Sony Ericsson ICD UX512 Instruction Manual [es]

4-196-549-31(1)
IC Recorder
Manual de instrucciones
ICD-UX512/UX513F
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Otras operaciones de grabación
Otras operaciones de reproducción
Edición de archivos
Recepción de radio FM
Acerca de la función de menú
Utilización con el ordenador
Información complementaria
Solución de problemas
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de volumen alto durante largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo largo de tiempo. CONSUMO NOMINAL DE CORRIENTE: 800 mA
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ES
2
desecha correctamente, Ud. ayuda a
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable auxiliar para la conexión USB
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada,
En algunas baterías este símbolo
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
• La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad de la grabadora IC conectada. – Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
– La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
ES
3
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
• Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.
• El cable auxiliar para la conexión suministrado es para la grabadora IC ICD-UX512/UX513F. No puede conectar a otras grabadoras IC.
Las grabaciones realizadas son únicamente para su disfrute y uso personal. La ley de derechos de autor prohíbe otras formas de uso sin el permiso de los propietarios de los derechos de autor. El uso del soporte de grabación Memory Stick™ para la grabación de gráficos protegidos por los derechos de autor u otros datos, está limitado a las restricciones especificadas bajo la ley aplicable de protección de los derechos de autor. Cualquier uso más allá de esta restricción está prohibido.
Este producto es compatible con el soporte de grabación “Memory Stick Micro™ (M2™) ”. “M2™” es una forma abreviada de “Memory Stick Micro™”. En adelante, “M2™” se utilizará en este documento.
ES
4
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
• Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• “MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation.
• Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
• Patentes de los Estados Unidos y del extranjero con licencia de Dolby Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ en cada caso en este manual.
El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a continuación: Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
®
” no se mencionan
ES
5

