POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable
auxiliar para la conexión USB
asegurarse de que este producto se
Tratamiento de las baterías al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
que estas baterías se desechan
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo
es pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la grabadora IC o del
equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible
que el texto que se muestra en la grabadora IC
no se visualice correctamente en el dispositivo.
Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA)
(1)
Auriculares estéreo (1)
Cable auxiliar para la conexión USB (1)
Funda de transporte (1)
Funda de la pila (1)
CD-ROM (1)
(El manual de instrucciones está
guardado en formato PDF.)
Manual de instrucciones
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
ES
7
8
ES
Índice de
componentes y
controles
Consulte las páginas que se indican entre
paréntesis para obtener más información.
Pulse VOL – o + en el botón para ajustar el
volumen.
En la ventana de ajustes del menú o en la
ventana de selección de carpeta, pulse o
en el botón para cambiar los ajustes del
menú o seleccionar la carpeta que desee,
y luego pulse el botón central (ENT) para
confirmar el ajuste.
En la ventana de recepción de FM, pulse
o para sintonizar una emisora o para
seleccionar un número de preajuste.
*2 Conecte los auriculares estéreo
suministrados o adquiridos por separado a la
toma (auriculares). Si se escucha ruido no
deseado, limpie la clavija de los auriculares.
A la toma
(auriculares)
Parte posterior
Interruptor HOLD (22, 23, 24, 39, 40,
58)
Interruptor DPC (SPEED CTRL) (45, 64)
Oricio para la correa de mano
(no suministrada).
Tapa USB
Altavoz
Compartimiento de la pila (13)
ES
9
10
ES
Visor
Indicador de modo de
funcionamiento
Muestra las indicaciones
siguientes, en función del modo de
funcionamiento actual
: parada
: reproducción
: grabación
: modo de espera de grabación/
pausa de grabación
: grabación con la función
VOR
: pausa de grabación con la
función VOR (parpadea)
Si pulsa (grabación/pausa) para
hacer una pausa en la grabación
cuando “VOR” está ajustado en “ON”
en el menú, sólo “” parpadea.
: grabación sincronizada
: parpadea cuando la
grabación sincronizada está en
modo de pausa.
: revisión/retroceso rápido,
búsqueda/avance rápido
: retroceso/avance
continuo
Nombre de carpeta/ Nombre
de título de mensaje/ Nombre de
artista/ Nombre de archivo
Pulse o en el botón de control
para mostrar un nombre de carpeta,
título de mensaje, nombre de artista
y nombre de archivo en este orden.
Indicación de tiempo transcurrido/
tiempo restante/fecha y hora de
grabación
Reproducción repetida
: aparece cuando un mensaje se
reproduce de forma repetida.
: aparece cuando los mensajes
de una carpeta se reproducen de
forma repetida.
: aparece cuando todos los
mensajes se reproducen de forma
repetida.
Número de mensaje seleccionado/
Número total de mensajes de la
carpeta
Indicador LCF (Low Cut Filter)
Aparece cuando se selecciona una
carpeta con mensajes grabados con
la grabadora IC y la función LCF está
ajustada en “ON” en el menú.
Indicador de sensibilidad del
micrófono
Muestra la sensibilidad del micrófono.
(alta) : para grabar sonido en una
reunión o en un lugar tranquilo o
espacioso.
(baja) : para grabar dictados o en
un lugar ruidoso.
Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma
para un mensaje.
Indicador de modo de grabación
Muestra el modo de grabación
ajustado mediante el menú cuando
la grabadora IC se encuentra en
el modo de parada, y muestra el
modo de grabación actual cuando
la grabadora IC se encuentra en el
modo de reproducción o grabación.
: modo de grabación estéreo de
duración estándar con sonido de
alta calidad
: modo de grabación estéreo de
duración estándar
: modo de grabación estéreo de
larga duración
: modo de grabación
monoaural de duración estándar
: modo de grabación
monoaural de larga duración
Se muestra lo siguiente cuando se
transere un archivo del ordenador.
de la pila
Si se utiliza una pila seca, el indicador
muestra la energía restante de la pila.
