GSM 900/1800
Ta uporabniški priročnik izdaja družba Sony Ericsson Mobile
Communications AB brez vsakega jamstva. Izboljšave in spremembe
tega uporabniškega priročnika, potrebne zaradi tipkarskih napak,
nenatančnih informacij ali izboljšav v programih oziroma opremi,
sme
Sony Ericsson Mobile Communications AB uvesti kadarkoli
brez vnaprejšnjega obvestila. Takšne spremembe bodo vključene
Številka publikacije: SL/LZT 108 8208 R1A.
Pomnite:
Nekatere storitve v tem priročniku niso na voljo v vseh omrežjih.
To velja tudi za mednarodno številko GSM za klice v sili 112.
Če ste v dvomih, ali lahko uporabljate določeno storitev, se obrnite
na
mobilnega operaterja ali ponudnika storitev.
Pred uporabo telefona preberite poglavji Varna in učinkovita uporaba
in
Garancija.
T9™ Text Input je zaščitena blagovna znamka podjetja Tegic
Communications.
T9™ Text Input se uporablja po licenci iz naslednjih patentov:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
in
6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,
ES, SE, GB; po vsem svetu so v postopku registracije dodatni patenti.
Drugi izdelki in imena podjetij so lahko blagovne znamke njihovih
lastnikov.
Sony Ericsson svetuje uporabnikom, da varnostno kopirajo svoje
podatke.
V tem priročniku se pojavljajo naslednji simboli za navodila:
% Puščica kaže stran z dodatnimi informacijami.
} Za pomikanje in izbiranje uporabite navigacijsko tipko.
Opomba
Ta simbol označuje, da je storitev ali funkcija odvisna
od omrežja ali naročnine. To pomeni, da vsi meniji
v vašem telefonu morda ne bodo dostopni.
Ve č informacij lahko dobite pri svojem mobilnem
operaterju.
Ko se kot naročnik registrirate pri svojem mobilnem operaterju,
dobite kartico SIM (Subscriber Identity Module – modul
za identifikacijo naročnika). Kartica SIM med drugim vsebuje
vašo telefonsko številko, storitve, vključene v vaši naroč nini,
in imenik.
Če kartico SIM uporabljate v drugem telefonu,
se prepričajte, da ste podatke shranili nanjo,
preden jo vzamete iz telefona.
Koda PIN (Personal Identification Number –
osebna identifikacijska številka)
Kodo PIN (Personal Identification Number – osebna
identifikacijska številka) dobite od mobilnega operaterja
in jo včasih potrebujete za vklop storitev v telefonu.
Med vpisovanjem kode PIN se številke izpišejo kot *,
razen če se koda začne z istimi števkami kakor številka
za
klic v sili, na primer 112. To je zato, da lahko vidite
in
pokličete številko za klic v sili brez vpisovanja kode
PIN
%17 Klici v sili. Pritisnite , da popravite napake.
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN,
kartica SIM blokira, na zaslonu pa se izpiše obvestilo
se
Koda PIN je blokirana. Če jo želite odblokirati, vpišite
kodo PUK (Personal Unblocking Key – osebni ključ
za odblokiranje)
1 Pridržite tipko , da telefon vklopite oziroma izklopite.
2 Če je potrebno, vpišite svojo kodo PIN } OK.
3 Ko telefon zahteva, da nastavite uro in datum, } OK.
4 Vpišite točen čas in datum, } Shrani.
5 Pritisnite , da izstopite iz menija z nastavitvami.
Če se med vpisovanjem številke PIN zaslon zatemni,
pritisnite desno tipko
, da se znova osvetli. Vnesene
znake zbrišete s tipko .
Pripravljenost
Ko vključite telefon in vpišete svojo kodo PIN, se na zaslonu
pojavi ime omrežnega operaterja. Temu pravimo
pripravljenost – zdaj lahko kličete in sprejemate klice.
Za več podrobnosti % 38 Omrežja.
Naslednje ikone se pojavijo na zaslonu, da označijo stanja
in nove dogodke.
Ikona Opis
Kaže moč signala omrežja GSM.
% 38 Omrežja.
Kaže stanje baterije.
% 8 Sestavljanje telefona.
Imate neodgovorjeni klic.
% 15 Klicanje.
Prejeli ste novo sporočilo SMS ali glasovno*
sporočilo.
% 26 Novo sporočilo.
Telefon je v tihem načinu.
% 33 Zvoki in opozorila.
Tipkovnica je zaklenjena.
% 40 Zaklepanje.
Vključen je alarm.
% 35 Alarmi.
*Vključena je linija 1.
% 20 Dve telefonski liniji.
*Vključene so preusmeritve klicev.
%18 Preusmerjanje klicev.
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno stran www.SonyEricsson.com/support.
* Nekateri predmeti so lahko odvisni od operaterja,
omrežja ali naročnine.
Napiši novo
Prejeto
Pokliči tel. pr.
Osnutki
V pošiljanju
Predloge
Območ. info.
Nastavitve
Neodg. klici
Odhodni klici
Odgovorj. klici
Način zvonj.
Slog zvonjen.
Glasn. zvonj.
Zvok tipk
Opozor. na spor.
Signal alarma
Alarmi
Žoga
Pomnilnik
Zaslon
Ura in datum
Jezik
Zaklepanje
Klici
Omrežje
Ponastavitev
Kalkulator
Štoparica
Page 16
Klicanje
Vzpostavljanje in prejemanje klicev
Vklopite telefon in se prepričajte, da ste v dosegu signala
omrežja, s katerim lahko kličete in sprejemate klice,
%10 Vklop in izklop telefona.
Če vaša naročnina vključuje storitev identifikacije klicne
linije (CLI) in omrežje prepozna številko kličočega, se njegova
številka prikaže na zaslonu. Če ste številko shranili v imenik,
se ob prejemu klica na zaslonu izpiše ime.
Klicanje
1 Vpišite območno kodo in telefonsko številko.
2 Pritisnite , da vzpostavite klic. Klic končate
s pritiskom na .
Odgovarjanje na klic
Pritisnite , da sprejmete klic.
Pritisnite , da klic zavrnete.
Namesto tega lahko pritisnete tudi Odgov. ali Zavrni.
1 } Več } Izključi zvok za izklop mikrofona med klicem.
2 } Vključi zvok, da nadaljujete s klicem.
Preverjanje neodgovorjenih klicev
1 Če se na zaslonu prikaže obvestilo Neodg. klici,
} Prikaži, če želite prikazati neodgovorjene klice.