Índice

Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido
del paquete ................................................9
Índice de componentes y controles .....10
Cómo evitar el funcionamiento no
intencionado (HOLD) .........................12
Mantener un nivel moderado de
volumen (AVLS) ................................13
Paso 2: Recarga de la pila .......................14
Recarga de la pila mediante un
ordenador ............................................14
Recarga de la pila mediante un
adaptador de CA USB ........................16
Cuándo hay que cargar/sustituir la
pila ......................................................16
Paso 3: Cómo encender la grabadora
IC ............................................................17
Para encenderla ...................................17
Para apagarla ......................................17
Paso 4: Ajuste del reloj ...........................18
Ajuste del reloj después de recargar
la pila ..................................................18
Ajuste del reloj a través del menú ......18
Paso 5: Ajuste del idioma del visor ........21
ES
6
Operaciones básicas
Grabación .......................................22
Recepción ......................................27
Borrado ..........................................32
Otras operaciones de grabación
Cambio de los ajustes de grabación ........34
Selección de una escena de
grabación para cada situación .............34
Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido
– Función VOR ...................................39
Grabación en una tarjeta de memoria .....41
Grabación con otros dispositivos ............46
Grabación con un micrófono
externo ................................................46
Grabación desde otro equipo ..............47
Funcionamiento durante la grabación .....50
Control de la grabación .......................50
Otras operaciones de reproducción
Cambio de los ajustes de
reproducción ...........................................51
Métodos de reproducción útiles .......... 51
Reducción del ruido del sonido de reproducción y aportación de claridad a la voz humana - la función de corte
de ruido ...............................................52
Ajuste de la velocidad de reproducción – Función DPC
(Digital Pitch Control) ........................53
Selección del efecto de sonido ...........54
Selección del modo de
reproducción .......................................56
Reproducción de un archivo a una hora
determinada con una alarma ...................59
Reproducción con otros dispositivos ......62
Grabación con otro equipo .................62
Edición de archivos
Organización de archivos en una
carpeta .....................................................63
Desplazamiento de un archivo a otra
carpeta .................................................63
Copia de un archivo a la otra
memoria ..............................................64
Borrado de todos los archivos de una
carpeta .................................................66
Utilización de una marca de pista ...........67
Adición de una marca de pista ............67
Borrado de una marca de pista ...........68
Borrado de una sola vez de todas las
marcas de pista del archivo
seleccionado ........................................69
División de un archivo ............................70
División de un archivo en la posición
actual ...................................................70
División de un archivo en todas las
posiciones de las marcas de pista ........71
Protección de un archivo .........................73
Recepción de radio FM
(sólo para el modelo ICD-UX513F)
Sintonización de una emisora de
radio FM ..................................................74
Sintonización de una emisora de radio
buscando las frecuencias .....................74
Sintonización de una emisora de radio
preajustada ..........................................75
Grabación de emisiones FM ...............76
Preajuste de las emisoras de radio FM ....77
Preajuste automático de las emisoras
de radio FM .........................................77
Preajuste manual de las emisoras de
radio FM .............................................78
Borrado de las emisoras de radio FM
preajustadas .........................................78
Cambio de los ajustes de recepción de
radio FM ..................................................80
Cambio de la sensibilidad del receptor
de radio FM .........................................80
Cambio de la sensibilidad de la
búsqueda .............................................81
ES
7
Cambio de la salida de radio FM entre
el altavoz y los auriculares .................82
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú .........83
Ajustes del menú .....................................85
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ..............................................104
Conexión de la grabadora IC al
ordenador ..........................................104
Estructura de carpetas y archivos .....106
Desconexión de la grabadora IC del
ordenador ..........................................110
Copia de archivos desde la grabadora
IC al ordenador .....................................112
Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para
reproducirlos .........................................113
Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC
(arrastrar y colocar) ..........................113
Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música
copiados desde el ordenador. ............114
Utilización de la grabadora IC como un
soporte de memoria USB ......................116
Utilización del software Sound
Organizer suministrado .........................117
Qué se puede hacer mediante Sound
Organizer ..........................................117
Requisitos del sistema para el
ordenador ..........................................119
Instalación de Sound Organizer ........120
La ventana Sound Organizer ............121
Información complementaria
Utilización de un adaptador de
CA USB ................................................123
Desconexión de la grabadora IC de
la toma de corriente de CA ...............124
Precauciones ..........................................125
Especificaciones ....................................128
Requisitos del sistema .......................128
Diseño y especificaciones .................129
Duración de la pila ............................133
Solución de problemas
Solución de problemas ..........................135
Lista de mensajes ..................................146
Limitaciones del sistema .......................151
Guía del visor ........................................153
Índice alfabético ....................................159
ES
8

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación del contenido del paquete

Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Auriculares estéreo (1)
Cable auxiliar para la conexión USB (1)
Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB suministrado.
Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA) (1)
Funda de la pila (1) Software de la aplicación Sound
Organizer (CD-ROM) (1) Bolsa de transporte (1) Manual de instrucciones
Las instrucciones de funcionamiento están almacenadas como archivos PDF en la memoria interna de la grabadora IC.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Procedimientos iniciales
ES
9

Índice de componentes y controles

Parte frontal
A Indicador de funcionamiento B Micrófonos incorporados (estéreo) C Visor D Botón E Botón F Botón de control (
G Botón
H Botón (carpeta)
x STOP z REC (grabación)/PAUSE
v, V / . (revisión/
retroceso rápido),
> (búsqueda/
avance rápido))
N (reproducción)/ENT
(introducción)*
I Botón MENU/NOISE CUT J Toma m (micrófono)* K Toma i (auriculares) L Botón ERASE M Botón VOL (volumen) –/+* N Botón (repetición) A-B O Botón T-MARK (Marca de pista)
Parte posterior
P Orificio para la correa de mano (correa
de mano no suministrada.)
Q Altavoz R Lengüeta deslizante de USB S Interruptor HOLD/POWER T Interruptor DPC(SPEED CTRL)
10
ES
U Ranura para la tarjeta de memoria
M2™/microSD
V Compartimiento de la pila
* Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para las operaciones o para identificar cada terminal.
Procedimientos iniciales
11
ES

Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)

Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc.
Cómo poner la grabadora IC en el estado HOLD
Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “HOLD”. “HOLD” aparecerá durante aproximadamente 3 segundos, indicando que se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones.
ES
12
Cómo quitar la grabadora IC del estado HOLD
Deslice el interruptor HOLD/POWER hacia el centro.
P Nota
Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.
Sugerencia
z
Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.)

