GSM 900/1800
Første utgave (mars 2005)
Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uten noen garantier. Forbedringer og endringer
i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig
informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas
av Sony Ericsson Mobile Communications AB når som helst og uten
varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver
av brukerhåndboken.
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7618 R1A
Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne brukerhåndboken,
støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også det internasjonale GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil
om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende
tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen
innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters
rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover
om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony Ericsson, som
har eneansvar for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender
fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere
at det planlagte bruksområdet er lisensiert eller godkjent på annen
måte. Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten, integriteten
eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold.
Sony Ericsson er under ingen omstendigheter ansvarlig for din
feilaktige bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
QuickShare™, PlayNow™ og MusicDJ™ er varemerker eller
registrerte varemerker for Sony Ericsson Mobile Communications AB.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid
av Tegic Communications. T9™ Text Input er lisensiert i henhold
til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; kanadisk
patentnummer 1,331,057; britisk patentnummer 2238414B;
Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk
patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert
patentsøknader i andre land over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller
registrerte varemerker eid av Sun Microsystems, Inc. i USA og andre
land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell, opphavsrettsbeskyttet
informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier
beholdes av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal ikke endre,
dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter
bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare.
Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut,
overdras eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske data,
er underlagt USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske
loven om eksportadministrasjon og dens tilhørende reguleringer,
og kan være underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land.
Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner
at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for eksport, reeksport
eller import av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til,
eller på andre måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til
en statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya,
Sudan og Syria (denne listen kan revideres fra tid til annen) eller
andre land/regioner som USA har forbudt eksport av varer til,
eller (ii) til land som står på det amerikanske finansdepartementets
liste over spesielt utpekte land eller det amerikanske
handelsdepartementets oversikt over blokkeringsordrer
(Denial Orders).
Følgende instruksjonssymboler brukes i denne
brukerhåndboken:
% Se også side ...
} Bruk navigeringstasten til å bla og velge,
% 14 Navigere i menyene.
Merk.
Dette symbolet angir at en tjeneste eller funksjon
er avhengig av nettet eller abonnementet. Det kan
derfor være at alle menyer ikke finnes i telefonen din.
Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer
informasjon.
Sett inn SIM-kortet, sett inn og lad batteriet for å kunne bruke
telefonen.
SIM-kort
Når du oppretter et abonnement hos en nettoperatør,
får du et SIM-kort (Subscriber Identity Module). SIM-kortet
inneholder en databrikke som holder rede på blant annet
telefonnummeret ditt, tjenestene som inngår i abonnementet,
og telefonlisteinformasjonen.
Lagre kontakter på SIM-kortet før du fjerner det
fra en annen telefon. Kontakter kan ha blitt lagret
i telefonminnet, % 21 Telefonliste.
1Trykk for å frigjøre dekslet.
2Løft opp dekslet.
3Sett inn SIM-kortet. Pass på at SIM-kortet plasseres
under de sølvfargede holderne.
4Sett batteriet i telefonen med etikettsiden
opp og kontaktene mot hverandre.
5Sett dekslet på telefonen.
6Trykk for å feste dekslet.
PIN-kode (Personal Identification Number)
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal
Identification Number) fra nettoperatøren for å aktivere
tjenestene i telefonen. Tallene i PIN-koden vises som
stjerner (*), med mindre koden starter med de samme
tallene som et nødnummer, for eksempel 112. Grunnen
til dette er at du skal kunne se og ringe et nødnummer
uten å taste inn PIN-koden, % 20 Nødanrop.
Trykk påfor å rette feil.
1Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet.
Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover.
2Det kan ta 30 minutter før batteriikonet vises.
3Vent omtrent fire timer, eller til batteriikonet viser
at batteriet er fulladet. Du får en indikasjon på at lading
pågår hvis du trykker på for å aktivere displayet.
4Koble fra laderen ved å bøye kontakten oppover.
Noen funksjoner bruker mer strøm enn andre slik
at det kan være nødvendig å lade oftere. Samtaletiden
eller standby-tiden kan imidlertid bli merkbart kortere
på grunn av slitasje, og du må kanskje bytte ut batteriet.
Bruk bare batterier som er godkjent av Sony Ericsson,
Bilder
Lyder
Videoer
Layout
Spill
Programmer
Annet
Mediespiller Telefonliste**
*Noen av menyene er avhengige av operatør, nett og abonnement.
**Menyen avhenger av hvilken telefonliste som er valgt
som standard.
...Flere innstillinger vises.
Meldinger
Skriv ny
Innboks
Mine venner*
Ring mobilsvar
E-post
Utkast
Maler
Utboks
Sendte
Lagrede
Innstillinger
Kontakter**
Valg
Kortnumre
Mitt visittkort
Grupper
SIM-numre
Spesialnumre
Avansert
Ny kontakt
SIM-numre**
Valg
Kortnumre
Mitt visittkort
Kontakter
Spesialnumre
Avansert
Nytt nummer
T9™-inntastingen er en metode som bruker en innebygd
ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra
rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke
på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker,
ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1} Meldinger} Skriv ny} Tekstmelding.
2Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”, trykker
du på , , og .
3Hvis ønsket ord vises, trykker du på for å godta
og legge inn et mellomrom. Hvis du vil godta et ord uten
å legge inn mellomrom, trykker du på . Hvis ønsket
ord ikke vises, trykker du på
for å se alternative ordforslag. Godta et ordforslag
eller gjentatte ganger
og legg inn et mellomrom ved å trykke på .
4Fortsett å skrive meldingen. Hvis du vil sette inn
Slå på telefonen, og kontroller at du er innenfor dekningsområdet til et nett for å kunne ringe og motta samtaler,
% 11 Slik slår du telefonen på og av. Hvis abonnementet
omfatter nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens
nummer gjenkjennes, vises nummeret i displayet.