Durante la carga de una pila
recargable aparece una animación.
Indicación de tiempo de grabación
restante
Muestra el tiempo de grabación
restante en horas, minutos y
segundos.
Si quedan más de 10 horas, el tiempo
se muestra en horas.
Si quedan más de 10 minutos y
menos de 10 horas, el tiempo se
muestra en horas y minutos.
Si quedan menos de 10 minutos,
el tiempo se muestra en minutos y
segundos.
Visualización durante la
recepción de radio FM
(sólo en ICD-UX71F/UX81F/
UX91F)
Indicador FM
Radiofrecuencia
Número de preajuste
Sensibilidad del receptor
12
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación
de una fuente de
alimentación
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
3 Conecte el conector USB de la
grabadora IC al ordenador para
cargar la pila.
Procedimientos iniciales
Inserción de la pila
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
2 Inserte una pila recargable NH-AAA
con la polaridad correcta y cierre la
tapa.
Ordenador
Grabadora IC
Al conector USB
Durante la carga de la pila, la indicación
“CONNECTING” y el indicador de carga o
energía restante de la pila aparecen en
forma de animación.
Cuando el indicador de carga o energía
restante de la pila cambia a “”, la carga
ha nalizado. (Tiempo de carga: aprox.
4 horas*)
13
ES
14
ES
Cuando utilice la grabadora IC por
primera vez, o si no la ha utilizado
durante cierto tiempo, se recomienda
cargar la pila varias veces hasta que
aparezca “”.
Si el indicador de carga o energía
restante de la pila no aparece, signica
que la carga no se ha llevado a cabo
correctamente. Realice de nuevo el
procedimiento desde el paso 1.
* Esta cifra es una aproximación del tiempo
que tardan en cargarse completamente las
pilas totalmente descargadas a temperatura
ambiente. Este tiempo varía en función de
la energía restante y del estado de la pila.
Asimismo, la carga tardará más tiempo si la
temperatura de la pila es baja, o si ésta se
carga durante la transferencia de datos a la
grabadora IC.
Si no es posible conectar la grabadora
IC directamente al ordenador, use el
cable auxiliar para la conexión USB
suministrado.
Desconexión de la
grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten
dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte la grabadora IC del
conector USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic
en “Quitar hardware con seguridad” en
la barra de tareas y luego haga clic en
“Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
En la pantalla de Macintosh, arrastre
“IC RECORDER” en el escritorio hasta
“Papelera” y suéltela ahí.
Para obtener más información acerca
de cómo desconectar la grabadora IC,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
Sugerencias
Es posible cargar la pila recargable si conecta
la grabadora IC a una toma de corriente de
CA mediante un adaptador de CA USB (no
suministrado) (páginas 71, 106).
Cuando sea necesario sustituir la pila, los
mensajes grabados o los ajustes de alarma
no se borrarán aunque se extraiga la pila.
Al sustituir la pila, el reloj seguirá
funcionando durante aproximadamente 3
minutos después de extraer la pila.
Notas
Mientras parpadea “” o “” en lugar
del indicador de carga o energía restante de
la pila, no puede cargar la pila. Cargue la pila
en un entorno con una temperatura situada
entre 5 °C y 35 °C.
Si “USB CHARGE” del menú “DETAIL MENU”
está ajustado en “OFF”, no podrá cargar la pila
mediante el ordenador. Ajuste “USB CHARGE”
en “ON” (página 71).
No utilice una pila de manganeso con esta
grabadora IC.
No es posible cargar la pila durante la
reproducción con el altavoz incorporado.
Si utiliza la grabadora IC con una pila
recargable, es posible que el indicador de
carga o energía restante de la pila no se
ilumine del todo.
Durante la recepción de FM no es posible
cargar la batería.
