SPACEMAKER Deck Box, DBBWANL01 Owner's Manual & Assembly Manual

723310717
01BR
Owner’s Manual & Assembly Guide
Model No. / Modèl n° / N.° de
www.spacemakersheds.com
SPACEMAKER®
Deck Box
Boîte de pont
Caja de la cubierta
Deck Box
Scatola ponte
Caixa Deck
Dek doos
modelo / Modell Nr. / N. modello / Modelo No. / Modelnr.
DBBWANL01
PATENT / BREVET / PATENTE
/ PATENT / BREVETTO /
PATENTE / OCTROOI
US D757,451
Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury!
UNIT DIMENSIONS
Storage
Area
Width Depth Height Width Depth Height
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
2
* See Inside for Detailed Safety Information.
3
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
Exterior Dimensions
(Lid Edge to Lid Edge)
Customer Service:
1-800-851-1085 or assist@arrowsheds.com
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
02BM
Manuel de l’utilisateur
attention
bords coupants
et guide d’assemblage
DIMENSIONS DU COFFRE
Zone d’entreposage
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
2
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
3
Dimensions extérieures
Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure !
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
precaución
Manual del propietario
bordes fi losos
e instrucciones de ensamblaje
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
Se deben usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones.
Área de almacenaje
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
2
* Consulte en el interior para obtener la seguridad de información detallada.
3
Dimensiones exteriores
(borde a borde de la tapa)
Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
Dimensiones exteriores
(borde a borde de la tapa)
Vorsicht
Pflege- &
scharfe Kanten
Montageanleitung
ABMESSUNGEN
Lagerfl äche
Außenabmessungen
(Deckelkante zu Deckelkante)
Breite Tiefe Höhe Breite Tiefe Höhe
Zur Verringerung der Verletzungsgefahr müssen stets Handschuhe getragen werden!
Innenabmessungen
(Wand zu Wand)
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
2
* Detaillierte Sicherheitsinformationen im Inneren.
3
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
03BR
cuidado
Manuale per l’utente e
Attenzione
Bordi taglienti
Indossare sempre i
guida al montaggio
DIMENSIONI UNITÀ
Area di
riponimento
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
2
* Per informazioni di sicurezza dettagliate, vedere all’interno.
3
(da bordo a bordo del coperchio)
Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Altezza
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
Dimensioni esterne
guanti da lavoro per limitare il rischio di lesioni.
Dimensioni interne
(da parete a parete)
Manual do Proprietário e
bordas afiadas
Instruções de Montagem
Sempre use luvas para reduzir o risco de ferimentos!
DIMENSÕES DA UNIDADE
Área de armazenagem
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
2
* Consulte o interior do manual para Informações de Segurança detalhadas.
3
(Borda da tampa a borda da tampa)
Largura Profundidade Altura Largura Profundidade Altura
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
Dimensões externas
Dimensões internas
(Lateral à lateral)
voorzichtig
Eigenaarshandleiding
Scherpe randen
& Assemblagegids
UNITAFMETINGEN
Opslaggebied
Breedte Diepte Hoogte Breedte Diepte Hoogte
Buitenafmetingen
(Dekselrand tot Dekselrand)
Handschoenen moeten altijd worden gedragen om het gevaar op letsel te verminderen.
Binnenafmetingen
(Wand tot Wand)
9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft. 52 1/4” 27 1/2” 26 1/8” 51 3/4” 25 5/8” 24 3/8”
*Zie binnenin voor Gedetailleerde Veiligheidsinformatie.
2
3
133 cm 70 cm 65 cm 131 cm 65 cm 62 cm
02L
BEFORE YOU BEGIN...
Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your Storage Unit!
•Care must be taken when handling various pieces of your Storage Unit since many contain sharp edges. Please wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your Storage Unit.
•Practice caution with the tools being used in the assembly of your Storage Unit. Be especially familiar with the operation of all power tools.
•Keep children and pets away from the worksite during construction. Do not allow children to help with assembly.
•Do NOT attempt to assemble your Storage Unit on a windy day. The large panels can catch the wind like a “sail”, causing them to be whipped around
making construction diffi cult and unsafe.
•We recommend two people work together to assemble your Storage Unit. This will make assembly faster and easier.
Reading and following all steps carefully will help make assembly quicker and easier. Before you begin
assembly, be sure to confi rm that all the parts for your Storage Unit are present. If parts are missing or
damaged, include the model number of your Storage Unit and contact Customer Service at 1-800-851­1085 or online at assist@arrowsheds.com.
NOT RECOMMENDED FOR STORAGE OF CORROSIVE CHEMICALS OR PRODUCTS
Below is a list of things you will need to assemble your Storage Unit.
WHAT YOU NEED
Work Gloves
Safety Glasses
No. 2 Phillips Screwdriver (Magnetic Tip Preferred)
Pliers
RECOMMENDED TIME SAVERS
Power Drill (Cordless, Variable Speed)
Nut Driver or Wrench
Awl (to help align holes)
4
FR-02L
AVANT DE COMMENCER...