Hvis nummeret finnes i telefonlisten, vises navnet,
nummeret og bildet. Hvis nummeret er et begrenset
nummer, vises Skjult ID.
Slik ringer du
1Tast retningsnummeret og telefonnummeret.
2} Ring for å ringe.
3} Legg på for å avslutte samtalen.
Slik ringer du utenlandssamtaler
1Hold nede til +-tegnet vises i displayet.
2Tast landsnummer, retningsnummer (uten 0 foran)
og telefonnummer, } Ring.
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet, vises Gjenta?, } Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter.
Når et anrop kobles opp, gir telefonen fra
seg et høyt signal.
Slik svarer eller avviser du et anrop
} Ja for å svare på et anrop. } Nei for å avvise et anrop.
1Trykk på } Mikrofon av, eller hold nede .
2For å slå på mikrofonen igjen: } Mikrof.På eller
trykk på.
Slik kontrollerer du tapte anrop
1Fra standby-modus, } Samtal. og bla til kategorien
for tapte samtaler.
2Hvis du vil ringe et nummer i listen,
blar du til nummeret, } Ring.
Nødanrop
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene 112,
911 og 08. Dette betyr at telefonen normalt kan brukes
til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort,
hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
Velg standard telefonliste fra ett av følgende alternativer:
• Kontakter – detaljert informasjon som er lagret i telefonen.
• SIM-numre – navn og numre som bare er lagret på
SIM-kortet.
Slik velger du standard telefonliste
1} Telefonliste} Valg} Avansert} Standard tlf.liste.
2Velg Kontakter eller SIM-numre.
Hvis du vil ha informasjon og innstillinger i en av disse
telefonlistene, } Valg.
Minne
Antall oppføringer du kan lagre, avhenger av hvor mye ledig
minne det er i telefonen eller på SIM-kortet.
Slik kontrollerer du minnestatusen
} Telefonliste } Valg } Avansert } Minnestatus.
Kontakter
Du kan lagre opptil 510 numre, legge til bilder,
ringetoner og personlig informasjon, for eksempel e-post,
Web- og gateadresser. Informasjon som er lagt til en kontakt,
er ordnet i fem kategorier. Bruk , , og til
å bla i kategoriene.
Slik legger du til en kontakt
1} Telefonliste} Ny kontakt} Legg til.
2Angi navnet, og velg } OK.
3Angi nummeret, og velg } OK.
4Velg en nummertype.
Slik legger du et bilde eller en ringetone
til en kontakt
1} Telefonliste og velg kontakten du vil legge et bilde
eller en personlig ringetone til, } Mer } Endre kontakt.
2Velg en kategori, og velg deretter et Bilde: eller
en Ringetone:} Endre. Dette tar deg til Filbehandling.
Velg en fil, } Lagre.
Ringe fra telefonlisten
Hvis Kontakter er standard telefonliste, kan du ringe fra
Kontakter eller fra SIM-kortet. Hvis SIM-numre er standard
telefonliste, kan du ringe bare numrene på SIM-kortet.
Slik ringer du til en kontakt
1} Telefonliste. Bla til kontakten du vil ringe, eller skriv
inn den første bokstaven i navnet til kontakten.
2Når kontakten er uthevet, trykker du på eller
Hvis du har lagret mobilsvarnummeret, holder du nede .
Nummeret får du fra tjenesteleverandøren.
Slik kontrollerer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger } Mobilsvarnummer.
Talestyring
Behandle samtaler med stemmen og en håndfrienhet. Opprett
talekommandoerfor å bruke taleoppringing, svare eller
avvise anrop. Innspillingstiden for en talekommando er opptil
to sekunder med en grense på opptil 50 talekommandoer.
Talekommandoer kan ikke lagres på SIM-kortet.
Slikkonfigurerer du taleoppringing og spiller
inn navn
2Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett og hold
telefonen mot øret. Vent på pipetonen, og si ”Svar”
eller et annet ord. Hvis du er fornøyd med opptaket,
} Ja. Hvis du ikke er fornøyd, } Nei og gjentar trinn 2.
3Si ”Opptatt” eller et annet ord, } Ja.
Følg instruksjonene som vises, og lagre når du er ferdig.
Du kan ikke bruke talesvar hvis du bruker en MP3-fil
som ringetone.
Nøkkelordet
Vil du aktivere talestyring uten å trykke på en tast, spiller
du inn og bruker en talekommando som et nøkkelord.
Nøkkelordet kan bare brukes med en håndfrienhet.
Hvis du har én aktiv samtale og én samtale på venting,
kan du gjøre følgende:
• } Veksle for å veksle mellom de to samtalene.
• Trykke på } Sammenkoble for å koble sammen
de to samtalene.
• Trykke på } Overfør samtale for å koble sammen
de to samtalene. Du kobles fra begge samtalene.
Kontakt nettoperatøren for å sjekke om denne
funksjonen støttes.
• } Legg på, trykk på Ja for å hente samtalen som står
på venting.
• } Legg på} Nei for å avslutte begge samtalene.
• Du kan ikke svare på et tredje anrop uten å avslutte
én av de to første samtalene eller koble dem sammen
til en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
En konferansesamtale startes ved å koble sammen
én aktiv samtale og én samtale på venting. Deretter setter
du konferansesamtalen på venting for å ringe og legge
til opptil fem deltakere, eller bare foreta et nytt anrop.
Slik kobler du sammen de to samtalene
til en konferansesamtale
Trykk på } Sammenkoble.
Slik legger du til en ny deltaker
1} På vent for å sette de sammenkoblede samtalene
på venting.
2Trykk på } Ny samt., og ring neste person.
3Trykk på } Sammenkoble.
4Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ha med flere deltakere.
