DX20 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Impostazione delle modalità di volo per elicottero
Si possono assegnare fino a 5 modalità di volo incluso il Throttle
Hold tramite la combinazione di tre interruttori incluso quello del
Throttle Hold.
Impostazione delle modalità di volo per aliante
Si possono assegnare fino a 10 modalità di volo tramite la
combinazione di tre interruttori. Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è attivo, sarà
attiva solo la modalità di volo corrente, senza tener conto della
posizione degli altri interruttori.
Impostazione delle modalità di volo per multicottero
Di default l’interruttore B viene assegnato alla modalità di volo
3. Si possono assegnare fino a 5 modalità di volo tramite la
combinazione di due interruttori.
Assegnazione dei canali
Scorrere con il Roll e selezionare Canali per assegnare i canali di
ingresso e di uscita per ciascuna modalità di volo. Ad ogni canale si
può assegnare qualsiasi interruttore, includendo anche i trim, gli stick
e i pulsanti Clear/Back.
Esempio: Assegnare la modalità di volo 1 come primaria dove gli
stick controllano gli assi di volo. Passando alla modalità 2 gli stick
controllano gli assi della videocamera e i trim controllano il volo.
Consiglio: si può anche accedere all’assegnazione dei canali tramite
il menu Channel Assign nel Settaggio Sistema.
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante.
Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per
Aereo e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli
interruttori (si possono usare fino a 3 interruttori per aliante e
fino a 2 per aereo). Premere NEXT (prossimo) dalla pagina Flight
Mode Name (nome della modalità di volo) per accedere alla pagina
di assegnazione delle tabelle della modalità di volo quando la
modalità di volo Custom (personalizzato) è stata selezionata nella
pagina Imposta Mod. di Volo. Si possono combinare fino a 2 o 3
interruttori per accedere a tutte le modalità di volo disponibili.