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage du coffre de rangement.
bords coupants
toujours veiller à la sécurité de l’outillage
pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier
• Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de rangement car elles présentent de nombreux bords coupants. • Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement.
• Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage du coffre de rangement. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques.
• Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction. Ne pas laisser les enfants prendre part à l’assemblage.
• Ne PAS tenter d’assembler le coffre de rangement en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent,
rendant la construction diffi cile et dangereuse.
attention au
vent
Il est conseillé de travailler à deux personnes pour assembler le coffre de
rangement. L’assemblage en sera plus facile et plus rapide.
Veiller à lire et respecter toutes les étapes avec attention pour assurer un assemblage facile et rapide.
Avant de commencer l’assemblage, vérifi er qu’il ne manque aucune pièce en se référant. Si des pièces
manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente.
DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS
La liste du matériel nécessaire pour assembler le coffre de rangement est indiquée ci-dessous.
CE QU’IL VOUS FAUT
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable)
Pince
POUR GAGNER DU TEMPS
Perceuse électrique
Tourne-écrou ou clé
Poinçon (pour aligner les trous)
(sans fi l, vitesse variable)
5
SP-02L
ANTES DE EMPEZAR…
DEBE seguir las precauciones de seguridad en todo momento durante la construcción de la unidad de almacenamiento.
bordes fi losos
•Debe tener cuidado al manipular las distintas piezas de la unidad de
almacenamiento ya que tienen bordes fi losos. Use guantes de trabajo,
protección para los ojos y mangas largas cuando ensamble o realice cualquier trabajo de mantenimiento en la unidad de almacenamiento.
siempre practique la seguridad de herramientas correcta
•Tenga precaución con las herramientas que usa para ensamblar la unidad de almacenamiento. Familiarícese especialmente con la operación de todas las herramientas eléctricas.
no permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo
la construcción. No permita que los niños participen en el ensamblaje.
•NO trate de ensamblar la unidad de almacenamiento en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una “vela”, lo que hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura.
•Mantenga alejados a los niños y a las mascotas del lugar de trabajo durante
tenga cuidado
con el viento
•Recomendamos que dos personas trabajen juntas para ensamblar la unidad de almacenamiento. De este modo el ensamblaje será más rápido y más seguro.
Lea y siga atentamente todos los pasos para que el ensamblaje sea más rápido y más fácil. Antes de empezar
con el ensamblaje, asegúrese de confi rmar que estén todas las piezas de la unidad de almacenamiento.
Si hay piezas faltantes o dañadas, incluya el número de modelo de su unidad de almacenamiento y comuníquese con Servicio de Atención al Cliente.
NO SE RECOMIENDA EL ALMACENAMIENTO DE QUÍMICOS O PRODUCTOS CORROSIVOS.
A continuación, le mostramos una lista de lo que necesitará para ensamblar la unidad de almacenamiento.
LO QUE NECESITA
MÉTODOS RECOMENDADOS PARA AHORRAR TIEMPO
Guantes de trabajo
Gafas de seguridad
Destornillador Phillips n.º 2 (preferentemente con punta magnética)
Alicate
Taladro eléctrico (sin cordón, velocidad variable)
Llave para tuercas o llave inglesa
Punzón (para alinear orifi cios)
6
GE-02L
BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN ...
Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihre Gartenbox montiert wird!
scharfe Kanten
stets vorsichtig mit Werkzeug umgehen
Kinder und Haustiere von der Baustelle fernhalten
Gefahr durch Wind
•Verschiedene Teile Ihrer Gartenbox müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten. Bitte tragen Sie Arbeitshandschuhe,
Schutzbrille und langärmelige Kleidung, wenn Sie Ihre Gartenbox montieren
oder instand halten.
•Gehen Sie mit den Werkzeugen, mit denen Sie Ihre Gartenbox montieren, vorsichtig um. Machen Sie sich insbesondere mit der Bedienung aller Elektrowerkzeuge vertraut.
•Halten Sie Kinder und Haustiere während der Montage vom Aufstellplatz fern.
Lassen Sie Kinder nicht bei der Montage helfen.
•Versuchen Sie NICHT, Ihre Gartenbox an einem windigen Tag aufzustellen.
Die großen, fl ächigen Bauteile könnten wie ein Segel vom Wind erfasst und herumgeschleudert werden, was die Aufstellarbeiten erschwert und gefährlich
macht.
•Wir empfehlen, dass bei der Montage Ihrer Gartenbox zwei Personen zusammenarbeiten sollten. Dies beschleunigt und erleichtert die Montage.
Die Montage geht schneller und leichter vonstatten, wenn Sie alle Schritte sorgfältig lesen und befolgen.
Vergewissern Sie sich anhand, dass alle Teile Ihrer Gartenbox vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage
beginnen. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an den Kundendienst.