Under en samtale vises samtalens varighet. Hvis du abonnerer
på kostnadsinformasjon, kan du kontrollere varigheten for
siste samtale, utgående anrop og samlet varighet. Du kan
også kontrollere kostnaden for siste samtale og de totale
samtalekostnadene.
Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon,
må du taste PIN2-koden for å nullstille telleren
for samtaletid eller -kostnad.
Slik kontrollerer du samtaletiden
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad
} Samtaletellere.
Slik nullstiller du tidsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad
} Samtaletellere } Mer, og velg Nullstill totalt eller
Nullstill utgående.
Slik kontrollerer du samtalekostnaden
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad
} Samtalekostnad.
Slik nullstiller du kostnadsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Tid og kostnad
} Samtalekostnad } Mer } Nullstill tot. kost.
Kredittgrense for samtaler
Tast inn et omtrentlig totalbeløp for telefonoppringinger.
Når beløpet kommer ned i null, er det ikke mulig å foreta
flere anrop.
tast inn PIN2-koden, } OK.
2Velg Begrenset, og skriv inn et beløp, eller Ubegrenset
} OK.
Tjeneste for samtaleprioritet
Be om en bestemt prioritet når du ringer, hvis abonnementet
har støtte for tjenesten for samtaleprioritet. Prioritetsnivåene
defineres av nettoperatøren, og går normalt fra 0 til 4,
der 0 er høyeste prioritet.
Slik kontrollerer eller endrer du standard
prioritetsnivå
2Velg mellom tilgjengelige prioritetsnivåer som er sendt
av nettet.
Slik endrer du prioritet for én samtale
Skriv inn et nummer, velg } Mer } Samtaleprioritet,
og velg en prioritet.
Lukkede brukergrupper
Hvis nettet har støtte for lukkede brukergrupper, kan det være
at du kan ringe med reduserte samtalekostnader. Du kan lagre
opptil ti grupper. Du må få et indeksnummer fra nettoperatøren.
Slik ringer du til noen som ikke er med i en lukket
brukergruppe
} Innstillinger } Anrop-kategorien, } Behandle samt.
} Lukkede grp. } Åpne anrop } På. Du kan ringe bare
til medlemmer av gruppen ved å velge } Av.
Tonesignaler
Bruk telebanktjenester eller betjen en telefonsvarer
ved å sende tonesignaler under en samtale.
• Du sender toner ved å trykke på til ,
eller.
• Trykk på for å tømme displayet når samtalen
er avsluttet.
• Hvis du vil aktivere eller deaktivere tonene under
en samtale, trykker du i standby-modus og velger
Aktiver toner eller Deaktiver toner.
Notisblokk
Noter et telefonnummer under en samtale. Når du avslutter
samtalen, blir nummeret stående i displayet slik at du kan
ringe eller lagre det i telefonlisten.
Vise eller skjule eget telefonnummer
Hvis tjenesten Begrenset nummeridentifikasjon støttes
av abonnementet, kan du skjule telefonnummeret ditt
når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1Tast telefonnummeret du vil ringe.
2} Mer og velg Skjul nummer eller Vis nummer.
Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester. Kontakt
tjenesteleverandøren for å få informasjon om hvilke tjenester
du kan bruke, eller se www.SonyEricsson.com/support.
Tekstmeldinger
Tekstmeldinger kan inneholde bilder, animasjoner, melodier
og lydeffekter. Tekstmeldinger kan sendes til én person,
flere mottakere eller til en gruppe mottakere som du har
lagret i telefonlisten.
Før du begynner
Du får et servicesenternummer av nettoperatøren, som kan
brukes til å sende og motta tekstmeldinger. Det er mulig
at nummeret allerede er lagret på SIM-kortet, eller så kan
du legge til nummeret selv.
Slik kontrollerer eller legger du til
et servicesenternummer
1} Meldinger} Innstillinger} Tekstmelding
} Servicesenter. Nummeret vises hvis det er lagret
på SIM-kortet.
2Hvis det ikke finnes noe nummer, } Legg til, og angi
nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet
og landskode, } Lagre.
Slik skriver og sender du en tekstmelding
eller lagrer et utkast
1} Meldinger} Skriv ny} Tekstmelding.
2Skriv meldingen, velg } Fortsett eller } Ja
1Velg elementet, } Mer.
2Lagre et element på følgende måte: et telefonnummer,
} Bruk } Lagre nummer, en Web-adresse,
} Lagre bokmerke, et bilde, } Lagre bilde
eller en melodi, } Lagre lyd.
Slik sletter, lagrer eller velger du flere meldinger
1} Meldinger og velg en mappe.
2Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3} Merk eller FjernMrk. for å velge flere meldinger
4} Mer og angi et valg.
Slik sletter du en melding eller alle meldinger
} Meldinger } Innboks } Mer } Slett eller Slett alle mld.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde, avhenger
av språket du skriver på. Du kan sende lengre meldinger
ved å koble sammen to eller flere meldinger. Du må betale
for hver enkelt melding i en lang melding. Det er ikke sikkert
at du mottar alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil vite
1} Meldinger} Maler} Ny mal} Tekst.
2Skriv meldingen, } OK. Skriv inn en tittel, og velg } OK.
Meldingsvalg
Angi en standardverdi for flere meldingsvalg, eller velg
innstillingene hver gang du sender en melding.
Slik angir du et standard tekstmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding, og angi et valg.
Slik angir du et meldingsvalg for en bestemt
melding
1Når du har valgt en mottaker, velger du } Mer
} Avansert.
2Angi et valg, } Endre, og velg en innstilling, } Fullfør.
Slik kontrollerer du leveringsstatusen for en sendt
melding
} Meldinger } Sendte, og velg en tekstmelding, } Vis } Mer
} Detaljer.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde tekst, bilder, videoklipp,
lydopptak og visittkort. De sendes ved hjelp av MMS-tjenesten
(Multimedia Messaging Service) til en mobiltelefon,
men de kan også sendes ved hjelp av e-post. Avsenderen
og mottakeren av en MMS-melding må ha abonnement
som støtter MMS.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen,
% 55 Innstillinger.