La pantalla de ajuste del reloj aparece y
la sección del año parpadea al insertar
la pila por primera vez, o bien al insertar
la pila después de que la grabadora
IC haya permanecido sin pila durante
un período de tiempo determinado.
Consulte “Continuación directa desde
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación” en la página
18 para ajustar
la fecha y la hora.
Si se utiliza una pila
completamente cargada o una
pila alcalina LR03 (tamaño AAA)
Realice los pasos 1 y 2.
Durante la carga/sustitución
de la pila
El indicador de carga o energía restante
de la pila del visor muestra el estado de
la pila.
Indicación de energía restante de
la pila
: cargue la pila recargable o sustituya
la pila por otra nueva.
: aparecerá “LOW BATTERY“ y la
grabadora IC dejará de funcionar.
Duración de la pila
Si se utiliza una pila recargable Sony
NH-AAA
Modo de
grabación
GrabaciónAprox. 14 h
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
con los
auriculares
Grabación
de FM
ST
30 min
Aprox. 18 hAprox. 18 h
Aprox. 44 h
30 min
Aprox. 5 hAprox. 5 h
*1
*3
STSP
*4
Aprox. 14 h
30 min
Aprox. 44 h
30 min
Procedimientos iniciales
15
ES
16
ES
Modo de
STLP
*5
grabación
GrabaciónAprox. 16 h
30 min
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 18 h
30 min
Aprox. 47 h Aprox. 46 h
con los
auriculares
Grabación
de FM
Modo de
Aprox. 5 h
30 min
*7
LP
grabación
GrabaciónAprox. 17 h
30 min
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
con los
Aprox. 19 h
30 min
Aprox. 48 h
30 min
auriculares
Grabación
de FM
Aprox. 5 h
30 min
Recepción de FM:
Aprox. 6 h
*6
SP
Aprox. 15 h
Aprox. 18 h
30 min
Aprox. 5 h
30 min
Archivo
de música
(128 kbps/
44,1 kHz)
–
Aprox. 18 h
30 min
Aprox. 44 h
30 min
–
(h: horas/min: minutos)
Si se utiliza una pila alcalina Sony LR03
(SG) (tamaño AAA)
Modo de
ST
*3
STSP
*4
grabación
GrabaciónAprox. 13 hAprox. 13 h
Reproducción*2
Aprox. 16 h Aprox. 16 h
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 40 hAprox. 40 h
con los
auriculares
Grabación
de FM
Modo de
Aprox. 4 h
30 min
*5
STLP
Aprox. 4 h
30 min
*6
SP
grabación
GrabaciónAprox. 15 h Aprox. 13 h
30 min
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
con los
Aprox. 16 h
30 min
Aprox. 42 h
30 min
Aprox. 16 h
30 min
Aprox. 41 h
30 min
auriculares
Grabación
Aprox. 5 hAprox. 5 h
de FM
Modo de
grabación
LP
*7
Archivo
de música
(128 kbps/
44,1 kHz)
GrabaciónAprox. 16 h–
Reproducción*2
Aprox. 17 hAprox. 16 h
con el altavoz
Reproducción
con los
Aprox. 43 h
30 min
Aprox. 40 h
auriculares
Grabación
Aprox. 5 h–
de FM
Recepción de FM:
Aprox. 5 h 30 min
(h: horas/min: minutos)
*1
La duración de la pila puede acortarse en
función de las condiciones de uso de la
grabadora IC.
*2
Cuando se reproduce música a través del
altavoz interno con el nivel de volumen
ajustado en 24
*3
ST : modo de grabación estéreo de alta
calidad
*4
STSP : modo de grabación estéreo estándar
*5
STLP : modo de grabación estéreo de larga
duración
*6
SP : modo de grabación monoaural de
duración estándar
*7
LP : modo de grabación monoaural de larga
duración
Nota sobre el acceso
La grabadora IC se encuentra en modo
de acceso a datos cuando aparece una
animación de actualización en el visor o
cuando el indicador de funcionamiento
parpadea de color naranja o se ilumina
de color rojo. Mientras la grabadora IC
esté accediendo a los datos, no extraiga
la pila ni desconecte el adaptador de CA
USB (no suministrado). Podrían dañarse
los datos.
