Sony ericsson J100I User Manual [el]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Περιεχόµενα
Γνωριµία µε το τηλέφωνό σας . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Συναρµολόγηση του τηλεφώνου σας . . . . . . . . . . . . 8
Πλοήγηση στα µενού του τηλεφώνου . . . . . . . . . . 11
Κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ήχοι & Ειδοποιήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Παιχνίδια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Κλειδώµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Εργαλεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Αντιµετώπιση Προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Σηµαντικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Για περισσότερη υποστήριξη και πληροφορίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Αυτός ο οδηγός χρήστη εκδίδεται από την Sony Ericsson Mobile Communications AB, χωρίς καµία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σ'
αυτό τον οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών
των τρεχόντων στοιχ ε ίων, ή βελτιώσεων προγραµµάτων και/ή εξοπλισµού, µπορούν να γίνουν από την Sony Communications AB οποιαδήποτε στιγµή και χωρίς καµία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωµατώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του οδηγού χρήστη.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Αριθµός έκδοσης: EL/LZT 108 8208 R1A. Παρακαλούµε, προσέξτε: Ορισµένες από τις υπηρεσίες που περιγράφονται σ' αυτό τον οδηγό χρήστη δεν υποστηρίζονται από όλα τα δίκτυα.
GSM ∆ιεθνή Αριθµό Έκτακτης Ανάγκης 112.
τον
Εάν δεν είστε σίγουροι εάν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µια συγκεκριµένη υπηρεσία ή όχι, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας ή τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Παρακαλούµε, διαβάστε τα κεφάλαια Γενικές οδηγίες για ασφαλή
αποτελεσµατική χρήση και Περιορισµένη εγγύηση πριν
και
χρησιµοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο. Η Μέθοδος Εισαγωγής T9™ αποτελεί εµπορικό σήµα ή σήµα κατατεθέν της Tegic Communications. Η Μέθοδος Εισαγωγής T9™ έχει αδειοδοτηθεί από έναν ή
περισσότερους από τους παρακάτω φορείς: Αρ. Ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 και 6,011,554 Αρ. Ευρεσιτεχνίας Καναδά 1,331,057 Αρ. Ευρεσιτεχνίας Ηνωµένου Βασιλείου 2238414B Αρ. Βασικής Ευρεσιτεχνίας Χονγκ Κονγκ HK0940329
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ericsson Mobile
Αυτό ισχύει και για
Αρ. Ευρεσιτεχνίας Σιγκαπούρης 51383 Αρ. Ευρωπαϊκής Ευρεσιτεχνίας 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ενώ εκκρεµούν και άλλες άδειες
ευρεσιτεχνίας σε όλο τον κόσµο. Άλλα ονόµατα προϊόντων και εταιρειών µπορεί να αποτελούν
εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατόχων τους. Η Sony Ericsson συνιστά στους χρήστες να δηµιουργούν αντίγραφα
ασφαλείας (back up) των πληροφορι ών προσωπικών δεδοµένων τους. Όλες οι εικόνες χρησιµοποιούνται αποκλειστικά και µόνο για την
παρουσίαση του τηλεφώνου και ίσως να µην απεικονίζουν µε ακρίβεια το
τηλέφωνο όπως είναι στην πράξη. ∆ικαιώµατα τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν, θεωρείται ότι διατηρούνται.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Γνωριµία µε το τηλέφωνό σας
1
2
3
4
7
8
9
10
11
5
6
Ισχύς δικτύου GSM 6 Υποδοχή στερεοφωνικών
1
Λειτουργία πλήκτρου
2,8
επιλογής
Πλήκτρα επιλογής 10 Πλήκτρο πλοήγησης
3,9
Πλήκτρο κλήσης 11 Πλήκτρο Τερµατισµού/
4
Κλείδωµα πλήκτρων
5
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
ακουστικών και φορτιστή µπαταρίας
7 Κατάστασ η µπαταρίας
µε
συντοµεύσεις
∆ιαγραφής και Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης
Πριν ξεκινήσετε
Για να είστε σε θέση να χρησιµοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει:
Να τοποθετήσετε την κάρτα SIM.
Να τοποθετήσετε και να φορτίσετε την µπαταρία.
