SonyEricsson J300i User Manual [es]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Contenido

Familiarización con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos de la guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
En el sitio Web www.SonyEricsson.com/support, podrá obtener asistencia, información, descargas de contenido y un glosario de iconos.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Primera edición (marzo de 2005) Esta guía de usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía.
Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía del usuario. Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 7618 R1A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada. Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
QuickShare™, PlayNow™ y MusicDJ™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países. Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna. 2 Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designadas o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique. Parte del software de este producto está protegido con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos. Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Familiarización con el teléfono

Auricular
Tecla de selección
Botón Atrás
Auriculares estéreo y conector del cargador
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pantalla
Tecla de
selección
Tecla de
navegación
Tecla
Borrar
y botón de
encendido/
apagado
Micrófono
5

Símbolos de la guía del usuario

Los siguientes símbolos de instrucciones pueden encontrarse en esta guía de usuario:
% Consulte también la página ...
} Utilice la tecla de navegación para desplazarse
y seleccione % 15 Desplazamiento por los menús. Nota.
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Debido a esto, puede que no estén disponibles en el teléfono todos los menús. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Montaje del teléfono
Inserte la tarjeta SIM, conecte y cargue la batería para utilizar el teléfono.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Guarde los contactos en su tarjeta SIM antes de retirarla de cualquier otro teléfono. Los contactos pueden haberse guardado en la memoria del teléfono % 22 Agenda.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Para retirar la cubierta e insertar la tarjeta SIM
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Presione la cubierta para retirarla. 2 Levante la cubierta. 3 Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que ésta queda
colocada bajo los soportes plateados.
4 Coloque la batería en el teléfono con los conectores
uno frente al otro y el lado etiquetado hacia arriba. 5 Coloque la cubierta sobre el teléfono. 6 Presione la cubierta para fijarla.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) de su operador de red para activar los servicios de su teléfono. Cada dígito del PIN aparece como *, a menos que empiece por los dígitos de los números de emergencia, por ejemplo 112. De esta forma, podrá ver y llamar a un número de emergencia sin necesidad de introducir un PIN % 21 Llamadas de emergencia. Pulse para corregir errores.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá
el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear
la tarjeta, deberá introducir el código PUK
(Clave de desbloqueo personal) % 72 Bloqueo
de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono por la clavija que tiene
el símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija
del cargador debe quedar hacia arriba. 2 El icono de batería puede tardar unos 30 minutos
en aparecer. 3 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de batería indique que la batería está totalmente cargada.
Para ver una indicación de carga, pulse para activar
la pantalla. 4 Retire el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Algunas funciones consumen más batería que otras
y pueden requerir una recarga con mayor frecuencia.
No obstante, el tiempo de conversación o de espera
puede reducirse considerablemente debido al desgaste,
por lo que tendría que sustituir la batería. Utilice
únicamente baterías aprobadas de Sony Ericsson
% 86 Uso y cuidado de la batería.
Para encender y apagar el teléfono
1 Mantenga pulsado el botón para encender o apagar
el teléfono. 2 Si dispone de un código PIN para su tarjeta SIM,
introdúzcalo. 3 Al encenderlo por primera vez, seleccione el idioma para
los menús del teléfono.
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4 } si desea que el asistente de configuración le ayude
con instrucciones y consejos o } No.
El asistente de configuración también está disponible
en el sistema de menús, } Ajustes } ficha General
} Asistente configur.
Para realizar y recibir llamadas
Introduzca el código de área y el número de teléfono y pulse
} Llamar para realizar la llamada y } Fin llam. para terminarla.
Cuando suene el teléfono, pulse } para responder la llamada.
Iconos
Iconos en el modo de espera y en el escritorio.
Icono Descripción
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Indica el estado de la batería.
Pulse para ir al escritorio desde el modo en espera % 15 Desplazamiento por los menús.
PlayNow™ –
Servicios Internet
de Internet.