2 Če želite poklicati številko, jo poiščite in pritisnite .
Seznam klicev
Podatki o zadnjih 10 klicih se shranijo na seznam Sezn. klicev.
Klicanje številke s seznama klicev
1 V pripravljenosti pritisnite in izberite enega
od seznamov klicev.
2 Poiščite želeno ime ali številko in pritisnite .
Brisanje številke s seznama klicev
1 } Sezn. klicev in izberite seznam klicev.
2 Izberite številko, } Več } Zbriši } Da.
Klici v sili
Vaš telefon podpira uporabo mednarodnih številk za klicanje
v sili, na primer 112 in 911. Te številke lahko običajno uporabite
za klicanje v sili v kateri koli državi, z vstavljeno kartico SIM
ali brez, če ste le v dosegu omrežja GSM.
V nekaterih državah je lahko vaš mobilni operater
na kartico SIM shranil dodatne krajevne številke
za klic v sili.
Če imate en aktiven in en zadržan klic, lahko storite naslednje:
• }Preklopi, da preklopite med klicema.
• }Več}Združi klica, če želite oba klica združiti.
• Pritisnite , da končate trenutni klic.
• }Več}Končaj zadr. kl., da končate zadržani klic.
• }Več}Preveži klic, če želite oba klica povezati.
V tem primeru boste iz klica izločeni.
• Dvakrat pritisnite , da končate oba klica.
• Tretjega klica ne morete sprejeti, ne da bi prej končali
enega od prvih dveh ali ju združili v konferenčni klic.
Pri mobilnem operaterju se pozanimajte,
ali
je ta storitev na voljo.
Vzpostavitev drugega klica
1 Pritisnite } Zadrži, da zadržite trenutni klic.
2 Vpišite telefonsko številko, ki jo želite poklicati,
in
pritisnite .
3 Pritisnite , da končate drugi klic.
4 } Nadalj., da nadaljujete s prvim klicem.
Konferenčni klici
V konferenčnem klicu se lahko pogovarjate z več kot eno
osebo hkrati. Konferenčni klic začnete tako, da združite aktivni
in zadržani klic. Nato konferenčni klic zadržite, da pokličete
in dodate do šest udeležencev ali da vzpostavite običajen klic.
1 } Zadrži, da zadržite združeni klic.
2 Pokličite naslednjo osebo.
3 } Več } Združi klica, da dodate novega udeleženca.
4 Če želite dodati še več udeležencev, ponovite korake
od
1 do 3.
Zaseben pogovor z enim od udeležencev
1 } Več } Govori z in izberite udeleženca.
2 } Več } Združi klica, da nadaljujete s konferenčnim
klicem.
Dve telefonski liniji
Če vaša naročnina podpira dve telefonski liniji z različnima
številkama, lahko eno linijo uporabljate za zasebne klice,
drugo pa za službene.
Ta funkcija je odvisna od omrežja in naročnine.
Izbira govorne linije
} Nastavitve } Klici } Upravlj.klicev } Preklopi na lin.1
aliPreklopi na lin.2.
Moja številka
Svoje telefonske številke lahko pregledujete in urejate.
Preverjanje lastne telefonske številke
1 } Imenik in se pomaknite do poljubnega vnosa.
2 } Več } Napredno } Moja številka. Če vaše številke
ni shranjene na kartici SIM, jo morate vpisati sami.
Funkcija za predpisane številke omogoča le klice,
ki so namenjeni na prej določene številke, shranjene
na kartici SIM. Predpisane številke ščiti koda PIN2.
Shranite lahko tudi delne številke. Če shranite na primer
0123456, lahko kličete vse številke, ki se začnejo z 0123456.
Ko je funkcija za predpisane številke vključena,
ne morete pregledovati ali urejati številk, ki so shranjene
na kartici SIM.
Vklop predpisanega klicanja
1 } Nastavitve } Zaklepanje } Predpis. klici } Aktiviraj.
2 Vpišite kodo PIN2, } OK.
Shranjevanje predpisane številke
1 } Nastavitve } Zaklepanje } Predpis. klici
} Predpisana št.
2 Vpišite informacije.
3 Vpišite kodo PIN2, } OK.
Mednarodno številko za klic v sili 112 lahko kličete,
tudi če je vključena funkcija za predpisane številke.
Trajanje in stroški klica
Med klicem je na zaslonu prikazano njegovo trajanje.
Če ste naročeni na informacije o stroških, lahko preverite
trajanje zadnjega klica, trajanje odhodnih klicev in skupno
trajanje vseh klicev.
Če ste naročeni na informacije o stroških, morate
za ponastavitev števca stroškov vpisati kodo PIN2.
Preverjanje trajanja klica
} Nastavitve } Klici } Čas in stroški } Števci klicev.
} Nastavitve } Klici } Čas in stroški }Stroški klicev.
Ponastavitev števca stroškov klicev
1 } Nastavitve } Klici } Čas in stroški} Stroški klicev
} Ponast. vse.
2 Vpišite kodo PIN2, } OK.
Omejitev stroškov klicev
Tu lahko vpišete omejitev stroškov klicev. Ko je vsota
porabljena, klicanje ni več mogoče.
Preverjanje preostalih stroškov klica
} Nastavitve } Klici } Čas in stroški } Stroški klicev } Kredit.
Nastavljanje omejitve stroškov
1 } Nastavitve } Klici } Čas in stroški} Stroški klicev
} Nastav.kredit.
2 Vpišite kodo PIN2, } OK.
3 Izberite Spremeni in vnesite enote } OK.
Prikaz in prikrivanje telefonske številke
Če vaša naročnina vključuje storitev CLIR (Calling Line
Identification Restriction – omejevanje identifikacije klicne
linije), lahko med klicem skrijete svojo telefonsko številko.
Prikaz ali prikrivanje svoje telefonske številke
1 } Nastavitve } Klici } ID kličočega.
2 Izberite Skrij številko, Prikaži števil. ali Privz. omrež.
Vaš telefon podpira različne storitve za sporočila.
Ve č o storitvah, ki so na voljo, lahko izveste pri mobilnem
operaterju ali na spletni strani www.SonyEricsson.com/support.
Preden začnete
Če številke centra za storitve ni shranjene na kartici
SIM, jo morate vpisati sami, sicer na sprejeta sporočila
ne boste mogli odgovoriti ali pošiljati svojih sporočil.
Številka centra za storitve je običajno priložena kartici
SIM. Če je niste dobili, se obrnite na svojega ponudnika
storitev.