Σύµβολα οδηγού χρήστη
Σ' αυτό τον οδηγό χρήστη εµφανίζονται τα παρακάτω σύµβολα οδηγιών:
% Αυτό το βέλος σάς παραπέµπει σε µία σελίδα
µε περισσότερες πληροφορίες.
} Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης
για µετακίνηση και επιλογή.
Σηµείωση
Αυτό το σύµβολο υποδηλώνει ότι µια υπηρεσία ή λειτουργία εξαρτάται από το δίκτυο συνδροµή. Εξαιτίας αυτού του γεγονότος, µπορεί να µην είναι διαθέσιµα όλα τα µενού του τηλεφώνου σας. Παρακαλούµε, συµβουλευθείτε το λειτουργό του δικτύου σας, για περισσότερες πληροφορίες.
ή από τη
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Πληκτρολόγιο
• Πιέστε το Κεντρικό πλήκτρο για να µεταβείτε
στο κύριο µενού.
• Πιέστε Αριστερά ∆εξιά Επάνω Κάτω
για πλοήγηση.
• Πιέστε για να επιλέξετε τις επιλογές που εµφανίζ ονται
στην οθόνη ακριβώς πάνω από αυτά τα πλήκτρα.
Για να τερµατίσετε µια λειτουργία ή
να επιστρέψετε ένα επίπεδο προς τα πίσω
• Πιέστε για να επιστρέψετε ένα επίπεδο προς τα πίσω
στα µενού.
Πιέστε για να τερµατίσετε µια λειτουργία.
Πιέστε για να διορθώσετε τυχόν σφάλµατα
πληκτρολόγησης.
Συντοµεύσεις
Από την κατάσταση αναµονής, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα πλοήγησης για να µεταβείτε απευθείας σε µια λειτουργία.
Πιέστε για να γράψετε ένα µήνυµα.
Πιέστε για να επιλέξετε στυλ κουδουνίσµατος.
Πιέστε για να ρυθµίσετε το ξυπνητήρι.
Πιέστε για να µεταβείτε στο ευρετήριο.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Κάρτα SIM
Όταν εγγράφεστε συνδροµητής σε ένα λειτουργό δικτύου, σάς παρέχεται µια κάρτα SIM (Subscriber Identity Module ή Μονάδα Ταυτότητας Συνδροµητή). Η κάρτα SIM διατηρεί, µεταξύ άλλων, στοιχεία για το ν αριθµό τηλε φών ου σας, τις υπηρεσίες που περιλαµβάνει η συνδροµή σας και τις πληροφορίες του ευρετηρίου σας.
Εάν χρησιµοποιείτε ήδη µια κάρτα SIM σε ένα άλλο τηλέφωνο, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τις πληρ οφορ ίε ς σα ς σ’ αυτή την κάρτα SIM πριν την αφαιρέσετε από το άλλο τηλέφωνο.
PIN (Personal Identification Number
ή
Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης)
Για την ενεργοποίηση των υπηρεσιών του τηλεφώνου σας, µπορεί να χρειαστείτε έναν PIN (Personal Identity Number
ή Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης) τον οποίο σας πα ρέχει ο λειτουργός του δικτύου σας.
Κάθε ψηφίο του PIN εµφανίζεται στην οθόνη µε τη µορφή αστερίσκου (*) εκτός από την περίπτωση που ο PIN αρχίζει µε ψηφία ίδια µε αυτά ενός αριθµού έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα 112. Αυτό γίνεται ώστε να µπορείτε να βλέπετε και να καλείτε έναν αριθµό έκτακτης ανάγκης χωρίς
πληκτρολογήσετε κωδικό PIN % 18 Κλήσεις έκτακτης
να ανάγκης. Πιέστε για να διορθώσετε τυχόν σφάλµατα πληκτρολόγησης.
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας 3 φορές διαδοχ ικά, η κάρτα SIM µπλοκάρε ι και στην οθόνη
τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα PIN κλειδώθηκε.
του Για να την ξεµπλοκάρετε, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό σας PUK (Personal Unblocking
ή Προσωπ ικός Κωδικός Ξεκλειδώµατος)
Key % 46 Κλειδώµατα.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Συναρµολόγηση του
τηλεφώνου σας
Τοποθετήστε την κάρτα SIM, τοποθετήστε και φορτίστε την µπαταρία και ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας.
