GSM 900/1800
Primera edición (marzo de 2005)
Esta guía de usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía.
Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en
cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios
necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o mejoras de los
programas y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Reservados todos los derechos.
Número de publicación: ES/LZT 108 7618 R1A
Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en esta
guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado,
póngase en contacto con su operador de red o proveedor de
servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y
enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho
contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de
terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud
de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson,
es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o
envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho
contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier
otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o
calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras
partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna
circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
QuickShare™, PlayNow™ y MusicDJ™ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. La entrada de texto T9™ se
fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B;
Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras
partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos
son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros
países. Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información confidencial con copyright
de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o
quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software,
ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario.
El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda
licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos,
está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU.,
incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede
estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países.
El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas
esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de
exportación, reexportación o importación de software. El software
no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del
territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse
cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU.
tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio
de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designadas o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
Los siguientes símbolos de instrucciones pueden encontrarse
en esta guía de usuario:
% Consulte también la página ...
} Utilice la tecla de navegación para desplazarse
y seleccione % 15 Desplazamiento por los menús.
Nota.
Este símbolo indica que un servicio o función varía
en función de la red y de la suscripción. Debido a esto,
puede que no estén disponibles en el teléfono todos
los menús. Póngase en contacto con su operador de
red para obtener más información.
Inserte la tarjeta SIM, conecte y cargue la batería para utilizar
el teléfono.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red,
se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un
chip informático que realiza un seguimiento del número
de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción
y la información de la agenda.
Guarde los contactos en su tarjeta SIM antes de
retirarla de cualquier otro teléfono. Los contactos
pueden haberse guardado en la memoria del teléfono
% 22 Agenda.
1Presione la cubierta para retirarla.
2Levante la cubierta.
3Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que ésta queda
colocada bajo los soportes plateados.
4Coloque la batería en el teléfono con los conectores
uno frente al otro y el lado etiquetado hacia arriba.
5Coloque la cubierta sobre el teléfono.
6Presione la cubierta para fijarla.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación
personal) de su operador de red para activar los servicios
de su teléfono. Cada dígito del PIN aparece como *, a menos
que empiece por los dígitos de los números de emergencia,
por ejemplo 112. De esta forma, podrá ver y llamar a un
número de emergencia sin necesidad de introducir un PIN
%21 Llamadas de emergencia. Pulse para corregir
errores.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
Imágenes
Sonidos
Vídeos
Temas
Juegos
Aplicaciones
Otro
ReproductorAgenda**
*Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
**El menú depende de la agenda que se haya seleccionado de forma
predeterminada.
Aparece ...Más ajustes.
Mensajes
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Mis amigos*
Llam. buzón voz
Email
Borradores
Plantillas
Bandeja de salida
Elem. enviados
Elem. guardados
Ajustes
Contactos**
Opciones
Marcación rápida
Mi tarjeta visita
Grupos
Números SIM
Númer. especiales
Avanzadas
Nuevo contacto
Números SIM**
Opciones
Marcación rápida
Mi tarjeta visita
Contactos
Númer. especiales
Avanzadas
Nuevo número
Para introducir letras con la entrada de texto
de varias pulsaciones
•Pulse –
• Pulse para alternar entre letras mayúsculas y
hasta que aparezca el carácter deseado.
minúsculas.
• Mantenga pulsada las teclas
los números.
– para introducir
• Pulse para añadir un espacio.
• Pulse para introducir los signos de puntuación más
habituales.
• Pulse para introducir un signo +.
• Mantenga pulsada la tecla para cambiar el método
de entrada.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario
incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada
secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla
sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la
primera en la tecla.
Encienda el teléfono y asegúrese de que se encuentra dentro
del área de cobertura de una red para realizar y recibir
llamadas % 11 Para encender y apagar el teléfono. Si su
suscripción incluye el servicio de identificación del emisor
de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá
el número en la pantalla. Si el número está en la agenda,
se mostrará el nombre, el número y la imagen del remitente.
Si se trata de un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
1Introduzca el código de área y el número de teléfono.
2}Llamar para realizar la llamada.
3}Fin llam. para terminarla.
Para realizar llamadas internacionales
1Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2Introduzca el código del país, el código de área (sin el
cero inicial) y el número de teléfono y pulse } Llamar.
Para volver a marcar un número
Si la conexión ha fallado, aparece ¿Reintentar?}Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera.
Al establecerse la conexión, el teléfono emite una
señal fuerte.