Preverjanje ali dodajanje številke centra
za
storitve
1 } Sporočanje} Nastavitve } Sporočilo SMS} Št. stor.
centra Če je številka shranjena na kartici SIM, se prikaže
na zaslonu.
2 Če številke ni, jo vpišite skupaj z znakom za mednarodne
klice ”+” in vstopno kodo države, }
Besedilna sporočila
Sporočila SMS lahko pošljete na številko mobilnega telefona
ali pa osebi iz svojega imenika.
Novo sporočilo
Ko prejmete novo sporočilo SMS ali govorno sporočilo,
se na zaslonu prikaže ikona , } Prikaži.
• Pritisnite , če želite zbrisati posamezne znake.
• Pridržite , da znake zbrišete bolj hitro.
• Če želite zamenjati način vnosa, pridržite .
• Če želite zamenjati jezik, pridržite .
Način vnosa T9™
Način vnosa T9™ uporablja slovar, s katerim prepoznava
besede. Za vsako vpisano črko pritisnite ustrezno tipko
le enkrat, čeprav želena črka ni prva na pritisnjeni tipki.
Vnos črk v načinu T9
1 } Sporočanje} Napiši novo.
2 Če želite na primer vpisati besedo ”Jane”, pritisnite ,
, , .
3 Če je prikazana beseda pravilna, pritisnite ,
da jo sprejmete in dodate presledek. Če želite besedo
sprejeti brez dodajanja presledka, pritisnite
Če prikazana beseda ni tista, ki jo želite, pritisnite
ali večkrat, da se prikažejo druge besede.
Sprejmite besedo in vpišite presledek s tipko .
4 Nadaljujte pisanje sporočila. Piko ali drugo ločilo
vnesite z
Sprejmite besedo in vpišite presledek s tipko .
– Pritisnite , če želite zbrisati posamezne znake.
– Pridržite , da znake zbrišete bolj hitro.
– Če želite zamenjati način vnosa, pridržite .
– Če želite zamenjati jezik, pridržite .
• Dodaj simbol – za pomikanje po simbolih uporabite
.
• Posebni znaki – izključi posebne znake jezika, da prihranite
prostor. Ta možnost je na voljo samo za nekatere jezike.
• Slovar (T9) – vklop ali izklop načina vnosa T9.
• Jezik pisanja – prikaže se seznam jezikov, ki so na voljo.
Vpisovanje simbolov v sporočilo SMS
1 Med pisanjem sporočila } Več } Dodaj simbol.
2 Pomaknite se do simbola, } Vstavi.
Spreminjanje jezika pisanja
1 } Več } Jezik pisanja.
2 Izberite jezik.
Osnutki
Sporočila, ki jih ne želite takoj poslati, lahko shranite
v mapo Osnutki. Sporočila, katerih pošiljanje ne uspe,
se ravno tako shranijo v mapo Osnutki.
Pisanje sporočila SMS, ki ga potem shranite
kot osnutek
1 V pripravljenosti pritisnite .
2 Napišite sporočilo, } Nadalj.
3 Vpišite številko prejemnika ali jo prikličite iz imenika,
Poslana sporočila so shranjena v mapi V pošiljanju.
Ko je mapa polna, se najstarejši predmet zbriše.
Shranjevanje telefonske številke
iz
sporočila SMS
1 V sporočilu SMS } Več } Shrani } Telefonska št.
2 Izberite številko, } Shrani.
3 Vpišite ime za osebo, } Nadalj. } Shrani.
Brisanje sporočila
1 } Sporočanje in izberite mapo.
2 Izberite sporočilo, } Več } Zbriši } Da.
Brisanje vseh sporočil
1 } Sporočanje in izberite mapo.
2 } Več } Zbriši vse } Da.
Dolga sporočila
Število znakov, ki jih lahko vsebuje sporočilo SMS, je odvisno
od izbranega jezika. Pošiljate lahko tudi daljša sporočila, tako
da se samodejno poveže več sporočil. Pri povezanih sporočilih
boste plačali vsak del takega sporočila. Vseh delov dolgega
sporočila prejemnik morda ne bo prejel istočasno.
Pri svojem operaterju preverite, kolikšno je največje
število sporočil, ki jih lahko povežete.
Predloge
Sporočilo lahko zasnujete na vnaprej določeni predlogi.
Dodajate lahko tudi nove predloge.
Če ustvarite lastno predlogo, boste morda morali zbrisati
eno od vnaprej določenih predlog v telefonu.
Brisanje predloge
1 } Sporočanje} Predloge.
2 Izberite predlogo, ki jo želite zbrisati, } Več } Zbriši.
Možnosti za sporočila
Telefon podpira različne vrste sporočil. Vaš ponudnik storitev
morda ponuja možnost, da se sporočilo SMS pretvori v drug
zapis (na primer faks), ki ustreza opremi prejemnika.
Nastavljanje privzete vrste sporočila
} Sporočanje} Nastavitve } Sporočilo SMS} Vrsta odg.:
in izberite možnost.
Pregled stanja poslanega sporočila
1 } Sporočanje} V pošiljanju in izberite sporočilo SMS.
2 } Več } Stanje sporoč.
V telefonu so ob nakupu že naloženi ohranjevalnik zaslona
in ozadja. Ohranjevalnik zaslona se vključi, ko je telefon
nekaj sekund v stanju pripravljenosti, kar pomaga varčevati
z energijo. Videz zaslona lahko spremenite z uporabo ozadij.
Vklop ohranjevalnika zaslona
} Nastavitve } Zaslon } Ohr. zaslona.
Izbira ozadja
} Nastavitve } Zaslon } Ozadje zasl.
Nastavljanje kontrasta zaslona
1 } Nastavitve } Zaslon } Kontrast.
2 Pritisnite za povečanje ali za zmanjšanje
kontrasta.
3 } Shrani.
Ura in datum
Nastavljanje ure
1 } Nastavitve } Ura in datum } Nastavi uro.
2 Vpišite čas } Shrani.
Nastavljanje zapisa ure
1 } Nastavitve } Ura in datum } Nastavi uro.
2 } Zapis in izberite možnost } Shrani.
Nastavljanje datuma
1 } Nastavitve } Ura in datum } Nast. datum.
2 Vpišite datum } Shrani.
1 } Nastavitve } Ura in datum } Nast. datum.
2 } Zapis in izberite možnost } Shrani.
