Sony ericsson J100I User Manual [hr]

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Sadržaj

Upoznajte svoj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priprema telefona za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kretanje po izbornicima telefona . . . . . . . . . . . . . . 10
Nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zvuci i upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Igre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podešenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zaključavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dodaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Važne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Više informacija i podrške pronaći ćete na www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB, bez ikakvih jamstava. Sony koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, neto čno navedenih informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Broj publikacije: HR/LZT 108 8208 R1A. Imajte na umu: Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom priručniku.
To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112. Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako ste
nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge.
u Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu
Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj mobilni telefon.
i T9™ Unos Teksta trgovački je znak ili registrirani trgovački znak
tvrtke Tegic Communications. T9™ Unos Teksta zaštićen je jednim ili više patenata, kako slijede:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554;
i Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
ES, SE, GB; a dodatni patenti su u postupku u cijelom svijetu.
PT, Drugi nazivi proizvoda i tvrtki mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika. Sony Ericsson preporučuje korisnicima da rade sigurnosne kopije svojih
osobnih podataka. Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda neće posve odgovarati
stvarnom telefonu. Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena pridržana su.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ericsson Mobile Communications AB u bilo
Page 4

Upoznajte svoj telefon

1
2
3
4
7
8
9
10 11
5
6
1 Jačina GSM signala 6 Priključak za stereo
slušalice i punjač baterije
2,8 Funkcija tipke odabira 7 Stanje baterije
3,9 Tipke odabira 10 Navigacijska tipka
4 Tipka pozivanja 11 Tipka Kraj/Izbrisati
s
prečacima
i
Uključiti/Isključiti
5 Zaključavanje tipkovnice
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5
Prije početka
Da biste mogli početi koristiti svoj telefon, morate učiniti sljedeće:
• Umetnite SIM karticu.
• Umetnite i napunite bateriju.
Simboli u priručniku
U ovom se priručniku pojavljuju sljedeći simboli uputa:
% Ta vas strelica upućuje na stranicu s više informacija.
} Koristite navigacijsku tipku za pomicanje i odabir.
Napomena
Ovaj simbol označava da je usluga ili funkcija ovisna o mreži ili o pretplati. Zbog toga na vašem telefonu možda neće biti dostupni svi izbornici. Javite se svojem mrežnom operatoru za dodatne informacije.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6
Tipkovnica
• Pritisnite sredinu navigacijske tipke za otvaranje glavnog izbornika.
• Pritisnite lijevo desno gore dolje za navigaciju.
• Pritisnite za odabir opcija koje su prikazane iznad tih tipki na zaslonu.
Za kraj funkcije ili vraćanje na
prethodnu razinu
• Pritisnite za povratak na prethodnu razinu izbornika.
• Pritisnite za kraj funkcije.
• Pritisnite za brisanje pogreški.
Prečaci
U stanju čekanja možete koristiti navigacijske tipke za izravni pristup funkciji:
• Pritisnite za pisanje SMS poruke.
• Pritisnite za odabir stila zvona.
• Pritisnite za namještanje alarma.
• Pritisnite za otvaranje imenika.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Page 7
SIM kartica
Kada se registrirate kao pretplatnik kod mrežnog operatora, dobivate SIM (Subscriber Identity Module) karticu. Na SIM kartici nalaze se informacije o vašem telefonskom broju, uslugama koje su uključene u vašu pretplatu, te vaš telefonski imenik.
Ako ste svoju SIM karticu ranije koristili u drugom telefonu, svakako spremite sve informacije na SIM karticu prije nego je izvadite iz drugog telefona.
PIN (osobni identifikacijski broj)
Možda će vam trebati PIN (Personal Identity Number - osobni identifikacijski broj) od vašeg mrežnog operatora za aktiviranje usluga na svojem telefonu.
Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki se pokazuje *,
osim ako počinje istim znamenkama kao i broj za slučaj nužde, npr. 112. To je zato da biste mogli vidjeti i nazvati broj za slučaj nužde i bez unosa PIN koda
% 16 Hitni pozivi. Pritisnite
za brisanje pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravan PIN,
kartica se blokira i pojavljuje se poruka PIN b lokiran.
SIM Za deblokiranje, morate upisati svoj PUK (Personal Unblocking Key) broj
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
% 40 Zaključavanje.
Page 8

Priprema telefona za rad

Umetnite SIM karticu, stavite bateriju i napunite je prije prvog korištenja telefona.
Umetanje SIM kartice i baterije
1 Pažljivo potegnite poklopac s telefona. 2 Umetnite SIM karticu. SIM kartica se treba umetnuti
ispod srebrnastih držača.
3 Stavite bateriju na stražnju stranu telefona s oznakom
baterije okrenutom prema gore i priključcima okrenutima jedan prema drugome.
4 Vratite poklopac kako je prikazano na slici.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9
Napunite bateriju
30 min.
2,5 h.
1 Priključite punjač na telefon. Tijekom punjenja se aktivira
crvena lampica koja označava da je punjenje u tijeku.
2 Ponekad je potrebno i do 30 minuta da bi se na zaslonu
pojavio simbol baterije.
3 Pričekajte oko 2,5 sata ili dok simbol ne pokaže
da
je baterija posve napunjena. Ako se nakon isteka navedenog vremena ne pokaže simbol baterije, pritisnite bilo koju tipku iznad brojčanih tipki za aktiviranje zaslona.
4 Punjač odvojite tako da ga izvučete prema van.
Nakon vađenja baterije vrijeme i datum se resetiraju.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
Uključivanje/isključivanje telefona
1 Pritisnite i držite za uključivanje/isključivanje
telefona.
2 Upišite svoj PIN, ako se to od vas traži } U redu. 3 Kada se od vas zatraži namještanje vremena
i
datuma } U redu.
4 Upišite vrijeme i datum } Spremi. 5 Pritisnite za izlaz iz izbornika podešenja.
Ako zaslon potamni prilikom unosa PIN koda, pritisnite desnu tipku
za osvjetljenje zaslona. Pritisnite
za brisanje upisanih znakova.
Stanje čekanja
Nakon uključivanja telefona i upisivanja PIN koda, na zaslonu će se pojaviti naziv mrežnog operatora. To se naziva stanje čekanja – sada možete upućivati i primati pozive. % 38 Mreže za pojedinosti.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11

Kretanje po izbornicima telefona

U stanju čekanja pritisnite za otvaranje glavnog izbornika.
Poruke je prvi izbornik kojega ćete ugledati.
Pritisnite tipku gore ili tipku dolje za pomicanje po izbornicima.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
Za uključivanje osvjetljenja zaslona
Pritisnite bilo koju tipku iznad brojčanih tipki za uključivanje svjetla zaslona.
Za zaključavanje i otključavanje tipkovnice
Zaključajte tipkovnicu da biste izbjegli nenamjerno biranje broja:
• Za zaključavanje tipkovnice pritisnite } Zaklj.
• Za otključavanje tipkovnice pritisnite } Otklj. % 40 Zaključavanje za više informacija.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
Simboli
Sljedeći se simboli pojavljuju na zaslonu za prikaz stanja i novih događaja.
Simbol Opis
Prikazuje snagu GSM mrežnog signala. % 38 Mreže.
Prikazuje stanje baterije. % 7 Priprema telefona za rad.
Propustili ste poziv. % 14 Nazivanje.
Primili ste novu SMS ili govornu* poruku. % 26 Nova poruka.
Uključen je nečujni rad. % 33 Zvuci i upozorenja.
Tipkovnica je zaključana. % 40 Zaključavanje.
Alarm je uključen. % 35 Alarmi.
*Linija 1 je aktivna. % 19 Dvije govorne linije.
*Preusmjeravanje poziva je uključeno.
Za više informacija, pogledajte
% 17 Preusmjeravanje poziva.
www.SonyEricsson.com/support.
*Neke stavke ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 14
Pregled izbornika
Poruke
Popis poziva
Zvuci i upozor.
Alarmi
Igre
Podešenja
Dodaci
Imenik
Mogu postojati i neki dodatni izbornici, koji ovise o operatoru, mreži i pretplati.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Napisati novu Primljeno Govor. pošta Nedovršeno Poslano Predlošci Info područja Podešenja
Propušteni Odlazni pozivi Odgovoreni
Zvuk zvona Stil zvona Glasn. zvona Zvuk tipki Zvuk poruke Zvuk alarma
Alarmi
Balon Memorija
Zaslon Vrijeme/datum Jezik Zaključ. Pozivi Mreža Glavni reset
Kalkulator Štoperica
13
Page 15

