POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable
auxiliar para la conexión USB
asegurarse de que este producto se
Tratamiento de las baterías al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
ES
2
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
que estas baterías se desechan
Nota para los clientes de países
donde se aplican Directivas de la
Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Índice
Comprobación del contenido
del paquete .......................................................5
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede
anular su autoridad para utilizar este
equipo.
ES
5
6
ES
Índice de
componentes y
controles
Consulte las páginas que se indican entre
paréntesis para obtener más información.
Parte frontal
Parte posterior
Indicador de funcionamiento (15, 17,
18, 25, 40, 61)
Micrófonos incorporados (estéreo)
(17)
Visor (8)
Tecla de control (, /VOL (volumen)
Interruptor DPC (25, 28, 38)
Oricio para la correa de mano (no
suministrada)
Tapa USB
Altavoz
Compartimiento de la pila (11)
*1 Utilización de la tecla de control
Pulse la tecla hacia la izquierda o la
derecha para ajustar el volumen.Utilice
también esta tecla para cambiar los ajustes
del menú o seleccionar una carpeta. En
la ventana de ajustes del menú o en la
ventana de selección de carpeta, pulse
la tecla arriba o abajo para seleccionar el
elemento o la carpeta que desee y luego
pulse la parte central de la tecla (ENT) para
confirmar el ajuste.
*2 Conecte los auriculares estéreo
suministrados o adquiridos por separado
a la toma (auriculares). Si se escucha
ruido no deseado, limpie la clavija de los
auriculares.
ES
7
8
ES
*3 Si desliza el interruptor HOLD en la
dirección que indica la flecha en el modo
de parada, la grabadora IC se apaga al
cabo de unos segundos. Para encender
la grabadora IC, deslice el interruptor
HOLD en la dirección opuesta a la que
indica la flecha. Durante la grabación y
la reproducción, deslice el interruptor
en la dirección que indica la flecha para
bloquear todas las funciones de todos los
botones y evitar así el uso inadvertido de la
grabadora.
Visor
Indicador de modo de
funcionamiento
Muestra las indicaciones
siguientes, en función del modo de
funcionamiento actual
: parada
: reproducción
: grabación
: modo de espera de grabación/
pausa de grabación
: grabación con la función
VOR
: pausa de grabación con la
función VOR (parpadea)
Si pulsa (grabación/pausa) para
hacer una pausa en la grabación
cuando “VOR” está ajustado en “ON”
en el menú, sólo “” parpadea.
: revisión/retroceso rápido,
búsqueda/avance rápido
: retroceso/avance
continuo
Nombre de carpeta/ Nombre
de título de mensaje/ Nombre de
artista
Pulse la tecla de control hacia o
para mostrar un nombre de carpeta,
nombre de título de mensaje y
nombre de artista en este orden.
Indicación de tiempo transcurrido/
tiempo restante/fecha y hora de
grabación
Número de mensaje seleccionado/
número total de mensajes de la
carpeta
Indicador de sensibilidad del
micrófono
Muestra la sensibilidad del micrófono.
(alta) : para grabar sonido en una
reunión o en un lugar tranquilo o
espacioso.
(baja) : para grabar dictados o en
un lugar ruidoso.
Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma
para un mensaje.
Indicador de modo de grabación
Muestra el modo de grabación
ajustado mediante el menú cuando
la grabadora IC se encuentra en
el modo de parada, y muestra el
modo de grabación actual cuando
la grabadora IC se encuentra en el
modo de reproducción o grabación.
: modo de grabación estéreo de
duración estándar con sonido de alta
calidad
: modo de grabación estéreo de
duración estándar
: modo de grabación estéreo de
larga duración
: modo de grabación
monoaural de duración estándar
: modo de grabación
monoaural de larga duración
Indicador de energía restante/carga
de la pila
Si se utiliza una pila seca, el indicador
muestra la energía restante de la pila.
Durante la carga de una pila
recargable aparece una animación.
ES
9
Indicación de tiempo de grabación
restante
Muestra el tiempo de grabación
restante en horas, minutos y
segundos.
Si quedan más de 10 horas, el tiempo
se muestra en horas.
Si quedan más de 10 minutos y
menos de 10 horas, el tiempo se
muestra en horas y minutos.
Si quedan menos de 10 minutos,
el tiempo se muestra en minutos y
segundos.
10
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación
de una fuente de
alimentación
Inserción de la pila
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
Si se utiliza una pila recargable de
hidruro de níquel-metal tamaño
NH-AAA de Sony (no suministrada)
1
Realice los pasos 1 y 2 de la izquierda
e inserte una pila recargable de
hidruro de níquel-metal tamaño
NH-AAA (no suministrada).
