Sony ericsson J300I User Manual [no]

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Innholdsfortegnelse

Lære telefonen å kjenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboler i brukerhåndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ringe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Meldingstjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bildetjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Flere funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tilleggsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
På www.SonyEricsson.com/support kan du finne kundestøtte, informasjon, innhold du kan laste ned, og en oversikt over ikoner.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Første utgave (mars 2005) Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson Mobile Communications AB, uten noen garantier. Forbedringer og endringer
i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas av Sony Ericsson Mobile Communications AB når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av brukerhåndboken.
Med enerett.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7618 R1A Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne brukerhåndboken,
støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også det internasjonale GSM-nødnummeret 112. Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste. Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen. Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony Ericsson, som har eneansvar for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere at det planlagte bruksområdet er lisensiert eller godkjent på annen måte. Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten, integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold. Sony Ericsson er under ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
QuickShare™, PlayNow™ og MusicDJ™ er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Ericsson Mobile Communications AB. T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid av Tegic Communications. T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057; britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land over hele verden. Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller registrerte varemerker eid av Sun Microsystems, Inc. i USA og andre land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell, opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal ikke endre, dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare. Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut, overdras eller lisensieres videre. 2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske data, er underlagt USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske loven om eksportadministrasjon og dens tilhørende reguleringer, og kan være underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land. Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for eksport, reeksport eller import av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til, eller på andre måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til en statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria (denne listen kan revideres fra tid til annen) eller andre land/regioner som USA har forbudt eksport av varer til, eller (ii) til land som står på det amerikanske finansdepartementets liste over spesielt utpekte land eller det amerikanske handelsdepartementets oversikt over blokkeringsordrer (Denial Orders).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings bruk, duplisering eller formidling er underlagt de aktuelle restriksjonene i klausulene for rettigheter for tekniske data og programvare i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2). Deler av programvaren i dette produktet er copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Med enerett. Andre produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6

Lære telefonen å kjenne

Høyttaler
Va lg t a s t
Tilbake­tast
Kontakt for stereohodetelefon og lader
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Display
Va lg t a s t
Navigerings-
tast
Slette-tast og
på/av-knapp
Mikrofon
5
Page 7

Symboler i brukerhåndboken

Følgende instruksjonssymboler brukes i denne brukerhåndboken:
% Se også side ...
} Bruk navigeringstasten til å bla og velge,
% 14 Navigere i menyene.
Merk.
Dette symbolet angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller abonnementet. Det kan derfor være at alle menyer ikke finnes i telefonen din. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 8
Sette sammen telefonen
Sett inn SIM-kortet, sett inn og lad batteriet for å kunne bruke telefonen.
SIM-kort
Når du oppretter et abonnement hos en nettoperatør, får du et SIM-kort (Subscriber Identity Module). SIM-kortet inneholder en databrikke som holder rede på blant annet telefonnummeret ditt, tjenestene som inngår i abonnementet, og telefonlisteinformasjonen.
Lagre kontakter på SIM-kortet før du fjerner det fra en annen telefon. Kontakter kan ha blitt lagret i telefonminnet, % 21 Telefonliste.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9
Slik fjerner du dekslet og setter inn SIM-kortet
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
1 Trykk for å frigjøre dekslet. 2 Løft opp dekslet. 3 Sett inn SIM-kortet. Pass på at SIM-kortet plasseres
under de sølvfargede holderne.
4 Sett batteriet i telefonen med etikettsiden
opp og kontaktene mot hverandre. 5 Sett dekslet på telefonen. 6 Trykk for å feste dekslet.
PIN-kode (Personal Identification Number)
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal Identification Number) fra nettoperatøren for å aktivere tjenestene i telefonen. Tallene i PIN-koden vises som stjerner (*), med mindre koden starter med de samme tallene som et nødnummer, for eksempel 112. Grunnen til dette er at du skal kunne se og ringe et nødnummer uten å taste inn PIN-koden, % 20 Nødanrop. Trykk på for å rette feil.
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad,
blokkeres SIM-kortet, og du får meldingen PIN
blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne
SIM-kortet, % 66 SIM-kortlås.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11
Slik lader du batteriet
30 min
4 t
1 Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet.
Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover. 2 Det kan ta 30 minutter før batteriikonet vises. 3 Vent omtrent fire timer, eller til batteriikonet viser
at batteriet er fulladet. Du får en indikasjon på at lading
pågår hvis du trykker på for å aktivere displayet. 4 Koble fra laderen ved å bøye kontakten oppover.
Noen funksjoner bruker mer strøm enn andre slik
at det kan være nødvendig å lade oftere. Samtaletiden
eller standby-tiden kan imidlertid bli merkbart kortere
på grunn av slitasje, og du må kanskje bytte ut batteriet.
Bruk bare batterier som er godkjent av Sony Ericsson,
% 79 Bruk og vedlikehold av batterier.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
Slik slår du telefonen på og av
1 Hold nede for å slå telefonen på eller av. 2 Tast PIN-koden for SIM-kortet, hvis du har en. 3 Ved første oppstart velger du språket du vil bruke
på telefonmenyene. 4 } Ja hvis du vil at konfigurasjonsveiviseren skal gi deg
instruksjoner og tips. } Nei hvis du ikke vil ha hjelp.
Konfigurasjonsveiviseren finner du også i menysystemet,
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Konfig.veiviser.
Slik ringer du og mottar samtaler
Tast retningsnummer og telefonnummer. } Ring for å ringe.
} Legg på for å avslutte samtalen. Trykk på } Ja
når telefonen ringer for å svare på anropet.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
Ikoner
Et utvalg ikoner i standby-modus og på skrivebordet.
Ikon Beskrivelse
Angir GSM-nettets signalstyrke.
Viser batteristatusen.
Trykk på for å gå til skrivebordet fra standby-modus, % 14 Navigere i menyene.
PlayNow™ – Internett
Underholdning
laste ned og spille av musikk.
gir tilgang til Internett-tjenester.
spill, MusicDJ™ og lydopptaker.
Filbehandling – behandling av bilder, lyder,
videoklipp, layouter, spill, programmer og andre filer.
Meldinger
behandling av tekstmeldinger,
MMS-meldinger, e-postmeldinger og talemeldinger.
Verktøy
kalender, alarmklokke og andre verktøy.
Mediespiller –
spille av musikk, vise direkteavspilte
eller nedlastede videoklipp.
Telefonliste
Innstillinger
inkludert display, klokkeslett og dato, språk, lyder, varsler og anrop.
din personlige telefonliste.
tilkobling, personlige innstillinger,
Hvis du vil ha mer informasjon, se www.SonyEricsson.com/support.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 14
Menyoversikt
PlayNow™ Internett* Underholdning
Filbehandling
Bilder Lyder Videoer Layout Spill Programmer Annet
Mediespiller Telefonliste**
*Noen av menyene er avhengige av operatør, nett og abonnement. **Menyen avhenger av hvilken telefonliste som er valgt som standard. ...Flere innstillinger vises.
Meldinger
Skriv ny Innboks Mine venner* Ring mobilsvar E-post Utkast Maler Utboks Sendte Lagrede Innstillinger
Kontakter**
Valg Kortnumre Mitt visittkort Grupper SIM-numre Spesialnumre Avansert Ny kontakt
SIM-numre**
Valg Kortnumre Mitt visittkort Kontakter Spesialnumre Avansert Nytt nummer
Spill MusicDJ™ Spill inn lyd
Verktøy
Kalender Oppgaver Notater Programmer Alarmer Tidsur Stoppeklokke Kalkulator Kodeliste
Innstillinger
Generelt-kategorien
Profiler... Lyder og varsler-kategorien Ringevolum... Display-kategorien Bakgrunn... Anrop-kategorien Viderekobling...
Kommunikasjon-
kategorien Synkronisering...
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15
Navigere i menyene
De viktigste menyene vises som ikoner på skrivebordet. Noen undermenyer inneholder kategorier som vises på skjermen.
• Trykk midt på navigeringstasten, eller trykk tasten
i en retning: Trykk på for å gå til skrivebordet eller velge elementer. Trykk på , , eller for å navigere i menyene og kategoriene.
• Trykk på for å gå tilbake ett nivå i menyene eller
avslutte en funksjon eller et program. Hold nede for å gå tilbake til standby-modus.
• Trykk på for å angi valgene som vises rett over disse
tastene i displayet.
• Trykk på for å slette elementer.
Snarveier
I standby-modus kan du bruke , , og for å gå direkte til en funksjon.
Slik lager du en standby-snarvei
1 Hvis for eksempel ikke har en forhåndsdefinert
snarvei, velger du } Ja. 2 Bla til en funksjon du vil lage en snarvei til,
og velg } Snarvei.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Slik endrer du en standby-snarvei
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Snarveier,
og velg en eksisterende snarvei du vil endre, } Endre. 2 Bla til og velg en funksjon, } Snarvei.
Hjelpetekster
Det finnes hjelpetekster i telefonen. Hvis du vil åpne hjelpetekster, velger du } Info.
Flere valg
} Mer for å vise en valgliste.
Filbehandling
Filer lagres i mappene. Opprett undermapper du kan flytte filer til. Filer som telefonen ikke kjenner igjen, lagres i Annet-mappen.
Slik håndterer du filer og mapper
1 } Filbehandling og velg en mappe. 2 Bla til en fil, } Mer } Håndter filer } Flytt tilmappe. 3 Velg mappen du vil flytte filen til, eller velg Ny mappe
og gi mappen et navn, } OK.
Slik merker du flere filer
1 } Filbehandling og velg en fil, } Mer } Merk flere. 2 Bla til og merk flere filer ved å trykke på Merk eller
FjernMrk.
Slik kontrollerer du minnestatus
} Filbehandling } Mer } Minnestatus.
Filinformasjon
Vis informasjon for filer. Filer som er beskyttet av opphavsrett (copyright), kan ikke kopieres eller sendes.
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 17
Synkronisere filer
Hvis du vil ha mer informasjon, % 58 Synkronisering.
Språk
Velg språket du vil bruke på telefonmenyene, eller språkene du vil bruke når du skriver.
Slik endrer du telefonspråket
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Språk
} Telefonspråk, velg et språk.
• Trykk på følgende i standby-modus:
0000 for engelsk, eller 8888 for automatisk språkangivelse
(SIM-kortavhengig).
Slik velger du tastespråk
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Språk
} Tastespråk.
2 Velg et språk og deretter } Lagre for å gå ut av menyen.
Slik bytter du mellom tastespråk
Hold nede når du skriver.
Taste bokstaver
Det er to måter å taste bokstaver på:
• Multitap-inntasting.
• T9™-inntasting.
Slik skriver du inn bokstaver med multitap-inntasting
• Trykk på
• Trykk på for å veksle mellom store og små bokstaver.
• Hold nede
til ønsket tegn vises.
for å skrive inn tall.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
• Trykk på for å legge inn et mellomrom.
• Trykk på for å få tilgang til de vanligste
skilletegnene.
• Trykk på for å sette inn +-tegnet.
• Hold nede for å bytte inntastingsmetode.
T9™-inntasting
T9™-inntastingen er en metode som bruker en innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1 } Meldinger } Skriv ny } Tekstmelding. 2 Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”, trykker
du på , , og . 3 Hvis ønsket ord vises, trykker du på for å godta
og legge inn et mellomrom. Hvis du vil godta et ord uten
å legge inn mellomrom, trykker du på . Hvis ønsket
ord ikke vises, trykker du på
for å se alternative ordforslag. Godta et ordforslag
eller gjentatte ganger
og legg inn et mellomrom ved å trykke på . 4 Fortsett å skrive meldingen. Hvis du vil sette inn
punktum eller andre skilletegn, trykker du på
og deretter flere ganger på eller . Godta ved
å trykke på .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19
Slik legger du til ord i T9-inntastingsordlisten
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer } Stav ord. 2 Endre ordet ved hjelp av multitap-inntasting. Naviger
i bokstavene med og . Hvis du vil slette et tegn,
trykker du på . Hvis du vil slette hele ordet,
holder du nede . 3 Når du har endret ordet, trykker du på } Sett inn.
Ordet blir lagt til i T9-inntastingsordlisten. Neste gang
du skriver inn dette ordet ved hjelp av T9-inntasting,
vises det som et av ordforslagene.
Slik velger du en annen tastemetode
Hold nede før eller mens du taster inn bokstaver for å velge en annen tastemetode.
Valg mens du taster bokstaver
} Mer for å vise valg mens du taster inn bokstaver.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20