Nazivanje

Upućivanje i primanje poziva
Da biste mogli primati i upućivati pozive, telefon mora biti uključen i morate se nalaziti u dometu mreže % 9 Uključivanje/isključivanje telefona.
Ako vaša pretplata podržava uslugu identifikacije pozivatelja (CLI), a pozivateljev broj je identificiran, na zaslonu se pokazuje broj. Ako taj broj imate spremljen u imeniku, na zaslonu se
prilikom dolaznog poziva prikazuje ime pozivatelja.
Za upućivanje poziva
1 Utipkajte predbroj i telefonski broj. 2 Pritisnite za nazivanje.
Pritisnite za završavanje poziva.
Za odgovaranje na poziv
Pritisnite da biste odgovorili na poziv. Pritisnite da biste odbili poziv.
Možete također pritisnuti Odgov. ili Odbaci.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Za isključenje zvuka zvona tijekom primanja
Pritisnite navigacijsku tipku lijevo desno gore ili dolje za isključivanje zvona kod dolaznog poziva.
poziva
Za promjenu glasnoće zvučnika tijekom poziva
Pritisnite za povećanje glasnoće ili za smanjenje glasnoće.
Ne držite telefon blizu uha kada koristite glasna zvona, jer time možete oštetiti sluh.
Za odabir više opcija tijekom poziva
} Opcije i odaberite opciju.
Za upućivanje međunarodnih poziva
1 Pritisnite i držite dok se znak + ne pojavi na zaslonu. 2 Upišite pozivni broj zemlje, predbroj (bez početne nule)
i telefonski broj i pritisnite
Za zadržavanje poziva (stavljanje na čekanje)
} Zadrži tijekom poziva da biste poziv stavili na čekanje. } Nastavi za nastavak poziva.
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17
Za isključivanje mikrofona tijekom poziva
1 } Opcije } Isklj. Mikr. za isključivanje mikrofona tijekom
poziva.
2 } Uklj. Mikr. za nastavak.
Za provjeru propuštenih poziva
1 Kada se na zaslonu pojavi Propušteni, } Pregled
za prikaz propuštenih poziva.
2 Za pozivanje broja, pomaknite se do broja
i
pritisnite .
Popis poziva
Informacije o zadnjih 10 poziva spremljene su u Popis poziva.
Za pozivanje broja s popisa poziva
1 Pritisnite iz stanja čekanja i odaberite jedan
od popisa poziva.
2 Pomaknite se do imena ili broja i pritisnite .
Za brisanje broja s popisa poziva
1 } Popis poziva i odaberite popis poziva. 2 Odaberite broj } Opcije } Brisati } Da.
Hitni pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi, poput 112 i 911. To znači da se ti brojevi mogu normalno koristiti za pozive u sluč aju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM karticom ili bez nje, ako je GSM mreža u dometu.
U nekim državama mrežni operator je stoga možda spremio dodatne lokalne SOS brojeve na SIM karticu.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
Za upućivanje SOS poziva
Primjerice, upišite 112 i pritisnite .
Preusmjeravanje poziva
Ako ne možete odgovoriti na dolazni poziv, možete ga preusmjeriti na drugi broj, primjerice na automatsku sekretaricu.
Kada je funkcija Zabraniti poz. uključena, neke opcije
Preusmjer. nisu dostupne.
naredbe
Za uključivanje preusmjeravanja poziva
1 } Podešenja } Pozivi } Opcije poziva } Preusmjer.
} Govorni poz.
2 Odaberite jednu od opcija preusmjeravanja } Aktivirati. 3 Upišite telefonski broj na koji želite preusmjeriti pozive,
ili }
Naći za pronalaženje kontakta.
4 } U redu.
Za isključivanje preusmjeravanja poziva
Pomaknite se na opciju preusmjeravanja } Poništiti.
Usluga Poziv na čekanju
Kada je funkcija poziva na čekanju aktivirana, čuje se tonski signal kada primite drugi poziv.
Za uključivanje ili isključivanje usluge poziva
na čekanju
1 } Podešenja } Pozivi } Opcije poziva } Poz. na ček. 2 Odaberite Uključeno ili Isključeno.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19
Primanje drugog poziva
Kada je poziv na čekanju aktiviran i primite drugi poziv, možete:
} Odgov. i stavite aktivni poziv na čekanje.
} Odbaci za odbijanje novog poziva i nastavak aktivnog
poziva.
Upravljanje dvama pozivima
Ako imate jedan aktivni poziv i jedan poziv na čekanju, možete:
} Zamije. za prebacivanje između dvaju poziva.
} Opcije } Združiti pozive za združivanje dva poziva.
• Pritisnite za kraj aktivnog poziva.
} Opcije } Kraj Poz.na ček. za kraj poziva na čekanju.
} Opcije } Prenijeti poziv za spajanje dva poziva.
Vi time prekidate svoju vezu s oba sugovornika.
• Pritisnite dva puta za kraj oba poziva.
• Ne možete odgovoriti na treći poziv ako prije toga ne završite
jedan od prva dva poziva, ili ako ih ne združite
u
konferencijski poziv.
Obratite se svojem mrežnom operatoru da biste doznali je li ta funkcija podržana.
Za upućivanje drugog poziva
1 } Zadrži da biste zadržali aktivni poziv
(stavili ga na čekanje).
2 Upišite broj koji želite nazvati i pritisnite . 3 Pritisnite za kraj drugog poziva. 4 } Nastavi za nastavak prvog poziva.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20
Konferencijski pozivi
U konferencijskom pozivu možete istovremeno razgovarati s više sugovornika. Konferencijski poziv pokrećete tako da združite aktivni poziv i poziv na čekanju. Zatim možete staviti konferencijski poziv na čekanje i dodati mu do šest sudionika ili jednostavno možete uputiti drugi poziv.
Za združivanje oba poziva u
konferencijski poziv
} Opcije } Združiti pozive.
Za dodavanje novog sudionika
1 } Zadrži da biste združeni poziv stavili na čekanje. 2 Nazovite sljedeću osobu. 3 } Opcije } Združiti pozive za dodavanje novog sudionika. 4 Ponovite korake od 1 do 3 da biste uključili još sudionika.
Da biste obavili razgovor udvoje
1 } Opcije } Izdvojiti i odaberite sudionika. 2 } Opcije } Združiti pozive za nastavak konferencijskog
poziva.
Dvije govorne linije
Možete odvojiti privatne i poslovne razgovore na dvije odvojene linije s različitim brojevima ako vaša pretplata podržava uslugu više linija.
Ta funkcija ovisi o mreži i pretplati.
Za odabir glasovne linije
} Podešenja } Pozivi } Opcije poziva } Prebaciti na L1
ili Prebaciti na L2.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21
Moj broj
Možete pogledati i izmijeniti vlastiti telefonski broj (ili brojeve).
Za provjeru svojeg telefonskog broja
1 } Imenik i pomaknite se do stavke. 2 } Opcije } Napredno } Moj broj. Ako vaš telefonski
broj nije spremljen na vašoj SIM kartici, možete ga
upisati sami.
Zabrana biranja
Ograničavanje odlaznih i dolaznih poziva kod kuće ili u inozemstvu. Potrebna vam je zaporka koju dobivate od svojeg davatelja usluga.
Ako preusmjeravate dolazne pozive, neke opcije zabrane poziva ne mogu se uključiti.
Za uključivanje zabrane poziva
1 } Podešenja } Pozivi } Opcije poziva } Zabraniti poz.
i odaberite opciju.
2 Upišite svoju zaporku } U redu.
Sljedeći se pozivi mogu zabraniti:
Međ. odlazne – Svi odlazni međunarodni pozivi.
Od.međ.roam – Svi odlazni međunarodni pozivi,
osim poziva u svoju zemlju.
Sve odlazne – Svi odlazni pozivi.
Dolaz. u roam – Svi dolazni pozivi kada
ste u inozemstvu (u roamingu u stranoj mreži).
Sve dolazne – Svi dolazni pozivi.
Za poništavanje svih zabrana poziva
1 } Podešenja } Pozivi } Opcije poziva } Zabraniti poz.
} Poništiti sve.
2 Upišite svoju zaporku } U redu.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omoguć uje upućivanje poziva samo na određene brojeve koji su spremljeni na SIM kartici. Fiksni brojevi zaštićeni su vašim PIN2 brojem.
Ta funkcija ovisi o mreži i pretplati.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi. Primjerice, ako spremite 0123456, to omogućuje pozive na sve brojeve koji počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno, ne možete gledati niti mijenjati telefonske brojeve koji su spremljeni na SIM kartici.
Za uključivanje fiksnog biranja
1 } Podešenja } Zaključ. } Fiks. biranje } Aktivirati. 2 Upišite svoj PIN2 } U redu.
Za spremanje fiksnog broja
1 } Podešenja } Zaključ. } Fiks. biranje } Fiksni brojevi. 2 Upišite informacije. 3 Upišite svoj PIN2 } U redu.
I dalje možete nazivati međunarodni broj za slučaj nužde 112, čak i kada je funkcija Fiksno biranje uključena.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
Trajanje i trošak poziva
Tijekom poziva pokazuje se trajanje poziva. Ako vaša pretplata uključuje informacije o trošku, možete provjeriti trajanje svojeg zadnjeg poziva, odlaznih poziva i ukupno vrijeme poziva.
Ako vaša pretplata uključuje informacije o troškovima, morate upisati svoj PIN2 da biste resetirali brojilo troškova.
Za provjeru trajanja poziva
} Podešenja } Pozivi } Traj. i trošak } Trajanje poz.
Da biste provjerili trošak poziva
} Podešenja } Pozivi } Traj. i trošak } Troškovi poz.
Za reset brojila troškova poziva
1 } Podešenja } Pozivi } Traj. i trošak } Troškovi poz.
} Reset svega.
2 Upišite svoj PIN2 } U redu.
Ograničenje kredita za pozive
Upišite ograničenje kredita za upućivanje poziva. Kada iznos dođe na nulu, više se ne mogu upućivati pozivi.
Za provjeru preostalog kredita
} Podešenja } Pozivi } Traj. i trošak } Troškovi poz. } Kredit.
Za određivanje ograničenja kredita
1 } Podešenja } Pozivi } Traj. i trošak } Troškovi poz.
} Unijeti kredit.
2 Upišite svoj PIN2 } U redu. 3 Odaberite Izmijeniti i upišite jedinice } U redu.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Prikaz i skrivanje vlastitog telefonskog broja
Ako vaša pretplata omogućuje funkciju ograničenja identifikacije pozivatelja (CLIR), možete sakriti svoj broj tijekom upućivanja poziva.
Za prikaz ili skrivanje svojeg telefonskog
1 } Podešenja } Pozivi } Prikaz broja. 2 Odaberite Sakriti broj, Prikazati broj ili Mreža određ.
broja
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25