Τοποθέτηση της κάρτας SIM και της
µπαταρίας
1 Τραβήξτε απαλά το κάλυµµα από το τηλέφωνο. 2 Να τοποθετήσετε την κάρτα SIM. Βεβαιωθε ίτε
ότι
η κάρτα SIM τοποθετήθηκε κάτω από τους
ασηµένιους ακροδέκτες.
3 Το πο θετ ήστ ε τη µπαταρία στο πίσω µέρος του τηλεφώνου,
µε την πλευρά τη ς επιγραφής προς τα πάνω και τους ακροδέκτες ναβλέπουνο ένας τον άλλο.
4 Το ποθ ετή στε ξανά το κάλυµµα, όπως δείχνει η εικόνα.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Φόρτιση της µπαταρίας.
2,5 ω
30 λ
1 Συνδέστε το φορτιστή στο τηλέφωνο. Η κόκκινη
2 Μπορεί να χρειαστούν µέχρ ι και 30 λεπτά για
3 Περιµένετε περίπου 2,5 ώρες ή µέχρι το ει κονίδ ιο
4 Αφαιρέστε το φορτιστή τραβώντας τον προς τα έξω.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
φόρτισης µπαταρίας είναι αναµµένη κατά
λυχνία
διάρκεια της φόρτισης.
τη
εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο µπαταρίας.
να
µπαταρί α ς να δείξει ότι η µπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως. Εάν δε δείτε το εικονίδιο της µπαταρίας µετά την παρέλευση αυτού του χρονικού διαστήµατος, πιέστε οποιοδήποτε πλ ήκτρ ο πάνω από τα αριθµητικά πλήκτρα για να ενεργοποιηθεί η οθόνη.
Όταν αφαιρείτε την µπαταρία, η ώρα και η ηµεροµηνία µηδενίζονται.
9
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεφώνου
1 Πιέστε παρατετα µένα για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.
2 Πληκτρολογήστ ε τον κωδικό σας PIN, εάν σάς ζητη θε ί
}
ΟΚ.
3 Όταν σάς ζητηθεί να ρυθµίσετε την ώρα και
την
ηµεροµηνία } ΟΚ.
4 Εισάγετε την ώρα και την ηµεροµηνία } Αποθ. 5 Πιέστε για να βγείτε από το µενού ρυθµίσεων.
Εάν ο φωτισµός της οθόνης σβήσει ενώ πληκτρολογείτε τον PIN σας, πιέστε το δεξί πλήκτρο η οθόνη. Πιέστε για να διαγράψετε χαρακτήρες που έχετε εισάγει.
Κατάσταση αναµονής
Αφού ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο και πληκτρολογήσετε τον PIN σας, στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το όνοµα του λειτουργού του δικτύου σας. Αυτή η κατάσταση ονοµάζ εται ”κατάσταση αναµονής” – τώρα µπορείτε να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις. % 43 ∆ίκτυα για λεπτοµέρειες.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
για να φωτι στεί
Πλοήγηση στα µενού του
τηλεφώνου
Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε για να µεταβείτε στο κύριο µενού.
Το µενού Μηνύµατα είναι το πρώτο µενού που εµφανίζεται. Πιέστε επάνω ή κάτω για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Για να ανάψετε το φωτισµό της οθόνης
Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο πάνω από τα αριθµητικά πλήκτρα για να ανάψει ο φωτισµός της οθόνης.
Για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε το
πληκτρολόγιο
Κλειδώστε το πληκτρολόγιο για να αποφύγετε την κατά λάθος κλήση αριθµών:
Για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο, πιέστε } Κλείδ.
Για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο, πιέστε } Ξεκλ. % 46 Κλειδώµατα για περισσότερες πληροφορίες.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Εικονίδια
Τα παρακάτω εικονίδια εµφανίζοντ αι στην οθόνη για να υποδηλώσουν την κατάσταση λειτουργίας και νέα συµβάντα.
Εικονίδιο Περιγραφή
∆είχνει την ισχύ του σήµατος του δικτύου GSM. % 43 ∆ίκτυα.
∆είχνει την κατάσταση % 8 Συναρµολόγηση του τηλεφώνου σας.
Έχετε µία αναπάντητη κλήση. % 15 Κλήσεις.
