Thank you for purchasing a FOLIO Notepad mixer, brought to you with pride by the SPIRIT team
of Andy, Colin, Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul, Matt and Peter, with the support of many others - we hope you will have as much fun using it!
Owning a SPIRIT console brings you the expertise and support of one of the industrys leading
manufacturers and the results of over 23 years experience supporting some of the biggest names in
the business.
SAFETY PRECAUTIONS
EINLEITUNG
Wir hoffen, daß Ihnen der Einsatz des Spirit
Folio Notepad genau so viel Spaß bringt, wie
dem Spirit Team: Andy, Colin, Chris, James,
Simon, Graham, Uli, Sibylle, Chrisitan und
Frank.
Mit dem Kauf eines Spirit Pultes erwerben Sie
das Wissen und die über 23jährige Erfahrung
eines der größten Herstellers der Audio
Industrie.
For your own safety and to
avoid invalidation of the
warranty please
read this section carefully.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und zur Einhaltung der
Garantie lesen Sie bitte
diesen Abschnitt!
Pour votre sécurité et pour
éviter dannuler la garantie,
lisez attentivement cette
section.
Per la vostra sicurezza e per
non invalidare la garanzia
leggette con la massima
attenzione i paragrafi
seguenti.
Para su propia seguridad y
para evitar la invalidación de
la garantía, por favor, lea
cuidadosamente esta
sección.
The FOLIO Notepad mixer must only
be connected through the Power
Supply supplied.
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Earth:Green and Yellow
(Green/Yellow - US)
Neutral: Blue
(White - US)
Live:Brown
(Black - US)
As the colours of the wires in the mains lead
may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
l The wire which is coloured Green and
Yellow must be connected to the terminal
in the plug which is marked with the letter
E or by the earth symbol.
l The wire which is coloured Blue must be
connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter N.
l The wire which is coloured Brown must be
connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter L.
Ensure that these colour codings are followed
carefully in the event of the plug being changed.
To avoid the risk of fire, replace the
mains fuse only with the correct value
fuse, as indicated on the power supply.
Page 1
SICHERHEITSHINWEISE
Das Folio Notepad Mischpult darf
ausschließlich mit dem mitgelieferten
Netzteil betrieben werden.
Das Netzkabel ist nach folgendem Farbcode
belegt:
Erde:grün/gelb
Null:blau
Phase:braun
Sollten die Farben nicht mit denen Ihrer
Steckdose übereinstimmen, verfahren Sie wie
folgt:
l das grün/gelbe Kabel muß mit dem Pol der
Steckdose verbunden werden, der mit E
oder dem Erdsymbol I/= gekennzeichnet
ist
l das blaue Kabel muß mit dem mit N
markierten Pol der Steckdose verbunden
werden
l das braune Kabel muß mit dem mit L
gekennzeichneten Pol der Steckdose
verbunden werden.
Achten Sie genauestens auf die Einhaltung
dieser Belegung.
Um einem Schaden durch Über-
hitzung (Brandgefahr!) vorzubeugen,
ersetzen Sie die Hauptsicherung
immer mit dem korrekten Wert, wie
er auf dem Netzteil angegeben ist.
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir acheté une console FOLIO Notepad. Elle a été conçue pour
vous, avec fierté, par léquipe SPIRIT composée
de Andy, Colin, Chris, James, Simon, Mukesh,
Graham, Martin, Paul, Matt et Peter. Nous
espérons quelle vous apportera autant de
plaisir quà nous.
Posséder une console SPIRIT vous fait bénéficier de la compétence et du support du leader en
matière de console en sappuyant sur plus de
23 années dexpérience.
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per lacquisto di questo mixer FOLIO
Notepad che è stato progettato e costruito per voi
con orgoglio da Andy, Colin, Chris, James, Simon,
Mukesh, Graham, Martin, Paul, Matt e Peter del team
SPIRIT. Ci auguriamo che vi divertirete ad utilizzarlo
tanto quanto noi ci siamo divertiti a progettarlo e a
produrlo!