Imenik

Imena i brojeve možete spremiti u Imenik, koji se sprema na SIM karticu.
Za dodavanje kontakta
1 Pritisnite } Novi kontakt } Odaberi. 2 Upišite ime } Nastavi. 3 Upišite broj } Spremi.
Za nazivanje kontakta iz imenika
1 Pritisnite . 2 Pomaknite se do prvog slova kontakta koji želite zvati
ili
ga upišite izravno.
3 Odaberite kontakt i pritisnite .
Za izmjenu kontakta
1 } Imenik i odaberite kontakt. 2 } Opcije } Izmij. kontakt. 3 Izmijenite informacije } Spremi.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Za brisanje kontakta
1 } Imenik i odaberite kontakt ili broj. 2 } Opcije } Brisati kontakt } Da.
Upišite znak + i pozivni broj države za sve brojeve
imeniku. Na taj način ih možete koristiti i kod kuće
u
u inozemstvu.
i % 15 Za upućivanje međunarodnih poziva.
Memorija imenika
Broj zapisa koje možete spremiti u imenik ovisi o kapacitetu vaše SIM kartice.
Za provjeru stanja memorije imenika
1 } Imenik i pomaknite se do stavke. 2 } Opcije } Napredno } Memorija.
Govorna pošta
Ako vaša pretplata uključuje i uslugu automatske sekretarice, pozivatelji vam mogu ostaviti govornu poruku ako ne možete odgovoriti na poziv.
Za pozivanje svoje službe govorne pošte
Ako ste spremili svoj broj govorne pošte u telefon, pritisnite i držite . Broj možete dobiti od svojeg davatelja usluge.
Za upisivanje svojeg broja govorne pošte
1 } Poruke } Podešenja } Br. govor. pošte. 2 Upišite broj govorne pošte } U redu. Broj možete
dobiti od svojeg davatelja usluge.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27