1} Meldinger og velg en mappe.
2Velg meldingen, og trykk på .
Slik lagrer eller sletter du flere meldinger
1} Meldinger og velg en mappe.
2Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3Velg flere meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk.
4} Mer} Lagre meldinger eller } Mer} Slett meldinger.
Slik sletter du alle meldinger
} Meldinger og velg en mappe, } Mer } Slett alle mld.
Maler
Bruk en av de forhåndsdefinerte malene som grunnlag
for meldingen. Du kan også legge til nye maler.
Slik bruker du en forhåndsdefinert
mal for en MMS-melding
1} Meldinger} Maler, og velg en mal.
2} Bruk} Legg til for å gjøre endringer eller legge
til nye elementer.
3} Mer} Send for å sende meldingen.
1Åpne meldingen, } Mer } Lagre melding } Lagrede.
2Meldingen lagres i Lagrede på menyen E-post.
Slik lagrer du flere e-postmeldinger
1} Meldinger} E-post, og velg en undermappe.
2Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3Velg flere meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk.
4} Mer} Lagre meldinger.
Antall e-postmeldinger du kan lagre, avhenger
av hvor mye ledig minne det er i telefonen.
Alle e-postmeldinger lagres også på e-postserveren,
og du kan vise både eldre og nyere meldinger
på serveren.
Slik sletter du en e-postmelding
1} Meldinger} E-post} Innboks, velg meldingen, } Mer.
2} Merk for sletting eller } Merk flere for å slette flere
meldinger. Velg flere meldinger ved å trykke på Merk
eller FjernMrk.} Mer} Merk for sletting.
Meldinger slettes neste gang du kobler
deg til e-postserveren.
3Bare for IMAP4-brukere.} Mer} Tøm innboks,
og trykk Med send/motta eller Ikke send/motta
for å slette meldinger.
Mine venner
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon,
eller se www.SonyEricsson.com/support.
Telefonen leveres med en rekke bilder. Alle bildene lagres
i Filbehandling} Bilder. Du kan bruke et bilde som
skjermsparer, bakgrunn eller element i telefonlisten,
% 23 Slik legger du et bilde eller en ringetone til en kontakt.
Du kan sende bilder ved hjelp av MMS-meldinger eller e-post.
Bildebehandling
Legg til, endre eller slett bilder i Filbehandling. Antall bilder
du kan lagre, avhenger av størrelsen på bildene. Følgende
filtyper støttes: GIF, JPEG, WBMP, PNG og BMP.
Slik viser du bilder
} Filbehandling } Bilder } Vis.
Endre bilder
Trykk på , , , for å redigere bilder,
eller bruk følgende taster:
avslutt
bilderedigeringsprogrammet
oppover
til venstre
venstreaktiver verktøyhøyre
nedover
til venstre
velg verktøyvelg farge
Slik endrer og lagrer du et bilde
} Filbehandling } Bilder og bla til ønsket bilde, } Mer } Bruk
} Endre } Mer } Lagre bilde.
} Filbehandling } Bilder. Velg et bilde, } Mer } Slett,
eller trykk på .
Utveksle bilder
Bilder kan utveksles ved hjelp av kabel, MMS-meldinger
eller e-post. Det er forbudt å utveksle materiale som er
beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du sender bilder i meldinger,
% 38 Meldingstjenester.
Slik sender du et bilde
} Filbehandling } Bilder, velg et bilde, } Mer } Send.
Slik mottar og lagrer du et bilde
1Åpne meldingen som inneholder et mottatt bilde.
2Hvis du mottok bildet i en melding, } Mer
} Lagre elementer } Lagre.
Skjermsparer og bakgrunn
Skjermspareren aktiveres når telefonen har vært inaktiv
i noen sekunder. Etter noen sekunder til går skjermspareren
over i sparemodus for å spare strøm. Hvis du har et bilde
som bakgrunn, vises dette bildet når telefonen er inaktiv.
Medieavspilling kan spille av både musikk og videoklipp.
Du kan spille av musikk- og videoklipp du laster ned til
telefonen, eller som du mottar i en MMS-melding. Du kan
også spille av musikk og videoklipp på Web-områder ved
hjelp av funksjonen for direkteavspilling. Følgende filtyper
støttes: MP3, WAV (med opptil 16 kHz som maksimal
samplingsfrekvens) og 3GP.
Musikk og videoklipp
Spill av musikk- og videoklipp som er lagret i telefonen.
Musikklisten vil spilles av inntil du trykker på Pause.
Slik spiller du av musikk eller viser et videoklipp
} Mediespiller og velg en fil, } Spill av, eller
} Mer } Spill av video og velg et videoklipp.
Kontroller for Medieavspilling
• } Pause for å sette avspillingen på pause.
• Trykk på eller for å gå oppover eller nedover
i musikklisten.
• Trykk på eller for å justere volumet.
• Hold nede eller for å spole bakover eller fremover.
Valg for Medieavspilling
} Mer for å vise følgende valg:
• Spill av video – Spill av videoklipp. Når du spiller
av videoklipp, } Mer for å vise valg for avspilling
av videoklipp eller musikk, kontroll av informasjon,
sletting eller sending.
• Informasjon – Vis informasjon om gjeldende spor eller
• Slettsang / Slett video – Slett filen fra telefonen.
• Equalizer – Angi diskant og bass mens du spiller
av musikk.
• Minimer – Gå tilbake til standby-modus og bruk andre
programmer.
• Send sang
• Tilfeldig – Velg tilfeldig rekkefølge på sangene som
spilles av.