Έχετε λάβει ένα γραπτό ή φωνητικό* µήνυµα. % 30 Νέο µήνυµα.
Το τηλέφωνο είναι ρυθµισµένο σε σιωπηλή λειτουργία.
% 38 Ήχοι & Ειδοποιήσεις.
Το πληκτρολόγιο είναι κλειδωµένο.
% 46 Κλειδώµατα.
ξυπνητήρι είναι ενεργοποιηµένο.
Το
% 40 Ξυπνητήρια.
*Η γραµµή 1 είναι ενεργή. % 22 ∆ύο γραµµές οµιλίας.
*Η προώθηση κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
% 19 Προώθηση κλήσεων.
της µπαταρίας.
www.SonyEricsson.com/support. * Ορισµένα στοιχεία µπορεί να εξαρτώνται από το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το δίκτυο και τη συνδροµή.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Γενική επισκόπηση των µενού
Μηνύµατα
Λίστα κλήσ.
Ήχοι & Ειδοπ.
Ξυπνητήρια
Παιχνίδια
Ρυθµίσεις
Πρόσθετα
Ευρετήριο
Είναι πιθανό να εµφανίζονται µερικά πρόσθετα µενού ανάλ ο γα
το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το δίκτ υο και τη συνδροµή.
µε
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
∆ηµ. νέου Εισερχόµ. Τηλεφωνητ. Πρόχειρα Εξερχόµενα Πρότυπα Πληροφ. περ. Ρυθµίσεις
Αναπ. κλήσ. Εξερχ. κλήσ. Εισερχ. κλήσ.
Ήχος κουδ. Στιλ κουδ. Έντ. κουδ. Ήχ.πλήκτρ. Ειδοπ. µηνύµ. Ήχ. ξυπνητ.
Ξυπνητήρια
Μπάλα Μνήµη:
Οθόνη Ώρα και ηµερ. Γλώσσα Κλειδώµατα Κλήσεις ∆ίκτυο Αρχικές ρυθ.
Αριθµοµηχ. Χρονόµετρο

Κλήσεις

Πραγµατοποίηση και λήψη κλήσεων
Ενεργοποιήστε το τηλέφωνο και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου προκειµένου να είστε σε θέση να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις
% 10 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεφώνου.
Εάν η συνδροµή σας περιλαµβάνει την Υπηρεσ ία Αναγνώρισης Εισερχόµενης Κλήσης και ο αριθµός του καλούντα αναγνωριστεί, τότε αυτός ο αριθµός εµφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Εάν έχετε αποθηκεύσει τον
αριθµό στο ευρετήριο, τότε στην οθόνη εµφανίζεται
το
όνοµα των καλούντων όταν λαµβάνετε εισερχόµενες
κλήσεις.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
1 Πληκτρολογήστε τον κωδικό περιοχής και τον αριθµό
τηλεφώνου.
2 Πιέστε για να πραγµατοποιήσετε την κλήση.
Πιέστε για να τερµατίσετε την κλήση.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Για να απαντήσετε µια κλήση
Πιέστε για να απαντήσετε µία κλήση. Πιέστε για να απορρίψετε µια κλήση.
Μπορείτε επίσης να πιέσετε Απάντ. ή Απόρρ.
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κλήσης κατά τη λήψη µίας κλήσης
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης αριστερά δεξιά επάνω
ή κάτω για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κλήσης κατά τη λήψη µιας κλήσης.
Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού κατά τη διάρκεια µιας κλήσης
Πιέστε για να αυξήσετε την ένταση και για να τη µειώσετε.
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας όταν χρησιµοποιείτε ήχους κλήσης υψηλής έντασης, καθώς υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν βλάβες στην ακοή σας.
Για να επιλέξετε πρόσθετες επιλογές κατά τη
διάρκεια µίας κλήσης
} Άλλα και επιλέξτε µία από τις επιλογές.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Για να πραγµατοποιήσετε διεθνείς κλήσεις
1 Πιέστε παρατετα µένα µέχρι να εµφανιστεί
στην οθόνη το σύµβολο +.
2 Πληκτρολογήστ ε τον κωδικό χώρας, τον κωδικό
περιοχής (χωρίς µηδέν µπροστά) και τον αριθµό τηλεφώνου και πιέστε
.