Ringe

Ringe og motta samtaler
Slå på telefonen, og kontroller at du er innenfor deknings­området til et nett for å kunne ringe og motta samtaler, % 11 Slik slår du telefonen på og av. Hvis abonnementet omfatter nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens nummer gjenkjennes, vises nummeret i displayet. Hvis nummeret finnes i telefonlisten, vises navnet, nummeret og bildet. Hvis nummeret er et begrenset nummer, vises Skjult ID.
Slik ringer du
1 Tast retningsnummeret og telefonnummeret. 2 } Ring for å ringe. 3 } Legg på for å avslutte samtalen.
Slik ringer du utenlandssamtaler
1 Hold nede til +-tegnet vises i displayet. 2 Tast landsnummer, retningsnummer (uten 0 foran)
og telefonnummer, } Ring.
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet, vises Gjenta?, } Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter.
Når et anrop kobles opp, gir telefonen fra
seg et høyt signal.
Slik svarer eller avviser du et anrop
} Ja for å svare på et anrop. } Nei for å avvise et anrop.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21
Slik endrer du volumet under en samtale
Trykk på eller for å redusere eller øke volumet.
Slik angir du flere valg under en samtale
Trykk på , og angi et valg.
Slik slår du av mikrofonen
1 Trykk på } Mikrofon av, eller hold nede . 2 For å slå på mikrofonen igjen: } Mikrof.På eller
trykk på .
Slik kontrollerer du tapte anrop
1 Fra standby-modus, } Samtal. og bla til kategorien
for tapte samtaler. 2 Hvis du vil ringe et nummer i listen,
blar du til nummeret, } Ring.
Nødanrop
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene 112, 911 og 08. Dette betyr at telefonen normalt kan brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre nødnumre.
Nettoperatøren kan ha lagret ytterligere lokale
nødnumre på SIM-kortet.
Slik ringer du et nødanrop
Tast for eksempel 112, } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Telefonliste } Valg } Spesialnumre } Nødnumre.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Telefonliste
Velg standard telefonliste fra ett av følgende alternativer:
Kontakter – detaljert informasjon som er lagret i telefonen.
SIM-numre – navn og numre som bare er lagret på
SIM-kortet.
Slik velger du standard telefonliste
1 } Telefonliste } Valg } Avansert } Standard tlf.liste. 2Velg Kontakter eller SIM-numre. Hvis du vil ha informasjon og innstillinger i en av disse telefonlistene, } Valg.
Minne
Antall oppføringer du kan lagre, avhenger av hvor mye ledig minne det er i telefonen eller på SIM-kortet.
Slik kontrollerer du minnestatusen
} Telefonliste } Valg } Avansert } Minnestatus.
Kontakter
Du kan lagre opptil 510 numre, legge til bilder, ringetoner og personlig informasjon, for eksempel e-post, Web- og gateadresser. Informasjon som er lagt til en kontakt, er ordnet i fem kategorier. Bruk , , og til å bla i kategoriene.
Slik legger du til en kontakt
1 } Telefonliste } Ny kontakt } Legg til. 2 Angi navnet, og velg } OK. 3 Angi nummeret, og velg } OK. 4 Velg en nummertype.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
5 Bla mellom kategoriene, og velg felter for å angi
mer informasjon. Hvis du vil skrive inn symboler,
for eksempel @ i en e-postadresse, } Symboler
og velger et symbol, } Sett inn. 6 Når du har angitt informasjonen, trykker du på } Lagre.
Ta med +-tegnet og landskoden for alle numrene
i telefonlisten. Da kan de brukes utenlands eller
hjemme, % 19 Slik ringer du utenlandssamtaler.
SIM-numre
Lagre oppføringer som et navn med ett enkelt nummer.
Slik legger du til et SIM-nummer
1 } Telefonliste } Nytt nummer } Legg til. 2 Skriv inn navnet, og velg } OK, tast inn nummeret,
velg } OK } Lagre.
Kopiere kontakter
Kopier SIM-numre til og fra kontakter og SIM-kortet.
Når du kopierer alle kontakter fra telefonen
til SIM-kortet, erstattes all eksisterende
informasjon på SIM-kortet.
Slik kopierer du navn og numre til SIM-kortet
1 } Telefonliste } Valg } Avansert } Kopier til SIM-kort. 2Velg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Slik kopierer du SIM-numre til Kontakter
1 } Telefonliste } Valg } Avansert } Kopier fra SIM. 2Velg Kopier alle eller Kopier et nummer.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Slik lagrer du navn og telefonnumre automatisk på SIM-kortet
1 } Telefonliste } Valg } Avansert } AutolagrepåSIM. 2Velg På.
Sende kontakter
Sende kontakter i en tekst- eller MMS-melding.
Slik sender du en kontakt
} Telefonliste og velg en kontakt, } Mer } Send kontakt.
Slik sender du alle kontakter
} Telefonliste } Valg } Avansert } SendAlle kontakter.
Slik legger du et bilde eller en ringetone til en kontakt
1 } Telefonliste og velg kontakten du vil legge et bilde
eller en personlig ringetone til, } Mer } Endre kontakt. 2 Velg en kategori, og velg deretter et Bilde: eller
en Ringetone: } Endre. Dette tar deg til Filbehandling.
Velg en fil, } Lagre.
Ringe fra telefonlisten
Hvis Kontakter er standard telefonliste, kan du ringe fra Kontakter eller fra SIM-kortet. Hvis SIM-numre er standard telefonliste, kan du ringe bare numrene på SIM-kortet.
Slik ringer du til en kontakt
1 } Telefonliste. Bla til kontakten du vil ringe, eller skriv
inn den første bokstaven i navnet til kontakten. 2 Når kontakten er uthevet, trykker du på eller
for å velge et nummer, } Ring.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
Slik ringer du til et SIM-nummer
1 } Telefonliste. Hvis SIM-numre er standard telefonliste,
velger du navnet og nummeret fra listen, } Ring. 2 Hvis Kontakter er standard telefonliste, } Telefonliste
} Valg } SIM-numre og velg nummeret, } Ring.
Slik endrer du en kontakt
1 } Telefonliste og velg en kontakt, } Mer } Endre kontakt. 2 Bla til en kategori, og endre informasjonen, } Lagre.
Slik endrer du SIM-numre
1 Hvis SIM-numre er standard telefonliste, } Telefonliste,
eller hvis Kontakter er standard telefonliste,
} Telefonliste } Valg } SIM-numre.
2 Velg navnet og nummeret du vil endre. 3 } Mer } Endre, og endre navnet og nummeret.
Slik sletter du en kontakt eller et SIM-nummer
} Telefonliste, velg en kontakt eller et nummer,
trykk på } Ja.
Slik sletter du alle kontakter
1 } Telefonliste } Valg } Avansert } SlettAlle kontakter. 2 } Ja og tast inn telefonlåskoden, } OK. Standard
telefonlåskode er 0000. Navn og numre som er lagret
på SIM-kortet, slettes ikke.
Standardnummer for kontakter
Angi telefonnummeret som skal vises først for hver kontakt.
Slik angir du standardelement for en kontakt
} Telefonliste og bla til en kontakt, } Mer }
Standardnummer.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Synkronisere kontakter
Hvis du vil ha mer informasjon, % 58 Synkronisering.
Samtaleliste
Samtalelisten inneholder informasjon om de 30 siste anropene.
Slik ringer du et nummer fra samtalelisten
1 } Samtal. i standby-modus, og velg en kategori. 2 Bla til navnet eller nummeret du vil ringe, } Ring.
Slik nullstiller du samtalelisten
} Samtal. og bla til kategorien med alle anropene, } Mer } Slett alle.
Hurtigringing
Lagre telefonnumre for hurtigringing i en liste over numre fra 1-9 i telefonen og på SIM-kortet.
Slik angir eller erstatter du numre for hurtigringing
1 } Telefonliste } Valg } Kortnumre. 2 Bla til et nummer i listen, og velg } Legg til eller Erstatt.
Velg et telefonnummer.
Slik bruker du hurtigringing
Tast et nummer for hurtigringing (fra 1-9), i standby-modus,
} Ring.
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen.
Slik angir du mobilsvarnummeret
Hvis du ikke har angitt mobilsvarnummeret, holder du nede . } Ja, og tast inn nummeret.
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 27
Slik ringer du mobilsvartjenesten
Hvis du har lagret mobilsvarnummeret, holder du nede . Nummeret får du fra tjenesteleverandøren.
Slik kontrollerer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger } Mobilsvarnummer.
Talestyring
Behandle samtaler med stemmen og en håndfrienhet. Opprett talekommandoer for å bruke taleoppringing, svare eller avvise anrop. Innspillingstiden for en talekommando er opptil to sekunder med en grense på opptil 50 talekommandoer. Talekommandoer kan ikke lagres på SIM-kortet.
Slik konfigurerer du taleoppringing og spiller inn navn
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Talestyring
} Taleoppringing } Aktiver } Ja } Ny talekommando.
Velg en kontakt. 2 Velg telefonnummeret du vil legge til talekommandoen
for. Spill inn en talekommando, for eksempel ”Jons mobil”. 3 Instruksjoner vises i displayet. Hold telefonen mot øret,
vent på pipetonen og les inn ønsket kommando.
Talekommandoen spilles av slik at du kan høre den. 4 Hvis du er fornøyd med opptaket, } Ja. Hvis du ikke
er fornøyd, } Nei. Gjenta trinn 3. 5 Hvis du vil spille inn en annen talekommando
for en kontakt, } Ny talekommando på nytt,
og gjenta trinn 2 til 4 ovenfor.
Slå av Medieavspilling før du bruker taleoppringing.
Bla til Medieavspilling, og trykk på
for å slå den av.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Slik konfigurerer du talesvar og spiller inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Talestyring
} Talesvar } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett og hold
telefonen mot øret. Vent på pipetonen, og si ”Svar”
eller et annet ord. Hvis du er fornøyd med opptaket,
} Ja. Hvis du ikke er fornøyd, } Nei og gjentar trinn 2.
3 Si ”Opptatt” eller et annet ord, } Ja. Følg instruksjonene som vises, og lagre når du er ferdig.
Du kan ikke bruke talesvar hvis du bruker en MP3-fil
som ringetone.
Nøkkelordet
Vil du aktivere talestyring uten å trykke på en tast, spiller du inn og bruker en talekommando som et nøkkelord. Nøkkelordet kan bare brukes med en håndfrienhet.
Slik konfigurerer du og spiller inn et nøkkelord
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Talestyring
} Nøkkelord } Aktiver.
2 Følg instruksjonene som vises, og lagre når du er ferdig.
Slik aktiverer du talestyring og ringer
1 Hold nede Samtal. i standby-modus, eller
si nøkkelordet eller trykk på håndfriknappen
dersom du bruker en håndfrienhet. 2 Vent på pipetonen, si navnet du spilte inn tidligere,
for eksempel ”Jons mobil”, og anropet kobles opp.
Slik svarer eller avviser du et anrop
Når telefonen ringer, sier du ”Svar” eller ”Opptatt”.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 29
Spille av navn på innringer
Hør de innspilte talekommandoene for navn på kontakter når du mottar et anrop.
Slik slår du innringernavnet På eller Av
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Talestyring } Spill innring. navn.
Endre talekommandoene
