Sony ericsson J100I User Manual [da]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Indholdsfortegnelse

Lær din telefon at kende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klargøring af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Navigering i telefonens menuer . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonbog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lyde og alarmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alarmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Låse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ekstra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vigtige oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Du kan få mere support og oplysninger på www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Denne brugervejledning udgives af Sony Ericsson Mobile Communications AB uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i håndbogen, som typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil
dog blive medtaget i nye udgaver af denne håndbog.
Alle rettigheder forbeholdes.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikationsnummer: DA/LZT 108 8208 R1A. Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne brugervejledning, understøttes ikke af alle net.
nødopkaldsnummer 112
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej. Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset
ansvar
, før du bruger din mobiltelefon. T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der
tilhører Tegic Communications. T9™ Text Input er givet i licens under et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,
ES, SE, GB; og yderligere patenter afventer godkendelse
verdensplan.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dette gælder også GSM's internationale
.
skyldes
Andre produkter og firmanavne kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Sony Ericsson anbefaler, at du tager backup af dine personlige data. Illustrationerne tjener udelukkende som eksempler og er muligvis
en nøjagtig gengivelse af den faktiske telefon.
ikke Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3

Lær din telefon at kende

1
2
3
4
7
8
9
10
11
5
6
1 GSM-signalets styrke 6 Stik til stereohovedtelefoner
og batterioplader
2,8 Valgtastens funktion 7 Batteristatus
3,9 Va lg t a s te r 10 Navigeringstast
4 Opkaldstast 11 Afslut/slettetast
med
og
afbryder
genveje
5 Tastelås
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Før du starter
Du skal gøre følgende, før du kan bruge telefonen:
• Isætte SIM-kortet.
• Tilslutte og oplade batteriet.
Symbolerne i brugervejledningen
Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning:
% Denne pil henviser dig til en side med flere oplysninger.
} Brug navigeringstasterne til at rulle og vælge med.
Bemærk
Dette symbol angiver, at en tjeneste eller funktion er net- eller abonnementsafhængig. Derfor kan du måske ikke få adgang til alle menuer på din telefon. Kontakt din netoperatør for at få flere oplysninger.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Tastatur
• Tryk midt på navigeringstasten for at gå til hovedmenuen.
• Tryk mod venstre højre op ned for at navigere.
• Tryk på for at vælge de indstillinger, der vises
på skærmen lige over disse taster.
Sådan afslutter du en funktion og
går et niveau tilbage
• Tryk på for at gå et niveau tilbage i menuerne.
• Tryk på for at afslutte en funktion.
• Tryk på for at rette fejl.
Genveje
Fra standby kan du bruge navigeringstasterne til at gå direkte til en funktion:
• Tryk på for at skrive en SMS.
• Tryk på for at vælge ringemåde.
• Tryk på for at indstille en alarm.
• Tryk på for at gå til telefonbogen.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SIM-kort
Når du køber et abonnement hos en netoperatør, får du et SIM-kort (Subscriber Identity Module). SIM-kortet holder styr på dit telefonnummer, hvilke tjenester dit abonnement omfatter, din telefonbog og mange andre ting.
Hvis du har brugt et SIM-kort i en anden telefon, skal du sørge for, at dine data gemmes på SIM-kortet, inden du tager det ud af den anden telefon.
PIN (Personal Identification Number)
Der kræves en PIN-kode (Personal Identification Number) fra netoperatøren for at aktivere telefonens tjenester.
Hvert ciffer i PIN-koden vises som en *, med mindre
den
starter med et af nødopkaldsnumrene, f.eks. 112.
Det
skyldes, at du skal kunne se og ringe til
et
nødopkaldsnummer uden at angive en PIN-kode
% 18 Nødopkald. Tryk på for at rette fejl.
Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange efter
hinanden, blokeres SIM-kortet, og meddelelsen
PIN spærret vises. Hvis dette sker, kan du låse telefonen
op vha. din PUK-kode (Personal Unblocking Key) % 41 Låse.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7