Prostoročna uporaba
Ko uporabljate slušalke in je vključena nastavitev
za prostoročno napravo, lahko sprejmete klic s pritiskom
na katerokoli tipko (razen ) ali pa telefon nastavite
tako, da ga sprejme samodejno.
Izbiranje prostoročnega načina
sprejemanja
1 Nastavitve }Klici}Prostoročno.
2 Izberite Normalno, Katerakoli t. ali Samodejno.
Omrežja
Ko vključite telefon, ta samodejno izbere vaše domače omrežje.
Če vaše domače omrežje ni v dosegu, lahko uporabite drugega,
če to dovoli vaš operater omrežja. Izberete lahko želeno omrežje
ali pa dodate novo omrežje na seznam prednostnih omrežij.
%44 Odpravljanje težav za več informacij o omrežjih.
klicev
Prikaz možnosti za omrežja, ki so na voljo
} Nastavitve } Omrežje.
Začetek samodejnega iskanja omrežij
1 } Nastavitve } Omrežje } Novo iskanje.
2 Telefon poišče omrežje v skladu s seznamom prednostnih
1 } Nastavitve} Omrežje } Predn. omrežja } Novo omrežje
} Dodaj.
2 S seznama izberite mobilnega operaterja in nastavite
njegovo pomembnost, }
na mobilnega operaterja.
Splošna ponastavitev
Nastavitve telefona lahko s splošno ponastavitvijo povrnete
v stanje, kakršno je bilo ob nakupu telefona. Vse spremembe
nastavitev se pri tem zbrišejo.
OK. Za podrobnosti se obrnite
Ponastavljanje telefona
1 } Nastavitve } Ponastavitev.
2 Vpišite kodo za zaklepanje telefona (0000 ali novo kodo).
3 } OK.
Jeziki
Izberite jezik menijev telefona ali jezike, ki jih lahko uporabite
za pisanje. Večina kartic SIM samodejno nastavi jezik menija
na jezik države, kjer ste kupili kartico SIM. V nasprotnem
primeru je vnaprej določena uporaba angleškega jezika.
Zamenjava jezika telefona
} Nastavitve } Jezik in izberite jezik.
Jezik telefona lahko spremenite na Angleščina,
če v pripravljenosti pritisnete 0000 .
} Nastavitve } Zaklepanje } Zaklep. telef. } Spremeni kodo.
Zaklepanje tipkovnice
Tipkovnico lahko zaklenete in se tako izognete nenamernim
klicem. Klice lahko še vedno sprejemate in tipkovnica
se po končanem klicu znova zaklene. % 12 Zaklepanje in odklepanje tipkovnice.
Klici v sili na mednarodno številko za klice v sili
so mogoči tudi, če je tipkovnica zaklenjena.
112
Zaklepanje kartice SIM
Zaklepanje kartice SIM ščiti pred zlorabo vašo naročnino,
ne pa tudi telefona. Če kartico SIM zamenjate, bo telefon
še vedno deloval z drugo kartico.
Večina kartic SIM je ob nakupu zaklenjenih.
Če
je zaklepanje kartice SIM vključeno, morate ob vsakem
vklopu telefona vpisati kodo PIN (Personal Identity Number –
osebna identifikacijska številka).
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN, se kartica
SIM blokira. To označuje obvestilo
Če jo želite odblokirati, vpišite kodo PUK (Personal Unblocking
Key – osebni ključ za odblokiranje). Kodi PIN in PUK dobite
Koda PIN je blokirana.
pri mobilnem operaterju. Svojo kodo PIN lahko kadarkoli
spremenite, zaklepanje kartice SIM pa kadarkoli izključite.
2 Vpišite kodo PIN, } OK.
3 } Nastavitve } Zaklepanje } Zaklep. SIM } Spremeni PIN.
4 Vpišite kodo PIN, } OK.
5 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN } OK.
6 Znova vpišite novo kodo PIN, da jo potrdite } OK.
Urejanje kode PIN2
1 } Nastavitve } Zaklepanje } Zaklep. SIM } Sprem. PIN2.
2 Vpišite kodo PIN2, } OK.
3 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN } OK.
4 Znova vpišite novo kodo PIN, da jo potrdite } OK.
Nekatere težave so takšne, da morate poklicati svojega
ponudnika storitev, večino pa lahko odpravite sami.
Preden telefon oddate v popravilo, iz njega vzemite
kartico SIM.
Odstranite baterijo in ponovno zaženite telefon
Če telefona dalj časa niste ponovno zagnali, lahko naletite
na težave s pomnilnikom in hitrostjo delovanja.
Ponovno zaženite telefon, da se njegova zmogljivost izboljša.
1 Izklopite telefon in odstranite pokrov baterije.
2 Odstranite baterijo in jo znova namestite na njeno mesto.
3 Ponovno namestite pokrovček.
4 Vključite telefon.
O: Napolnite telefon, dokler se polnjenje
ne konča.
Poskrbite, da je telefon napolnjen. Na telefon priključite
polnilnik ter ga polnite dve uri in pol. Ikona baterije
se v nekaterih primerih pojavi šele po 30 minutah polnjenja.
Zelena baterija
pomeni,
da je baterija
telefona popolnoma
napolnjena. Bela
baterija pomeni,
da je baterija
telefona prazna.
Obvestilo Ni signala pomeni, da radijski sprejemnik telefona
ne sprejema signala operaterja. Verjetno je težava v vašem
položaju. Premaknite se na mesto, kjer ste prej dobili dober
signal omrežja. Najboljši signal omrežja boste našli na prostem.
Pet modrih črtic pomeni
najboljšo moč signala
omrežja
V: Na zaslonu se prikaže obvestilo Samo v sili.
O: Poskusite poklicati z drugega mesta.
Ko se na zaslonu prikaže Samo v sili, z vašim telefonom
ni ničesar narobe, težava je v tem, da nimate dostopa do svojega
omrežja. Premaknite se in poglejte, če obvestilo izgine.
Za več podrobnosti % 38 Omrežja.
Vstavite SIM pomeni, da telefon nima stika s kartico SIM
v telefonu.
• Odstranite baterijo in kartico SIM, potem pa očistite
priključke na kartici SIM in telefonu z radirko.
• Preverite, ali je kartica poškodovana ali obrabljena.
V
tem primeru se priključki na kartici SIM morda
ne
morejo poravnati s priključki telefona.
• Če potrebujete novo kartico SIM, se obrnite na svojega
mobilnega operaterja.
V: Telefon se izključi.
O: Uporabite samodejno zaklepanje
tipkovnice.