Entretenimiento
de sonido.
descargar y reproducir música.
proporciona acceso a servicios
juegos, MusicDJ™, grabador
Gestor archivos – gestión de imágenes, sonidos,
vídeo, temas, juegos, aplicaciones y otros archivos.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Icono Descripción
Mensajes
gestión de mensajes de texto, de imagen,
de correo electrónico y de voz.
Organizador
funciones adicionales.
Reproductor –
transmitidos o descargados.
Agenda
Ajustes
la pantalla, la fecha, la hora, el idioma, los sonidos, las alertas y las llamadas.
Para obtener más información, visite el sitio Web www.SonyEricsson.com/support.
calendario, despertador y otras
reproducir música, ver videoclips
su agenda personal.
conectividad, ajustes personales, incluidos
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Descripción general de menús
PlayNow™ Servicios Internet* Entretenimiento
Gestor archivos
Imágenes Sonidos Vídeos Temas Juegos Aplicaciones Otro
Reproductor Agenda**
*Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. **El menú depende de la agenda que se haya seleccionado de forma predeterminada. Aparece ...Más ajustes.
Mensajes
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos* Llam. buzón voz Email Borradores Plantillas Bandeja de salida Elem. enviados Elem. guardados Ajustes
Contactos**
Opciones Marcación rápida Mi tarjeta visita Grupos Números SIM Númer. especiales Avanzadas Nuevo contacto
Números SIM**
Opciones Marcación rápida Mi tarjeta visita Contactos Númer. especiales Avanzadas Nuevo número
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Juegos MusicDJ™ Grabar sonido
Organizador
Calendario Tareas Notas Aplicaciones Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria
Ajustes
Ficha General Perfiles... Sonidos y alertas Ficha Volumen timbre... Ficha Pantalla Fondo... Ficha Llamadas Desviar llamadas...
Conectividad Ficha
Sincronización...
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla.
• Pulse la tecla de navegación en el centro o en una
dirección: Pulse para ir al escritorio o seleccionar elementos. Pulse , , o para desplazarse por los menús y las fichas.
• Pulse para retroceder un nivel en los menús o para
finalizar una función. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
• Pulse para seleccionar las opciones que se muestran
justo por encima de estas teclas en la pantalla.
• Pulse para eliminar elementos.
Accesos directos
En el modo en espera, puede utilizar , , , para ir directamente a una función.
Para crear un acceso directo de modo de espera
1 Si, por ejemplo, no tiene ningún acceso directo
predefinido. } . 2 Vaya a la función a la que quiere crear un acceso directo
} Acc. dire.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Para modificar un acceso directo de modo de espera
1 } Ajustes } ficha General } Accesos directos
y seleccione un acceso directo existente que desee
editar } Editar. 2 Desplácese hasta una función y selecciónela } Acc. dire.
Textos de ayuda
El teléfono incluye textos de ayuda. Para acceder a los textos de ayuda } Info.
Más opciones
} Otras para acceder a una lista de opciones.
Gestor de archivos
Los archivos se guardan en las carpetas. Cree subcarpetas para guardar archivos. Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otro.
Para gestionar archivos y carpetas
1 } Gestor archivos y seleccione una carpeta. 2 Vaya a un archivo } Otras } Gestión archivos
} Mover a carpeta.
3 Seleccione la carpeta a la que desea mover el archivo,
o seleccione Nueva carpeta y asigne un nombre a la
carpeta } Aceptar.
Para seleccionar varios archivos
1 } Gestor archivos y seleccione un archivo, } Otras
} Marcar varios.
2 Vaya a los demás archivos y selecciónelos pulsando
Marcar o No marc.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para comprobar el estado de la memoria
} Gestor archivos } Otras } Estado de memoria.
Información del archivo
Obtenga información sobre los archivos. Los archivos protegidos por copyright no se pueden copiar o enviar.
Sincronización de archivos
Para obtener más información % 63 Sincronización.
Idiomas
Seleccione el idioma de los menús del teléfono o los idiomas que puede utilizar al escribir.