Για να βάλετε µία κλήση σε αναµονή
} Ανάµ. κατά τη διάρκεια µιας κλήσης για να τη βάλετε
σε αναµονή.
} Συνεχ. για να ανακτήσετε την κλήση.
Για να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο κατά
τη διάρκεια µίας κλήσης
1 } Άλλα } Σίγαση για να απενεργοποιήσετε
το µικρόφωνο κατά τη διάρκεια µίας κλήσης.
2 } Ακύρ. σίγασ. για να ενεργοποιήσετε ξανά
το µικρόφωνο.
Για να ελέγξετε τις αναπάντητες κλήσεις σας
1 Όταν στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανιστεί το µήνυµα
Αναπ. κλήσ., } Προβ. για να εµφανίσετε τις αναπάντητες
κλήσεις.
2 Για να καλέσετε έναν αριθµό, πηγαίνετε στο συ γκεκριµένο
αριθµό και πιέστε
Λίστα κλήσεων
Στη Λίστα κλήσ. αποθηκεύονται πληροφορίες σχετικά µε τις 10 πιο πρόσφατες κλήσεις.
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Για να καλέσετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Πιέστε από την κατάσταση αναµονής και επιλέξτε
µία από τις λίστες κλήσεων.
2 Πηγαίνετε στο όνοµα ή τον αριθµό και πιέστε .
Για να διαγράψετε έναν αριθµό από µία λίστα κλήσεων
1 } Λίστα κλήσ. και επιλέξτε µια λίστα κλήσεων. 2 Επιλέξτε έναν αριθµό } Άλλα } ∆ιαγραφή } Ναι.
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει διεθνείς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα 112 και 911. Αυτό σηµαίνει ότι αυτοί οι αριθµοί µπορούν συνήθως να χρησιµοποιηθούν για την πραγµατοποίηση µίας κλήσης έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα, µε ή χωρίς κάρτα SIM τοποθετηµένη, µε την προϋπόθεση ότι βρίσκεστε εντός της δικτύου GSM.
Σε ορισµένες χώρες, οι λειτουργοί των δικτύων µπορεί να έχουν αποθηκεύσει επιπλέον τοπικούς αριθµούς έκτακτης ανάγκης στην κάρτα SIM.
Για να πραγµατοποιήσετε µία κλήση έκτακτης
Πληκτρολογήστε, για παράδειγµα, 112 και πιέστε .
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
ανάγκης
εµβέλειας ενός
Προώθηση κλήσεων
Εάν δεν είστε σε θέση να απαντήσετε σε εισερχόµενες κλήσεις, µπορείτε να τις προωθήσετε σε έναν άλλο αριθµό, για παράδειγµα , στον τηλεφωνητή σας.
Όταν η λειτουργία Περ. κλήσ. είναι ενεργοποιηµένη, ορισµένες επιλογές της λειτουργίας είναι διαθέσιµες.
Για να ενεργοποιήσετε µια προώθηση κλήσεων
1 } Ρυθµίσεις } Κλήσεις } ∆ιαχείρ. κλ. } Εκτροπή κλ.
} Φων. κλήσ.
2 Επιλέξτε µία από τις επιλογές προώθησης
}
Ενεργοποίηση.
3 Πληκτρολογήστ ε τον αριθµό τηλεφώνου στον οποίο
θέλετε να προωθούν ται οι κλήσεις σας ή } για να βρείτε την αντίστοιχη επαφή.
4 } ΟΚ.
Για να απενεργοποιήσετε µια προώθηση κλήσεων
Πηγαίνετε στη συγκεκριµένη επιλογή προώθησης } Ακύρωση.
Υπηρεσία αναµονής κλήσης
Όταν η αναµονή κλήσης είναι ενεργοποιηµένη, θα ακούτε τον ήχο ”µπιπ” κάθε φορά που λαµβάνετε µια δεύτερη κλήση.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την υπηρεσία αναµονής κλήσης
1 } Ρυθµίσεις } Κλήσεις } ∆ιαχείρ. κλ. } Αναµ. κλήσ. 2 Επιλέξτε Ενεργό ή Ανενεργό.