Poruke

Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka. Obratite se svojem davatelju usluga za informacije o uslugama koje su vam dostupne, a za dodatne informacije možete pogledati i www.SonyEricsson.com/support.
Prije početka
Ako broj vašeg centra usluga nije spremljen na vašoj SIM kartici, morate sami navesti taj broj, jer inače nećete moći odgovarati na primljene poruke niti slati nove poruke. Broj centra usluga obično je već spremljen na SIM kartici. Ako nemate broj centra usluga, obratite se svojem davatelju usluga.
Za provjeru ili dodavanje broja centra usluga
1 } Poruke } Podešenja } SMS poruka } SMS centar:
Broj se pokazuje ako je spremljen na SIM kartici.
2 Ako nema broja, upišite ga, uključujući međunarodni
znak ”+” i pozivni broj zemlje }
SMS poruke
SMS poruke mogu se slati na brojeve mobilnih telefona ili kontaktima iz vašeg imenika.
Nova poruka
Kada primite novu SMS poruku ili govornu poruku, simbol poruke pojavljuje se na zaslonu } Čitati.
Primljeno
Nove poruke spremaju se u Primljeno.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
U redu.
Page 28
Za čitanje novih poruka
} Poruke } Primljeno.
Upisivanje slova i znakova
Dva su načina za upisivanje slova i znakova kod pisanja poruka:
• Multitap unos teksta.
• T9™ Unos teksta.
Za promjenu načina pisanja
Prije ili tijekom upisivanja slova pritisnite i držite za odabir Multitap ili T9™ unosa teksta.
Za pisanje i slanje SMS poruke
1 Pritisnite u stanju čekanja. 2 Upišite svoju poruku } Nastavi. 3 Upišite broj primatelja ili } Kontakt za preuzimanje
broja iz kontakta u imeniku.
4 } Slati } Da.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Page 29
Za pisanje slova koristeći multitap unos teksta
• Pritisnite dok se ne pojavi željeno slovo.
• Pritisnite za dodavanje razmaka.
• Pritisnite za zarez, točku, upitnik itd.
• Pritisnite za prebacivanje s VELIKIH na mala slova
i obratno.
• Pritisnite da biste upisali znak +.
• Pritisnite i držite za unos brojki.
• Pritisnite da biste brisali slovo po slovo.
• Pritisnite i držite za brzo brisanje slova.
• Pritisnite i držite za promjenu načina unosa teksta.
• Pritisnite i držite za promjenu jezika.
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi rječnik za prepoznavanje riječi. Svaku tipku pritiskate samo jednom, čak i ako slovo koje vam je potrebno nije prvo slovo na toj tipki.
Za upis slova koristeći T9 unos teksta
1 } Poruke } Napisati novu. 2 Primjerice, da biste napisali riječ ”Jane”, pritisnite ,
, , .
3 Ako je prikazana riječ ona koju želite, pritisnite
za prihvaćanje i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite
. Ako prikazana
riječ nije ona koju želite, pritisnite ili nekoliko puta da biste vidjeli alternativne riječi. Pritiskom na prihvaćate riječ i dodajete razmak.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
4 Nastavite s pisanjem poruke. Za unos točke ili drugih
interpunkcijskih znakova, pritišćite na
, a zatim na ili . Pritiskom na prihvaćate riječ i dodajete razmak. – Pritisnite da biste brisali slovo po slovo. – Pritisnite i držite za brzo brisanje slova. – Pritisnite i držite za promjenu načina unosa
teksta.
– Pritisnite i držite za promjenu jezika.
Za prikaz opcija tijekom upisivanja slova
} Opcije za prikaz opcija tijekom upisivanja slova.
Dodati simbol – Koristite za pomicanje
po simbolima.
Hrvatska slova – Isključivanje posebnih znakova u svrhu
štednje prostora. Ta je opcija dostupna samo za neke jezike
pisanja.
Rječnik (T9) – Uključivanje ili isključivanje T9 unosa teksta.
Jezik pisanja – Prikaz popisa dostupnih jezika.
Za umetanje simbola u SMS poruku
1 Tijekom pisanja SMS poruke } Opcije } Dodati simbol. 2 Pomaknite se do simbola } Umetni.
Za promjenu jezika pisanja
1 } Opcije } Jezik pisanja. 2 Odaberite jezik.
Nedovršeno
Poruke koje ne želite odmah poslati mogu se spremiti u Nedovršeno. Poruke čije slanje ne uspije također se spremaju u Nedovršeno
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31
Za pisanje SMS poruke i spremanje kao
nedovršene
1 Pritisnite u stanju čekanja. 2 Upišite svoju poruku } Nastavi. 3 Upišite broj primatelja ili } Kontakt za preuzimanje
broja iz kontakta u imeniku.
4 } Slati } Ne } Sprem.>Nedovr.
Poslano
Poslane poruke spremaju se u mapu Poslano. Kada se mapa popuni, najstarije poruke se brišu.
Za nazivanje telefonskog broja koji se nalazi u SMS poruci
1 U SMS poruci } Opcije } Spremiti } Telefonski broj. 2 Odaberite broj } Spremiti. 3 Upišite ime za kontakt } Nastavi } Spremi.
Za brisanje poruke
1 } Poruke i odaberite mapu. 2 Odaberite poruku } Opcije } Brisati } Da.
Za brisanje svih poruka
1 } Poruke i odaberite mapu. 2 } Opcije } Brisati sve } Da.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
Duge poruke
Broj znakova koji stane u SMS poruku ovisi o jeziku kojim pišete. Duže poruke se šalju automatskim povezivanjem dviju ili više poruka. Imajte na umu da vam se naplaćuje svaka zasebna poruka iz povezane duge poruke. Sve dijelove duge poruke možda nećete primiti istovremeno.
Kod svojeg davatelja usluge provjerite koji je najveći broj poruka koje se mogu povezati u dugu poruku.
Predlošci
Poruku možete temeljiti na unaprijed određenim predlošcima. Možete dodavati i nove predloške.
Za korištenje predloška poruke
1 } Poruke } Predlošci. 2 Odaberite predložak koji želite koristiti } Slati. 3 Izmijenite predložak, odaberite primatelja i pošaljite
poruku pritiskom na
Za izradu predloška
1 } Poruke } Predlošci } (Novi predlo.).
Da.
2 Napišite poruku } U redu.
Za izradu vlastitog predloška možda ćete morati izbrisati jedan od zadanih predložaka u telefonu.
Za brisanje predloška
1 } Poruke } Predlošci. 2 Odaberite predložak koji želite izbrisati } Opcije
} Brisati.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33
Opcije poruke
Telefon podržava različite vrste poruka. Vaš davatelj usluga možda nudi mogućnosti pretvaranja SMS poruke u drugi format (npr. u telefaks) koji odgovara opremi na kojoj se poruka prima.
Za određivanje standardne vrste poruke
} Poruke } Podešenja } SMS poruka } Tip odgovora:
i odaberite opciju.
Za provjeru statusa isporuke poslane poruke
1 } Poruke } Poslano i odaberite SMS poruku. 2 } Opcije } Status poruke.
Informacije o području
Informacije o području su posebna vrsta pisanih poruka (npr. lokalno izvješće o stanju na prometnicama) koje se šalju svim pretplatnicima u određenom mrežnom području.
Javite se svojem davatelju usluga za dodatne informacije o informacijama o području.
Za uključivanje ili isključivanje Informacija o
području
1 } Poruke } Podešenja } Info područja } Usluga:. 2 Odaberite Uključeno ili Isključeno.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34

Zvuci i upozorenja

S telefonom dobivate i brojne standardne i polifonske melodije koje možete koristiti kao zvukove zvona.
Za odabir zvuka zvona
} Zvuci i upozor. } Zvuk zvona.
Za podešavanje glasnoće zvona
1 } Zvuci i upozor. } Glasn. zvona. 2 Pritisnite za povećanje glasnoće ili za smanjenje
glasnoće.
3 } Spremi.
Ne držite telefon blizu uha kada koristite glasna zvona, jer time možete oštetiti sluh.
Za uključivanje i isključivanje zvuka tipki
1 } Zvuci i upozor. } Zvuk tipki. 2 Odaberite Uključeno ili Isključeno.
Opcije za zvukove i upozorenja
S izbornika Zvuci i upozor. možete odabrati sljedeće opcije:
Stil zvona – postavite stil zvona na nečujno ili vibriranje.
Zvuk poruke – odaberite signal upozorenja o poruci.
Zvuk alarma – odaberite signal alarma.
Stilovi zvona
Postavite stil zvona na nečujno ili vibriranje. Pritisnite
u stanju čekanja za brzi pristup tom izborniku.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35
Za namještanje zvona na nečujno
Zvono
Vibr. i zvono
Samo vibr.
Nečujno
1 Pritisnite u stanju čekanja. 2 } Nečujno } Odaberi.
Za uključivanje vibracijskog signala
1 Pritisnite u stanju čekanja. 2 } Vibr. i zvono ili Samo vibr. } Odaberi.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36

Alarmi

Možete namjestiti do tri alarma u razdoblju od 24 sata. Alarm se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno ili kad je isključen.
Za namještanje alarma
1 Pritisnite u stanju čekanja. 2 Pomaknite se do stavke } Odaberi. 3 Upišite vrijeme } U redu. 4 Upišite naziv alarma } Spremi.
Za isključivanje alarma
• Kada zazvoni } Isključi.
} Odgodi za odgodu od 9 minuta. Odgoda se automatski
uključuje ako ne pritisnete nijednu tipku.
Za uključivanje i isključivanje alarma
1 } Alarmi i pomaknite se do stavke. 2 } Uključi ili Isključi.
Za odabir zvuka alarma
} Zvuci i upozor. } Zvuk alarma.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37

Igre

Sa svojim telefonom dobivate i nekoliko igara. Informacije o igrama i način igranja opisani su u tekstovima pomoći za svaku od igara.
Za pokretanje i završavanje igre
1 } Igre i odaberite igru } Pokrenuti. 2 Pritisnite za kraj igre. 3 } Pomoć za čitanje tekstova pomoći.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38