Klargøring af telefonen

Isæt SIM-kortet, isæt og oplad batteriet og tænd telefonen.
Isæt SIM-kortet og batteriet
1 Træk forsigtigt dækslet af telefonen. 2 Isæt SIM-kortet. Sørg for, at SIM-kortet er placeret
under de sølvfarvede holdere.
3 Anbring batteriet i telefonen, så etiketsiden vender
opad
og stikkene vender mod hinanden.
4 Sæt batteridækslet på igen som vist på billedet.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Oplad batteriet
30 min.
2,5 t.
1 Slut opladeren til telefonen. Den røde opladningsindikator
lyser under opladningen.
2 Det kan tage op til 30 minutter, før batteriikonet vises
skærmen.
3 Vent i ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet viser,
at
batteriet er fuldt opladet. Hvis du på dette tidspunkt ikke længere kan se batteriikonet, skal du trykke på oven over taltasterne for at aktivere skærmen.
4 Fjern opladeren ved at trække den ud.
Dato og klokkeslæt nulstilles, når batteriet fjernes.
en tast
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Tænd og sluk telefonen
1 Tryk på og hold nede for at tænde eller slukke
telefonen.
2 Indtast din PIN-kode, hvis det er nødvendigt } OK. 3 } OK, når du bliver bedt om at angive dato og klokkeslæt. 4 Indtast dato og klokkeslæt } Gem. 5 Tryk på for at forlade opsætningsmenuen.
Tryk på højre -tast for at få lys på skærmen, hvis den bliver sort, når du indtaster din PIN-kode. Tryk på
Standbytilstand
Når du har tændt telefonen og indtastet din PIN-kode, vises
for at slette tegn, du har indstastet.
operatørens navn på skærmen. Det kaldes standbytilstand – du kan nu foretage og modtage opkald. % 39 Net for at få oplysninger.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Navigering i telefonens menuer

Tryk på fra standby for at gå til hovedmenuen.
Meddelelser er den første menu, der vises.
Tryk op eller ned for at gå fra menu til menu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Sådan tænder du lyset på skærmen
Tryk på en af tasterne over taltasterne for at tænde lyset i skærmen.
Sådan låser du tastaturet og låser det op
Lås tastaturet for at undgå at komme til at foretage opkald ved en fejltagelse:
• Tryk på } Lås for at låse tastaturet.
• Tryk på } Lås op for at låse tastaturet op. % 41 Låse for at få flere oplysninger.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ikoner
Disse ikoner vises på displayet for at vise status og nye hændelser.
Ikon Beskrivelse
Viser GSM-nettets signalstyrke. % 39 Net.
Viser batteriets status. % 8 Klargøring af telefonen.
Du har mistet et opkald. % 15 Opkald.
Du har modtaget en ny SMS eller talemeddelelse*. % 27 Ny meddelelse.
Telefonen er indstillet til lydløs. % 34 Lyde og alarmer.
Tastaturet er låst. % 41 Låse.
En alarm er aktiveret. % 36 Alarmer.
*Linje 1 er aktiv. % 21 To samtalelinjer.
*Viderstil opkald er aktiveret. % 18 Viderestilling af opkald.
Du finder yderligere oplysninger på www.SonyEricsson.com/support. * Visse punkter er operatør-, net- og abonnementsafhængige.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Menuoversigt
Meddelelser
Opkaldsliste
Lyde & alarmer
Alarmer
Spil
Indstillinger
Ekstra
Telefonbog
Skriv ny Indbakke Kald talemed. Kladder Udbakke Skabeloner Områdeinfo Indstillinger
Mist. opkald Kaldte Besv. opkald
Ringesignal Ringemåde Ringestyrke Tastlyd Medd.alarm Alarmsignal
Alarmer
Bold Hukommelse
Display Dato og tid Sprog Låse Opkald Net Nulstil alt
Regnemask. Stopur
Der vises muligvis flere menuer, der er operatør-, net- og abonnementsafhængige.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Opkald