Če se telefon med prenašanjem izklopi, je verjetno nekaj
v vašem žepu ali torbi pritisnilo na tipko za vklop/izklop.
Vklopite samodejno zaklepanje tipkovnice. % 41 Nastavitev samodejnega zaklepanja tipkovnice.
V: Kako nastavim sporočila SMS/besedilna
sporočila?
O: Preverite številko centra za storitve
telefonu.
v
Če številka centra za storitve ni shranjena na kartici SIM,
jo morate vpisati sami, sicer na prejeta sporočila ne boste
mogli odgovoriti ali pošiljati svojih sporočil.
Številka centra za storitve je običajno priložena kartici SIM.
Če je ne najdete, se obrnite na svojega ponudnika storitev.
1 Pojdite v } Sporočanje}Nastavitve } Sporočilo SMS
} Št. stor. centraČe je številka shranjena na kartici SIM,
se prikaže na zaslonu.
2 Če številke ni, jo vpišite skupaj z znakom za mednarodne
klice ”+” in vstopno kodo države, }
V: Imam težave z uporabo sporočil SMS/
besedilnih sporočil na mojem telefonu.
O: Vpišite pravilne nastavitve za sporočila
SMS/besedilna sporočila.
Če imate težave s pošiljanjem ali sprejemanjem sporočil SMS
na vašem telefonu, so verjetno napačno nastavljene nekatere
nastavitve telefona. Nastavitve so različne za različne operaterje,
OK.
zato se za pravilno nastavitev centra za storitve SMS obrnite
na svojega mobilnega operaterja.
Sporočila o napaki
Vstavite SIM
V telefonu ni kartice SIM ali pa ste jo vstavili napačno.
Vstavite kartico SIM; % 8 Vstavljanje kartice SIM in baterije.
SIM ni veljavna
To sporočilo o napaki se prikaže v dveh primerih:
• Telefon deluje le z določenimi karticami SIM.
Vstavite
• 10-krat zaporedoma ste vpisali napačno kodo za odblokiranje
pravo kartico SIM.
(PUK). Obrnite se na mobilnega operaterja. Postopek
Ste v dosegu omrežja, vendar ga ne smete uporabljati.
Nekateri operaterji kljub temu dovolijo klicanje v sili
na mednarodno številko 112 % 17 Klici v sili.
Ni signala
V dosegu ni omrežja, ali pa je signal prešibek. Premaknite
se na območje, kjer je signal dovolj močan.
Gesli se ne ujemata
Zmotili ste se pri vpisovanju kode PIN ali PIN2.
Vpišite pravilno kodo PIN ali PIN2 }Da, %40 Zaklepanje.
Koda PIN je blokirana ali Koda PIN2 je blokirana
Trikrat zaporedoma ste vpisali napačno kodo PIN ali PIN2.
Če želite odblokirati kode, % 40 Zaklepanje.
Telefon je zaklenjen
Telefon je zaklenjen. Za odklepanje telefona glejte
%40 Zaklepanje.
Koda za zaklep.
Koda za zaklepanje telefona je ob nakupu nastavljena
na 0000. Spremenite jo lahko v katero koli štirimestno
število, % 40 Zaklepanje.
Samo predpisani klici
Funkcija Predpisane številke je vključena, poklicali
pa ste številko, ki je ni na seznamu predpisanih številk;
%21 Klicanje predpisanih številk.
Na naslovu www.SonyEricsson.com/support je razdelek
za pomoč potrošnikom, v katerem lahko hitro najdete pomoč
in nasvete. Na tem naslovu najdete najnovejšo programsko
opremo in nasvete, kako najučinkoviteje uporabljati svoj
izdelek.
Servis in podpora
Zdaj vam je na voljo paleta ekskluzivnih servisnih ugodnosti, kot so:
• globalne in lokalne spletne strani za podporo,
• globalno omrežje klicnih centrov,
• široko omrežje servisnih partnerjev Sony Ericsson,
• garancija. Več o garancijskih pogojih preberite v tem priročniku.
Na naslovu www.SonyEricsson.com boste na straneh za podporo
za
vaš jezik našli najnovejša orodja in informacije, na primer posodobitve
programske opreme, uporabne informacije, nastavitve telefona
in dodatno pomoč.
Za storitve in funkcije, ki so odvisne od operaterja, se za več informacij
obrnite na svojega omrežnega operaterja.
Obrnete se lahko tudi na naše klicne centre. Telefonsko številko
najbližji klicni center najdete na spodnjem seznamu. Če na seznamu
za
ni vaše države ali regije, se obrnite na lokalnega prodajalca. (Telefonske
številke so bile pravilne ob času tiskanja. Najsodobnejše informacije
lahko vedno dobite na naslovu www.SonyEricsson.com.)Če se slučajno zgodi, da vaš izdelek potrebuje servis, se obrnite
prodajalca, od katerega ste izdelek kupili, ali na enega od naših
na
servisnih partnerjev. Shranite originalni račun nakupa, saj ga potrebujete
za uveljavljanje garancije.
Klic na klicni center bo obračunan po državni telefonski tarifi,
ki
vključuje davke, razen v primeru, da je telefonska številka brezplačna.
Prosimo, da pred uporabo telefona preberete
ta navodila.
Te informacije so namenjene za vašo varnost. Prosimo,
da sledite tem smernicam. Če je bil izdelek izpostavljen
kateremukoli od spodaj naštetih vplivov ali če dvomite
njegovem pravilnem delovanju, poskrbite, da ga pred
o
polnjenjem ali uporabo pregleda pooblaščen servisni partner.
tega ne storite, lahko to vodi do okvare izdelka ali celo
Če
potencialnega ogrožanja vašega zdravja.
Priporočila za varno uporabo izdelka
(mobilnega telefona, baterije, polnilnika
ali
druge dodatne opreme)
• Izdelek uporabljajte previdno in ga hranite v čistem okolju,
ni prahu.
kjer
• Opozorilo! Če baterijo odvržete v ogenj,
lahko eksplodira.
• Izdelka ne močite in ga ne izpostavljajte vlagi.
• Ne izpostavljajte ga izredno visokim ali nizkim
temperaturam. Baterije nikoli ne izpostavljate
temperaturam nad +60 °C (+140 °F).
• Izdelka ne izpostavljajte odprtemu ognju ali prižganim
tobačnim izdelkom.
• Izdelek varujte pred padci in ga ne mečite ali zvijajte.
• Izdelka ne skušajte barvati.