Nota
Si la grabadora IC se utiliza para procesar
una gran cantidad de datos, es posible que
aparezca una animación de actualización
durante un período de tiempo prolongado.
Esto no indica un fallo de funcionamiento de
la grabadora IC.
Espere hasta que la animación desaparezca
antes de utilizar la grabadora.
Procedimientos iniciales
17
ES
18
ES
Paso 2: Ajuste del
reloj
,
Continuación directa desde
“Paso 1: Preparación de una
fuente de alimentación”
1 Pulse o en el botón de control
para ajustar el año, el mes, el día, la
hora y los minutos en este orden y,
a continuación, pulse ENT.
/MENU
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
La pantalla de ajuste del reloj aparece
al insertar la pila por primera vez, o
bien al insertar la pila después de que
la grabadora IC haya permanecido
sin pila durante más de 3 minutos;
luego aparece “SET DATE & TIME” y,
a continuación, la sección del año
parpadea en la ventana del visor.
ENT
2 Pulse (parada) para volver al visor
en el modo de parada.
Ajuste del reloj a través del
menú
Cuando la grabadora IC se encuentra en
el modo de parada, es posible ajustar el
reloj a través del menú.
1 Seleccione “DATE & TIME” en el
menú.
Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
El modo de menú aparecerá en el
visor.
Pulse o en el botón de control
para seleccionar “DETAIL MENU” y, a
continuación, pulse ENT.
Pulse o en el botón de control
para seleccionar “DATE & TIME” y, a
continuación, pulse ENT.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “08y1m1d” y, a
continuación, pulse ENT.
Procedimientos iniciales
3 Pulse o en el botón de control
para ajustar el año, el mes, el día, la
hora y los minutos en este orden y,
a continuación, pulse ENT.
4 Pulse (parada) para volver al visor
en el modo de parada.
19
ES
20
ES
Sugerencias
Pulse /MENU para volver a la operación
anterior.
Puede ajustar la visualización de la hora del
reloj en “12-HOUR” o “24-HOUR” en el menú.
Si está ajustada la opción “12-HOUR”, aparece
“AM” o “PM” en el visor.
Al ajustar el reloj, puede utilizar VOL + o – en
el botón de control para mover el cursor
hacia la izquierda o la derecha. No puede
utilizar VOL + o – para ajustar el volumen en
este momento.
Nota
Si no pulsa ENT antes de que transcurra un
minuto después de introducir los datos de
ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se
cancelará y el visor volverá a mostrar el modo
de parada.
Para mostrar la fecha y hora
actuales
Pulse (parada) para mostrar la fecha y
hora actuales.
Paso 3: Ajuste del
idioma del visor
,
ENT
/MENU
Puede seleccionar uno de los idiomas
disponibles para mostrar los mensajes,
menús, nombres de carpeta, nombres de
archivo, etc. En el modelo europeo hay 2
idiomas disponibles y en otros modelos
hay 7 idiomas.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “DETAIL MENU” y, a
continuación, pulse ENT.
3 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “LANGUAGE” y, a
continuación, pulse ENT.
4 Pulse o en el botón de control
para seleccionar el idioma que
desee usar y, a continuación, pulse
ENT.
Procedimientos iniciales
Puede seleccionar los siguientes
idiomas.
Modelo europeo:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso)
Otros modelos:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso),
(japonés), (coreano),
(chino), (chino),
(tailandés)
21
ES
Cómo encender o
apagar la grabadora
IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede
apagarla para evitar que la pila se agote
rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la echa durante el modo de parada.
“HOLD” se enciende, la marca de llave
parpadea y se muestra “POWER OFF”. La
grabadora IC se apaga unos segundos
después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa. La
grabadora IC se enciende y se muestra
una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente.
(Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
22
ES
Grabación/reproducción de mensajes
Grabación de
mensajes
Micrófonos
incorporados
(auriculares)
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU para mostrar la
ventana de selección de carpeta.
Pulse o en el botón de control
para seleccionar la carpeta en la que
desea grabar mensajes ( FOLDER01-
05) y, a continuación, pulse ENT.
2 Inicie la grabación.
Pulse (grabación/pausa) en el
modo de parada.
Toma
Indicador de
,
/MENU
ENT
HOLD
El indicador de funcionamiento se
ilumina en rojo.
(Cuando “LED” está ajustado en “OFF”
en el menú (página 70), el indicador
de funcionamiento no se ilumina.)
No es necesario mantener pulsado
(grabación/pausa) durante la
grabación.
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.
Hable a través de los micrófonos
incorporados.
23
Grabación/reproducción de mensajes
ES
24
ES
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
Sugerencias
Los mensajes grabados con esta grabadora
IC se grabarán como archivos MP3.
Antes de iniciar la grabación, se recomienda
hacer primero una grabación de prueba.
En el momento de compra, la grabadora IC
presenta 5 carpetas disponibles, cada una de
las cuales permite grabar hasta 99 mensajes.
Durante la grabación, puede deslizar el
interruptor HOLD en el sentido de la flecha
para bloquear todas las funciones de todos
los botones y evitar así el uso inadvertido de
la grabadora.
Notas
No es posible grabar un mensaje en una
carpeta transferida desde un ordenador.
Si pulsa (grabación/pausa) una vez
ha seleccionado una carpeta , ésta se
convertirá automáticamente en una carpeta
en la que se puedan grabar mensajes,
y el mensaje se grabará en ella en la última
posición.
Mientras el indicador de funcionamiento
parpadee o esté iluminado en rojo o naranja,
no extraiga la pila ni conecte o desconecte
el adaptador de CA USB. Podrían dañarse
los datos.
Es posible que se grabe ruido si roza o
araña accidentalmente la grabadora IC, por
ejemplo con un dedo, durante la grabación.
Antes de realizar una grabación, asegúrese
de comprobar el indicador de carga o
energía restante de la pila (página 15).
Para evitar tener que sustituir la pila durante
una sesión de grabación larga, utilice el
adaptador de CA USB (no suministrado)
(página 106).
El tiempo máximo de grabación varía si se
graban mensajes en modo de grabación
mixta.
ParaRealice lo siguiente
insertar una
pausa en la
grabación*
Pulse (grabación/pausa).
Durante una pausa de
grabación, el indicador de
funcionamiento parpadea
en rojo y “” parpadea
en el visor.
cancelar
la pausa y
reanudar la
grabación
Pulse de nuevo
(grabación/pausa).
La grabación se reanudará
a partir de ese punto.
(Para detener la grabación
después de insertar una
pausa, pulse (parada).)
revisar la
grabación
actual al
instante
Pulse .
La grabación se detiene y
se inicia la reproducción
desde el principio del
mensaje que acaba de
grabar.
realizar una
revisión
durante la
grabación
Mantenga pulsado
durante la grabación o la
pausa de grabación. La
grabación se detiene y
puede realizar búsquedas
hacia atrás mientras
escucha el sonido de
reproducción rápida.
Después de soltar , la
reproducción se inicia a
partir de ese punto.
* Una hora después de insertar una
pausa en la grabación, ésta se cancela
automáticamente y la grabadora IC entra en
el modo de parada.
Control de la grabación
Conecte los auriculares estéreo
suministrados a la toma (auriculares) y
controle la grabación. Es posible ajustar
el volumen de control mediante VOL + o
– en el botón de control; sin embargo, el
volumen de la grabación es jo.
Grabación/reproducción de mensajes
25
ES
26
ES
Selección del modo de
grabación
,
ENT
/MENU
Puede seleccionar el modo de grabación
en el menú cuando la grabadora IC esté
parada.
En el momento de compra, el modo
de grabación de la grabadora IC se
encuentra ajustado en “ST”.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “REC MODE” y, a
continuación, pulse ENT.