PlayNow™
} PlayNow™ for å lytte til, kjøpe og laste ned musikk
/ Send video – Send en lyd- eller videofil.
via Internett. Hvis innstillinger ikke allerede er definert
i telefonen, % 55 Innstillinger. Kontakt tjenesteleverandøren
hvis du vil ha mer informasjon,
eller se www.SonyEricsson.com/support.
Spille av musikk og videoklipp direkte
fra Internett
Vis videoklipp og lytt til musikk på et Web-område
ved å bruke telefonens funksjon for direkteavspilling.
Velg en kobling til innhold som kan spilles av direkte,
og Mediespiller åpnes automatisk. Disse koblingene
kan lagres som bokmerker. Hvis innstillinger ikke allerede
er definert i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik spiller du av lagrede musikk- og videofiler
direkte
1} Internett} Mer} Bokmerker.
2Velg en kobling du vil spille av direkte, og Mediespiller
Bruke standardmelodier og flerstemmige melodier som
ringetoner. Melodier kan utveksles via en kabeltilkobling.
En lydfil som ikke kan angis som ringetone, støttes ikke,
eller er forbudt å bruke. Det er forbudt å utveksle materiale
som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Hvis du vil bruke talesvar, må du velge en annen
filtype enn MP3 som ringetone. Hvis du vil ha mer
informasjon, se www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien, } Ringetone.
Slik aktiverer eller deaktiverer du ringetonen
Hold nede når telefonen er inaktiv. Alle signaler,
bortsett fra alarmen, slås på eller av.
Slik angir du volumet for ringetonen
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien, } Ringevolum
og trykk på eller for å redusere eller øke volumet,
} Lagre.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
1} Innstillinger} Lyder og varsler-kategorien,
} Vibrasjonsvarsl.
2Sett dette varslet til På, På når Stille eller Av.
Slik angir du valg for lyder og varsler
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien. Her kan du angi:
Skriv og rediger melodier som skal brukes som ringetoner,
ved hjelp av MusicDJ™. En melodi består av fire spor: –
Trommer, Bass, Akkorder og Aksenter. Et spor består av en
serie musikkblokker. Blokkene består av forhåndsarrangerte
lyder med forskjellige karaktertrekk. Blokkene grupperes
som Intro, Vers, Refreng og Overgang. Du komponerer
en melodi ved å legge til musikkblokker i sporene.
Slik komponerer du en melodi
1} Underholdning} MusicDJ™.
2Velg å Sett inn, Kopier og Lim inn blokker som skal
komponeres. Bruk , , eller for å flytte
mellom blokkene. Trykk på for å slette en blokk.
} Mer for å vise flere valg.
Slik endrer du en melodi som er laget tidligere
} Filbehandling } Lyder og velg en melodi, } Mer } Bruk
} Endre.
Slik sender du og mottar en melodi
1} Filbehandling} Lyder, og velg en melodi.
2} Mer} Send og velg en overføringsmetode.
Når du mottar melodien, følger du instruksjonene som vises.
Spill inn dine egne memoer eller samtaler som kan angis
som ringetoner. Innspillingen av lyd stoppes automatisk
hvis du mottar et anrop. Opptak lagres i telefonen.
I noen land og områder er du pliktig etter
loven til å informere personen du snakker med,
om at du spiller inn det vedkommende sier.
Opptaksvalg
} Underholdning } Spill inn lyd } Lagre } Mer for å vise
følgende valg:
Spill inn ny, Send, Gi nytt navn, Slett, Innspilte lyder.
Slik starter du et lydopptak
} Underholdning } Spill inn lyd.
Slik lytter du til opptakene
1} Filbehandling} Lyder, og velg et opptak.
2} Spill av for å spille av opptaket. Trykk på og
for å gå til forrige eller neste opptak. } Stopp for å
stoppe avspillingen.
Layouter, spill og programmer
Telefonen leveres med forhåndsdefinerte layouter,
spill og programmer. Du kan laste ned nytt innhold
til telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon,
se www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du eller endrer en layout
} Filbehandling } Layout, og velg en layout.
Slik sender du en layout
} Filbehandling } Layout og velg en layout, } Mer } Send.
Innstillingene kan allerede være angitt når du kjøper
telefonen. Hvis du ikke har det, kontakter du nettoperatøren
eller tjenesteleverandøren, eller du går til
www.SonyEricsson.com/support for å få mer informasjon.
Hvis du vil bruke Internett, og sende og motta
MMS-meldinger og e-post, trenger du følgende:
• Et telefonabonnement som har støtte for dataoverføring.
• Innstillinger som er angitt i telefonen.
• Det kan også være at du må registrere deg som Internett-
og e-postbruker hos tjenesteleverandøren eller
nettoperatøren din.
Angi innstillinger
Hvis innstillingene ikke allerede er angitt i telefonene, kan du:
• Motta innstillinger i en melding fra nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren, eller du kan gå til
www.SonyEricsson.com/support.
• Angi eller redigere innstillingene selv.
Bruke Internett
Bla gjennom endrede Internett-tjenester via WAP
(Wireless Application Protocol) eller HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol).
} Innstillinger } Kommunikasjon } Internett-innst.
} Slett passord og } Ja for å bekrefte.
Bruke programmer for Java™
Du kan kjøre Java™-programmer på telefonen. De fleste
programmer trenger en HTTP-profil for Internett. Kontakt
operatøren eller tjenesteleverandøren for å få de riktige
innstillingene.
Slik velger du en profil for Java™
} Innstillinger } Kommunikasjon } Innst. for Java™
} Internett-profiler. Velg HTTP-profilen du vil bruke.
Ved hjelp av en kabel kan du synkronisere filer, kontakter,
avtaler, oppgaver og notater som er lagret på mobilen,
med lignende programmer på for eksempel en PC.