Podešenja

Screen saver i pozadina
Uz telefon se dobivaju i unaprijed spremljene pozadine i screen saver. Screen saver se aktivira kada tijekom nekoliko sekundi nema nikakve aktivnosti, u svrhu štednje baterije. Korištenjem pozadina možete izmijeniti izgled zaslona.
Za uključivanje screen savera
} Podešenja } Zaslon } Screen saver.
Za odabir pozadine
} Podešenja } Zaslon } Pozadina.
Za podešavanje kontrasta zaslona
1 } Podešenja } Zaslon } Kontrast. 2 Pritisnite za povećanje kontrasta ili za smanjenje
kontrasta.
3 } Spremi.
Vrijeme i datum
Za podešavanje vremena
1 } Podešenja } Vrijeme/datum } Podesiti sat. 2 Upišite vrijeme } Spremi.
Za podešavanje formata prikaza vremena
1 } Podešenja } Vrijeme/datum } Podesiti sat. 2 } Format i odaberite opciju } Spremi.
Za podešavanje datuma
1 } Podešenja } Vrijeme/datum } Podes. datum. 2 Upišite datum } Spremi.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Za podešavanje formata prikaza datuma
1 } Podešenja } Vrijeme/datum } Podes. datum. 2 } Format i odaberite opciju } Spremi.
Handsfree
Kada koristite portable handsfree komplet, a handsfree podešenje je uključeno, možete odabrati odgovaranje na poziv pritiskom na bilo koju tipku (osim na tipku ) ili možete podesiti telefon da automatski odgovara na pozive.
Za odabir handsfree načina odgovora
1 Podešenja } Pozivi } Handsfree. 2 Odaberite Normalno, Bilo koja tipk. ili Automatski.
Mreže
Kada ga uključite, telefon automatski odabire vašu domaću mrežu. Ako vaša domaća mreža nije u dometu, možete koristiti neku drugu mrežu, pod uvjetom da to vaš mrežni operator dopušta. Možete odabrati mrežu koju želite koristiti ili možete dodati mrežu na svoj popis prioritetnih mreža. % 44 Rješavanje problema za više informacija o mrežama.
Za prikaz dostupnih mrežnih opcija
} Podešenja } Mreža.
Da biste započeli automatsko traženje mreže
1 } Podešenja } Mreža } Novo traže. 2 Telefon traži mrežu u skladu s popisom prioriteta mreža
koji se nalazi na vašoj SIM kartici.
Za odabir mreže
1 } Podešenja } Mreža } Izbor mreže. 2 Odabeite mrežu.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
Za dodavanje prioritetne mreže
1 } Podešenja } Mreža } Prioritet mreža } Nova mreža
} Dodati.
2 Odaberite mrežnog opertora s popisa i odredite
mu
razinu prioriteta } U redu. Obratite se svojem
mrežnom operatoru za pojedinosti.
Glavni reset
Sva podešenja telefona možete vratiti na stanje kakvo je bilo u trenutku kupnje telefona time što ćete napraviti glavni reset. Time se brišu sve izmjene podešenja.
Za reset telefona
1 } Podešenja } Glavni reset. 2 Upišite kôd zaključavanja telefona (0000 ili novi kôd). 3 } U redu.
Jezici
Odaberite jezik za izbornike telefona ili jezike koje ć ete koristiti prilikom pisanja. Većina SIM kartica automatski podešava jezik izbornika na jezik države u kojoj ste kupili svoju SIM karticu. Ako to nije slučaj, unaprijed definirani jezik je engleski.
Za izmjenu jezika telefona
} Podešenja } Jezik i odaberite jezik.
Jezik telefona uvijek možete promijeniti u Engleski ako upišete 0000 u stanju č ekanja.
Za odabir jezika pisanja
% 29 Za promjenu jezika pisanja.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41

Zaključavanje

Zaključavanje uređaja
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu. Možete promijeniti kôd zaključavanja (uobičajen je 0000) u bilo koji četveroznamenkasti osobni kôd.
Za otključavanje telefona
Ako je zaključavanje telefona uključeno, upišite svoj kod
} U redu.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno na automatsko, ne morate upisivati kôd zaključavanja telefona sve dok se u telefon ne umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj kôd. Ako ga zaboravite, morate poslati telefon na otključavanje kod najbližeg Sony Ericsson zastupnika.
Za uključivanje i isključivanje zaključavanja uređaja
1 } Podešenja } Zaključ. } Zaklj. uređaja } Zaštita
i odaberite alternativu.
2 Upišite kôd zaključavanja telefona } U redu.
Za izmjenu svojeg koda zaključavanja telefona
} Podešenja } Zaključ. } Zaklj. uređaja } Mijenjati kôd.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Zaključavanje tipkovnice
Zaključajte tipkovnicu da biste izbjegli nenamjerno biranje broja. I dalje možete odgovoriti na dolazni poziv, a tipkovnica se ponovno zaključava nakon poziva. % 11 Za zaključavanje i otključavanje tipkovnice.
Automatsko zaključavanje
Automatsko zaključ avanje tipkovnice u stanju čekanja znači da se tipkovnica zaključava kratko vrijeme nakon zadnjeg pritiska na tipku.
Za podešavanje automatskog zaključavanja tipkovnice
1 } Podešenja } Zaključ. } Auto. zaklj. tipk. 2 Odaberite Uključeno ili Isključeno.
Pozivi međunarodnog broja za slučaj nužde 112 još uvijek su mogući, čak i kada je tipkovnica zaključana.
Zaključavanje SIM kartice
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu, ali ne i sam telefon, od neovlaštenog korištenja. Ako promijenite SIM karticu, telefon i dalje radi s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje.
Ako
je zaključavanje SIM kartice uključeno, morate upisati svoj PIN (Personal Identity Number - osobni identifikacijski broj) svaki put kad uključite svoj telefon.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM kartica se blokira. To se vidi po poruci telefona morate upisati svoj PUK broj (Personal Unblocking Key - osobni ključ deblokiranja). PIN i PUK brojeve dobivate
PIN blokiran. Za deblokiranje
od svojeg mrežnog operatora. Možete bilo kada izmijeniti svoj PIN i isključiti zaključavanje SIM kartice.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi poruka
Zaporke se ne slažu, niste ispravno upisali novi
PIN ili PIN2.
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se pojavi PIN blokiran, upišite svoj PUK } U redu. 2 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki
} U redu.
3 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } U redu.
Za uključivanje ili isključivanje zaključavanja SIM kartice
1 } Podešenja } Zaključ. } Zaklj. kartice } Zaštita
i odaberite Uključeno ili Isključeno.
2 Upišite svoj PIN } U redu.
Za izmjenu PIN-a
1 } Podešenja } Zaključ. } Zaklj. kartice } Zaštita
i odaberite Uključeno.
2 Upišite svoj PIN } U redu. 3 } Podešenja } Zaključ. } Zaklj. kartice } Mijenjati PIN. 4 Upišite svoj PIN } U redu. 5 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki
} U redu.
6 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } U redu.
Da biste izmijenili svoj PIN2
1 } Podešenja } Zaključ. } Zaklj. kartice } Mijenjati PIN2. 2 Upišite svoj PIN2 } U redu. 3 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki
} U redu.
4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } U redu.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44

Dodaci

Kalkulator
Telefon je opremljen i ugrađenim kalkulatorom, koji obavlja operacije zbrajanja, oduzimanja, dijeljenja i množenja.
Za korištenje kalkulatora
1 } Dodaci } Kalkulator. 2 Upišite brojke koristeći tipkovnicu, a zatim pritisnite:
ili da biste dobili ÷, x, -, +, decimalnu točku, % ili =.
za unos decimalne točke.
da biste izbrisali znamenku.
} Opcije } Spremiti za spremanje u memoriju.
} Opcije } + / - za izmjenu između pozitivnih i negativnih
vrijednosti.
} Opcije } Preuzeti za pozivanje iz memorije.
} Opcije } Brisati memor. za brisanje memorije.
Štoperica
Telefon je opremljen i štopericom koja može spremiti nekoliko prolaznih vremena. Štoperica se isključuje kada odgovorite na dolazni poziv ili kada izađete iz izbornika štoperice.
Za korištenje štoperice
} Dodaci } Štoperica } Start.
} Stop za prekid.
} Krug za novo prolazno vrijeme.
} Reset za reset štoperice.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45