Para responder o rechazar una llamada
} Sí para responder una llamada. } No para rechazar
1 Pulse } Apagar micrófono, o mantenga pulsado .
2}Mic. cone., o vuelva a pulsar , para reanudar.
Para comprobar las llamadas perdidas
1En el modo de espera, } Llam. y vaya a la ficha
de llamadas perdidas.
2Para llamar a un número de la lista, vaya al número
y pulse }Llamar.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier
país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está
dentro de la cobertura de una red GSM.
Elija su agenda predeterminada entre una de las siguientes:
• Contactos - información detallada guardada en el teléfono.
• Números SIM - sólo nombres y números de la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1}Agenda}Opciones}Avanzadas}Agenda predet.
2Seleccione Contactos o Números SIM.
Para obtener información y ajustes en cualquiera
de las agendas }Opciones.
Memoria
El número de entradas que puede guardar depende
de la cantidad de memoria disponible en el teléfono
oenlatarjeta SIM.
Para comprobar el estado de la memoria
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Estado de memoria.
Contactos
Guarde hasta 510 números, añada imágenes, tonos de
llamada e información personal, como direcciones postales,
de correo electrónico y de Internet. La información añadida
a un contacto se organiza en cinco fichas. Utilice , ,
y para desplazarse entre las fichas.
Para añadir un contacto
1}Agenda}Nuevo contacto}Agregar.
2Introduzca el nombre } Aceptar.
3Introduzca el número } Aceptar.
4Seleccione un tipo de número.
Para guardar automáticamente nombres y números
de teléfono en la tarjeta SIM
1}Agenda}Opciones}Avanzadas}Guard. aut. en SIM.
2Seleccione Activar.
Envío de contactos
Envíe contactos a través de un mensaje de texto o de imagen.
Para enviar un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Otras } Enviar contacto.
Para enviar todos los contactos
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Envi. todos contac.
Para añadir una imagen o un tono de llamada
a un contacto
1}Agenda y seleccione el contacto al que desea añadir
una imagen o un tono de llamada personal } Otras
} Editar contacto.
2Seleccione una ficha y, a continuación, Imagen:
o Tono de llamada:}Editar. Irá a Gestor archivos.
Seleccione un archivo } Guardar.
Realización de una llamada desde la agenda
Si los contactos son la agenda predeterminada, puede llamar
desde los contactos o desde la tarjeta SIM. Si los números
SIM son la agenda predeterminada, sólo puede llamar a los
números de la tarjeta SIM.
Para llamar a un contacto
1}Agenda. Desplácese o introduzca la primera carta
del contacto al que desee llamar.
2Cuando se resalte el contacto, pulse o para
En el modo en espera, introduzca un número de marcación
rápida (del 1 al 9) }Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las
personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando
no pueda contestar una llamada.
Para introducir su número de buzón de voz
Si no ha establecido su número de buzón de voz, mantenga
pulsado . } Sí introduzca el número.
Para llamar al buzón de voz
Si ha guardado su número del buzón de voz, mantenga
pulsado . El proveedor de servicios le proporcionará
dicho número.
Para comprobar su número de buzón de voz
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
Control de voz
Gestione las llamadas con la voz y un manos libres. Cree
comandos de vozpara marcar, responder o rechazar llamadas
por voz. La grabación de un comando de voz puede durar
hasta 2 segundos con un límite máximo de 50 comandos
de voz. Los comandos de voz no se pueden guardar
en la tarjeta SIM.
Siga las instrucciones que aparecen, seleccione guardar
cuando haya finalizado.
No podrá utilizar la respuesta de voz si ha
seleccionado un archivo MP3 como tono de llamada.
Palabra mágica
Grabe y utilice un comando de voz como una palabra mágica
para activar el control de voz sin pulsar ninguna tecla. La
palabra mágica sólo se puede utilizar con un manos libres.
Para establecer y grabar la palabra mágica
1}Ajustes} ficha General}Control de voz
} Palabra mágica } Activar.
2Siga las instrucciones que aparecen, seleccione guardar
cuando haya finalizado.
Para activar el control de voz y realizar una llamada
1En el modo en espera, mantenga pulsado Llam. o con
un manos libres, diga la palabra mágica o pulse el botón
de manos libres.
2Espere a oír el tono y diga el nombre que grabó
anteriormente, por ejemplo “móvil de Juan”;
a continuación, se establecerá la llamada.
Para responder o rechazar una llamada
Cuando suene el teléfono, diga “Responder” o “Ocupado”.
Reproduzca el nombre del remitente
Escuche los comandos de voz grabados para los nombres
de contactos cuando reciba una llamada.