Hvis du vil ha mer informasjon,
se www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du synkroniseringsrekkefølgen for navn
Last ned og installer synkroniseringsprogrammet
fra www.SonyEricsson.com/support.
Hvis du vil ha mer informasjon,
se Hjelp i synkroniseringsprogramvaren.
Ekstern synkronisering
med Internett-programmer
Kontakt nettoperatøren for mer informasjon om tilgjengelige
programmer på Internett som du kan synkronisere med,
og for å motta brukernavn, passord og adresse for de
forskjellige programmene. Hvis det ikke allerede finnes
Internett-innstillinger i telefonen, % 55 Innstillinger.
Slik angir du innstillinger for ekstern
synkronisering
1} Innstillinger} Kommunikasjon} Synkronisering.
2Hvis det ikke finnes noen konto } Ja, og angi et navn
på den nye kontoen, } Fortsett. En liste med valg
du må angi, vises. Legg til serveradressen til
synkroniseringsserveren, et brukernavn og passord
for serveren. } OK når du har angitt hver innstilling.
3Velg Tilkobling, og velg WAP- eller HTTP-profilen.
4Velg Programmer, og velg programmene du vil
synkronisere. For eksempel Telefonliste} OK.
5Velg Programinnstillinger, og velg program.
Skriv inn navnet på databasen og, hvis nødvendig,
brukernavnet og passordet ditt. Velg } OK.
6Trykk på } Lagre for å lagre den nye kontoen.
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler som er definert
for spesielle bruksområder. Du kan tilbakestille alle
profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
Telefonen har et innebygd 24-timers tidsur. Når signalet
lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av.
Slik stiller du tidsuret
} Verktøy } Tidsur, og angi hvor mange timer, minutter
og sekunder som skal gå før tidsuret utløses.
Lyset i displayet
Automatisk er en innstilling for å slå av lyset i displayet
noen få sekunder etter at du har trykket på en tast siste gang.
Strømsparing er utformet for å optimalisere standby-tiden.
Skjermen blir slått helt av noen få sekunder etter at du har
trykket på en tast siste gang.
Slik angir du lyset i displayet
1} Innstillinger} Display-kategorien, } Lys.
2Sett lyset i displayet til På, Av, Automatisk
eller Strømsparing.
Slik aktiverer du skjermen
Hold nede .
Oppstartshilsen
Når du slår telefonen på eller av, vises det en oppstartshilsen.
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve
telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort,
kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen.
Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN-koden
(PIN = Personal Identity Number) hver gang du slår
på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres
SIM-kortet. Dette vises med meldingen PIN blokkert.
Du trenger i så fall en PUK-kode (PUK = Personal
Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet igjen. PIN-koden
og PUK-koden får du av nettoperatøren. Du kan endre
PIN-koden og velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer
PIN-koden, har du tastet den nye PIN-koden feil.
Hvis meldingen
etterfulgt av
Feil PIN-kode vises i displayet,
Gammel PIN-kode:, har du tastet
den gamle PIN-koden feil.
Slik åpner du SIM-kortet
1Når PIN blokkert vises, skriver du inn PUK-koden, } OK.
2Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og velg } OK.
3Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den på nytt,
2Skriv inn PIN-koden din, og velg } OK.
3Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og velg } OK.
4Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den på nytt,
og velg } OK.
Slik aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen
1} Innstillinger} Generelt-kategorien, } Låser
} SIM-kortlås } Beskyttelse, og velg På eller Av.
2Skriv inn PIN-koden din, og velg } OK.
Tastlås
Lås tastaturet for å unngå at du slår et nummer ved
en feiltakelse. Du kan likevel svare innkommende
anrop og tastaturet låses igjen når samtalene er avsluttet.
Tastaturet er låst til du låser det opp manuelt.
Anrop til det internasjonale nødnummeret 112 kan
foretas selv om tastene er låst.
Slik låser du og låser opp tastaturet manuelt
• Trykk på } Lås tast.
• Hvis du vil åpne tastlåsen, trykker du på } Lås opp.
Automatisk tastlås
Automatisk tastlås i standby-modus betyr at tastaturet låses
kort tid etter at du har trykket på en tast siste gang.
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir
stjålet og SIM-kortet byttes ut. Du kan endre telefonlåskoden
(0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, angir du koden din } OK.
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste
telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden.
Skulle du glemme den, må du levere inn telefonen
hos din lokale Sony Ericsson-forhandler.
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du har angitt riktig
passord for kodelisten. Når du taster passordet for å åpne
kodelisten, vises kontrollordet en kort stund. Hvis passordet
er riktig, vises de riktige kodene. Hvis du taster feil passord,
vises også feil kontrollord og koder.
1} Verktøy} Kodeliste. Instruksjoner vises, } Fortsett.
2Angi et firesifret passord } Fortsett.
3Tast det nye passordet en gang til for å bekrefte.
4Tast et kontrollord (høyst 15 tegn), og velg } Fullfør.
Kontrollordet kan bestå av både bokstaver og tall.
Slik legger du til en ny kode
1} Verktøy} Kodeliste, skriv inn passordet, } Fortsett
} Ny kode } Legg til.
2Tast et navn som skal lagres sammen med koden,
for eksempel navnet på kredittkortselskapet,
og velg } Fortsett.
3Tast inn koden, og velg } Fullfør.
Slik endrer du passordet
1} Verktøy} Kodeliste, skriv inn passordet, } Fortsett
} Mer } Endre passord.
2Tast det nye passordet, og velg } Fortsett.
3Tast det nye passordet på nytt, og velg } Fortsett.
4Tast et kontrollord, og velg } Fullfør.
Har du glemt passordet?
Angi et hvilket som helst passord for å få tilgang
til kodelistefunksjonen. Kontrollordet og kodene
som vises, er feil. Du må nå nullstille kodelisten.
Slik nullstiller du kodelisten
1} Verktøy} Kodeliste, skriv inn passordet, } Fortsett
} Mer } Nullstill.