Rješavanje problema

Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem davatelju usluge, ali većinu problema možete i sami lako riješiti. Izvadite SIM karticu prije predavanja telefona na popravak.
Izvadite bateriju i ponovno uključite telefon
Ako već neko vrijeme niste isključivali i uključivali telefon, možda ćete imati problema s kapacitetom memorije i brzinom rada. Isključite i ponovno uključite telefon da biste mu poboljšali kapacitet.
1 Isključite telefon i skinite poklopac baterije. 2 Izvadite bateriju iz telefona i ponovno je umetnite
natrag
3 Vratite poklopac na mjesto. 4 Uključite telefon.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
na mjesto.
Page 46
Glavni reset
Ako imate problema s telefonom, poput treperenja ili ”smrzavanja” zaslona, problema u kretanju izbornicima itd., trebali biste resetirati telefon:
1 } Podešenja } Glavni reset. 2 Upišite kôd zaključavanja telefona (zadani kôd je 0000
ili novi kôd ako ste ga mijenjali) }
U redu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Česta pitanja
P: Ne mogu uključiti telefon.
O: Stavite telefon na punjenje dok se ne napuni do kraja.
Telefon mora biti napunjen. Priključ ite punjač i ostavite telefon na punjenju 2,5 sata. Simbol baterije možda se neće pojaviti prvih 30 minuta.
Zelena baterija znači da je telefon napunjen do kraja. Bijela baterija znači da je baterija prazna.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48
P: Telefon se ne puni.
O: Provjerite je li punjač pravilno priključen.
Pažljivo pogledajte ilustraciju da biste vidjeli kako se pravilno priključuje punjač i puni baterija.
30 min.
2,5 h.
P: Kako mogu promijeniti jezik telefona? O: Otvorite Podešenja } Jezik i odaberite jezik.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Page 49
P: Koji je moj kôd zaključavanja telefona?
O: Zadani kôd zaključavanja telefona je 0000.
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu. Taj broj možete promijeniti u bilo koji četveroznamenkasti osobni kôd koristeći } Podešenja } Zaključ. } Zaklj. uređaja
} Mijenjati kôd.
P: Kako mogu uključiti i isključiti T9 unos teksta prilikom pisanja poruke?
O: Pritisnite i držite prilikom upisivanja teksta.
Vidjet ćete oznaku ”T9” na vrhu zaslona SMS poruke kada je T9 unos uključen.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50
P: Na zaslonu piše Nema sign.
O: Pokušajte uputiti poziv s drugog mjesta.
Nema sign. znači da prijemnik telefona ne prima signal mreže.
Obično je problem u mjestu na kojemu se nalazite. Premjestite se na lokaciju na kojoj ste ranije primali dobar mrežni signal. Signal mreže je bolji na otvorenom prostoru.
Pet plavih stupaca označavaju puni mrežni signal
P: Na zaslonu piše Samo hitni.
O: Pokušajte uputiti poziv s drugog mjesta.
Kada se na zaslonu vidi Samo hitni, vaš telefon je u redu, ali je signal vaše domaće mreže slab. Premjestite se na drugu lokaciju i provjerite je li poruka nestala. % 38 Mreže za detalje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51
P: Na zaslonu piše Umetnite SIM.
O: Izvadite SIM karticu i očistite je.
Umetnite SIM znači da telefon nema kontakt sa SIM karticom.
• Izvadite bateriju i SIM karticu i očistite kontakte na SIM
karticu i telefonu gumicom za brisanje.
• Provjerite je li kartica oštećena ili savijena; ako jest,
kontakti SIM kartice možda nisu poravnati sa kontaktima
u telefonu.
• Obratite se svojem mrežnom operatoru za zamjenu
SIM
kartice.
P: Telefon se isključuje sam od sebe.
O: Koristite automatsko zaključavanje tipkovnice.
Ako se vaš telefon isključuje dok ga nosite, nešto u vašem džepu ili torbici vjerojatno aktivira tipku za uključivanje/ isključivanje. Uključite automatsko zaklju čavanje tipkovnice. % 41 Za podešavanje automatskog zaključavanja tipkovnice.
P: Kako podesiti SMS poruke?
O: Provjerite broj centra usluge u telefonu.
Ako broj vašeg centra usluga nije spremljen na vašoj SIM kartici, morate sami navesti taj broj, jer inače nećete moći odgovarati na primljene poruke niti slati nove poruke. Broj centra usluga obično je već spremljen na SIM kartici. Ako ne možete naći broj centra usluga, obratite se svojem davatelju usluga.
1 Otvorite } Poruke } Podešenja } SMS poruka
} SMS centar: Broj se pokazuje ako je spremljen
na SIM kartici.
2 Ako nema broja, upišite ga, uključujući međunarodni
znak ”+” i pozivni broj zemlje }
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
U redu.
Page 52
P: Imam problema prilikom korištenja SMS
poruka na svojem telefonu
O: Upišite valjana podešenja za SMS poruke.
Ako imate problema sa slanjem ili primanjem SMS poruka na svojem telefonu, neka od podešenja u telefonu vjerojatno nisu ispravna. Za različite operatore postoje različita podešenja, pa se obratite svojem mrežnom operatoru za valjana podešenja SMS centra usluga.
Poruke o pogreškama
Umetnite SIM
U telefonu nema SIM kartice ili ste je nepravilno umetnuli. Umetnite SIM karticu % 7 Umetanje SIM kartice i baterije.
Neispravan SIM
Ta se poruka o greškama pojavljuje u dva slučaja:
• Telefon radi samo s određenim SIM karticama.
Umetnite
• Svoj osobni kôd za deblokiranje (PUK) ste neispravno
Samo hitni
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu korištenja te mreže. Neki mrežni operatori dopuštaju pozive na međunarodni broj za slučaj nužde 112 % 16 Hitni pozivi.
Nema sign.
U dometu nema mreže ili je primljeni signal preslab. Morat ćete se pomaknuti da biste došli u domet jačeg signala.
odgovarajuću SIM karticu.
upisali 10
puta uzastopce. Javite se svojem operatoru.
Za
deblokiranje % 40 Zaključavanje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53
Zaporke se ne slažu
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2. Upišite ispravan PIN ili PIN2 } Da % 40 Zaključavanje.
PIN blokiran ili PIN2 blokiran
Tri ste puta uzastopce neispravno upisali svoj PIN ili PIN2. Za deblokiranje svojoh kodova % 40 Zaključavanje.
Uređaj zaključan
Telefon je zaključan. Da biste otključali telefon % 40 Zaključavanje.
Kôd zaklj. uređ.:
Telefon ima tvornički definiran kôd zaključavanja 0000. Možete ga promijeniti u bilo koji četveroznamenkasti kôd % 40 Zaključavanje.
Samo fiksno biranje
Uključena je funkcija Fiksno biranje, a broj koji ste birali nije na vašem popisu fiksnih brojeva % 21 Fiksno biranje.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54