• Izdelka ne skušajte razstaviti ali predelati. Servisiranje
sme izvajati le pooblaščeno osebje Sony
• Vedno prosite za dovoljenje, preden uporabite
telefon v bližini medicinske opreme.
• Izdelka ne uporabljajte v letalu, v bližini letala ali
območjih, kjer je prepovedana uporaba radijskih
na
oddajnikov.
• Izdelka ne uporabljajte na krajih, kjer lahko pride
do eksplozije.
• Izdelka ali brezžične opreme ne odlagajte ali nameščajte v prostor
HRANITE GA NEDOSEGLJIVEGA OTROKOM.
OTROKOM NE DOVOLITE, DA BI SE IGRALI
Z
VAŠIM MOBILNIM TELEFONOM ALI OPREMO.
PRI TEM LAHKO POŠKODUJEJO SEBE ALI DRUGE
IN NEHOTE POŠKODUJEJO MOBILNI TELEFON
ALI
OPREMO. VAŠ MOBILNI TELEFON IN NJEGOVA
OPREMA VSEBUJETA MAJHNE DELE, KI SE LAHKO
IN POVZROČIJO ZADUŠITEV.
LOČIJO
Napajalnik (polnilnik)
Napajalnik priključite le na ustrezne vire omrežne napetosti,
je označeno na izdelku. Preprič ajte se, da na priključno žico
kakor
ne
bo kdo stopil, se ob njo spotaknil ali jo kako drugače poškodoval
ali obremenil. Da pri čiščenju ne bo nevarnosti električnega udara,
izvlecite enoto iz vira napajanja. Napajalnika ne smete uporabljati
na
prostem in v vlažnih prostorih. Nikoli ne predelujte žice ali vtikača. Če vtikača ne morete vključiti v omrežno vtičnico, naj vam pravilno
vtičnico namesti kvalificiran elektrikar.
Uporabljajte le originalne baterije in polnilnike Sony Ericsson,
so namenjeni vašemu telefonu. Drugi polnilniki morda niso načrtovani
ki
v skladu z enakimi varnostnimi standardi in ne zagotavljajo enake
zmogljivosti.
Baterija
Pred prvo uporabo telefona vam priporočamo, da baterijo napolnite
do konca. Nova baterija ali taka, ki je že dolgo niste uporabljali, lahko
prvih nekaj polnjenj deluje z zmanjšano učinkovitostjo. Baterijo lahko
polnite le pri temperaturi med +5 °C (+41 °F) in +45 °C (+113 °F).
Uporabljajte le originalne baterije in polnilnike Sony Ericsson,
ki
so namenjeni vašemu telefonu. Uporaba drugih baterij in polnilnikov
je
lahko nevarna.
Časi pogovora in pripravljenosti so odvisni od različnih vplivov med
uporabo, kot so moč signala, temperatura delovanja, vzorci uporabe,
izbrane funkcije in prenos govora ali podatkov.
Pred odstranitvijo baterije telefon izklopite. Baterije ne dovolite dajati
v
usta. Elektroliti v bateriji so strupeni. Kovinski stiki na bateriji
se
ne smejo dotakniti drugih kovinskih predmetov. Tako lahko
nastane kratki stik, ki bi lahko poškodoval baterijo. Baterijo uporabljajte
le
za prvotno določen namen.
Osebne medicinske naprave
Mobilni telefoni lahko vplivajo na delovanje nekaterih srčnih
spodbujevalnikov in druge medicinsko vsajene opreme. Mobilnega
telefona ne nosite v bližini spodbujevalnika, npr. v naprsnem žepu.
Ko
uporabljate mobilni telefon, ga prislonite k ušesu na nasprotni
strani spodbujevalnika. Če skrbite, da je med telefonom
spodbujevalnikom vedno vsaj 15 cm (6 palcev), je možnost
in
za
interferenco omejena. Če posumite, da prihaja do interference,
mobilni telefon takoj izključite. Za dodatne informacije se obrnite
kardiologa.
na
Za druge medicinske naprave se obrnite na svojega zdravnika
ali proizvajalca naprave.
Vožnja
Preverite, ali krajevni zakoni in predpisi omejujejo uporabo mobilnega
telefona med vožnjo in ali zahtevajo uporabo prostoročnih rešitev.
Priporočamo, da uporabljate samo prostoročno opremo Sony Ericsson,
namenjeno uporabi z vašim telefonom.
Zaradi možnosti motenj v delovanju elektronske opreme nekateri
proizvajalci vozil ne dovoljujejo uporabe mobilnega telefona v vozilu,
razen če je v njem nameščen komplet za prostoročno uporabo
z
zunanjo anteno.
Vedno posvetite vso pozornost vožnji in parkirajte, preden sprejmete
ali vzpostavite klic, če to zahtevajo vozne razmere.
Mobilni telefoni delujejo z uporabo radijskih signalov, ki ne zagotavljajo
zveze v vseh pogojih. Pri nujnih komunikacijah (npr. medicinski
nujni
primeri) se zato nikoli ne zanašajte samo na mobilni telefon.
Klici v sili morda niso mogoči v vseh območjih, v vseh mobilnih
omrežjih ali če so vključene nekatere omrežne storitve oziroma
funkcije telefona. To preverite pri svojem krajevnem ponudniku
storitev.
Antena
Telefon ima vgrajeno anteno. Uporaba antene, ki je ne trži
Ericsson posebej za ta model telefona, lahko poškoduje
Sony
vaš
mobilni telefon, zmanjša zmogljivost in zviša vrednosti
SAR
nad dovoljene meje (glejte spodaj).
Učinkovita uporaba
Mobilni telefon držite enako kot vsak drug telefon. Med uporabo
prekrivajte zgornjega dela telefona, saj to poslabša kakovost klica,
ne
lahko povzroči, da telefon deluje z večjo močjo, kot je treba, in utegne
skrajšati čas pogovorov in pripravljenosti.
Izpostavljenost radijskim frekvencam
(RF)
in SAR
Vaš mobilni telefon je radijski sprejemnik in oddajnik z majhno močjo.
Ko je vključen, oddaja majhne količine energije na radijskih frekvencah
(znanih tudi kot radijski valovi ali radiofrekvenčna polja).
Vlade po vsem svetu so sprejele izčrpne varnostne smernice, ki so jih
razvile znanstvene organizacije, npr. ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiatio n Protection – Mednarodn a komisija za zaščito
pred neionizirajočim sevanjem) in IEEE (The Institute of Electrical
and
Electronics Engineers Inc. – Inštitut inženirjev elektrotehnike
in elektronike), z rednim temeljitim preučevanjem znanstvenih študij.