} Telefonliste velg kontakten du vil endre, } Mer } Endre kontakt. Bla til den relevante kategorien,
og endre talekommandoen.
Slik spiller du inn en talekommando på nytt
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Talestyring
} Taleoppringing } Endre navn.
2 Velg en talekommando, } Mer } ErstattTalemerke. 3 Vent til du hører pipetonen, og si deretter kommandoen.
Viderekobling
Hvis du ikke kan svare på et innkommende anrop, kan du viderekoble anropet til et annet nummer, for eksempel mobilsvartjenesten.
Når funksjonen Begrense samt. er aktivert, er ikke
alle valgene for Viderekobling tilgjengelige.
Slik aktiverer du en viderekobling
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Viderekobling. 2 Velg en anropstype, og deretter ett
av viderekoblingsvalgene, } Aktiver. 3 Tast inn telefonnummeret du vil viderekoble anropene
til, eller } Hent for å finne kontakten, } OK.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Slik deaktiverer du en viderekobling
Bla til viderekoblingsvalget, } Deaktiver.
Slik velger du alle viderekoblingsvalgene
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Viderekobling } Kontroller alle.
Flere samtaler samtidig
Håndtere mer enn én samtale samtidig.
Samtale venter-funksjonen
Når denne funksjonen er aktivert, hører du en pipetone hvis du mottar et nytt anrop.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen Samtale venter
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt. } Samtale venter.
Slik foretar du et nytt anrop
1 } På vent for å sette den aktive samtalen på venting. 2 Tast inn nummeret du vil ringe, } Ring.
Motta en ny samtale
Når du mottar et nytt anrop, kan du gjøre følgende:
} Svar og sette den aktive samtalen på venting.
} Opptatt for å avvise det ventende anropet og fortsette
den aktive samtalen.
} ErstattAktiv samt. for å svare det ventende anropet
og avslutte den aktive samtalen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31
Håndtere to samtaler
Hvis du har én aktiv samtale og én samtale på venting, kan du gjøre følgende:
} Veksle for å veksle mellom de to samtalene.
• Trykke på } Sammenkoble for å koble sammen
de to samtalene.
• Trykke på } Overfør samtale for å koble sammen
de to samtalene. Du kobles fra begge samtalene.
Kontakt nettoperatøren for å sjekke om denne funksjonen støttes.
} Legg på, trykk på Ja for å hente samtalen som står
på venting.
} Legg på } Nei for å avslutte begge samtalene.
• Du kan ikke svare på et tredje anrop uten å avslutte
én av de to første samtalene eller koble dem sammen til en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
En konferansesamtale startes ved å koble sammen én aktiv samtale og én samtale på venting. Deretter setter du konferansesamtalen på venting for å ringe og legge til opptil fem deltakere, eller bare foreta et nytt anrop.
Slik kobler du sammen de to samtalene til en konferansesamtale
Trykk på } Sammenkoble.
Slik legger du til en ny deltaker
1 } På vent for å sette de sammenkoblede samtalene
på venting. 2 Trykk på } Ny samt., og ring neste person. 3 Trykk på } Sammenkoble. 4 Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ha med flere deltakere.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
Slik frigir du en deltaker
Trykk på } Frigi deltaker, og velg deltaker.
Slik fører du en privat samtale
1 Trykk på } Snakk med, og velg deltaker. 2 Trykk på } Sammenkoble for å gjenoppta
konferansesamtalen.
To telefonlinjer
Du kan bruke ett nummer til jobbsamtaler og et annet til private samtaler hvis abonnementet ditt støtter to telefonlinjer.
Slik velger du en linje
} Innstillinger } Anrop-kategorien, og velg linje 1 eller 2.
Slik endrer du navnet for en linje
} Innstillinger } Display-kategorien, } Endre linjenavn
og velg en av linjene for å endre navnet.
Mine numre
Vis, legg til og endre dine egne telefonnumre.
Slik kontrollerer du dine egne telefonnumre
} Telefonliste } Valg } Spesialnumre } Mine numre,
og angi ett av valgene.
Tillate anrop
Motta anrop bare fra bestemte telefonnumre.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33
Slik legger du til numre i listen over tillatte innringere
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt.
} Tillat anrop } Bare fra liste.
2 } Endre } Ny } Legg til. Velg numrene du vil endre.
Slik tillater du alle anrop
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt. } Tillat anrop } Tillat alle.
Begrenset oppringing
Begrens utgående og innkommende anrop når du er hjemme eller utenlands. Du må få et passord fra tjenesteleverandøren.
Hvis du viderekobler innkommende anrop, kan du ikke
aktivere enkelte av valgene for Begrense samt.
Følgende anrop kan begrenses:
Alle utgående – alle utgående anrop.
Utg. til utlandet – alle utgående anrop til utlandet.
Utg.int.roaming – alle utgående anrop til utlandet,
unntatt anrop til hjemlandet.
Alle inngående – alle innkommende anrop.
Inng. v/roaming – alle innkommende anrop
når du er i utlandet (ved roaming).
Slik aktiverer eller deaktiverer du en anropsbegrensning
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt.
} Begrense samt., og angi et valg.
2Velg Aktiver eller Deaktiver, tast passordet, og velg } OK.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34
Faste numre
Funksjonen for faste numre gjør at man kan ringe bare til enkelte numre som er lagret på SIM-kortet. De faste numrene er beskyttet av PIN2-koden.
Du kan fremdeles ringe det internasjonale
nødnummeret 112 selv om funksjonen
for faste numre er aktivert.
Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel lagrer 0123456, kan du ringe alle numre som begynner med 0123456.
Når funksjonen for faste numre er aktivert, kan du ikke
vise eller behandle telefonnumre som er lagret
på SIM-kortet.
Slik aktiverer eller deaktiverer du Faste numre
1 } Telefonliste } Valg } Spesialnumre } Faste numre. 2Velg Aktiver eller Deaktiver. 3 Tast inn PIN2 } OK, og deretter } OK på nytt
for å bekrefte.
Slik lagrer du et fast nummer
1 } Telefonliste } Valg } Spesialnumre } Faste numre
} Faste numre } Nytt nummer.
2 Tast inn PIN2-koden, } OK og angi opplysningene.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35
Samtaletid og samtalekostnad
Under en samtale vises samtalens varighet. Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon, kan du kontrollere varigheten for siste samtale, utgående anrop og samlet varighet. Du kan også kontrollere kostnaden for siste samtale og de totale samtalekostnadene.
Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon,
må du taste PIN2-koden for å nullstille telleren
for samtaletid eller -kostnad.
Slik kontrollerer du samtaletiden
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad } Samtaletellere.
Slik nullstiller du tidsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad } Samtaletellere } Mer, og velg Nullstill totalt eller
Nullstill utgående.
Slik kontrollerer du samtalekostnaden
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad } Samtalekostnad.
Slik nullstiller du kostnadsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad } Samtalekostnad } Mer } Nullstill tot. kost.
Kredittgrense for samtaler
Tast inn et omtrentlig totalbeløp for telefonoppringinger. Når beløpet kommer ned i null, er det ikke mulig å foreta flere anrop.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36
Slik angir du en kredittgrense
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tidogkostnad
} Samtalekostnad } Mer } Angi kreditt,
tast inn PIN2-koden, } OK. 2Velg Begrenset, og skriv inn et beløp, eller Ubegrenset
} OK.
Tjeneste for samtaleprioritet
Be om en bestemt prioritet når du ringer, hvis abonnementet har støtte for tjenesten for samtaleprioritet. Prioritetsnivåene defineres av nettoperatøren, og går normalt fra 0 til 4, der 0 er høyeste prioritet.
Slik kontrollerer eller endrer du standard prioritetsnivå
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt.
} Standardprioritet.
2 Velg mellom tilgjengelige prioritetsnivåer som er sendt
av nettet.
Slik endrer du prioritet for én samtale
Skriv inn et nummer, velg } Mer } Samtaleprioritet, og velg en prioritet.
Lukkede brukergrupper
Hvis nettet har støtte for lukkede brukergrupper, kan det være at du kan ringe med reduserte samtalekostnader. Du kan lagre opptil ti grupper. Du må få et indeksnummer fra nettoperatøren.
Slik legger du til en gruppe
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt.
} Lukkede grp. } Endre liste } Ny gruppe } Legg til.
2 Tast navnet på brukergruppen, } Fortsett. 3 Tast indeksnummeret, } Lagre.
35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 37
Slik ringer du til noen som ikke er med i en lukket brukergruppe
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt. } Lukkede grp. } Åpne anrop } På. Du kan ringe bare
til medlemmer av gruppen ved å velge } Av.
Tonesignaler
Bruk telebanktjenester eller betjen en telefonsvarer ved å sende tonesignaler under en samtale.
• Du sender toner ved å trykke på til ,
eller .
• Trykk på for å tømme displayet når samtalen
er avsluttet.
• Hvis du vil aktivere eller deaktivere tonene under
en samtale, trykker du i standby-modus og velger
Aktiver toner eller Deaktiver toner.
Notisblokk
Noter et telefonnummer under en samtale. Når du avslutter samtalen, blir nummeret stående i displayet slik at du kan ringe eller lagre det i telefonlisten.
Vise eller skjule eget telefonnummer
Hvis tjenesten Begrenset nummeridentifikasjon støttes av abonnementet, kan du skjule telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1 Tast telefonnummeret du vil ringe. 2 } Mer og velg Skjul nummer eller Vis nummer.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Slik skjuler eller viser du eget telefonnummer på permanent basis
1 } Innstillinger } Anrop-kategorien, } Vis eller skjul nr. 2Velg Vis nummer, Skjul nummer eller Nettstandard.
Grupper
Lag grupper med numre, og send meldinger til flere mottakere samtidig, % 38 Meldingstjenester.
Slik oppretter du en gruppe med numre
1 } Telefonliste } Valg } Grupper } Ny gruppe } Legg til. 2 Skriv inn et navn for gruppen, } Fortsett. 3 } Nytt nummer } Legg til for å finne og velge
et kontaktnummer. 4 Gjenta trinn 3 for å legge til flere numre.
} Fullfør for å lagre.
Visittkort
Legg til ditt eget visittkort i telefonlisten.
Slik legger du til ditt eget visittkort
} Telefonliste } Valg } Mitt visittkort, og angi informasjonen
for visittkortet, } Lagre.
Slik sender du et visittkort
} Telefonliste } Valg } Mitt visittkort } Send mitt kort.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39