Važne informacije

Web stranice za kupce Sony Ericsson proizvoda
Na stranicama www.SonyEricsson.com/support pronaći ćete odjeljak na kojem u nekoliko pritisaka mišem možete pronaći savjete i pomoć. Tu ćete naći najnovije nadogradnje softvera i savjete za učinkovitije korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih pogodnosti,
što su:
kao
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom.
• Globalna mreža pozivnih centara.
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera.
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim uvjetima
ovom priručniku.
u Na stranicama www.SonyEricsson.com, u odjeljku za podršku
kupcima na vašem jeziku, možete naći najnovije alate za podršku
informacije poput nadogradnji softvera, bazu znanja, odrednice
i za
podešavanje telefona i dodatnu pomoć, kad god su vam potrebni.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama koje ovise o operatoru, obratite se svojem mrežnom operatoru. Možete se obratiti i u neki od naših pozivnih centara (Call Center). Na
donjem popisu ćete pronaći Call Center koji vam je najbliži.
vaša zemlja/regija nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
Ako zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi su točni u vrijeme tiskanja ovog materijala. Na adresi www.SonyEricsson.com možete naći najsvježije podatke.)
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba servisiranje, obratite se prodavatelju kod kojega ste proizvod kupili ili nekom od naših servisnih partnera. Sačuvajte originalni račun, jer će vam trebati u
slučaju jamstvenog popravka.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Page 55
Poziv nekom od naših pozivnih centara naplaćuje vam se u skladu s
nacionalnom tarifom, uključujući lokalne poreze, osim ako je riječ
o
besplatnom broju.
Australija 1-300 650 050
Argentina 800-333-7427
Austrija 0810 200245
Belgija 02-7451611
Brazil 4001-0444
Kanada 1-866-766-9374
Centralna Afrika +27 112589023
Čile 123-0020-0656
Kina 4008100000
Kolumbija 18009122135
Hrvatska 062 000 000
Republika Češka 844 550 055
Danska 33 31 28 28
Finska 09-299 2000
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
Page 56
Francuska 0 825 383 383
Njemačka 0180 534 2020
Grčka 801-11-810-810
Hong Kong 8203 8863
Mađarska 06 1 437 7300
Indija 39011111
Indonezija 021-2701388
Irska 1850 545 888
Italija 06 48895206
Malezija 03-78809800
Meksiko 01 800 000 4722
Nizozemska 0900 899 8318
Novi Zeland 0800-100150
Norveška 815 00 840
Filipini 02-6351860
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (s mobitela) questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.HK@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
(Dodajte STD kôd za GSM vezu) questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Poljska 0 (prefix) 22 6916200
Portugal 808 204 466
Rumunjska (+4021) 401 0401
Rusija 095 7870986
Singapur 67440733
Slovačka 02-5443 6443
Južna Afrika 0861 632222
Španjolska 902 180 576
Švedska 013-24 45 00
Švicarska 0848 824 040
Tajvan 02-25625511
Tajland 02-2483030
Turska 0212 47 37 777
Ujedinjeni Arapski Emirati 43 919880
Ujedinjeno Kraljevstvo 08705 23 7237
Sjedinjene Države 1-866-766-9374
Venecuela 0-800-100-2250
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
questions.PL@support.sonyericsson.com
questions.PT@support.sonyericsson.com
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.ZA@support.sonyericsson.com
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.AE@support.sonyericsson.com
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
Page 58
Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu
Svakako pročitajte ove informacije prije korištenja svojeg mobilnog telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti. Postupajte prema ovim uputama. Ako se s proizvodom tijekom korištenja dogodilo išta od dolje navedenoga ili ako sumnjate u
ispravnost proizvoda, odnesite svoj proizvod u servis
prije daljnjeg korištenja ili punjenja. Ako to propustite učiniti, posljedice mogu biti kvar proizvoda ili moguća opasnost po vaše zdravlje.
Preporuke za sigurno korištenje proizvoda (mobilni telefon, baterija, punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte ga na čistom mjestu, bez prašine.
Poz or! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite svoj proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite ovaj proizvod ekstremno visokim ili niskim
temperaturama. Ne izlažite bateriju temperaturama
koje prelaze +60°C.
• Nemojte izlagati svoj proizvod otvorenom plamenu
niti duhanskom dimu.
• Ne ispuštajte, ne bacajte i ne pokušavajte savijati
ovaj proizvod.
• Nemojte bojati svoj proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati svoj proizvod.
Servisiranje smiju obavljati samo ovlašteni Sony
Ericsson serviseri.
• Nemojte koristiti svoj proizvod blizu medicinske opreme
bez
izričitog dopuštenja.
• Nemojte koristiti svoj proizvod u zrakoplovu ili blizu zrakoplova,
niti
u područjima u kojima postoji upozorenje ”isključiti dvosmjerne
radio-uređaje”.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59
• Nemojte koristiti svoj proizvod u područjima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati mobitel niti instalirati bežičnu opremu
u području iznad zračnog jastuka u automobilu.
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE. NEMOJTE DOZVOLITI DJECI DA SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA. MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR. VAŠ MOBITEL ILI
NJEGOV PRIBOR MOGU SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI SE MOGU ODVOJITI I DOVESTI DO OPASNOSTI OD GUŠENJA.
Izvor energije (punjač)
Spojite AC ispravljač samo na one izvore napajanja koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav položaj kabla kod kojeg neće doći oštećivanja ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako što ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čišćenja. Strujni se ispravljač ne smije koristiti na otvorenom ili na vlažnim mjestima. Nipošto nemojte preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje u
utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira odgovarajuću utičnicu.
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače koji su namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Drugi punjači možda ne zadovoljavaju jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
Baterija
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog korištenja svojeg mobilnog telefona. Nova baterija ili baterija koja dulje vrijeme nije korištena može imati smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko korištenja. Baterija se smije puniti samo na temperaturama između +5°C i +45°C.
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije koji su namijenjene za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Korištenje drugih punjača i baterija može biti opasno.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovise o nekoliko različitih uvjeta, poput jačine signala, radne temperature, načinu korištenja programa, odabranim funkcijama i korištenju podatkovne i govorne komunikacije prilikom korištenja mobilnog telefona. Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije. Nemojte stavljati bateriju u usta. Baterijski elektroliti mogu biti otrovni ako se progutaju. Nemojte dozvoliti da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge metalne predmete. To može dovesti do kratkog spoja i oštećenja baterije. Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora (pacemakera) i
druge implantirane medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje
mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji
odijela. Kada koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje
džep je
na suprotnoj strani od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni telefon držite na udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera, rizik od interferencije je ograničen. Ako iz bilo kojeg razloga posumnjate da
dolazi do interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon. dodatne informacije obratite se svojem kardiologu.
Za Za druge medicinske uređaje, posavjetujte se sa svojim liječnikom
s proizvođačem uređaja.
i
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno korištenje mobilnih telefona tijekom vožnje ili zahtijeva li se od vozača da koriste handsfree opremu. Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson Handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš proizvod. Imajte na umu da zbog moguće interferencije s elektroničkom opremom, neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju korištenje mobilnih telefona u
svojim vozilima, osim kada je instalacija podržana handsfree
kompletom s vanjskom antenom. Posvetite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti zahtijevaju,
maknite se s ceste i parkirajte vozilo prije nazivanja ili odgovaranja na poziv.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Page 61
Hitni pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, te ne mogu jamčiti vezu
u svim uvjetima. Stoga se nikada ne smijete osloniti isključivo
na
mobilni telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne
slučajeve). Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima ili svim mobilnim
mrežama, odnosno kada su neke mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog telefona u uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje antene koju Sony Ericsson nije izrijekom namijenio za korištenje s ovim modelom uređaja može dovesti do oštećenja mobilnog telefona i slabijeg rada uređaja, a može dovesti do SAR razina iznad utvrđenih granica (pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje telefona
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali bilo koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio telefona tijekom korištenja, jer to može utjecati na kvalitetu signala i može dovesti do toga da telefon radi na
većoj energetskoj razini od one koja bi inače bila potrebna te skratiti
vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Izloženost radijskoj frekvenciji (RF) i SAR
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske snage. Kada je
uključen, predaje niske razine radio frekvencijske energije (naziva se i radio valovima ili radio frekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile znanstvene organizacije, poput
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Međunarodna komisija za zaštitu od ne-ionizirajuće radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), putem periodičnog i trajnog ocjenjivanja znanstvenih istraživanja. Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti radijskim valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže i sigurnosnu marginu, koja je dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez obzira na starosnu dob i
zdravlje te uzima u obzir i moguće varijacije u mjerenjima.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR) je jedinica mjere za količinu radio frekvencijske energije koju tijelo apsorbira tijekom korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost se određuje kao najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim uvjetima, ali stvarna SAR razina mobilnog telefona tijekom rada može biti daleko ispod te
vrijednosti. To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da koristi minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje radijskim frekvencijama ne znače da postoje varijacije u sigurnosti. Premda mogu postojati varijacije u SAR razinama između mobilnih telefona, svi modeli Sony Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su tako da
zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji.
ZA telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama, prije nego se
model telefona pusti u prodaju, mora ga se testirati i dokazati
FCC-u da ne prelazi granice koje je vlada usvojila svojim zahtjevima
pogledu bezopasnog izlaganja. Ti se testovi izvode na mjestima
u i
lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo) koje FCC određuje za svaki model.
Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj telefon je testiran i zadovoljava FCC RF smjernice za izlaganje kada je slušalica najmanje 15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini telefona ili kada se koristi originalni Sony Ericsson pribor za nošenje uz tijelo namijenjen za korištenje s
ovim telefonom. Korištenje drugog pribora možda neće zadovoljavati
FCC RF smjernice izlaganja. Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim telefonom nalazi
i odvojeni letak na kojemu su navedene SAR informacije za ovaj
se telefon. Te informacije, zajedno s više informacija o izloženosti radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete pronaći na adresi: www.SonyEricsson.com.
Accessible Solutions/Special Needs
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama, možete koristiti svoj TTY terminal sa svojim Sony Ericsson mobilnim telefonom (koristeći potreban pribor). Za Accessible Solutions rješenja za osobe s posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY) ili 877 207 2056 (glas), ili posjetite Sony
Ericsson Special Needs Center na adresi
www.SonyEricsson-snc.com.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Page 63
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Ovaj simbol na proizvodu ili na pakiranju označava da
se proizvod ne smije odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Umjesto toga, proizvod treba odnijeti na
primjenjivo sabirno mjesto za recikliranje električne
elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći
i ćete spriječiti moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala pomažemo sačuvati prirodne resurse. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj općinskoj upravi, komunalnom poduzeću zaduženom za
odlaganje otpada ili dućanu u kojemu ste kupili ovaj proizvod.
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite svoj lokalni Sony Ericsson Call Center za
upute.
Ova baterija se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za
odlaganje iskorištenih baterija.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja i sve medije isporučene s uređajem, (dalje u tekstu ”Uređaj”) sadržava softver u vlasništvu tvrtke Sony Ericss on Mobile Communications AB i pridruže nih društava (dalje u tekstu ”Sony Ericsson”) i trećih strana koje su njezini dobavljači i
izdavatelji licencija (dalje u tekstu ”Softver”).
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam odobrava neisključivo i neprenosivo pravo korištenja, koje se ne može ustupati, a za korištenje Softvera isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je instaliran i/ili s
kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru o korištenju ne može
tumačiti kao prodaja Softvera korisniku ovog Uređaja.
se Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati, dekompilirati, raditi
reverzni inženjering, niti na bilo koji drugi način koristiti bilo koja druga sredstva da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg njegovog
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek imate pravo prenositi sva
prava i obveze u pogledu Softvera na treću osobu, ali isključivo
zajedno s Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek pod uvjetom da
takva treća strana pisanim putem potvrdi da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za razdoblje trajanja životnog vijeka ovog Uređaja. Ovaj ugovor o korištenju možete raskinuti ako pisanim putem prenesete sva svoja prava na Uređaj na kojemu ste primili Softver na treću osobu. U slučaju nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta navedenog u ovom ugovoru o korištenju, ovaj ugovor o
korištenju bit će smjesta raskinut. Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi dobavljači i izdavatelji licencija su jedini i isključivi vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava, vlasništvo i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri u kojoj Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane, takva treća strana, imaju pravo na koristi iz ovih odredbi i uvjeta. Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora o korištenju tumačit će se prema zakonima Švedske. Gore navedeno će se primjenjivati do najveće moguće mjere dopuštene zakonskim pravima potrošača, ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni telefon i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim telefonom (dalje u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen, ili da kontaktirate lokalni Sony Ericsson Call Center (centar za pomoć korisnicima, pri čemu se može naplaćivati lokalna telefonska cijena razgovora) ili posjetite da biste dobili dodatne informacije.
Naše jamstvo
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva, Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od jedne (1) godine nakon toga.
www.SonyEricsson.com
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Page 65
Što ćemo mi učiniti
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade, Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri u
zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod, će, prema svojem izboru,
popraviti ili zamijeniti Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
ili Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo naplate naknade
za rukovanje ako se utvrdi da vraćeni Proizvod nije pokriven jamstvenim uvjetima kako su dolje navedeni. Imajte na umu da se neka osobna podešenja telefona, preuzeti materijal i druge informacije mogu izgubiti prilikom popravka ili zamjene vašeg Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona, drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson možda neće moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih preuzetih sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara za bilo koje izgubljene informacije bilo koje vrste te
vam neće naknaditi bilo koju štetu takve vrste. Trebali biste uvijek
izrađivati sigurnosne kopije svih informacija spremljenih na svojem Sony Ericsson Proizvodu, kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara i
kontakata, prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate
na
popravak ili zamjenu.
Uvjeti
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji treba popraviti ili
zamijeniti, priloži originalni račun, kojeg je ovlašteni Sony Ericsson trgovac za ovaj Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci uklonjeni ili promijenjeni nakon prvobitne kupnje Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod, jamstvo
će
za popravljeni ili zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90) dana od datuma popravka, ovisno o tome što je dulje. Popravak ili
zamjena može uključivati korištenje funkcionalno ekvivalentne
obnovljene jedinice. Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke Sony Ericsson.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad Proizvoda
uslijed
uobičajenog trošenja i habanja, zlouporabe, uključujući,
ali
ne ograničavajuće se na, uporabu drugačiju od normalne
uobičajene, u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i i
održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne odnosi se na
nezgode, izmjene ili prilagodbe softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja uzrokovana tekućinom. Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti i prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom će
se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je
da zamijenite bateriju. Sony Ericsson preporučuje samo korištenje
baterija koje Sony Ericsson izrijekom odobrava. Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju i boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle ili tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje se ne mogu podesiti. Smatra se da su dva neispravna piksela u granicama prihvatljivosti. Telefoni se mogu razlikovati i u manjim razlikama izgleda slike s kamere. To nije ništa neobično, i ne smatra se neispravnom kamerom.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod koristi nudi
strane operatora s kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
od povezan, Sony Ericsson neće biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost, uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda uzrokovane
instalacijama, izmjenama, servisiranjem ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje vrše osobe koje za to Sony Ericsson nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji su nastali zbog
korištenja pribora ili drugih perifernih uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson, i koji nisu originalni pribor namijenjen za korištenje s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu poništava
jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI USMENA,
OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG JAMSTVA. BILO KAKVA IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA U POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY ERICSSON I KORISNICI NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI (ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU DOBIT ILI
KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajne ili posljedične štete, odnosno ograničavanje trajanja izvedenih jamstava, tako da prethodna ograničenja ili isključenja možda za vas ne vrijede. Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema važećim i primjenjivim zakonima, niti na prava kupca u odnosu na prodavatelja koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
* EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj Proizvod možete servisirati, pod gore navedenim uvjetima, unutar jamstvenog roka, u bilo kojoj zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson distributer prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje li se vaš Proizvod
zemlji-članici EU u kojoj se nalazite, nazovite lokalni Sony Ericsson
u Call Center. Imajte razumijevanja za činjenicu da određene usluge nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim državama­članicama EU. Možda neće biti moguće popraviti Proizvode koji su
namijenjeni za korištenje samo sa SIM karticama određenog
operatora. ** U nekim državama/regijama traže se dodatne informacije.
je tome tako, to je jasno navedeno na valjanom dokazu o kupnji.
Ako
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SLUČAJNE
Page 68
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1002012-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC , and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, December 2005
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS.
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Page 69