Mantener un nivel moderado de volumen (AVLS)

La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) le permite escuchar el sonido a un nivel moderado de volumen cuando utilice los auriculares. La función AVLS limita el volumen máximo para evitar problemas auditivos o las distracciones y mantiene además un nivel de volumen moderado.
Si reproduce los archivos a un volumen que sobrepase el nivel especificado de AVLS durante un periodo específico de tiempo, aparecerá la siguiente animación y la función “AVLS” del menú se ajustará automáticamente en “ON”.
Procedimientos iniciales
Si “AVLS” está ajustado en “ON” en el
(página 95) e intenta ajustar el
menú volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS, el indicador “AVLS” se ilumina. No puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el límite.
Si “AVLS” está ajustado en “OFF” en el menú, aparece la animación “Advise to not listen at high VOL for long periods” con un pitido. Pulse
x STOP para volver a la
visualización del modo de menú.
P Nota
se encuentra ajustado en “ON” en el
“AVLS”
momento de compra de la grabadora IC. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar
“AVLS” en “OFF” (página 95).
13
ES

Paso 2: Recarga de la pila

p

Recarga de la pila mediante un ordenador

Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador que esté encendido y cargue la pila hasta que el indicador de la pila muestre “ ”. Para cargar completamente la pila agotada, se requieren aproximadamente 3 horas y 30 minutos.*
1
1 Inserte una pila recargable.
Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte una pila recargable NH-AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.
2 Conecte la grabadora IC al ordenador.
Deslice la lengüeta deslizante de USB de la parte trasera de la grabadora IC en el
ES
14
sentido de la flecha, e inserte el conector
USB DIRECT en el puerto USB de un
ordenador que esté encendido.*
Ordenador
Grabadora IC
Al puerto USB del ordenador
Durante la carga de la pila, el indicador
“Connecting” y el indicador de la pila
aparecen en forma de animación.
Indicador de energía restante de las
2
ilas
Cuando la pila se haya cargado completamente el indicador de energía restante de la pila mostrará “ ”.
Indicador de carga completa
3 Desconecte la grabadora IC del
ordenador. Siga este procedimiento para evitar que
los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no se ilumina.
2 Realice la siguiente operación en el
ordenador. En una pantalla de Windows, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio del ordenador.
t Haga clic en “Expulsar IC RECORDER”.
El icono y el menú mostrado puede ser diferente en los distintos sistemas operativos.
En una pantalla de Macintosh, arrastre “IC RECORDER” desde el escritorio hasta “Papelera” y suéltela ahí.
Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
3 Desconecte la grabadora IC del puerto
USB del ordenador y deslice la lengüeta deslizante de USB en el sentido de la flecha para replegar el conector USB DIRECT.
*1Esta cifra es una aproximación del tiempo
que tardan en cargarse completamente las
pilas totalmente descargadas a temperatura
ambiente. Este tiempo varía en función de
la energía restante y del estado de la pila.
Asimismo, la carga tardará más tiempo si la
temperatura de la pila es baja, o si ésta se
carga durante la transferencia de datos a la
grabadora IC.
2
*
Si no es posible conectar la grabadora IC
directamente al ordenador, use el cable
auxiliar para la conexión USB
suministrado.
15
Procedimientos iniciales
ES
P Nota
Si el indicador de la pila no aparece en forma de animación, significa que la carga no se ha llevado a cabo correctamente. Consulte “Solución de problemas” en la página 135.
Si se utiliza una pila completamente cargada o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA)
Realice el paso 1.
P Nota
No es posible cargar una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) (no suministrada).
Sugerencias
z
• No utilice una pila de manganeso con esta grabadora IC.
• Cuando sea necesario sustituir la pila, los archivos grabados o los ajustes de la alarma no se borrarán aunque se extraiga la pila.
• Al sustituir la pila, el reloj seguirá funcionando durante aproximadamente 1 minuto después de extraer la pila.