Meldingstjenester

Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester. Kontakt tjenesteleverandøren for å få informasjon om hvilke tjenester du kan bruke, eller se www.SonyEricsson.com/support.
Tekstmeldinger
Tekstmeldinger kan inneholde bilder, animasjoner, melodier og lydeffekter. Tekstmeldinger kan sendes til én person, flere mottakere eller til en gruppe mottakere som du har lagret i telefonlisten.
Før du begynner
Du får et servicesenternummer av nettoperatøren, som kan brukes til å sende og motta tekstmeldinger. Det er mulig at nummeret allerede er lagret på SIM-kortet, eller så kan du legge til nummeret selv.
Slik kontrollerer eller legger du til et servicesenternummer
1 } Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding
} Servicesenter. Nummeret vises hvis det er lagret
på SIM-kortet. 2 Hvis det ikke finnes noe nummer, } Legg til, og angi
nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet
og landskode, } Lagre.
Slik skriver og sender du en tekstmelding eller lagrer et utkast
1 } Meldinger } Skriv ny } Tekstmelding. 2 Skriv meldingen, velg } Fortsett eller } Ja
for å lagre i Utkast.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
3 } Angi tlf.nummer og tast inn mottakerens nummer, eller
} Kontaktoppslag for å hente et nummer eller en gruppe,
eller
velg fra listen over de 10 siste mottakerne, } Send.
Hvis du sender en tekstmelding til en gruppe,
må du betale for hvert medlem av gruppen.
Slik setter du inn et element i en tekstmelding
1 Mens du skriver meldingen: } Mer } Legg til element. 2 Velg en elementtype og deretter et element.
Tekstformatering
Endre stil, størrelse, justering og legg inn nye avsnitt.
Slik formaterer du teksten i en tekstmelding
1 Mens du skriver meldingen: } Mer } Tekstformat.
Velg deretter Tekststørrelse, Tekststil, Justering
eller Nytt avsnitt. 2 Velg et tekstformat.
Tekstformatering kan brukes bare på latinske tegn.
Slik ringer du et nummer i en tekstmelding
Velg telefonnummeret, } Ring.
Slik lagrer du en tekstmelding
1 } Meldinger } Innboks } Mer } Lagre melding. 2 } Lagrede (SIM-kort) eller } Maler (telefon).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41
Slik lagrer du et element fra en tekstmelding
1 Velg elementet, } Mer. 2 Lagre et element på følgende måte: et telefonnummer,
} Bruk } Lagre nummer, en Web-adresse,
} Lagre bokmerke, et bilde, } Lagre bilde
eller en melodi, } Lagre lyd.
Slik sletter, lagrer eller velger du flere meldinger
1 } Meldinger og velg en mappe. 2 Velg en melding, } Mer } Merk flere. 3 } Merk eller FjernMrk. for å velge flere meldinger 4 } Mer og angi et valg.
Slik sletter du en melding eller alle meldinger
} Meldinger } Innboks } Mer } Slett eller Slett alle mld.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde, avhenger av språket du skriver på. Du kan sende lengre meldinger ved å koble sammen to eller flere meldinger. Du må betale for hver enkelt melding i en lang melding. Det er ikke sikkert at du mottar alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil vite
hvor mange meldinger du kan koble sammen.
Slik aktiverer du lange meldinger
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding } Maks. mld.lengde } Maks. tilgjengel.
Maler
Meldinger du sender ofte, kan lagres som maler, % 39 Slik lagrer du en tekstmelding. Du kan også opprette nye maler.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Slik oppretter du en mal
1 } Meldinger } Maler } Ny mal } Tekst. 2 Skriv meldingen, } OK. Skriv inn en tittel, og velg } OK.
Meldingsvalg
Angi en standardverdi for flere meldingsvalg, eller velg innstillingene hver gang du sender en melding.
Slik angir du et standard tekstmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding, og angi et valg.
Slik angir du et meldingsvalg for en bestemt melding
1 Når du har valgt en mottaker, velger du } Mer
} Avansert.
2 Angi et valg, } Endre, og velg en innstilling, } Fullfør.
Slik kontrollerer du leveringsstatusen for en sendt melding
} Meldinger } Sendte, og velg en tekstmelding, } Vis } Mer } Detaljer.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde tekst, bilder, videoklipp, lydopptak og visittkort. De sendes ved hjelp av MMS-tjenesten (Multimedia Messaging Service) til en mobiltelefon, men de kan også sendes ved hjelp av e-post. Avsenderen og mottakeren av en MMS-melding må ha abonnement som støtter MMS.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43
Skrive og sende MMS-meldinger
Formater meldingen ved å velge mellom følgende elementer:
Bilde, Tekst, Lyd, Video og Spill inn lyd.
Slik skriver og sender du en MMS-melding
1 } Meldinger } Skriv ny } MMS-melding. } Legg til
for å vise en liste over elementer du kan legge
til i meldingen. Velg et element. 2 } Legg til for å legge til flere elementer i meldingen. 3 Når du er ferdig, } Mer } Send.
Slik ringer du mens du skriver en MMS-melding
1 Mens du skriver meldingen, } Mer. 2 } Ring og tast inn eller hent et nummer, } Ring. 3 Hvis du vil avslutte samtalen, } Mer } Legg på.
Slik angir du et standard meldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding, og angi et valg.
Flere sendingsvalg
Be om en leserapport og en leveringsrapport, og angi en prioritet for en bestemt melding. Du kan også legge til flere mottakere av meldingen.
Slik angir du flere sendingsvalg
1 Når du har tastet inn mottakerens telefonnummer, } Mer. 2Velg Legg til mottaker eller Mottakere for å legge til flere
mottakere, Avansert for å angi enda et sendingsvalg eller
Legg til vedlegg.
Lagre elementer fra en MMS-melding
Når du har vist en MMS-melding, } Mer } Lagre elementer, og velg et element fra listen som vises.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44
Slik sletter du en tekstmelding
1 } Meldinger og velg en mappe. 2 Velg meldingen, og trykk på .
Slik lagrer eller sletter du flere meldinger
1 } Meldinger og velg en mappe. 2 Velg en melding, } Mer } Merk flere. 3 Velg flere meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk. 4 } Mer } Lagre meldinger eller } Mer } Slett meldinger.
Slik sletter du alle meldinger
} Meldinger og velg en mappe, } Mer } Slett alle mld.
Maler
Bruk en av de forhåndsdefinerte malene som grunnlag for meldingen. Du kan også legge til nye maler.
Slik bruker du en forhåndsdefinert mal for en MMS-melding
1 } Meldinger } Maler, og velg en mal. 2 } Bruk } Legg til for å gjøre endringer eller legge
til nye elementer. 3 } Mer } Send for å sende meldingen.
Automatisk nedlasting
Velg hvordan du vil laste ned MMS-meldinger.
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding } Autonedlasting
for å vise følgende:
Alltid – last ned meldinger automatisk.
Spør ved roam. – spør om å laste ned andre nettmeldinger.
Aldri ved roam. – ikke last ned andre nettmeldinger.
Spør alltid – spør om å laste ned meldinger.
Av – nye meldinger vises som ikoner i innboksen.
Merk meldingen, } Vis } Ja for å laste den ned.
43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 45
E-post
Send og motta e-postmeldinger med telefonen. Avsenderen og mottakeren må ha abonnement som støtter dataoverføring.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik skriver og sender du en e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Skriv ny. 2 Skriv inn emnet, } OK skriv inn teksten, } OK. 3 } Angi e-postadr. for å skrive inn en e-postadresse,
eller } Kontaktoppslag for å hente en adresse
fra telefonlisten. 4 } Send eller } Mer for å vise valg.
Slik mottar og leser du e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post } Innboks } SndMotta
(når innboksen er tom) eller } Meldinger } E-post
} Innboks } Mer } Send og motta for å laste ned
nye meldinger. 2 Merk en melding for å lese den.
Slik svarer du på en e-postmelding
1 Åpne e-postmeldingen, } Svar. 2 Skriv meldingen. } Mer for å vise valg. 3 } Send for å sende meldingen.
Slik lagrer du en e-postadresse eller et telefonnummer i en e-postmelding
1 Velg e-postadressen eller telefonnummeret, } Mer. 2 } Lagre e-post eller } Bruk
} Lagre nummer.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
Slik lagrer du en e-postmelding
1 Åpne meldingen, } Mer } Lagre melding } Lagrede. 2 Meldingen lagres i Lagrede på menyen E-post.
Slik lagrer du flere e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post, og velg en undermappe. 2 Velg en melding, } Mer } Merk flere. 3 Velg flere meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk. 4 } Mer } Lagre meldinger.
Antall e-postmeldinger du kan lagre, avhenger
av hvor mye ledig minne det er i telefonen.
Alle e-postmeldinger lagres også på e-postserveren,
og du kan vise både eldre og nyere meldinger
på serveren.
Slik sletter du en e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Innboks, velg meldingen, } Mer. 2 } Merk for sletting eller } Merk flere for å slette flere
meldinger. Velg flere meldinger ved å trykke på Merk
eller FjernMrk. } Mer } Merk for sletting.
Meldinger slettes neste gang du kobler
deg til e-postserveren. 3 Bare for IMAP4-brukere. } Mer } Tøm innboks,
og trykk Med send/motta eller Ikke send/motta
for å slette meldinger.
Mine venner
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon, eller se www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Områdeinformasjon
Områdeinformasjon er en type tekstmelding (for eksempel lokale veimeldinger) som sendes til alle abonnenter ietbestemt nettområde.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer
informasjon om områdeinformasjon.
Slik aktiverer eller deaktiverer du områdemeldinger
} Meldinger } Innstillinger } Områdeinfo } Mottak.
Celleinformasjon
Enkelte nettoperatører sender meldinger om et bestemt nettområde til abonnentene innenfor dette området.
Slik aktiverer du celleinformasjonskanalen
} Meldinger } Innstillinger } Områdeinfo } Celleinformasjon.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48