3 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “ST”, “STSP”, “STLP”,
“SP” o “LP” y, a continuación, pulse
ENT.
ST : modo de grabación estéreo de alta
calidad (44,1 kHz/192 kbps)
Permite grabar con sonido estéreo
de alta calidad.
STSP : modo de grabación estéreo de
duración estándar (44,1 kHz/
128 kbps)
Permite grabar con sonido estéreo.
STLP : modo de grabación estéreo de
larga duración (22,05 kHz/48 kbps)
Permite grabar con sonido estéreo
durante más tiempo.
SP : modo de grabación monoaural
de duración estándar (44,1 kHz/
32 kbps)
Permite grabar con calidad de
sonido estándar.
LP : modo de grabación monoaural de
larga duración (11,025 kHz/8 kbps)
Permite grabar con sonido
monoaural durante más tiempo.
Para grabar con mayor calidad de sonido,
seleccione el modo ST o el modo STSP.
Nota
No es posible ajustar el modo de grabación
mientras se efectúa la grabación.
Tiempo máximo de grabación
El tiempo máximo de grabación de todas
las carpetas es el siguiente.
ICD-UX71/UX71F
Modo STModo STSP Modo STLP
11 h 55 min 17 h 55 min 47 h 50 min
Modo SPModo LP
71 h 45 min 287 h 15 min
ICD-UX81/UX81F
Modo STModo STSP Modo STLP
23 h 55 min 35 h 55 min 95 h 55 min
Modo SPModo LP
143 h 50 min 575 h 35 min
ICD-UX91F
Modo STModo STSP Modo STLP
47 h 55 min 72 h192 h
Modo SPModo LP
288 h 1.152 h 5 min
(h : horas/min: minutos)
Grabación/reproducción de mensajes
27
ES
28
ES
Ajuste de la sensibilidad del
micrófono
,
ENT
/MENU
Es posible ajustar la sensibilidad del
micrófono en el menú cuando la
grabadora IC está parada o grabando.
En el momento de compra, la
sensibilidad del micrófono de la
grabadora IC se encuentra ajustada en
“HIGH (H)”.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “MIC SENSITIVITY”
y, a continuación, pulse ENT.
3 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “HIGH (H)”, “LOW
(L)” y, a continuación, pulse ENT.
HIGH (H): adecuado para grabar en
reuniones o en lugares silenciosos o
espaciosos.
LOW (L): adecuado para grabar
dictados o en lugares con mucho
ruido.
Eliminación de frecuencias
bajas – Función LCF
,
ENT
/MENU
Cuando la función LCF (Low Cut Filter)
se encuentra ajustada en “ON” en el
modo de grabación o en el de parada, las
frecuencias bajas se eliminan para reducir
el rugido del viento, etc.; de este modo
el mensaje puede grabarse con mayor
claridad.
En el momento de compra, la función
LCF de la grabadora IC se encuentra
ajustada en “OFF”.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “LCF (LOW CUT)” y,
a continuación, pulse ENT.
3 Pulse o en el botón de
control para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse ENT.
Para cancelar la función LCF
Ajuste “LCF (LOW CUT)” en “OFF” en el
paso 3.
Grabación/reproducción de mensajes
29
ES
30
ES
Inicio automático de la
grabación en respuesta a
la percepción de sonido
– Función VOR
ENT
,
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “VOR” y, a
continuación, pulse ENT.
/MENU
Puede ajustar la función VOR (Voice
Operated Recording) en “ON” para
que la grabadora IC inicie la grabación
cuando detecte sonido y se detenga
temporalmente cuando no se escucha
sonido, de modo que se elimina la
grabación en períodos de ausencia de
sonido.
En el momento de compra, la función
VOR de la grabadora IC se encuentra
ajustada en “OFF”.
3 Pulse o en el botón de
control para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse ENT.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
5 Pulse (grabación/pausa).
“” y “” aparecen en el visor.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.