Εκτροπή κλ. δεν
Αναζ.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Λήψη µίας δεύτερης κλήσης
Όταν η αναµονή κλήσης είναι ενεργοποιηµένη και λάβετε µια δεύτερη κλήση, µπορείτε να κάνετε τα εξής:
} Απάντ. και να βάλετε σε αναµονή την τρέχουσα κλήση.
} Απόρρ. για να απορρίψετε τη δεύτερη κλήση και
να συνεχίσετε την τρέχουσα κλήση.
Χειρισµός δύο κλήσεων
Όταν έχετε µια κλήση σε εξέλιξη και µια σε αναµονή, µπορείτε να κάνετε τα εξής:
} Αλλαγ. για εναλλαγή µεταξύ των δύο κλήσεων.
} Άλλα } Σύνδεση κλήσ. για να συνδέσετε τις δύο κλήσεις
µεταξύ τους.
Να πιέσετε για να τερµατίσετε την τρέχουσα κλήση.
} Άλλα } Τερ. κλ. αναµ. για να τερµατίσετε την κλήση
σε αναµονή.
} Άλλα } Μεταφ. κλήσ. για να συνδέσετε τις δύο κλήσεις.
Εσείς αποσυνδέεστε και από τις δύο κλήσεις.
Να πιέσετε δύο φορές για να τερµατίσετε και τις δύο
κλήσεις.
∆ε µπορείτε να απαντήσετε µια τρίτη κλήση εάν
προηγουµένως δεν έχετε τερµατίσει µία από τις δύο
πρώτες κλήσεις ή συνδέσει τις δύο κλήσεις σε κλήση
συνδιάσκεψης.
Επικοινωνήστε µε το λειτουργ ό του δικτύου σας για
να µάθετε εάν υποστηρίζεται αυτή η λειτουργία.
Για να πραγµατοποιήσετε µία δεύτερη κλήση
1 } Ανάµ. για να βάλετε σε αναµονή την τρέχουσα κλήση. 2 Πληκτρολογήστ ε τον αριθµό που θέλετε να καλέσετε
και πιέστε
3 Πιέστε για να τερµατίσετε τη δεύτερη κλήση. 4 } Συνεχ. για να συνεχίσετε την πρώτη κλήση.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
Κλήσεις συνδιάσκεψης
Σε µια κλήση συνδιάσκεψης µπορείτε να συνοµιλείτε ταυτόχρονα µε περισσότερα από ένα άτοµα. Μια κλήση συνδιάσκεψης ξεκινά συνδέοντ α ς µια κλήση σε εξέλιξη και µια κλήση σε αναµονή. Κατόπιν, µπορείτε να βάλετε την κλήση συνδιάσκεψης σε αναµονή και να προσθέσετε µέχρι και έξι συνοµιλητές ή απλά να
πραγµατοποιήσετε µια άλλη
κλήση.
Για να συνδέσετε τις δύο κλήσεις σε κλήση συνδιάσκεψης
} Άλλα } Σύνδεση κλήσ.
Για να προσθέσετε ένα νέο συνοµιλητή
1 } Ανάµ. για να βάλετε τις συνδεδεµένες κλήσεις
σε αναµονή.
2 Καλ έστε τον επόµενο συνοµιλητή. 3 } Άλλα } Σύνδεση κλήσ. για να προσθέσετε ένα
νέο συνοµιλητή.
4 Επαναλάβετε τα βήµατα 1-3 για να συµπεριλάβετε
και
άλλους συνοµιλητές στην οµάδα συνδιάσκεψης.
Για να έχετε µια ιδιωτική συνοµιλία
1 } Άλλα } Συνοµιλ. µε και επιλέξτε το συνοµιλητή. 2 } Άλλα } Σύνδεση κλήσ. για να επιστρέψετε στην
κλήση συνδιάσκεψης.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
∆ύο γραµµές οµιλίας
Ξεχωρίστε τις επαγγελµατικές και τις προσωπικές σας κλήσεις σε δύο γραµµές µε διαφορετικούς αριθµούς εάν η συνδροµή σας υποστηρίζει την υπηρεσία δεύτερης γραµµής.
Αυτή η υπηρεσία εξαρτάται από το δίκτυο και από τη συνδροµή.
Για να επιλέξετε µια γραµµή οµιλίας
} Ρυθµίσεις } Κλήσεις } ∆ιαχείρ. κλ. } Αλλ. σε Γρ. 1
ή Γραµµή 2.