2 Conecte el conector USB de la
grabadora IC al ordenador para
cargar la pila.
Procedimientos iniciales
2 Inserte una pila alcalina LR03
(tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Ordenador
Grabadora IC
Al conector USB
Durante la carga de la pila, la indicación
“CONNECTING” y el indicador de carga o
energía restante de la pila aparecen en
forma de animación.
11
ES
12
ES
Cuando el indicador de carga o energía
restante de la pila cambia a “”, la carga
ha nalizado. (tiempo de carga: aprox. 8
horas*)
Cuando utilice la grabadora IC por
primera vez, o si no la ha utilizado
durante cierto tiempo, se recomienda
cargar la pila varias veces hasta que
aparezca “”.
Si el indicador de carga o energía
restante de la pila no aparece, signica
que la carga no se ha llevado a cabo
correctamente. Realice de nuevo el
procedimiento desde el paso 1.
* Esta cifra es una aproximación del tiempo
que tardan en cargarse completamente las
pilas totalmente descargadas a temperatura
ambiente. Este tiempo varía en función de
la energía restante y del estado de la pila.
Asimismo, la carga tardará más tiempo si la
temperatura de la pila es baja, o si ésta se
carga durante la transferencia de datos a la
grabadora IC.
Si no es posible conectar la grabadora IC
directamente al ordenador, use el cable
auxiliar para la conexión USB que se
suministra.
Sugerencia
Es posible cargar la pila recargable si conecta
la grabadora IC a una toma de corriente de
CA mediante un adaptador de CA USB (no
suministrado) (página 60).
Notas
Mientras parpadea “” o “” en lugar
del indicador de carga o energía restante de
la pila, no puede cargar la pila. Cargue la pila
en un entorno con una temperatura situada
entre 5 ºC y 35 ºC.
Si “USB CHARGE” del menú “DETAIL MENU”
está ajustado en “OFF”, no podrá cargar la pila
mediante el ordenador. Ajuste “USB CHARGE”
en “ON” (página 43).
No utilice una pila de manganeso con esta
grabadora IC.
No es posible cargar la pila durante la
reproducción con el altavoz incorporado.
Si utiliza la grabadora IC con una pila
recargable, es posible que el indicador de
carga o energía restante de la pila no se
ilumine del todo.
La pantalla de ajuste del reloj aparece y
la sección del año parpadea al insertar la
pila por primera vez, o bien al insertar la
pila después de que la grabadora IC haya
permanecido sin pila durante un período
de tiempo determinado. Consulte el
paso 3 del apartado “Paso 2: Ajuste del
reloj” en la página 16 para ajustar la fecha
y la hora.
Durante la sustitución/carga
de la pila
El indicador de carga o energía restante
de la pila del visor muestra el estado de
la pila.
Indicación de energía restante de
la pila
: sustituya la pila usada por otra nueva
o cargue la pila recargable.
: aparecerá “LOW BATTERY” y la
grabadora IC dejará de funcionar.
Duración de la pila
Si se utiliza una pila alcalina LR03 (SG)
(tamaño AAA) de Sony
Modo de
grabación
GrabaciónAprox. 9 h
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
con los
auriculares
*1
ST
*3
STSP
*4
Aprox. 9 h
30 min
30 min
Aprox. 14 h Aprox. 14 h
Aprox. 30 h Aprox. 30 h
Modo de
STLP
*5
SP
*6
grabación
GrabaciónAprox. 11 h Aprox. 10 h
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 14 h
30 min
Aprox. 14 h
30 min
Aprox. 32 h Aprox. 32 h
con los
auriculares
Modo de
grabación
LP
*7
Archivo
de música
(128 kbps/
44,1 kHz)
GrabaciónAprox. 12 h –
Reproducción*2
Aprox. 15 h Aprox. 14 h
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 34 h Aprox. 30 h
con los
auriculares
(h: horas/min: minutos)
Procedimientos iniciales
13
ES
14
ES
Si se utiliza una pila recargable de hidruro
de níquel-metal tamaño NH-AAA de
Sony
Modo de
ST
*3
STSP
*4
grabación
GrabaciónAprox. 9 h Aprox. 9 h
Reproducción*2
Aprox. 13 h Aprox. 13 h
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 28 h Aprox. 28 h
con los
auriculares
Modo de
STLP
*5
SP
*6
grabación
GrabaciónAprox. 10 h
Aprox. 9 h
30 min
Reproducción*2
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 13 h
30 min
Aprox. 13 h
30 min
Aprox. 30 h Aprox. 30 h
con los
auriculares
Modo de
grabación
LP
*7
Archivo
de música
(128 kbps/
44,1 kHz)
GrabaciónAprox. 11 h –
Reproducción*2
Aprox. 14 h Aprox. 13 h
con el altavoz
Reproducción
con los
Aprox. 31 h
30 min
Aprox. 28 h
auriculares
*1
La duración de la pila puede acortarse en
(h: horas/min: minutos)
función de las condiciones de uso de la
grabadora IC
*2
Al reproducir música a través del altavoz
interno con el nivel de volumen establecido
en 22
*3
ST : modo de grabación estéreo de alta
calidad
*4
STSP : modo de grabación estéreo estándar
*5
STLP : modo de grabación estéreo de larga
duración
*6
SP : modo de grabación monoaural de
duración estándar
*7
LP : modo de grabación monoaural de larga
duración
Nota sobre el acceso
La grabadora IC se encuentra en modo
de acceso a datos cuando aparece una
animación de actualización en el visor o
cuando el indicador de funcionamiento
parpadea en color naranja o se ilumina
en color rojo. Mientras la grabadora IC
esté accediendo a los datos, no extraiga
la pila ni conecte o desconecte el
adaptador de CA USB (no suministrado),
ya que podría dañar los datos.