Sådan foretager og modtager du opkald
Tænd telefonen og kontroller, at den er inden for nettets rækkevide, så der kan foretages og modtages opkald % 10 Tænd og sluk telefonen.
Hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer
og
nummeret på den, der kalder op, identificeres, vises det. Ved et indgående opkald vises navnet, hvis du har gemt nummeret i telefonbogen.
Sådan foretager du et opkald
1 Indtast områdenummeret og telefonnummeret. 2 Tryk på for at kalde op. Tryk på for at afslutte
opkaldet.
Sådan besvarer du et opkald
Tryk på for at besvare et opkald. Trtyk på for at afvise et opkald.
Du kan også trykke på Svar eller Afvis.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Sådan slår du ringesignalet fra, når
du modtager et opkald
Tryk på venstre højre op eller ned på navigeringstasten for at slå ringesignalet fra, når du modtager et opkald.
Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke under et opkald
Tryk på for at øge lydstyrken og på for at mindske den.
Hold ikke telefonen til øret, hvis du bruger høje ringesignaler, da det kan skade din hørelse.
Sådan vælges flere indstillinger under et
opkald
} Mere, og vælg en indstilling.
Sådan foretages internationale opkald
1 Tryk på og hold nede, indtil tegnet + vises
på skærmen.
2 Indtast landekode, områdenummer (uden indledende
nul) og telefonnummer, og tryk på
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
Sådan parkerer du et opkald
} Parker under et opkald for at parkere det. } Genopt. for at genoptage opkaldet.
Sådan slår du mikrofonen fra under et opkald
1 } Mere } Sluk mik. for at slå mikrofonen fra under
et opkald.
2 } Tænd mik. for at genoptage.
Sådan kontrollerer du, om du har mistet opkald
1 } Vis for at få de mistede opkald vist, når Mist. opkald
vises.
2 Hvis du vil kalde et nummer op, skal du gå til nummeret
og trykke på
Opkaldsliste
Oplysninger om de sidste 10 opkald gemmes på Opkaldsliste.
.
Sådan ringer du til et nummer fra
opkaldslisten
1 Tryk på fra standby, og vælg et af opkaldene på listen. 2 Gå til navnet eller nummeret, og tryk på .
Sådan ringer du til et nummer fra
en opkaldsliste
1 } Opkaldsliste og vælg en opkaldsliste. 2 Vælg et nummer } Mere } Slet } Ja.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Nødopkald
Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde.
I visse lande kan operatøren have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Sådan foretager du et nødopkald
Tast f.eks. 112, og tryk på .
Viderestilling af opkald
Hvis du ikke kan besvare indgående opkald, kan du viderestille dem til et andet nummer, f.eks. din telefonsvarertjeneste.
Når funktionen Begræns opk. er aktiveret, er visse indstillinger for
Viderestil opk ikke tilgængelige.
Sådan aktiveres en viderestilling af opkald
1 } Indstillinger } Opkald } Håndter opk. } Viderestil opk
} Taleopkald.
2 Vælg en af indstillingerne for viderestilling } Aktiver. 3 Indtast telefonnummeret, som dine opkald skal viderestilles
til, eller }
Slå op for at finde kontakten.
4 } OK.
Sådan deaktiveres en viderestilling af opkald
Gå til indstillingen for viderestilling } Annuller.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Tjenesten Opkald venter
Når tjenesten Opkald venter er aktiveret, høres et bip, når du modtager yderligere et opkald.
Sådan aktiverer eller deaktiverer du
tjenesten Opkald venter
1 } Indstillinger } Opkald } Håndter opk. } Opk. venter. 2 Vælg Til eller Fra.
Modtagelse af opkald nr. 2
Du har følgende muligheder, hvis tjenesten Opkald venter er aktiveret, og du modtager yderligere et opkald:
} Svar og parker det igangværende opkald.
} Afvis for at afvise og fortsætte det igangværende opkald.
Håndtering af to opkald
Med et igangværende og et parkeret opkald kan du:
} Skift for at skifte mellem de to opkald.
} Mere } Forbind opkald for at forbinde de to opkald.
• Tryk på for at afslutte det aktuelle opkald.
} Mere } Afslut parkeret for at afslutte det parkerede opkald.
} Mere } Overfør opkald for at forbinde de to opkald.
Din forbindelse til de to opkald afbrydes.
• Tryk to gange på for at afslutte begge opkald.
• Du kan ikke besvare et tredje opkald uden at afbryde
et
af de to andre eller forbinde dem til en konference.
Kontakt netoperatøren for at kontrollere om denne funktion understøttes.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Sådan foretager du et nyt opkald
1 } Parker for at parkere det igangværende opkald. 2 Indtast det telefonnummer, du vil kalde op, og tryk på . 3 Tryk på for at afslutte det andet opkald. 4 } Genopt. for at fortsætte det første opkald.
Konferencer
I en konference kan du tale med mere end én person samtidigt. En konference startes ved at forbinde et igangværende opkald og et parkeret opkald. Du kan derefter parkere konferencen for at tilføje op til seks deltagere eller blot foretage et andet opkald.
Sådan forbinder du to samtaler til
en konference
} Mere } Forbind opkald.
Sådan tilføjer du en ny deltager
1 } Parker for at parkere forbundne opkald. 2 Kald op til den næste person. 3 } Mere } Forbind opkald for at tilføje en ny deltager. 4 Gentag trin 1-3 for hver person, der skal deltage
i
konferencen.
Sådan startes en privat samtale
1 } Mere } Tal med og vælg deltageren. 2 } Mere } Forbind opkald for at genoptage konferencen.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
To samtalelinjer
Adskil forretningssamtaler og private samtaler på to linjer med forskellige numre, hvis dit abonnement understøtter flere samtalelinjer.
Denne tjeneste er net- og abonnementsafhængig.
Sådan vælger du en samtalelinje
} Indstillinger } Opkald } Håndter opk. } Skift til linje 1
eller Skift til linje 2.
Mit nummer
Du kan få vist og redigere dit eller dine egne telefonnumre.
Sådan kontrollerer du dit eget telefonnummer
1 } Telefonbog og gå til en anden post. 2 } Mere } Avanceret } Mit nummer. Hvis nummeret
ikke er gemt på dit SIM-kort, kan du selv indtaste det.
Begrænsning af opkald
Begræns ud- og indgående opkald, når du er hjemme eller i udlandet. Du skal have oplyst et password fra din tjenesteudbyder.
Hvis du viderestiller indgående opkald, er der nogle indstillinger for begrænsede opkald, der ikke kan aktiveres.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Loading...
+ 50 hidden pages