2Nullstille kodeminne? vises } Ja
og alle oppføringer slettes. Neste gang du åpner
kodelisten, må du starte på % 69 Slik åpner du kodelisten for første gang.
Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleverandøren,
men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Før du leverer inn telefonen til reparasjon, kopierer du alle
lagrede filer, meldinger og opplysninger til en annen enhet,
ettersom innhold kan gå tapt under reparasjonen.
Grå menyvalg
Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig utilgjengelig.
Ettersom du ikke kan sende layouter, bilder eller lyder
som er beskyttet av opphavsrett, kan Send-menyen være
utilgjengelig.
Telefonen er treg med å svare
Merk og slett uønsket innhold ved å holde nede ,
og start deretter telefonen på nytt, % 11 Slik slår du telefonen på og av.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Når du begynner å lade et batteri som er fullstendig utladet,
eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det
ta opptil 30 minutter før batteriikonet vises i displayet.
Hvis innstillingen for lyset på displayet
er strømsparing, trykker du på for å aktivere
skjermen for indikasjon på at lading pågår.
Telefonen kan ikke slås på
Lad opp batteriet på nytt, % 8 Slik fjerner du dekslet og setter
inn SIM-kortet eller % 79 Bruk og vedlikehold av batterier.
Hvis batteriet du bruker, ikke er et batteri som er godkjent
av Sony Ericsson, % 79 Bruk og vedlikehold av batterier.
Menyspråk
Hvis feil språk vises, kan du velge fra standby-modus:
• Trykk på 0000 for engelsk.
• Trykk på 8888 for Automatisk – fastsatt av SIM-kort.
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn
feil. Sett inn et SIM-kort, % 8 Slik fjerner du dekslet og setter inn SIM-kortet.
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen fungerer bare med enkelte SIM-kort. Sett inn riktig
SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke
lov til å bruke det. Noen nettoperatører tillater nødanrop
til det internasjonale nødnummeret 112, % 20 Nødanrop.
Intet nett
Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok.
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode.
Angi riktig PIN-kode eller PIN2-kode, } Ja,
% 66 SIM-kortlås.
Nullstill telefonen ved å slette endringene du har gjort
i innstillinger, og innholdet du har lagt til eller redigert.
• Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes endrede innstillinger.
• Hvis du velger Nullstill alt, slettes også alle kontakter,
meldinger, personlige data og nedlastet innhold,
i tillegg til endringene du har gjort i innstillingene.
Hvis du velger Nullstill alt, slettes også innhold
som melodier og bilder du har lastet ned, mottatt
eller endret. Videre slettes også noen originalfiler
som var i telefonen, men som kan lastes ned
fra www.sonyericsson.com/support.
Slik nullstiller du telefonen
1} Innstillinger} Generelt-kategorien, } Nullstill alt.
2} Tilbakestill alt eller } Nullstill alt.
3En tekstboks vises. } Nei for å avbryte, eller } Ja
for å fortsette.
4Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden hvis
1Bruk en fyrstikk til å trykke utløserknappen ned,
og skyv dekslet fremover for å frigjøre forsidedekslet.
2Dra forsidedekslet forsiktig bort, og fjern tastaturet.
3Sett tastaturet på det nye forsidedekslet. Sett festene
inn i de tilsvarende sporene på telefonen, og løft det
nye forsidedekslet forsiktig over utløserknappen.
4Trykk for å låse forsidedekslet på plass.
På www.SonyEricsson.com/support finner du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner
du de siste PC-programvareoppdateringene og tips
om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt.
Retningslinjer for sikker
og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk
mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet, og oppbevar
det på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller tente
sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr
uten å spørre om tillatelse.
• Ikke bruk produktet når du er i eller i nærheten av et fly eller
områder som er merket med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med en potensielt
eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer trådløst utstyr
i området over bilens kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet. Service skal bare
utføres av personell som er autorisert av Sony Ericsson.
Bare bruk antenner som er spesialdesignet av Sony Ericsson for
mobiltelefonen du har kjøpt. Bruk av uautoriserte eller justerte
antenner kan skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende
regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer som
overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se under).
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig
telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen når den er i bruk,
da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker
mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere taleog standby-tid.
Radiostråling og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk.
Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiostråling
(også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte
internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige
organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig
evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter
tillatte grenser for radiostråling. Grensene har en sikkerhetsmargin
som er fastsatt for å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett
alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner
i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for mengden
av radiostråling som absorberes av kroppen ved bruk av en
mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes på det høyeste sertifiserte
strømnivået i et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for
en mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere. Årsaken
til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig
strøm for å oppnå kontakt med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiostråling betyr
ikke at sikkerheten varierer. Selv om mobiltelefoner kan ha forskjellig
SAR-nivå, er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for
å overholde retningslinjene for radiostråling.
Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne mobiltelefonen
sammen med materialet som følger med denne mobiltelefonen.
Denne informasjonen kan du også finne, sammen med mer
informasjon om radiostråling og SAR, på: www.sonyericsson.com.
Bilkjøring
Kontroller om loka le lover og regl er begrenser bruken av mobiltelef oner
under kjøring eller pålegger sjåfører å bruke håndfriløsninger.
Vi anbefaler at du bruker bare Sony Ericsson-håndfriløsninger som
er beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom på at enkelte
bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner i sine kjøretøy med
mindre man bruker et håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes
at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen
på siden av veien før du ringer eller svarer på en samtale dersom
kjøreforholdene krever det.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet
implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren,
for eksempel i brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen,
bør du plassere den ved det øret som er lengst borte fra pacemakeren.
Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren,
er faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart
hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted. Kontakt
hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder annet
medisinsk utstyr.
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN
ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE
SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED
ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER
TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET
KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
OG SKAPE FARE FOR KVELNING.