Nota
Si la grabadora IC se utiliza para procesar
una gran cantidad de datos, es posible que
aparezca una animación de actualización
durante un período de tiempo prolongado.
Esto no indica un fallo de funcionamiento de
la grabadora IC.
Espere hasta que la animación desaparezca
antes de utilizar la grabadora.
Paso 2: Ajuste del
reloj
Tecla de
control (/)
ENT
/MENU
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
La pantalla de ajuste del reloj aparece
al insertar la pila por primera vez, o
bien al insertar la pila después de que
la grabadora IC haya permanecido sin
pila durante un período de tiempo
determinado. En tal caso, continúe en el
paso 3.
Procedimientos iniciales
15
ES
1 Seleccione “DATE & TIME” en el
menú.
Mantenga pulsado /MENU durante
más de un segundo.
El modo de menú aparecerá en el
visor.
3 Pulse la tecla de control hacia o
para ajustar el año, el mes, el día, la
hora y los minutos en este orden y,
a continuación, pulse ENT.
Pulse la tecla de control hacia o
para seleccionar “DETAIL MENU” y, a
continuación, pulse ENT.
Pulse la tecla de control hacia o
para seleccionar “DATE & TIME” y, a
continuación, pulse ENT.
2 Pulse la tecla de control hacia o
para seleccionar “07y1m1d” y, a
continuación, pulse ENT.
ES
16
4 Pulse (parada) para volver a
mostrar la indicación normal.
Sugerencia
Pulse /MENU para volver a la operación para volver a la operación
anterior.
Nota
Si no pulsa ENT antes de que transcurra un
minuto después de introducir los datos de
ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj
se cancelará y el visor volverá a mostrar la
indicación normal.
Para mostrar la fecha y hora
actuales
Pulse (parada) para mostrar la fecha y
hora actuales.
Funciones básicas
Grabación de mensajes
Micrófonos incorporados
Toma (auriculares)
Indicador de funcionamiento
1
Funciones básicas
2
3
1
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU para mostrar la
ventana de selección de carpeta.
Pulse la tecla de control hacia o
para seleccionar la carpeta en
la que desea grabar mensajes y, a
continuación, pulse ENT.
2 Inicie la grabación.
Pulse (grabación/pausa) en el
modo de parada.El indicador de
funcionamiento se ilumina en rojo.
No es necesario mantener pulsado
(grabación/pausa) durante la
grabación. El nuevo mensaje se
grabará automáticamente después
del último mensaje grabado.
Hable a través del micrófono
incorporado.
17
ES
18
ES
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
Sugerencias
Durante la grabación, puede deslizar el
interruptor HOLD en la dirección que indica
la flecha para bloquear todas las funciones
de todos los botones y evitar así el uso
inadvertido de la grabadora.
Los mensajes grabados con esta grabadora
IC se grabarán como archivos MP3.
En el momento de compra, la grabadora IC
presenta 5 carpetas disponibles, cada una de
las cuales permite grabar hasta 99 mensajes.
Notas
Mientras el indicador de funcionamiento
parpadee o esté iluminado en rojo o naranja,
no extraiga la pila ni conecte o desconecte
el adaptador de CA USB, ya que podría dañar
los datos.
Es posible que se grabe ruido si roza o
araña accidentalmente la grabadora IC, por
ejemplo con un dedo, durante la grabación.