Te smernice določajo dovoljene vrednosti izpostavljenosti prebivalstva
radijskim valovom. Omejitve vključujejo tudi varnostno rezervo,
ki
zagotavlja varnost vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno
Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije (SAR) je merilna
enota za količino radiofrekvenč ne energije, ki se absorbira v telesu
med uporabo mobilnega telefona. Vrednost SAR se določa pri najvišji
moči oddajnika v laboratorijskih pogojih, dejanska vrednost SAR pri
uporabi telefona pa je lahko precej nižja. To je zato, ker je telefon
načrtovan tako, da vedno uporablja najmanjšo moč, potrebno za
omrežja.
Razlike v vrednosti SAR, če je ta pod omejitvijo varnostnih smernic,
ne pomenijo razlike v varnosti uporabe. Kljub razlikam v vrednosti
SAR med različnimi mobilnimi telefoni morajo vsi modeli mobilnih
telefonov Sony Ericsson ustrezati smernicam o izpostavljenosti
radijskim frekvencam.
Za telefone, ki se prodajajo v ZDA, mora biti model telefona pred
javno prodajo preizkušen in potrjen pri agenciji FCC, da ne presega
meje varne izpostavljenosti, ki jo je sprejela vlada. Preizkusi se izvajajo
v
različnih položajih in na različnih mestih (ob ušesu in pri nošnji
na
telesu), kot zahteva agencija FCC za vsak model. Za nošnjo na telesu
je bil ta telefon preizkušen, da ustreza zahtevam za izpostavljenost
RF sevanju agencije FCC, če je od telesa oddaljen najmanj 15 mm
in
če v bližini telefona ni kovinskih delov ali če ga uporabljate
z
originalno dodatno opremo za nošnjo telefona Sony Ericsson,
je namenjena za ta telefon. Uporaba druge dodatne opreme morda
ki
ne zagotavlja skladnosti s smernicami za izpostavljenost RF sevanju
agencije FCC.
V gradivu, ki ste ga dobili s telefonom, je vključen listek z informacijami
o SAR za ta telefon. Te in druge informacije o izpostavljenosti radijskim
frekvencam in SAR lahko najdete na strani:
Rešitve za večjo dostopnost in posebne
potrebe
Za telefone Sony Ericsson, prodane v ZDA, velja, da lahko z njimi
uporabljate svoj terminal TTY (z ustrezno dodatno opremo).
Za informacije o rešitvah za večjo dostopnost za osebe s posebnimi
potrebami pokličite center za posebne potrebe Sony Ericsson
(Sony
Ericsson Special Needs Center) na številki 877 878 1996
ali 877 207 2056 (govor), obiščete pa ga lahko tudi na naslovu
Odstranjevanje stare električne
in elektronske opreme
Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da izdelka
ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Odnesite
ga na ustrezno zbirališče za reciklažo električne
in
elektronske opreme. S pravilno odstranitvijo izdelka
boste pripomogli k preprečevanju posledic za okolje in zdravje ljudi,
ki bi lahko nastale ob neustreznem ravnanju. Z reciklažo materialov
se bo ohranilo več naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju
tega izdelka lahko dobite pri krajevni pristojni službi, podjetju, ki skrbi
za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili.
ODLAGANJE BATERIJE
Preverite krajevne predpise za recikliranje baterij
pokličite krajevni klicni center Sony Ericsson
ali
za več informacij.
Baterij nikoli ne odvrzite v smetnjak. Če je na voljo,
jih oddajte v center za recikliranje baterij.
Licenčna pogodba za končnega
uporabnika
Ta brezžična naprava, kar brez omejitev vključuje tudi vse medije,
priložene napravi, (”naprava”) vsebuje programsko opremo, ki je last
družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB in njenih podružnic
(”Sony Ericsson”), njenih dobaviteljev in licencedajalcev (”programska
oprema”).
Sony Ericsson vam kot uporabniku te naprave podeljuje neizključno,
neprenosljivo in neodstopljivo licenco za uporabo programske opreme
izključno skupaj z napravo, v kateri je nameščena ali kateri je priložena.
Nobenega dela tega dokumenta se ne more razlagati kot prodaja
programske opreme uporabniku te naprave.
Izvorne kode programske opreme ali kateregakoli njenega dela
ne smete reproducirati, spremeniti, distribuirati, obratno zbirati,
na
njem izvajati obratnega inženirstva, ga drugače spremeniti
oziroma uporabiti kakršnegakoli drugačnega načina odkrivanja
izvorne kode programske opreme. Da bi se izognili dvomom, lahko
vse pravice in obveznosti za programsko opremo kadarkoli prenesete
drugi osebi zgolj skupaj z napravo, s katero ste dobili programsko
opremo, pod pogojem, da ta oseba pisno soglaša, da jo obvezujejo
ta
pravila.
Ta licenca se vam podeljuje za obdobje uporabne življenjske dobe
naprave. Licenco lahko prekinete s pisnim prenosom vseh svojih pravic
za napravo, s katero ste dobili programsko opremo, drugi osebi.
Če
ne ravnate skladno s katerimkoli določilom, navedenim v tej
licenci, licenca nemudoma preneha veljati.
Sony Ericsson in njegovi dobavitelji ter licencedajalci so edini in izključni
lastniki programske opreme in ohranjajo vse pravice, lastništvo in deleže
v njej. Sony Ericsson in – če programska oprema vsebuje gradivo ali
programsko kodo druge osebe – ta druga oseba sta zunajpogodbena
upravičenca teh določil.
Veljavnost, sestavo in izvajanje te licence ureja švedska zakonodaja.
Navedeno velja v meri, ki jo dovoljujejo morebitne zakonsko določene
pravice potrošnikov.
Omejena garancija
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson) izdaja to omejeno garancijo za vaš mobilni telefon
katerokoli originalno opremo, ki je bila priložena telefonu
in
(v
nadaljevanju imenovano ”izdelek”).
Če vaš izdelek, ki je še v garanciji, potrebuje popravilo, ga vrnite
prodajalcu, od katerega ste ga kupili, ali pa za dodatne informacije
pokličite lokalni klicni center Sony Ericsson (klic morda ne bo brezplačen)
ali obiščite spletno stran
Naša garancija
Ob upoštevanju pogojev omejene garancije Sony Ericsson zagotavlja,
da bo ta izdelek brez napak v oblikovanju, materialu in izdelavi
ob nakupu in še eno (1) leto potem.