Para cambiar el idioma del teléfono
} Ajustes } ficha General } Idioma } Idioma teléfono,
seleccione un idioma.
• En el modo en espera, pulse:
0000 para inglés o 8888 para Idioma automático (depende de SIM).
Para seleccionar los idiomas de escritura
1 } Ajustes } ficha General } Idioma } Idioma escritura. 2 Seleccione un idioma } Guardar para salir del menú.
Para cambiar de un idioma de escritura a otro
Mantenga pulsada la tecla al escribir.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Introducción de letras
Hay dos formas de introducir letras:
• Entrada de texto de varias pulsaciones.
• Entrada de texto T9™.
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones
•Pulse
• Pulse para alternar entre letras mayúsculas y
hasta que aparezca el carácter deseado.
minúsculas.
• Mantenga pulsada las teclas
los números.
para introducir
• Pulse para añadir un espacio.
• Pulse para introducir los signos de puntuación más
habituales.
• Pulse para introducir un signo +.
• Mantenga pulsada la tecla para cambiar el método
de entrada.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9
1 } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje texto. 2 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”,
pulse , , , . 3 Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una
palabra sin añadir un espacio, pulse . Si la palabra que
se muestra no es la deseada, pulse
o varias veces
para ver las palabras alternativas. Para aceptar una
palabra y añadir un espacio, pulse . 4 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir
un punto o cualquier otro signo de puntuación,
pulse y, a continuación, o varias veces.
Para aceptar, pulse .
Para añadir palabras al diccionario de entrada de texto T9
1 Mientras introduce letras } Otras } Editar palabra. 2 Edite la palabra mediante la entrada de varias
pulsaciones. Navegue entre las letras con y .
Para eliminar un carácter, pulse . Para eliminar
la palabra completa, mantenga pulsada la tecla . 3 Cuando haya modificado la palabra, } Insertar. La
palabra se añadirá al diccionario de entrada de texto T9.
La próxima vez que acceda utilizando la entrada de texto
T9, aparecerá como una de las palabras alternativas.
Para seleccionar otro método de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsada la tecla para seleccionar otro método de escritura.
Opciones al introducir letras
} Otras para ver las opciones al introducir letras.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Llamadas

Realización y recepción de llamadas
Encienda el teléfono y asegúrese de que se encuentra dentro del área de cobertura de una red para realizar y recibir llamadas % 11 Para encender y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si el número está en la agenda, se mostrará el nombre, el número y la imagen del remitente. Si se trata de un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
1 Introduzca el código de área y el número de teléfono. 2 } Llamar para realizar la llamada. 3 } Fin llam. para terminarla.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla. 2 Introduzca el código del país, el código de área (sin el
cero inicial) y el número de teléfono y pulse } Llamar.
Para volver a marcar un número
Si la conexión ha fallado, aparece ¿Reintentar? } .
No se acerque el teléfono al oído mientras espera.
Al establecerse la conexión, el teléfono emite una
señal fuerte.
Para responder o rechazar una llamada
} Sí para responder una llamada. } No para rechazar
una llamada.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para cambiar el volumen durante una llamada
Pulse o para reducir o aumentar el volumen.
Para seleccionar más opciones durante una llamada
Pulse y seleccione una opción.
Para apagar el micrófono
1 Pulse } Apagar micrófono, o mantenga pulsado . 2 } Mic. cone., o vuelva a pulsar , para reanudar.
Para comprobar las llamadas perdidas
1 En el modo de espera, } Llam. y vaya a la ficha
de llamadas perdidas. 2 Para llamar a un número de la lista, vaya al número
y pulse } Llamar.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros
números de emergencia. Su operador de red puede
almacenar los números de emergencia locales
adicionales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca, por ejemplo, 112 } Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } Opciones } Númer. especiales } Núm. emergencia.
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Agenda
Elija su agenda predeterminada entre una de las siguientes:
Contactos - información detallada guardada en el teléfono.
Números SIM - sólo nombres y números de la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1 } Agenda } Opciones } Avanzadas } Agenda predet. 2 Seleccione Contactos o Números SIM. Para obtener información y ajustes en cualquiera de las agendas } Opciones.