Antes de realizar una grabación, asegúrese
de comprobar el indicador de carga o
energía restante de la pila (página 13).
Para evitar tener que sustituir la pila durante
una sesión de grabación larga, utilice el
adaptador de CA USB (no suministrado)
(página 60).
El tiempo máximo de grabación varía si se
graban mensajes en modo de grabación mixta.
ParaRealice lo siguiente
insertar una
pausa en la
grabación*
Pulse (grabación/pausa).
Durante una pausa de
grabación, el indicador de
funcionamiento parpadea
en rojo y “” parpadea en
el visor.
cancelar
la pausa y
reanudar la
grabación
Pulse de nuevo (grabación/
pausa).
La grabación se reanudará
a partir de ese punto. (Para
detener la grabación después
de insertar una pausa, pulse
(parada).)
revisar la
grabación
actual al
instante
Pulse .
La grabación se detiene y se
inicia la reproducción desde
el principio del mensaje que
acaba de grabar.
realizar una
revisión
durante la
grabación
Mantenga pulsado
durante la grabación o la
pausa de grabación. La
grabación se detiene y puede
realizar búsquedas hacia atrás
mientras escucha el sonido de
reproducción rápida. Después
de soltar , la reproducción
se inicia a partir de ese punto.
* Una hora después de insertar una
pausa en la grabación, ésta se cancela
automáticamente y la grabadora IC entra
en el modo de parada.
Selección del modo de grabación
Seleccione el modo de grabación en el
menú “REC MODE”.
ST : modo de grabación estéreo de
alta calidad (44,1 kHz/192 kbps)
Permite grabar con sonido
estéreo de alta calidad.
STSP : modo de grabación estéreo de
duración estándar (44,1 kHz/
128 kbps)
Permite grabar con sonido
estéreo.
STLP : modo de grabación estéreo
de larga duración (22,05 kHz/
48 kbps)
Permite grabar con sonido
estéreo durante más tiempo.
SP : modo de grabación monoaural
de duración estándar (44,1 kHz/
32 kbps)
Permite grabar con calidad de
sonido estándar.
LP : modo de grabación monoaural
de larga duración (11,025
kHz/8 kbps)
Permite grabar con sonido
monoaural durante más tiempo.
Para grabar con mayor calidad de sonido,
seleccione el modo ST o el modo STSP.
Control de la grabación
Conecte los auriculares suministrados
a la toma (auriculares) y controle la
grabación. Para ajustar el volumen de
control, pulse la tecla de control hacia
VOL + o VOL –; sin embargo, el volumen
de la grabación es jo.
Tiempo máximo de grabación
El tiempo máximo de grabación de todas
las carpetas es el siguiente.
ICD-UX60
Modo STModo STSP Modo STLP
6 h 9 h24 h 5 min
Modo SPModo LP
36 h 5 min144 h 30 min
ICD-UX70
Modo STModo STSP Modo STLP
12 h 5 min18 h 5 min48 h 20 min
Modo SPModo LP
72 h 30 min290 h 10 min
(h: horas/min: minutos)
Funciones básicas
19
ES
ICD-UX80
Modo STModo STSP Modo STLP
24 h 10 min 36 h 20 min 96 h 50 min
Modo SPModo LP
145 h 20 min 581 h 20 min
(h: horas/min: minutos)
20
ES
Diversos modos de grabación
Inicio automático
de la grabación
en respuesta a la
percepción de sonido
– Función VOR
2
1
1 Pulse la tecla de control hacia o
para ajustar “VOR” en “ON” en el
menú y, a continuación, pulse ENT.
2 Pulse (grabación/pausa).
“” y “” aparece en el visor.
La grabación se inicia cuando la
grabadora IC detecta sonido. La
grabación se detiene temporalmente
cuando no se detecta sonido y
“” y “” parpadean. Cuando la
grabadora IC vuelve a detectar sonido,
se inicia de nuevo la grabación.
Para cancelar la función VOR
Ajuste “VOR” en “OFF” en el menú.
Notas
La función VOR se ve afectada por los
sonidos del entorno. Ajuste “MIC SENS” en el
menú según las condiciones de grabación. Si
la grabación no resulta satisfactoria después
de cambiar la sensibilidad del micrófono, o
si va a realizar una grabación importante,
ajuste “VOR” en “OFF” en el menú.
Si pulsa (grabación/pausa) para hacer una
pausa en la grabación cuando “VOR” está
ajustado en “ON” en el menú, sólo “”
parpadea.
21
Diversos modos de grabación
ES
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.