Possedere un mixer SPIRIT mette a vostra disposizione tutta lesperienza e il supporto dellazienda
costruttrice che ha creato lo standard di fatto nei
mixer audio, la stessa azienda che in ogni suo prodotto offre il risultato di più di 23 anni di ricerca al
servizio dei più importanti nomi nel music business.
INTRODUCCION
Gracias por adquirir un mezclador Folio Notepad,
creado con orgullo para usted por el equipo Spirit
formado por Andy, Colin, Chris, James, Simon,
Mukesh, Graham, Martin, Paul, Matt, Peter y la ayuda
de muchos otros. ¡Deseamos que disfrute tanto
como nosotros!.
Poseer una consola Spirit le proporciona la experiencia y soporte de uno de los fabricantes líderes de la
industria y el resultado de más de 23 años de experiencia apoyando uno de los nombres más importantes de la industria.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUTIONS
La console FOLIO Notepad doit
impérativement être connectée avec
lalimentation fournie.
Les conducteurs du câble secteur sont identifiés
comme suit :
Vert/JauneTerre
BleuNeutre
BrunPhase
Pour éviter tout risque dincendie,
remplacez le fusible uniquement avec
un fusible de la valeur correcte
indiquée sur lalimentation.
PRECAUZIONI PER LA SECUREZZA
Il mixer FOLIO Notepad deve essere
utilizzato SOLO con lapposito alimen-
tatore originale.
I conduttori del cavo di alimentazione sono colorati
secondo il seguente schema:
Giallo e Verde:Terra
Blu:Neutro
Marrone:Fase
Poiché il colore dei conduttori nel cavo di alimentazione potrebbe non corrispondere ai colori identificati nelle spine in uso nel vostro paese, ricordate che:
l il conduttore Giallo e Verde devessere connesso
al terminale della spina identificato con la lettera
E o con il simbolo di terra
l il conduttore Blu devessere connesso con il ter-
minale della spina contrassegnato con la lettera N
l il conduttore di colore Marrone devessere con-
nesso al terminale della spina contrassegnato con
la lettera L
Se non avete dimestichezza con la pratica elettrotecnica, o se avete anche solo il minimo dubbio riguardo
alla sostituzione della spina, contattate un elettricista
qualificato in possesso della regolare abilitazione e
assicuratevi che queste istruzioni vengano seguite alla
lettera.
Lalimentatore non contiene parti desti-
nate allintervento dellutente. Per qualsi-
asi dubbio o necessità, servitevi ESCLUSI-
VAMENTE della rete di assistenza
Soundcraft in accordo con limportatore.
La consola Folio Notepad debe ser
conectada únicamente a la fuente de
alimentación suministrada.
Los conductores en el terminal de red se encuentran
codificados por colores del siguiente modo:
Tierra:Verde y Amarillo
Neutro:Azul
Vivo:Marrón
En caso de que los colores de los conductores del
terminal de red no coincidan con los colores de las
marcas que identifican los terminales en su enchufe,
proceda del siguiente modo:
l El conductor de color verde y amarillo debe
conectarse al terminal del enchufe que este marcado con la letra E o por el símbolo de tierra.
l El conductor de color azul debe conectarse al
terminal del enchufe que este marcado con la
letra N, o sea, de color negro.
l El conductor de color marrón debe conectarse al
terminal del enchufe que este marcado con la
letra L, o sea, de color rojo.
Asegúrese de seguir cuidadosamente este código de colores en caso de que deba sustituirse
el enchufe.
Para evitar riesgos de incendio, al
reemplazar un fusible deberá tratar
siempre de mantener su valor, tal
como se indica en la fuente de ali-
mentación.
Page 2
Overview
Page 3
Connecting Up
Page 4
How to Use Notepad
Anwendung
Mono Input Channel
Most of the sources you use with your Notepad will
plug into one of the Mono Inputs. These inputs
accept microphones, keyboards or other electronic
instruments, and give control of signal level, sound
quality and the position of the sound in the stereo
output.