Če ta izdelek v garancijskem roku pri normalni uporabi začne delovati
nepravilno zaradi slabega oblikovanja, materiala ali izdelave, bodo
pooblaščeni zastopniki ali servisni partnerji Sony Ericsson v državi/
regiji* nakupa po svoji presoji popravili ali zamenjali izdelek pod spodaj
navedenimi pogoji.
Sony Ericsson in servisni partnerji si pridržujejo pravico do izstavitve
računa za delo, če izdelek ni več pod garancijo, kot jo določajo spodnji
pogoji.
Ob popravilu ali zamenjavi izdelka Sony Ericsson lahko izgubite
svoje
nastavitve, prenesene podatke in druge podatke. Veljavna
zakonodaja, drugi predpisi ali tehnične omejitve lahko preprečujejo
podjetju Sony Ericsson, da bi naredilo varnostno kopijo nekaterih
prenesenih podatkov. Podjetje Sony Ericsson ne odgovarja
za
kakršnokoli izgubo podatkov in vam ne bo povrnila nastale škode.
Vedno naredite varnostne kopije vseh podatkov v izdelku
Sony
Ericsson, kot so preneseni podatki, koledar in imenik, preden
odnesete na popravilo ali ga zamenjate.
ga
Pogoji
1 Garancijo lahko uveljavljate le, če izdelku, ki ga je potrebno popraviti
ali zamenjati, priložite originalni račun s serijsko številko** in datumom
nakupa, ki ga je izstavil pooblaščeni prodajalec Sony Ericsson.
Sony Ericsson si pridržuje pravico, da zavrne uveljavitev garancije,
če te informacije manjkajo ali če so bile spremenjene po prvotnem
nakupu izdelka.
2 Če Sony Ericsson izdelek popravi ali zamenja, ima popravljeni ali
zamenjani izdelek garancijo do konca prvotne garancije izdelka ali
devetdeset (90) dni po datumu popravila, če je preostanek prvotne
garancije krajši od devetdesetih dni. Izdelek mora biti popravljen
ali zamenjan z za uporabo enakovrednimi delujočimi deli. Zamenjani
deli postanejo last podjetja Sony Ericsson.
3 Garancija ne velja za okvare izdelka, ki so posledica normalne
obrabe ali zlorabe, vključno z uporabo, ki se razlikuje od običajne,
kot jo določajo navodila podjetja Sony Ericsson za uporabo
in vzdrževanje izdelka. Ta garancija prav tako ne velja, če je okvara
izdelka nastala zaradi nesreče, predelave ali nastavljanja ter zaradi
višje sile ali izpostavljenosti tekočinam. Baterijo lahko napolnite
spraznite več stokrat. vendar se bo sčasoma izrabila – to ni okvara.
in
Če opazite, da je čas pogovora ali pripravljenosti bistveno krajši,
je
treba baterijo zamenjati. Sony Ericsson priporoča, da uporabljate
samo baterije in polnilnike, ki jih je odobrilo podjetje Sony Ericsson.
Med telefoni lahko pride do manjših razlik v svetlosti in barvah.
zaslonu se lahko pojavijo majhne svetle ali temne pike.
Na
To
so okvarjene slikovne pike in se pojavijo, ko pride do okvare
posameznih pik in se jih ne da odpraviti. Dve okvarjeni slikovni piki
sta še sprejemljivi. Med telefoni lahko pride do manjših odstopanj
v videzu fotografije. To ni nič neobičajnega in ne gre za okvaro.
4 Ker je sistem mobilne telefonije, prek katerega deluje izdelek, last
neodvisnega ponudnika, Sony Ericsson ni odgovoren za delovanje,
dostopnost, pokritost ali doseg tega sistema.
5 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi
namestitev, predelav, popravil ali razstavljanja izdelka,
ki jih je opravila oseba, ki je ni pooblastilo podjetje Sony Ericsson.
6 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi uporabe
opreme ali drugih zunanjih naprav, ki niso originalna oprema
Ericsson, namenjena uporabi z izdelkom.
Sony
7 Uničenje kateregakoli pečata na izdelku izniči garancijo.
8 DRUGIH GARANCIJ, PISNIH ALI USTNIH, NI. VELJA
LE TA NATISNJENA OMEJENA GARANCIJA . VSE VSEBOVANE
GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR BREZ OMEJITEV,
VSEBOVANIMI GARANCIJAMI O USTREZNOSTI ZA PRODAJO
Z
ALI NAMEN, SO OMEJENE S TRAJANJEM TE OMEJENE
GARANCIJE. KOLIKOR TO DOVOLJUJE ZAKON,
SONY
ERICSSON IN NJEGOVI LICENČNI PARTNERJI
V NOBENEM PRIMERU NISO ODGOVORNI ZA KAKRŠNOKOLI
NAKLJUČNO IN POSLEDIČNO ŠKODO, VKLJUČNO
Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM IN POSLOVNO ŠKODO,
VENDAR NE OMEJENO NANJU.
Nekatere države ne dovoljujejo izločanja ali omejevanja naključne
ali posledične škode oziroma omejevanja trajanja vsebovanih
garancij, zato nekatere zgornje omejitve za vas morda ne veljajo.
Ta garancija ne vpliva na pravice, ki jih ima potrošnik po veljavnih
zakonih, pa tudi ne na njegove pravice pri prodajalcu, ki izhajajo
Če ste izdelek kupili v državi članici EU, lahko pod zgoraj naštetimi
pogoji v garancijski dobi zahtevate popravilo svojega izdelka v katerikoli
državi članici EU, kjer pooblaščeni zastopnik Sony Ericsson prodaja
enak izdelek. Če želite izvedeti, ali se vaš izdelek prodaja v državi
članici EU, ki jo obiskujete, pokličite krajevni klicni center Sony Ericsson.
Nekatere storitve niso mogoče drugje kakor v državi nakupa, na primer
če ima vaš izdelek drugačno notranjo ali zunanjo opremo
od
enakovrednih modelov, ki se prodajajo v drugih državah članicah EU.
Izdelkov, zaklenjenih na kartico SIM, morda ne bo mogoče popraviti.
** V nekaterih državah/regijah so zahtevani dodatni podatki.
V
tem primeru so ti podatki jasno izpisani na računu.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1002012-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with
requirements covering EMC directive 89/336/EEC , and Low Voltage
directive 73/23/EEC.
Lund, December 2005
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS.
Izpolnjujemo zahteve Direktive o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi (99/5/ES).