NICHT ZUR LAGERUNG ÄTZENDER CHEMIKALIEN ODER PRODUKTE EMPFOHLEN
Es folgt eine Liste der Dinge, die Sie für die Montage Ihrer Gartenbox brauchen.
WAS SIE BRAUCHEN
Arbeitshandschuhe
Schutzbrille
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 (idealerweise mit magnetischer Spitze)
Zange
EMPFOHLENE ZEITSPARER
Elektroschrauber (Akkuschrauber, mit einstellbarer Drehzahl)
Maulschlüssel oder Ratsche
Ahle (um Bohrungen zum Fluchten zu bringen)
7
IT-02L
PRIMA DI INIZIARE…
Durante la costruzione dell’unità di riponimento, le norme di sicurezza DEVONO essere rispettate in qualsiasi momento.
Bordi taglienti
Prestare la dovuta attenzione nell’uso degli attrezzi
Non lasciare avvicinare bambini o animali
Fare attenzione
al vento
•Prestare la dovuta attenzione quando si maneggiano le varie parti dell’unità di riponimento, perché potrebbero presentare bordi taglienti. Quando si monta l’unità di riponimento o si eseguono operazioni di manutenzione, indossare sempre guanti da lavoro, occhiali protettivi e abiti a maniche lunghe.
•Durante il montaggio dell’unità di riponimento, fare molta attenzione quando si utilizzano gli attrezzi. L’uso degli attrezzi elettrici richiede già una certa dimestichezza.
•Tenere bambini e animali lontano dal luogo di montaggio. Non consentire ai bambini di collaborare all’operazione di montaggio.
•NON tentare di montare l’unità di riponimento in un giorno ventoso. I pannelli più grandi possono catturare il vento come una vela e sbattere tutto intorno, rendendo il montaggio complicato e pericoloso.
•È consigliabile che il montaggio dell’unità sia eseguito da due persone contemporaneamente. In questo modo il montaggio risulta più rapido e semplice.
Leggere e seguire con attenzione tutti i passaggi aiuta a semplifi care e velocizzare il montaggio. Prima di iniziare il montaggio, verifi care che tutti i pezzi dell’unità di riponimento siano presenti.
SCONSIGLIATO PER IL RIPONIMENTO DI SOSTANZE O PRODOTTI CHIMICI CORROSIVI
Di seguito viene riportato un elenco dei materiali necessari per il montaggio dell’unità di riponimento.
MATERIALI NECESSARI
Guanti da lavoro
Occhiali protettivi
Cacciavite a croce n. 2 (meglio se con punta magnetica)
Pinze
PER RENDERE IL LAVORO PIÙ RAPIDO
Trapano elettrico (cordless, a velocità variabile)
Chiave o chiave inglese
Punteruolo (per l’allineamento dei fori)
8
ANTES DE COMEÇAR...
Precauções de segurança DEVEM ser seguidas durante toda a construção de sua Unidade de Armazenagem!
PT-02L
bordas afi adas
sempre adote as práticas adequadas de segurança das ferramentas
área de trabalho sem crianças ou animais
tenha cuidado
com o vento
•Todo cuidado deve ser tomado ao manusear as várias peças de sua unidade
de armazenagem já que muitas delas apresentam bordas afi adas. Use luvas
de trabalho, protetor ocular e mangas compridas ao montar ou executar qualquer manutenção em sua unidade de armazenagem.
•Tenha cuidado com as ferramentas usadas na montagem de sua unidade de armazenagem. Familiarize-se especialmente com a operação de todas as ferramentas elétricas.
•Mantenha as crianças e animais afastados do local de trabalho durante a construção. Não permita que crianças ajudem na montagem.
•NÃO tente montar sua unidade de armazenagem em um dia com muito vento. Os painéis grandes podem capturar o vento como uma “vela de barco”, levando-os a se movimentarem tornando a montagem difícil e insegura.
•Recomendamos que duas pessoas trabalhem juntas na montagem de sua unidade de armazenagem. Isso tornará a montagem mais rápida e fácil.
Leia e siga todos os passos cuidadosamente para assegurar uma montagem mais rápida e fácil. Antes
de iniciar a montagem, certifi que-se de que todas as peças de sua unidade de armazenagem estejam
presentes. Se alguma peça estiver faltando ou com defeito, inclua o número do modelo de sua unidade de armazenagem e entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
NÃO RECOMENDADO PARA ARMAZENAGEM DE MATERIAIS OU PRODUTOS QUÍMICOS CORROSIVOS
Abaixo uma lista de itens que precisará para instalar sua unidade de armazenagem.
O QUE VOCÊ PRECISA
Luvas de trabalho
Óculos de segurança
Chave de fenda Phillips Nº 2 (ponta magnética de preferência)
Alicate
OPCIONAIS RECOMENDADOS PARA POUPAR TEMPO
Furadeira elétrica (sem fi o, velocidade variável)
Chave fi xa ou chave inglesa
Furador (para alinhar furos)
9
Loading...
+ 19 hidden pages