Bildetjenester

Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder. Alle bildene lagres i Filbehandling } Bilder. Du kan bruke et bilde som skjermsparer, bakgrunn eller element i telefonlisten, % 23 Slik legger du et bilde eller en ringetone til en kontakt. Du kan sende bilder ved hjelp av MMS-meldinger eller e-post.
Bildebehandling
Legg til, endre eller slett bilder i Filbehandling. Antall bilder du kan lagre, avhenger av størrelsen på bildene. Følgende filtyper støttes: GIF, JPEG, WBMP, PNG og BMP.
Slik viser du bilder
} Filbehandling } Bilder } Vis.
Endre bilder
Trykk på , , , for å redigere bilder, eller bruk følgende taster:
avslutt bilderedigeringsprogrammet
oppover til venstre
venstre aktiver verktøy høyre
nedover til venstre
velg verktøy velg farge
Slik endrer og lagrer du et bilde
} Filbehandling } Bilder og bla til ønsket bilde, } Mer } Bruk } Endre } Mer } Lagre bilde.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
opp oppover
ned nedover
angre
til høyre
til høyre
47
Page 49
Slik sletter du et bilde
} Filbehandling } Bilder. Velg et bilde, } Mer } Slett,
eller trykk på .
Utveksle bilder
Bilder kan utveksles ved hjelp av kabel, MMS-meldinger eller e-post. Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du sender bilder i meldinger, % 38 Meldingstjenester.
Slik sender du et bilde
} Filbehandling } Bilder, velg et bilde, } Mer } Send.
Slik mottar og lagrer du et bilde
1 Åpne meldingen som inneholder et mottatt bilde. 2 Hvis du mottok bildet i en melding, } Mer
} Lagre elementer } Lagre.
Skjermsparer og bakgrunn
Skjermspareren aktiveres når telefonen har vært inaktiv i noen sekunder. Etter noen sekunder til går skjermspareren over i sparemodus for å spare strøm. Hvis du har et bilde som bakgrunn, vises dette bildet når telefonen er inaktiv.
Slik bruker du et bilde som skjermsparer
1 } Innstillinger } Display-kategorien, } Skjermsparer
} Bilde.
2 Velg bildet du vil bruke som skjermsparer.
Slik bruker du et bilde som bakgrunnsbilde
} Innstillinger } Display-kategorien, } Bakgrunn } Bilde,
og velg bildet du vil bruke som bakgrunn.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50

Underholdning

Medieavspilling
Medieavspilling kan spille av både musikk og videoklipp. Du kan spille av musikk- og videoklipp du laster ned til telefonen, eller som du mottar i en MMS-melding. Du kan også spille av musikk og videoklipp på Web-områder ved hjelp av funksjonen for direkteavspilling. Følgende filtyper støttes: MP3, WAV (med opptil 16 kHz som maksimal samplingsfrekvens) og 3GP.
Musikk og videoklipp
Spill av musikk- og videoklipp som er lagret i telefonen. Musikklisten vil spilles av inntil du trykker på Pause.
Slik spiller du av musikk eller viser et videoklipp
} Mediespiller og velg en fil, } Spill av, eller } Mer } Spill av video og velg et videoklipp.
Kontroller for Medieavspilling
} Pause for å sette avspillingen på pause.
• Trykk på eller for å gå oppover eller nedover
i musikklisten.
• Trykk på eller for å justere volumet.
• Hold nede eller for å spole bakover eller fremover.
Valg for Medieavspilling
} Mer for å vise følgende valg:
Spill av video – Spill av videoklipp. Når du spiller
av videoklipp, } Mer for å vise valg for avspilling av videoklipp eller musikk, kontroll av informasjon, sletting eller sending.
Informasjon – Vis informasjon om gjeldende spor eller
videoklipp.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51
Slettsang / Slett video – Slett filen fra telefonen.
Equalizer – Angi diskant og bass mens du spiller
av musikk.
Minimer – Gå tilbake til standby-modus og bruk andre
programmer.
Send sang
Tilfeldig – Velg tilfeldig rekkefølge på sangene som
spilles av.
PlayNow™
} PlayNow™ for å lytte til, kjøpe og laste ned musikk
/ Send video – Send en lyd- eller videofil.
via Internett. Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon, eller se www.SonyEricsson.com/support.
Spille av musikk og videoklipp direkte fra Internett
Vis videoklipp og lytt til musikk på et Web-område ved å bruke telefonens funksjon for direkteavspilling. Velg en kobling til innhold som kan spilles av direkte, og Mediespiller åpnes automatisk. Disse koblingene kan lagres som bokmerker. Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik spiller du av lagrede musikk- og videofiler direkte
1 } Internett } Mer } Bokmerker. 2 Velg en kobling du vil spille av direkte, og Mediespiller
åpnes og begynner avspillingen.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 52
Ringetoner, melodier, lyder og varsler
Bruke standardmelodier og flerstemmige melodier som ringetoner. Melodier kan utveksles via en kabeltilkobling. En lydfil som ikke kan angis som ringetone, støttes ikke, eller er forbudt å bruke. Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Hvis du vil bruke talesvar, må du velge en annen
filtype enn MP3 som ringetone. Hvis du vil ha mer
informasjon, se www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien, } Ringetone.
Slik aktiverer eller deaktiverer du ringetonen
Hold nede når telefonen er inaktiv. Alle signaler, bortsett fra alarmen, slås på eller av.
Slik angir du volumet for ringetonen
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien, } Ringevolum
og trykk på eller for å redusere eller øke volumet,
} Lagre.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
1 } Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien,
} Vibrasjonsvarsl.
2 Sett dette varslet til , På når Stille eller Av.
Slik angir du valg for lyder og varsler
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien. Her kan du angi:
Meldingsvarsel – Velg meldingsvarsling.
Tastlyd – Velg tastetrykklyd.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53
Komponere ringetonemelodier
Skriv og rediger melodier som skal brukes som ringetoner, ved hjelp av MusicDJ™. En melodi består av fire spor: –
Trommer, Bass, Akkorder og Aksenter. Et spor består av en
serie musikkblokker. Blokkene består av forhåndsarrangerte lyder med forskjellige karaktertrekk. Blokkene grupperes som Intro, Vers, Refreng og Overgang. Du komponerer en melodi ved å legge til musikkblokker i sporene.
Slik komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™. 2 Velg å Sett inn, Kopier og Lim inn blokker som skal
komponeres. Bruk , , eller for å flytte
mellom blokkene. Trykk på for å slette en blokk.
} Mer for å vise flere valg.
Slik endrer du en melodi som er laget tidligere
} Filbehandling } Lyder og velg en melodi, } Mer } Bruk } Endre.
Slik sender du og mottar en melodi
1 } Filbehandling } Lyder, og velg en melodi. 2 } Mer } Send og velg en overføringsmetode. Når du mottar melodien, følger du instruksjonene som vises.
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi eller
en MP3-fil i en tekstmelding.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54
Lydopptak
Spill inn dine egne memoer eller samtaler som kan angis som ringetoner. Innspillingen av lyd stoppes automatisk hvis du mottar et anrop. Opptak lagres i telefonen.
I noen land og områder er du pliktig etter
loven til å informere personen du snakker med,
om at du spiller inn det vedkommende sier.
Opptaksvalg
} Underholdning } Spill inn lyd } Lagre } Mer for å vise
følgende valg:
Spill inn ny, Send, Gi nytt navn, Slett, Innspilte lyder.
Slik starter du et lydopptak
} Underholdning } Spill inn lyd.
Slik lytter du til opptakene
1 } Filbehandling } Lyder, og velg et opptak. 2 } Spill av for å spille av opptaket. Trykk på og
for å gå til forrige eller neste opptak. } Stopp for å
stoppe avspillingen.
Layouter, spill og programmer
Telefonen leveres med forhåndsdefinerte layouter, spill og programmer. Du kan laste ned nytt innhold til telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon, se www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du eller endrer en layout
} Filbehandling } Layout, og velg en layout.
Slik sender du en layout
} Filbehandling } Layout og velg en layout, } Mer } Send.
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 55
Slik mottar og lagrer du en layout
Når du mottar layouten, følger du instruksjonene som vises.
Slik laster du ned en layout
} Filbehandling } Layout, bla til en direktekobling, } Gå til side.
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik starter og avslutter du et spill
1 } Underholdning } Spill, velg et spill, } Start. 2 Hold nede for å avslutte spillet.
Slik laster du ned et spill
} Underholdning } Spill, bla til en direktekobling, } Gå til side.
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik starter og avslutter du et program
} Filbehandling } Programmer, velg et program, } Start.
Hold nede for å avslutte.
Slik laster du ned et program
} Internett } Mer } Bokmerker }, bla til en direktekobling, } Gå til side.
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56