Kazalo

A
alarmi 35 automatska sekretarica 25 automatsko zaključavanje tipkovnice 41
B
baterija 7
korištenje i održavanje 58
D
declaration of conformity 67 duge poruke 31 dvije govorne linije 19
F
format datuma 38 format vremena 37
G
glasnoća
podešavanje zvuka zvona 33
glasnoća zvona 33 glasnoća zvučnika 15 glavni reset 39 govorna pošta 25 GSM frekvencije 2
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
H
handsfree 38 hitni pozivi 16
I
imenik 24 informacije o području 32
J
jamstvo 66 jezici 39 jezik
pisanje 39 telefon 39
K
kalkulator 43 kodovi
PUK 6 konferencijski pozivi 19 kontakt 24
M
mikrofon, uključivanje i isključivanje 16 moj broj 20 mreže 38 multitap 27
Page 70
N
način odgovora 38 načini pisanja 27 nazivanje 14 nečujni rad 34 nedovršeno 29 nove poruke 26
O
odabir zvona 33 odbijanje 14 ograničenje kredita za pozive 22 opcije poruke 32
P
PIN 6 PIN kôd
izmjena 42
podešenja 37
vrijeme i datum 37 popis poziva 16, 25 poruke 26 poruke o pogreškama 51 poslano 30 pozadina 37 poziv na čekanju 17
pozivi
prihvaćanje 20 SOS 16 zabrana 20
zadržavanje 17 prečaci 5 predlošci poruka 31 pregled izbornika 13 preusmjeravanje poziva 17 primljeno 26 prioritetna mreža 39 priprema, telefon 7 propušteni pozivi 16 PUK 42
R
resetiranje 39 rješavanje problema 44
S
screen saver 37 sigurnosne smjernice 57 SIM 7 SIM kartica 6
deblokiranje 42
zaključavanje 40 simboli 12, 29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
69
Page 71
skrivanje svojeg telefonskog broja 23 SMS poruke 26 SOS brojevi 16 stanje čekanja 9 status isporuke 32 stilovi zvona 33 svjetlo zaslona 11
Š
štoperica 43
T
tipkovnica 5 trajanje i trošak poziva 22 traženje mreže 38 T9™ Unos teksta
upisivanje slova 28
U
ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika 62 uključivanje telefona 9
unos teksta 28 upravljanje dvama pozivima 18
V
važne informacije 53 vibriranje 34 vrijeme 37 vrsta poruke 32
Z
zabrana biranja 20 zaključavanje
SIM kartica 40
zaključavanje telefona 52 Zaključavanje SIM kartice 41 zaključavanje telefona 40, 52 zaključavanje tipkovnice 41 zaštita
Zaključavanje SIM
kartice 40 zvuk tipki 33
uključivanje/isključivanje
Zaključavanje SIM kartice 43 zaključavanje telefona 40 zvona, melodije 34
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...