Mic Input
Connect your mics to this input. Using professional
balanced mics will help prevent interference, and if
these are condenser mics they will probably need the
MIC POWER (see page 9) turned on (but plug the mic
in first, to avoid damage, and DONT have the MICPOWER on if your mics are unbalanced). Unplug
connections to this socket if you are using the
Instrument/Line input.
Line Input
Connect keyboards, drum machines or other electronic instruments here (or you can use the Stereo
Inputs - see over the page).
Pre-Amp Level
This control sets the level of your mic or instrument
as the signal enters the mixer. It is important to set
this level correctly (see page 11) - if its set too high
the sound will overload and distort, and if its set too
low you may not be able to get enough volume from
the mixer without a lot of background hiss.
Treble/Bass
Boost or cut high (treble) or low (bass) frequencies
with these controls. TREBLE boost will give added
crispness to your sound, and cut will help reduce hiss.
BASS boost can add warmth and punch to drums or
synths, or cut will reduce hum or mushiness.
FX Send
This control allows you to create a separate mix of
each channel to send to an external effects or reverb
unit. This signal can then be fed back to the mix via
the FX RET jack. The send comes after the volume
control so that it follows changes in channel level.
Pan
You can position your mic or instrument anywhere in
the left/right stereo mix using this control.
Volume
This control sets the level of your source in the
stereo mix. You should try to work with this knob
near to the 0 mark to give a good range of control,
and adjust the PREAMP LEVEL if necessary, especially if the tone controls are adjusted during the mix.
Page 5
Mono Eingangskanal
Die meisten Quellen werden Sie an die Mono
Eingänge des Notepad anschließen. Diese Eingänge
eignen sich für Mikrofone, Keyboards und andere
elektronische Instrumente und erlauben die Kontrolle
der Lautstärke, der Klangfarbe und der Position im
Stereo-Klangbild.
Mikrofon Eingang
Hier schließen Sie Mikrofone an. Professionelle, symmetrische Mikrofone helfen Interferenzprobleme zu vermeiden. Kondensator-Mikrofone benötigen den Mic
Power-Schalter (siehe Seite 9) aktiviert. Um Schaden zu
vermeiden: immer erst das Mikro anschließen, dann
anschalten; niemals bei unsymmetrischen Mikros.
Entfernen Sie den Stecker, wenn Sie auf diesem Kanal
den Instrument/Line-Eingang benutzen.
Line-Eingang
Zum Anschluß von Keyboards, Drum Computern
und anderen elektronischen Instrumenten (siehe auch
Stereo Eingänge).
Vorverstärker Pegel
Hier stellen Sie den Eingangspegel Ihres Mikros oder
Instruments ein. Es ist äußerst wichtig, diese
Anpassung korrekt vorzunehmen (siehe Seite 11). Ist
der Pegel zu hoch eingestellt, verzerrt das Signal, ist
er zu niedrig, bekommen Sie nicht genug Lautstärke
oder das Signal ist verrauscht.
Höhen/Tiefen
Diese Regler verstärken oder reduzieren die Höhen
bzw. Tiefen des Kanals. Eine Anhebung der Höhen
verleiht dem Sound mehr Brillanz, eine Absenkung
verhindert Mikrofon-Zischen. Eine Tiefen-Anhebung
bringt mehr Druck im Schlagzeug und Synthesizer,
eine Absenkung verringert Mulmen und Dröhnen.
Effekt send
Dieses Poti erlaubt die Auskopplung des Signals zu
einem externen Effekt- bzw. Hallgerät. Dieses
Effektsignal kann dann durch den FX Ret-Anschluß
wieder zum Hauptmix gebracht werden. Die
Auskopplung erfolgt nach dem Lautstärkeregler, d. h.
ändert sich mit diesem mit.
Panorama
Hiermit wird die Position des Signals im Stereobild
(rechts/links) eingestellt.
Lautstärke
Kontrolliert die Lautstärke des Kanalsignals im Mix.
Es empfiehlt sich, bei Einstellungen von ± 0 zu
arbeiten, evtl. durch Abgleich des Vorverstärker
Pegels, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.