Tilkobling

Innstillinger
Før du begynner å bruke Internett,
Meldinger-, Mine venner- eller PlayNow™-
må du ha
innstillinger i telefonen.
Innstillingene kan allerede være angitt når du kjøper telefonen. Hvis du ikke har det, kontakter du nettoperatøren eller tjenesteleverandøren, eller du går til www.SonyEricsson.com/support for å få mer informasjon. Hvis du vil bruke Internett, og sende og motta MMS-meldinger og e-post, trenger du følgende:
• Et telefonabonnement som har støtte for dataoverføring.
• Innstillinger som er angitt i telefonen.
• Det kan også være at du må registrere deg som Internett-
og e-postbruker hos tjenesteleverandøren eller nettoperatøren din.
Angi innstillinger
Hvis innstillingene ikke allerede er angitt i telefonene, kan du:
• Motta innstillinger i en melding fra nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren, eller du kan gå til www.SonyEricsson.com/support.
• Angi eller redigere innstillingene selv.
Bruke Internett
Bla gjennom endrede Internett-tjenester via WAP (Wireless Application Protocol) eller HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Slik velger du en Internett-profil
} Innstillinger } Kommunikasjon } Internett-innst. } Internett-profiler.
Slik begynner du å surfe
Bla til Internett-tjenesten eller operatørmenyen.
Slik avslutter du surfingen
} Mer } Avslutt leser.
Valg under surfing
} Mer og velg mellom følgende:
Avslutt leser – Koble fra og gå til standby-modus.
• Gå til startsiden for den gjeldende Internett-profilen.
Bokmerker – Legg til Web-området i listen over
bokmerker.
Tast URL-adr. – Angi Web-adressen til et område.
Logg – En liste over Web-områder du har besøkt tidligere.
Oppdater side – Oppdater innholdet på Web-siden.
Lagre bilde – Lagre et bilde fra området.
Send kobling – Send en kobling til det aktive området
til en annen telefon.
Status – Vis gjeldende informasjon.
Ring / Legg på – Ring mens du bruker leseren.
Slik arbeider du med bokmerker
} Internett } Mer } Bokmerker, velg et bokmerke, } Mer.
Angi et valg.
Slik laster du ned fra wap.sonyericsson.com
1 } Internett } Mer } Sony Ericsson. 2 Velg det du vil laste ned, og følg instruksjonene
som vises.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58
Lagret informasjon
Når du bruker leseren, kan du lagre informasjon i telefonen.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv
informasjon om Internett-tjenester du har brukt
tidligere. Gjør dette for å unngå sikkerhetsrisiko
hvis du mister eller blir frastjålet telefonen.
Følgende informasjon kan lagres:
• Cookies – effektiviserer områdetilgang.
• Passord – effektiviserer servertilgang.
Slik tillater eller sletter du cookies i telefonen
} Innstillinger } Kommunikasjon } Internett-innst. } Cookies,
og angi et valg og bekreft.
Slik nullstiller du passordlisten
} Innstillinger } Kommunikasjon } Internett-innst. } Slett passord og } Ja for å bekrefte.
Bruke programmer for Java™
Du kan kjøre Java™-programmer på telefonen. De fleste programmer trenger en HTTP-profil for Internett. Kontakt operatøren eller tjenesteleverandøren for å få de riktige innstillingene.
Slik velger du en profil for Java™
} Innstillinger } Kommunikasjon } Innst. for Java™ } Internett-profiler. Velg HTTP-profilen du vil bruke.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59
Sikkerhet på Internett
Telefonen din støtter sikker WAP- og HTTP-surfing. HTTP-profiler er sikre hvis URL-adressen begynner med https://.
Det er WAP-tjenesteleverandørens ansvar
å sikre forbindelser mellom en WAP-gateway
og en WAP-tjenesteleverandør.
Slik slår du på en sikker tilkobling (for WAP)
} Innstillinger } Kommunikasjon } Internett-innst. } Internett-profiler, velg en profil, } Mer } Innstillinger.
Aktiver sikkerhetsfunksjonen.
Klarerte sertifikater
Disse verifiserer WAP-gatewayen eller HTTP-serveren. De ligger i telefonen og kan også lastes ned.
Slik kontrollerer du sertifikatene i telefonen
} Innstillinger } Kommunikasjon } Internett-innst. } Sikkerhet } Klarert sertifik.
Synkronisering
Ved hjelp av en kabel kan du synkronisere filer, kontakter, avtaler, oppgaver og notater som er lagret på mobilen, med lignende programmer på for eksempel en PC. Hvis du vil ha mer informasjon, se www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du synkroniseringsrekkefølgen for navn
} Telefonliste } Valg } Avansert } Synkr.rekkefølge.
Velg i hvilken rekkefølge fornavn og etternavn skal vises i telefonen når du synkroniserer kontakter.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Synkronisering med enheter i nærheten
Last ned og installer synkroniseringsprogrammet fra www.SonyEricsson.com/support. Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp i synkroniseringsprogramvaren.
Ekstern synkronisering med Internett-programmer
Kontakt nettoperatøren for mer informasjon om tilgjengelige programmer på Internett som du kan synkronisere med, og for å motta brukernavn, passord og adresse for de forskjellige programmene. Hvis det ikke allerede finnes Internett-innstillinger i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik angir du innstillinger for ekstern synkronisering
1 } Innstillinger } Kommunikasjon } Synkronisering. 2 Hvis det ikke finnes noen konto } Ja, og angi et navn
på den nye kontoen, } Fortsett. En liste med valg
du må angi, vises. Legg til serveradressen til
synkroniseringsserveren, et brukernavn og passord
for serveren. } OK når du har angitt hver innstilling. 3Velg Tilkobling, og velg WAP- eller HTTP-profilen. 4Velg Programmer, og velg programmene du vil
synkronisere. For eksempel Telefonliste } OK. 5Velg Programinnstillinger, og velg program.
Skriv inn navnet på databasen og, hvis nødvendig,
brukernavnet og passordet ditt. Velg } OK. 6 Trykk på } Lagre for å lagre den nye kontoen.
Slik starter du ekstern synkronisering
} Innstillinger } Kommunikasjon } Synkronisering,
velg en konto, } Start.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 61