Ο αριθµός µου
Μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε τον προσωπικό αριθµό (ή αριθµούς) τηλεφώνου σας.
Για να ελέγξετε τον προσωπικό αριθµό τηλεφώνου σας
1 } Ευρετήριο και πηγαίνετε σε οποιαδήποτε καταχώρηση. 2 } Άλλα } Προηγµέν.,: } Ο Αιθµ. µου. Εάν ο αριθµός
τηλεφώνου σας δεν είναι αποθηκευµένος στην κάρτα σας SIM, µπορείτε να τον εισάγετε εσείς ο ίδιος.
Περιορισµένες κλήσεις
Περιορίστε εξερχόµενες και εισερχόµενες κλήσεις όταν είστε στη χώρα σας ή στο εξωτερικό. Για το σκοπό αυτό, χρειάζεστε έναν κωδικό πρόσβασης από τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Εάν προωθείτε τις εισερχόµενες κλήσεις, δε µπορείτε να ενεργοποιήσετε κάποιες επιλογές της λειτουργίας περιορισµένων κλήσεων.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Για να ενεργοποιήσετε έναν περιορισµό κλήσεων
1 } Ρυθµίσεις } Κλήσεις } ∆ιαχείρ. κλ. } Περ. κλήσ.
και επιλέξτε µία από τις επιλογές.
2 Πληκτρολογήστ ε τον κωδικό πρόσβασής σας } ΟΚ.
Οι ακόλουθες κλήσεις µπορούν να περιοριστούν:
Εξερχ. διεθ.Όλες οι εξερχόµενες διεθνείς κλήσεις.
Εξ . σε περ.Όλες οι εξερχόµενες διεθνείς κλήσεις
εκτός από αυτές που πραγµατοποιούνται προς τη χώρα σας.
ΌλαΌλες οι εξερχόµενες κλήσεις.
Εισ. σε περ.Όλες οι εισερχόµενες κλήσεις όταν
βρίσκεστε στο εξωτερικό (κατά την
Όλες οι κλ.Όλες οι εισερχόµενες κλήσεις.
περιαγωγή).
Για να ακυρώσετε όλους τους περιορισµούς κλήσεων
1 } Ρυθµίσεις } Κλήσεις } ∆ιαχείρ. κλ. } Περ. κλήσ.
} Ακύρ. όλων.
2 Πληκτρολογήστ ε τον κωδικό πρόσβασής σας } ΟΚ.
Προκαθορισµένες κλήσεις
Η λειτουργία προκαθορισµένων κλήσεων επιτρέπει την πραγµατοποίηση κλήσεων µόνο σε ορισµένους αριθµούς που βρίσκονται αποθηκευµένοι στην κάρτα SIM. Οι προκαθορισµένοι αριθµοί προστατεύονται από το PIN2.
Αυτή η υπηρεσία εξαρτάται από το δίκτυο και από τη συνδροµή.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τµηµατικούς αριθµούς. Για παράδειγµα, αποθηκεύοντας τον αριθµό 0123456, έχετε τη δυνατότητα να πραγµατ οποιείτε κλήσεις σε όλους τους αριθµούς που αρχίζουν µε 0123456.
Όταν η λειτουργία προκαθορισµένης κλήσης είναι ενεργοπο ιηµένη, δεν µπορείτε να εµφανίσετε ή να διαχειριστείτε κανέναν αριθµό τηλεφώνου που είναι αποθηκευµένος στην κάρτα SIM.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προκαθορισµένων κλήσεων
1 } Ρυθµίσεις } Κλειδώµατα } Σταθ. κλήσ. } Ενεργ/ση. 2 Πληκτρολογήστ ε τον PIN2 σας } ΟΚ.
Για να αποθηκεύσετε έναν
προκαθορισµένο αριθµό
1 } Ρυθµίσεις } Κλειδώµατα } Σταθ. κλήσ. } Σταθ. αριθµός. 2 Εισάγετε τις πληροφορίες. 3 Πληκτρολογήστ ε τον PIN2 σας } ΟΚ.
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε ωστόσο κλήσεις προς το διεθνή αριθµό έκτακτης ανάγκης 112, ακόµα κι όταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία προκαθορισµένης κλήσης.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 57 hidden pages