Avhending av gamle elektriske
og elektroniske apparater
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til
spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det
elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet
avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan
være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare
på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning
av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er angitt
på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik at den utsettes
for skade eller belastning. For å redusere risikoen for elektriske støt,
må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den.
Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri
endre ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer
i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert
elektriker.
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres
kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole
bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved
medisinske nødsituasjoner).
Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett eller når
visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt
med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
Bruk og vedlikehold av batterier
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker mobiltelefonen
for første gang. Batteriet kan bare lades når temperaturen er mellom
+5 °C og +45 °C.
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lang tid,
kan ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt.
Tale- og standby-tiden avhenger av overføringsforholdene når
mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten
av en basestasjon, behøver den mindre strøm, og dermed forlenges
tale- og standby-tiden.
• Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes på åpen ild.
• Bruk bare originale Sony Ericsson-batterier og -ladere som
er ment for bruk sammen med din mobiltelefon. Andre ladere kan
gi utilstrekkelig lading eller føre til overdreven varmeutvikling.
Det kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre
metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme temperaturer, og aldri
høyere enn +60 °C. For å utnytte batterikapasiteten
maksimalt, bør du bruke batteriet i romtemperatur.
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter
kan være giftige ved svelgning.
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt
avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt
lokale Sony Ericsson Call Center for å få informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet
innsamlingssted om mulig.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson), utsteder denne begrensede garantien for
mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger med mobiltelefonen
(heretter referert til som ”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til
forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson
Call Center (nasjonale takster kan gjelde) eller besøke
www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien,
og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer
og håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første gangs salg
og i en etterfølgende periode på ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg å ha defekter
ved normal bruk på grunn av feil i design, materialer eller
håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte
distributører eller servicepartnere i landet/regionen* du kjøpte
Produktet i, etter eget valg reparere eller erstatte Produktet
etter vilkårene som er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til
å kreve et administrasjonsgebyr dersom et returnert Produkt viser
seg å ikke falle inn under garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at personlige innstillinger, nedlastinger eller
annen informasjon kan gå tapt når Sony Ericsson-produktet ditt
repareres eller erstattes. I skrivende stund kan gjeldende lovgivning,
andre reguleringer eller tekniske begrensninger hindre Sony Ericsson
i å ta sikkerhetskopier av enkelte nedlastinger. Sony Ericsson har ikke
noe ansvar for informasjon av noe slag som går tapt, og vil ikke
erstatte slike tap. Du bør alltid ta sikkerhetskopi av all informasjonen
som er lagret i Sony Ericsson-produktet ditt, for eksempel nedlastinger,
kalender og kontakter, før du leverer Sony Ericsson-produktet inn for
å få det reparert eller erstattet.
Vilkår
1 Garantien gjelder bare dersom original garantidokumentasjon,
utstedt til kjøperen fra, for dette Produktet, en autorisert
Sony Ericsson-forhandler, med dato for kjøpet og serienummer**,
legges frem sammen med Produktet som skal repareres eller
erstattes. Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise
garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter
den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet,
skal garantien for det reparerte eller erstattede Produktet gjelde
for den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden
eller for nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig av hvilken
periode som er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med
funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller
komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av vanlig bruk
og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til,
bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til
Sony Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold av Produktet.
Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker,
endringer eller tilpasninger i programvare eller maskinvare,
force majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan lades
og utlades hundrevis av ganger. Det vil imidlertid til slutt bli
oppbrukt. Dette er ingen defekt. Når samtaletiden eller standbytiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet.
Sony Ericsson anbefaler at du bare bruker batterier og ladere som
er godkjent av Sony Ericsson. Det kan oppstå mindre variasjoner
i displayets lysstyrke og farge på enkelte telefoner. Displayet kan
inneholde små lyse eller mørke punkter. Disse kalles defekte
piksler, og de oppstår når enkeltpunkter ikke kan justeres på grunn
av at det finnes feil ved dem. To defekte piksler er ansett som
godkjent. Det kan oppstå mindre variasjoner i utseendet til
kamerabildet på enkelte telefoner. Dette er ikke uvanlig,
og det betraktes ikke som en feil ved kameramodulen.
4 Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på, drives
av en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil Sony Ericsson
ikke være ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning, tjenester
eller rekkevidde på dette systemet.
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet forårsaket
av programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller
åpning av Produktet utført av personer som ikke er autorisert
av Sony Ericsson.
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes bruk av
tilbehør eller andre eksterne enheter som ikke er Sony Ericssonoriginaltilbehør som er ment for bruk sammen med Produktet.
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir garantien
ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN
SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA DENNE
SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE
GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER
INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER
SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET
TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN.
SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSINNEHAVERE
ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR
FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP AV NOEN SLAG.
DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL,
TAPT FORTJENESTE ELLER YRKESMESSIGE TAP.
SLIKE KRAV OM ERSTATNINGER KAN AVVISES
FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN.
Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger
av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger
på varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre
at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte
rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, heller ikke
forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres
salgs-/kjøpskontrakt.
*Den europeiske union (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få service
på Produktet under betingelsene ovenfor, og innenfor garantiperioden,
i alle EU-land der en autorisert Sony Ericsson-distributør selger
et identisk Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i det
EU-landet du befinner deg i, kan du ringe ditt lokale Sony Ericsson
Call Center. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være
utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn
av at Produktet har indre eller ytre komponenter som er forskjellige fra
tilsvarende modeller som selges i andre EU-land. Det kan også være
umulig å få reparert SIM-låste Produkter.
** I noen land/regioner kreves ytterligere informasjon. I slike tilfeller
opplyses det tydelig om dette på det gyldige kjøpsbeviset.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001021-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP
TS 51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions
of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2005
0682
iroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).