Flere funksjoner

Klokkeslett og dato
• Slik stiller du klokken: } Innstillinger
} Generelt-kategorien, } Tid og dato } Tid.
Angi klokkeslettet, og velg } Lagre.
• Slik angir du klokkeslettformat: } Format, og angi et valg.
• Slik angir du datoen og datoformatet: } Innstillinger
} Generelt-kategorien, } Tid og dato } Dato.
Alarmklokke
Alarmen ringer selv om telefonen er stilt på Stille eller slått av.
Slik stiller du inn og bruker en alarm
} Verktøy } Alarmer } Alarm, angi klokkeslettet, } Lagre.
• Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmsignalet
når det ringer.
• Slik avbryter du: } Verktøy } Alarmer } Alarm } Slå av.
• Slik stiller du inn en regelmessig alarm: } Verktøy
} Alarmer } Regelmessig alarm. Angi klokkeslettet, } Fortsett, og velg dagene du vil at alarmen skal gjentas,
ved å bla og trykke på Merk } Fullfør.
• Slik velger du et signal: } Verktøy } Alarmer
} Alarmsignal.
Kalender
Legg til, lagre, rediger og angi påminnelser for opptil 300 avtaler.
Slik legger du til en ny avtale
}
Verktøy } Kalender, velg datoen for avtalen, } Ny avtale
} Legg til. Bekreft hver oppføring.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62
Slik angir du valg for påminnelser
} Verktøy } Kalender } Mer } Avansert } Påminnelser.
Påminnelsesvalg i kalender
} Alltid hvis påminnelsessignalet skal lyde selv om telefonen
er slått av. Når du hører påminnelsessignalet, velger du } Ja for å lese avtalen. Velg } Nei for å slå av påminnelsen.
Et påminnelsesvalg i kalenderen har innvirkning
på et påminnelsesvalg som er angitt i oppgaver.
Slik viser du en avtale
} Verktøy } Kalender, og velg en dag. Bla til avtalen, } Vis.
Navigere i kalenderen
Bruk navigeringstasten til å flytte mellom dager eller uker. I måneds- og ukesvisningen kan du også bruke tastaturet på følgende måte:
Tilbake en uke Neste uke
Tilbake en måned Neste måned
Tilbake et år Neste år
Dagens dato
Kalenderinnstillinger
} Verktøy } Kalender } Mer, og angi et valg.
Vis uke – Velg, legg til, endre eller slett avtaler.
Ny avtale – Legg til en ny avtale.
Endre dato – Endre datoen for kalenderen.
Avansert – For valg for å søke etter, slette alle,
angi påminnelser eller velge en startdag for uken.
Hjelp – Få tips om hvordan du navigerer
i kalendervisningen.
61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 63
Slik søker du etter avtaler
1 } Verktøy } Kalender } Mer } Avansert } Finn. 2 Angi teksten du vil søke etter, og velg } OK.
Utveksle avtaler
Send og motta avtaler ved hjelp av MMS-meldinger.
Slik sender du en avtale
Velg et element, } Mer } Send.
Motta en avtale
Når Legge til avtale? vises } Ja.
Oppgaver
Lagre og angi en påminnelse for opptil 80 oppgaver.
Slik legger du til en ny oppgave
1 } Verktøy } Oppgaver } Ny oppgave } Legg til. 2 Velg en kategori. Hvis kategorien er en telefonsamtale,
taster du inn nummeret, } Fortsett. 3 Angi et emne, og velg } Fortsett. 4 Hvis du vil angi en påminnelse for oppgaven,
trykker du på } Ja.
Slik angir du påminnelser
} Verktøy } Oppgaver, velg en oppgave, } Mer } Påminnelser.
Påminnelsesvalg for oppgaver
} Alltid hvis påminnelsessignalet skal lyde selv om telefonen
er slått av. } Ja for å lese oppgaven, eller for å ringe telefonnummeret i en telefonoppgave. Velg } Nei for å slå av påminnelsen.
Et påminnelsesvalg som er angitt i oppgaver,
har innvirkning på et påminnelsesvalg som
er angitt i kalenderen.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
Slik viser du en oppgave
} Verktøy } Oppgaver, velg en oppgave, } Vis.
Slik sender du en oppgave
Velg elementet du vil sende, i listen over oppgaver for en bestemt dag, } Mer } Send.
Motta en oppgave
Når Legge til oppgave? vises } Ja.
Notater
Lag opptil 10 notater i telefonen.
Slik legger du til et notat
} Verktøy } Notater } Nytt notat } Legg til, skriv inn notatet, } Lagre.
Slik håndterer du notatene
1 } Verktøy } Notater. En liste over notater vises. 2 Velg notatet du vil håndtere. } Mer for å endre,
vise (eller skjule) et notat i standby-modus,
eller for å sende eller slette et notat.
Utveksle notater
Send og motta notater ved hjelp av MMS-meldinger. Synkroniser notater med en PC, % 58 Synkronisering.
Slik sender du et notat
} Verktøy } Notater, velg notatet du vil sende, } Mer } Send.
Slik mottar du et notat
Legge til notat? vises } Ja for å lagre.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Page 65
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler som er definert for spesielle bruksområder. Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
Slik velger du en profil
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Profiler } Velg profil.
Slik endrer du en profilinnstilling
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Profiler } Endre profil,
og velg innstillingen du vil endre.
Slik endrer du navn på en profil
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Profiler } Endre profil } Profilnavn.
Du kan ikke endre navnet på profilen Normal.
Slik tilbakestiller du alle profilinnstillinger
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Profiler } Nullstill profiler.
Stoppeklokke
Telefonen har en stoppeklokke som kan lagre en rekke rundetider.
Slik bruker du stoppeklokken
1 } Verktøy } Stoppeklokke } Start. 2 } Stopp eller } Ny runde. } Nullstill for å nullstille
stoppeklokken.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66
Tidsur
Telefonen har et innebygd 24-timers tidsur. Når signalet lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av.
Slik stiller du tidsuret
} Verktøy } Tidsur, og angi hvor mange timer, minutter
og sekunder som skal gå før tidsuret utløses.
Lyset i displayet
Automatisk er en innstilling for å slå av lyset i displayet noen få sekunder etter at du har trykket på en tast siste gang. Strømsparing er utformet for å optimalisere standby-tiden. Skjermen blir slått helt av noen få sekunder etter at du har trykket på en tast siste gang.
Slik angir du lyset i displayet
1 } Innstillinger } Display-kategorien, } Lys. 2 Sett lyset i displayet til , Av, Automatisk
eller Strømsparing.
Slik aktiverer du skjermen
Hold nede .
Oppstartshilsen
Når du slår telefonen på eller av, vises det en oppstartshilsen.
Slik velger du oppstartshilsen
} Innstillinger } Display-kategorien, } Oppstartshilsen,
og velg en fil.
Kalkulator
Kalkulatoren kan addere, subtrahere, dividere og multiplisere.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
Slik bruker du kalkulatoren
} Verktøy } Kalkulator.
• Trykk på eller for å velge ÷ x - + . % =.
• Trykk på for å slette tallet.
• Trykk på for å taste inn et desimaltegn.
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN-koden (PIN = Personal Identity Number) hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen PIN blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet igjen. PIN-koden og PUK-koden får du av nettoperatøren. Du kan endre PIN-koden og velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer PIN-koden, har du tastet den nye PIN-koden feil. Hvis meldingen etterfulgt av
Feil PIN-kode vises i displayet,
Gammel PIN-kode:, har du tastet
den gamle PIN-koden feil.
Slik åpner du SIM-kortet
1Når PIN blokkert vises, skriver du inn PUK-koden, } OK. 2 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og velg } OK. 3 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den på nytt,
og velg } OK.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 68
Slik endrer du PIN-koden
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Låser
} SIM-kortlås } Endre PIN-kode.
2 Skriv inn PIN-koden din, og velg } OK. 3 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og velg } OK. 4 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den på nytt,
og velg } OK.
Slik aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Låser
} SIM-kortlås } Beskyttelse, og velg På eller Av.
2 Skriv inn PIN-koden din, og velg } OK.
Tastlås
Lås tastaturet for å unngå at du slår et nummer ved en feiltakelse. Du kan likevel svare innkommende anrop og tastaturet låses igjen når samtalene er avsluttet. Tastaturet er låst til du låser det opp manuelt.
Anrop til det internasjonale nødnummeret 112 kan foretas selv om tastene er låst.
Slik låser du og låser opp tastaturet manuelt
• Trykk på } Lås tast.
• Hvis du vil åpne tastlåsen, trykker du på } Lås opp.
Automatisk tastlås
Automatisk tastlås i standby-modus betyr at tastaturet låses kort tid etter at du har trykket på en tast siste gang.
Slik angir du den automatiske tastlåsen
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Låser } Automatisk tastlås.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Page 69
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, angir du koden din } OK.
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale Sony Ericsson-forhandler.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Låser
} Telefonlås } Beskyttelse, og angi et valg.
2 Tast telefonlåskoden, og velg } OK.
Slik endrer du telefonlåskoden
} Innstillinger } Generelt-kategorien, } Låser } Telefonlås } Endre kode.
Kodeliste
Du kan lagre opptil 10 koder i kodelisten.
Kontrollord og sikkerhet
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du har angitt riktig passord for kodelisten. Når du taster passordet for å åpne kodelisten, vises kontrollordet en kort stund. Hvis passordet er riktig, vises de riktige kodene. Hvis du taster feil passord, vises også feil kontrollord og koder.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 70
Slik åpner du kodelisten for første gang
1 } Verktøy } Kodeliste. Instruksjoner vises, } Fortsett. 2 Angi et firesifret passord } Fortsett. 3 Tast det nye passordet en gang til for å bekrefte. 4 Tast et kontrollord (høyst 15 tegn), og velg } Fullfør.
Kontrollordet kan bestå av både bokstaver og tall.
Slik legger du til en ny kode
1 } Verktøy } Kodeliste, skriv inn passordet, } Fortsett
} Ny kode } Legg til.
2 Tast et navn som skal lagres sammen med koden,
for eksempel navnet på kredittkortselskapet, og velg } Fortsett.
3 Tast inn koden, og velg } Fullfør.
Slik endrer du passordet
1 } Verktøy } Kodeliste, skriv inn passordet, } Fortsett
} Mer } Endre passord.
2 Tast det nye passordet, og velg } Fortsett. 3 Tast det nye passordet på nytt, og velg } Fortsett. 4 Tast et kontrollord, og velg } Fullfør.
Har du glemt passordet?
Angi et hvilket som helst passord for å få tilgang til kodelistefunksjonen. Kontrollordet og kodene som vises, er feil. Du må nå nullstille kodelisten.
Slik nullstiller du kodelisten
1 } Verktøy } Kodeliste, skriv inn passordet, } Fortsett
} Mer } Nullstill.
2 Nullstille kodeminne? vises } Ja
og alle oppføringer slettes. Neste gang du åpner kodelisten, må du starte på % 69 Slik åpner du kodelisten for første gang.
. Kodelisten nullstilles,
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 71

Feilsøking

Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleverandøren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Før du leverer inn telefonen til reparasjon, kopierer du alle lagrede filer, meldinger og opplysninger til en annen enhet, ettersom innhold kan gå tapt under reparasjonen.
Grå menyvalg
Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig utilgjengelig. Ettersom du ikke kan sende layouter, bilder eller lyder som er beskyttet av opphavsrett, kan Send-menyen være utilgjengelig.
Telefonen er treg med å svare
Merk og slett uønsket innhold ved å holde nede , og start deretter telefonen på nytt, % 11 Slik slår du telefonen på og av.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Når du begynner å lade et batteri som er fullstendig utladet, eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det ta opptil 30 minutter før batteriikonet vises i displayet.
Hvis innstillingen for lyset på displayet er strømsparing, trykker du på for å aktivere skjermen for indikasjon på at lading pågår.
Telefonen kan ikke slås på
Lad opp batteriet på nytt, % 8 Slik fjerner du dekslet og setter inn SIM-kortet eller % 79 Bruk og vedlikehold av batterier.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 72
Lade et batteri som ikke kommer fra Sony Ericsson
Hvis batteriet du bruker, ikke er et batteri som er godkjent av Sony Ericsson, % 79 Bruk og vedlikehold av batterier.
Menyspråk
Hvis feil språk vises, kan du velge fra standby-modus:
• Trykk på 0000 for engelsk.
• Trykk på 8888 for Automatisk – fastsatt av SIM-kort.
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn feil. Sett inn et SIM-kort, % 8 Slik fjerner du dekslet og setter inn SIM-kortet.
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen fungerer bare med enkelte SIM-kort. Sett inn riktig SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke lov til å bruke det. Noen nettoperatører tillater nødanrop til det internasjonale nødnummeret 112, % 20 Nødanrop.
Intet nett
Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok.
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode. Angi riktig PIN-kode eller PIN2-kode, } Ja, % 66 SIM-kortlås.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Page 73
Ulike koder
Når du vil endre en sikkerhetskode, bekrefter du den nye koden ved å angi den på nytt, % 66 SIM-kortlås.
PIN blokkert / PIN2 blokkert
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger etter hverandre. Slik åpner du: % 66 SIM-kortlås.
PUK-koden er blokkert
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) 10 ganger på rad. Kontakt operatøren.
Telefon er låst
Telefonen er låst. Slik låser du opp telefonen: % 68 Telefonlås.
Telefonlåskode
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000. Du kan endre den til hvilken som helst kode med fire til åtte sifre, % 68 Telefonlås.
Ugyldig nummer
Faste numre er aktivert, og nummeret du har ringt, er ikke i listen over faste numre, % 33 Faste numre.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 74
Nullstille telefonen
Nullstill telefonen ved å slette endringene du har gjort i innstillinger, og innholdet du har lagt til eller redigert.
• Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes endrede innstillinger.
• Hvis du velger Nullstill alt, slettes også alle kontakter,
meldinger, personlige data og nedlastet innhold,
i tillegg til endringene du har gjort i innstillingene.
Hvis du velger Nullstill alt, slettes også innhold som melodier og bilder du har lastet ned, mottatt eller endret. Videre slettes også noen originalfiler som var i telefonen, men som kan lastes ned fra www.sonyericsson.com/support.
Slik nullstiller du telefonen
1 } Innstillinger } Generelt-kategorien, } Nullstill alt. 2 } Tilbakestill alt eller } Nullstill alt. 3 En tekstboks vises. } Nei for å avbryte, eller } Ja
for å fortsette.
4 Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden hvis
du har endret den), og velg } OK.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
73
Page 75
Utbyttbare forsidedeksler
Slik bytter du forsidedekslet
1 Bruk en fyrstikk til å trykke utløserknappen ned,
og skyv dekslet fremover for å frigjøre forsidedekslet. 2 Dra forsidedekslet forsiktig bort, og fjern tastaturet. 3 Sett tastaturet på det nye forsidedekslet. Sett festene
inn i de tilsvarende sporene på telefonen, og løft det
nye forsidedekslet forsiktig over utløserknappen. 4 Trykk for å låse forsidedekslet på plass.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 76