Memoria
El número de entradas que puede guardar depende de la cantidad de memoria disponible en el teléfono oenlatarjeta SIM.
Para comprobar el estado de la memoria
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Estado de memoria.
Contactos
Guarde hasta 510 números, añada imágenes, tonos de llamada e información personal, como direcciones postales, de correo electrónico y de Internet. La información añadida a un contacto se organiza en cinco fichas. Utilice , ,
y para desplazarse entre las fichas.
Para añadir un contacto
1 } Agenda } Nuevo contacto } Agregar. 2 Introduzca el nombre } Aceptar. 3 Introduzca el número } Aceptar. 4 Seleccione un tipo de número.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5 Desplácese por las fichas y seleccione los campos en
los que desea introducir información. Para introducir
símbolos, por ejemplo, @ en una dirección electrónica
} Símbolos y seleccione el símbolo } Insertar.
6 Cuando haya introducido la información } Guardar.
Introduzca el signo + y el código del país con todos
los números de teléfono. Así, podrá utilizarlos en casa
o cuando se encuentre en el extranjero % 20 Para
realizar llamadas internacionales.
Números SIM
Guarde entradas como un nombre con un único número.
Para añadir un número SIM
1 } Agenda } Nuevo número } Agregar. 2 Introduzca el nombre } Aceptar y el número } Aceptar
} Guardar.
Copia de contactos
Copie los números SIM a y desde los contactos y la tarjeta SIM.
Al copiar todos los contactos del teléfono a la
tarjeta SIM, se reemplazará toda la información
que contenga la tarjeta.
Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM
1 } Agenda } Opciones } Avanzadas } Copiar a SIM. 2 Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Para copiar números SIM a los contactos
1 } Agenda } Opciones } Avanzadas } Copiar de SIM. 2 Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM
1 } Agenda } Opciones } Avanzadas } Guard. aut. en SIM. 2 Seleccione Activar.
Envío de contactos
Envíe contactos a través de un mensaje de texto o de imagen.
Para enviar un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Otras } Enviar contacto.
Para enviar todos los contactos
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Envi. todos contac.
Para añadir una imagen o un tono de llamada a un contacto
1 } Agenda y seleccione el contacto al que desea añadir
una imagen o un tono de llamada personal } Otras
} Editar contacto.
2 Seleccione una ficha y, a continuación, Imagen:
o Tono de llamada: } Editar. Irá a Gestor archivos.
Seleccione un archivo } Guardar.
Realización de una llamada desde la agenda
Si los contactos son la agenda predeterminada, puede llamar desde los contactos o desde la tarjeta SIM. Si los números SIM son la agenda predeterminada, sólo puede llamar a los números de la tarjeta SIM.
Para llamar a un contacto
1 } Agenda. Desplácese o introduzca la primera carta
del contacto al que desee llamar. 2 Cuando se resalte el contacto, pulse o para
seleccionar un número }
Llamar.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para llamar a un número SIM
1 } Agenda. Si los números SIM son su agenda
predeterminada, seleccione el nombre y el número
de la lista } Llamar. 2 Si Contactos es la agenda predeterminada } Agenda
} Opciones } Números SIM y seleccione el número
} Llamar.
Para modificar un contacto
1 } Agenda y seleccione un contacto } Otras
} Editar contacto.
2 Vaya a una ficha y edite la información } Guardar.
Para modificar números SIM
1 Si los números SIM son la agenda predeterminada,
} Agenda o si los contactos son la agenda predeterminada,
} Agenda } Opciones } Números SIM.
2 Seleccione el nombre y el número que desea modificar. 3 } Otras } Editar y modifique el nombre y el número.
Para eliminar un contacto o un número SIM
} Agenda seleccione un contacto o un número, pulse } .
Para eliminar todos los contactos
1 } Agenda } Opciones } Avanzadas } Elim. todos contac. 2 } e introduzca el código de bloqueo del teléfono,
} Aceptar. El código de bloqueo predeterminado es 0000.
Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM no
se eliminan.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Número predeterminado de los contactos
Establezca el número de teléfono que aparecerá primero para cada contacto.
Para establecer el elemento predeterminado de un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Otras } Número predeter.
Sincronización de los contactos
Para obtener más información, % 63 Sincronización.
Lista de llamadas
La información sobre las últimas 30 llamadas se guarda en la lista de llamadas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 } Llam. en el modo de espera y seleccione una ficha. 2 Vaya al nombre o el número al que desea llamar
} Llamar.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llam. y desplácese hasta la ficha de todas las llamadas } Otras } Eliminar todas.
Marcación rápida
Guarde los números de teléfono de marcación rápida en una lista de números del 1 al 9 en el teléfono y en la tarjeta SIM.
Para establecer o sustituir los números de marcación rápida
1 } Agenda } Opciones } Marcación rápida. 2 Vaya a un número de la lista } Agregar o Sustituir.
Seleccione un número de teléfono.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para utilizar la marcación rápida
En el modo en espera, introduzca un número de marcación rápida (del 1 al 9) } Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Para introducir su número de buzón de voz
Si no ha establecido su número de buzón de voz, mantenga pulsado . } Sí introduzca el número.
Para llamar al buzón de voz
Si ha guardado su número del buzón de voz, mantenga pulsado . El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
Para comprobar su número de buzón de voz
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
Control de voz
Gestione las llamadas con la voz y un manos libres. Cree comandos de voz para marcar, responder o rechazar llamadas por voz. La grabación de un comando de voz puede durar hasta 2 segundos con un límite máximo de 50 comandos de voz. Los comandos de voz no se pueden guardar en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Para configurar la marcación por voz y grabar nombres
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Activar } } Nuevo coman. voz.
Seleccione un contacto. 2 Seleccione el número de teléfono al que va a añadir
el comando de voz. Grabe un comando de voz, como
por ejemplo, “móvil de Juan”. 3 Aparecerán instrucciones. Acérquese el teléfono a la
oreja, espere el tono y diga el comando que desea grabar.
El comando de voz se reproducirá. 4 Si la grabación es correcta, } . Si no, } No. Repita
el paso 3. 5 Para grabar otro comando de voz para un contacto
} Nuevo coman. voz de nuevo y repita los pasos 2-4
anteriores.
Desactive el Reproductor de medios antes de utilizar
la función de marcación por voz. Desplácese hasta
el Reproductor de medios y pulse para
desactivarlo.
Para configurar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Respuesta voz } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar y acérquese el
teléfono al oído. Espere tono y diga “Responder” u otra
palabra mágica. Si la grabación suena de forma correcta
} Sí. De lo contrario } No y repita el paso 2.
3 Diga “Ocupado” u otra palabra } .
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Siga las instrucciones que aparecen, seleccione guardar cuando haya finalizado.
No podrá utilizar la respuesta de voz si ha
seleccionado un archivo MP3 como tono de llamada.
Palabra mágica
Grabe y utilice un comando de voz como una palabra mágica para activar el control de voz sin pulsar ninguna tecla. La palabra mágica sólo se puede utilizar con un manos libres.
Para establecer y grabar la palabra mágica
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Palabra mágica } Activar.
2 Siga las instrucciones que aparecen, seleccione guardar
cuando haya finalizado.
Para activar el control de voz y realizar una llamada
1 En el modo en espera, mantenga pulsado Llam. o con
un manos libres, diga la palabra mágica o pulse el botón
de manos libres. 2 Espere a oír el tono y diga el nombre que grabó
anteriormente, por ejemplo “móvil de Juan”;
a continuación, se establecerá la llamada.
Para responder o rechazar una llamada
Cuando suene el teléfono, diga “Responder” o “Ocupado”.
Reproduzca el nombre del remitente
Escuche los comandos de voz grabados para los nombres de contactos cuando reciba una llamada.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Loading...
+ 67 hidden pages