Tilleggsinformasjon

Web-område for Sony Ericsson-brukere
www.SonyEricsson.com/support finner du en bruker­støttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner du de siste PC-programvareoppdateringene og tips om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt.
Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet, og oppbevar det på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr uten å spørre om tillatelse.
• Ikke bruk produktet når du er i eller i nærheten av et fly eller områder som er merket med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer trådløst utstyr i området over bilens kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet. Service skal bare utføres av personell som er autorisert av Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
75
Page 77
Antenne
Bare bruk antenner som er spesialdesignet av Sony Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt. Bruk av uautoriserte eller justerte antenner kan skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer som overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se under).
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen når den er i bruk, da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere tale­og standby-tid.
Radiostråling og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt). Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for mengden av radiostråling som absorberes av kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået i et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for en mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere. Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt med nettet.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 78
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv om mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå, er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for å overholde retningslinjene for radiostråling. Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne mobiltelefonen sammen med materialet som følger med denne mobiltelefonen. Denne informasjonen kan du også finne, sammen med mer informasjon om radiostråling og SAR, på: www.sonyericsson.com.
Bilkjøring
Kontroller om loka le lover og regl er begrenser bruken av mobiltelef oner under kjøring eller pålegger sjåfører å bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bruker bare Sony Ericsson-håndfriløsninger som er beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man bruker et håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på en samtale dersom kjøreforholdene krever det.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen, bør du plassere den ved det øret som er lengst borte fra pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder annet medisinsk utstyr.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
77
Page 79
BARN
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE OG SKAPE FARE FOR KVELNING.
Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik at den utsettes for skade eller belastning. For å redusere risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri endre ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert elektriker.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 80
Nødanrop
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske nødsituasjoner). Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
Bruk og vedlikehold av batterier
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker mobiltelefonen for første gang. Batteriet kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C. Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt. Tale- og standby-tiden avhenger av overføringsforholdene når mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten av en basestasjon, behøver den mindre strøm, og dermed forlenges tale- og standby-tiden.
Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes på åpen ild.
• Bruk bare originale Sony Ericsson-batterier og -ladere som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon. Andre ladere kan gi utilstrekkelig lading eller føre til overdreven varmeutvikling. Det kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C. For å utnytte batterikapasiteten maksimalt, bør du bruke batteriet i romtemperatur.
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter kan være giftige ved svelgning.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
79
Page 81
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt lokale Sony Ericsson Call Center for å få informasjon. Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet innsamlingssted om mulig.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), utsteder denne begrensede garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger med mobiltelefonen (heretter referert til som ”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson Call Center (nasjonale takster kan gjelde) eller besøke www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer og håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første gangs salg og i en etterfølgende periode på ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg å ha defekter ved normal bruk på grunn av feil i design, materialer eller håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte distributører eller servicepartnere i landet/regionen* du kjøpte Produktet i, etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som er beskrevet her. Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom et returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 82
Vær oppmerksom på at personlige innstillinger, nedlastinger eller annen informasjon kan gå tapt når Sony Ericsson-produktet ditt repareres eller erstattes. I skrivende stund kan gjeldende lovgivning, andre reguleringer eller tekniske begrensninger hindre Sony Ericsson i å ta sikkerhetskopier av enkelte nedlastinger. Sony Ericsson har ikke noe ansvar for informasjon av noe slag som går tapt, og vil ikke erstatte slike tap. Du bør alltid ta sikkerhetskopi av all informasjonen som er lagret i Sony Ericsson-produktet ditt, for eksempel nedlastinger, kalender og kontakter, før du leverer Sony Ericsson-produktet inn for å få det reparert eller erstattet.
Vilkår
1 Garantien gjelder bare dersom original garantidokumentasjon,
utstedt til kjøperen fra, for dette Produktet, en autorisert Sony Ericsson-forhandler, med dato for kjøpet og serienummer**, legges frem sammen med Produktet som skal repareres eller erstattes. Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet,
skal garantien for det reparerte eller erstattede Produktet gjelde for den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden eller for nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig av hvilken periode som er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av vanlig bruk
og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til Sony Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker, endringer eller tilpasninger i programvare eller maskinvare, force majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan lades og utlades hundrevis av ganger. Det vil imidlertid til slutt bli oppbrukt. Dette er ingen defekt. Når samtaletiden eller standby­tiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
81
Page 83
Sony Ericsson anbefaler at du bare bruker batterier og ladere som er godkjent av Sony Ericsson. Det kan oppstå mindre variasjoner i displayets lysstyrke og farge på enkelte telefoner. Displayet kan inneholde små lyse eller mørke punkter. Disse kalles defekte piksler, og de oppstår når enkeltpunkter ikke kan justeres på grunn av at det finnes feil ved dem. To defekte piksler er ansett som godkjent. Det kan oppstå mindre variasjoner i utseendet til kamerabildet på enkelte telefoner. Dette er ikke uvanlig, og det betraktes ikke som en feil ved kameramodulen.
4 Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på, drives
av en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde på dette systemet.
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet forårsaket
av programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning av Produktet utført av personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes bruk av
tilbehør eller andre eksterne enheter som ikke er Sony Ericsson­originaltilbehør som er ment for bruk sammen med Produktet.
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir garantien
ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN
SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP AV NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE ELLER YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV OM ERSTATNINGER KAN AVVISES FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 84
Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger på varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg. Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs-/kjøpskontrakt.
*Den europeiske union (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få service på Produktet under betingelsene ovenfor, og innenfor garantiperioden, i alle EU-land der en autorisert Sony Ericsson-distributør selger et identisk Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i det EU-landet du befinner deg i, kan du ringe ditt lokale Sony Ericsson Call Center. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn av at Produktet har indre eller ytre komponenter som er forskjellige fra tilsvarende modeller som selges i andre EU-land. Det kan også være umulig å få reparert SIM-låste Produkter.
** I noen land/regioner kreves ytterligere informasjon. I slike tilfeller opplyses det tydelig om dette på det gyldige kjøpsbeviset.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
83
Page 85
Declaration of Conformity
H
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001021-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2005
0682
iroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 86

Indeks

A
alarmklokke 60
B
batteri
lade og sette inn 9
ukjent 75 begrenset oppringing 32 bilder 47–48 bokmerker 56
C
cookies 57
D
dato 60 declaration of conformity 84 direkteavspilt innhold 50
E
e-post 44
F
feilsøking 70 filbehandling 15 formatere tekst 39 forsidedeksel 74
G
grupper 37
H
HTTP 55 høyttalervolum 20
I
ikoner 12 innstillinger
Internett, MMS-meldinger, e-post 55 Java™ 57 klokkeslett og dato 60 konfigurasjonsveiviser 11
Internett 55
J
Java™ 57
K
kalender 60 kalkulator 65 klokkeslett 60 kodeliste 68 koder
PIN-kode 10 PUK-kode 9, 72
konferansesamtaler 30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
85
Page 87
kontakter 21
grupper med 37
synkronisering 58 kredittgrense for samtaler 34
L
layouter 53 lukkede brukergrupper 35 lydopptak 53 lys 65 lyset i displayet 65 låser
SIM-kort 66
telefonlås 72
M
maler
for MMS-meldinger 43
for tekstmeldinger 40 medieavspilling 49–50 meldingstjenester 38 melodier 51 menyer 13 mikrofon, av/på 20 Mine venner 45 minne
filbehandling 15
MMS-meldinger 41–43 mobilsvar 25 MusicDJ™ 52 musikk 49
N
navigeringstast 14 nett 19 notater 63 notisblokk 36 nullstill telefonen 73 nødanrop 20 nødnumre 20 nøkkelord 27
O
oppgaver 62–63 oppstartshilsen 65
P
PIN-kode
endre 67
taste inn 11 PlayNow™ 50 profiler 64 programmer 53, 54 PUK-kode 66, 72
telefonliste 21
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 88
R
ringetoner 51
S
samtale venter 29 samtaleliste 25 samtaler
begrense 32 fra telefonlisten 23 håndtere to samtaler 30 motta 11 nødanrop 20 på venting 29 ringe 11, 19 spille inn 53 svare 19
tillate 31 samtaletid og samtalekostnad 34 sende
avtaler 63
bilder 48
kontakter 23
layouter 53
melodier og ringetoner 52
notater 63
oppgaver 63
visittkort 37
sertifikater 58 sikkerhet
Internett 58 kodeliste 68
SIM-kortlås 66 sikkerhetsretningslinjer 75 SIM-kort
kopiere til/fra 22
lagre numre på 22
lås 66
telefonliste 22
åpne 66 SIM-numre 22 skjermsparer 48 slå på/av
ringetoner, melodier 51
SIM-kortlås 67
telefon 11
telefonlås 68 snarveier 14 spill 53, 54 spille inn
lyder 53
samtaler 53
talekommandoer 26–28 språk
skrive 16
telefon 16
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 89
stoppeklokke 64 strømsparing 65 synkronisering 58–59
T
T9™-inntasting
taste bokstaver 17 taleoppringing 26 talestyring 26 talesvar 27 tastlås 67
V
varsler 51 vibrasjonsvarsling 51 videoklipp 49 visittkort 37 volum
angi ringetone 51 endre 20
W
WAP 55
tekstinntasting 16 tekstmeldinger 38–41 telefonliste
kontrollere minne 23
legge til kontakter 21
standard 21
synkronisering 58 telefonlås 68, 72 telefonsvarertjeneste 25 tidsur 65 to telefonlinjer 31
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...