Recarga de la pila mediante un adaptador de CA USB

Puede también cargar la pila con un adaptador de CA AC-U50AG USB (no suministrado) (página 123).

Cuándo hay que cargar/ sustituir la pila

El indicador de energía restante de la pila que aparece en el visor muestra el estado de la pila en forma de animación.
Indicación de energía restante de la pila
: “Low Battery Level” aparece.
Cargue la pila recargable o sustituya la pila por otra nueva.
m
: “Low Battery” aparecerá y la
grabadora IC dejará de funcionar.
16
ES

Paso 3: Cómo encender la grabadora IC

Para encenderla

Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 1 segundo. La grabadora IC se enciende y se muestra “Accessing...” en forma de animación.

Para apagarla

Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 2 segundos y se mostrará la animación “Power Off”.
z Sugerencias
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
• Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10min”). Puede seleccionar en el menú el tiempo previo a la activación de la función de apagado automático (página 101).
17
Procedimientos iniciales
ES

Paso 4: Ajuste del reloj

x STOP
.
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Al insertar una pila por primera vez, o bien al insertar una pila después de que la grabadora IC haya permanecido si una pila durante más de 1 minuto, aparece la animación “Set Date&Time” y, a continuación, comienza a parpadear la sección del año en el visor de ajuste del reloj.
ES
18

Ajuste del reloj después de recargar la pila

1 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse Seleccione los dos últimos dígitos del
año cuando ajuste el año.
2 Pulse x STOP para volver a la
visualización del modo de parada.

Ajuste del reloj a través del menú

Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú.
1 Seleccione “Date&Time” en el menú.
1 Pulse MENU/NOISE CUT para
entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Auto” o “Manual” y, a continuación, pulse
N/ENT.
(La pestaña (radio FM) se muestra sólo en el modelo ICD-UX513F).
2 Pulse . en el botón de control,
pulse
v o V en el botón de control
para seleccionar la pestaña (ajustes de la grabadora IC) y, a continuación, pulse
3 Pulse v o V en el botón de control
N/ENT.
para seleccionar “Date&Time” y, a continuación, pulse
N/ENT.
(La pestaña (radio FM) se muestra sólo en el modelo ICD-UX513F).
Si ha seleccionado “Auto”, el reloj se ajusta de forma automática utilizando el reloj del ordenador conectado a la grabadora IC y se enciende cuando se inicia el software Sound Organizer suministrado.
Cuando seleccione “Manual”, lleve a cabo los siguientes pasos.
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “10y1m1d” y, a continuación, pulse
N/ENT.
19
Procedimientos iniciales
ES
4 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse Seleccione los dos últimos dígitos del
año cuando ajuste el año.
5 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
P Nota
Si no pulsa N/ENT antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada.
Cómo visualizar la fecha y la hora actuales
Mientras que la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, pulse mostrar la fecha y la hora actuales durante aproximadamente 3 segundos.
x STOP para
20
ES

Paso 5: Ajuste del idioma del visor

2 Pulse v o V en el botón de control para
x STOP
seleccionar el idioma que desee usar y, a continuación, pulse
N/ENT.
N/ENT
v, V
Permite seleccionar uno de los 6 idiomas para usarlo en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc.
1 Seleccione la pestaña (configuración
de la grabadora IC) t “Language” en el menú y, a continuación, pulse
(La pestaña (radio FM) se muestra sólo en el modelo ICD-UX513F).
N/ENT.
Puede seleccionar los siguientes idiomas. Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano (italiano), Русский (ruso)
3 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
21
Procedimientos iniciales
ES

Operaciones básicas

Grabación

P Notas
• Antes de realizar una grabación, asegúrese de comprobar el indicador de energía restante de la pila (página 16).
• Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.
z
Sugerencia
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la grabación (página 50).
Selección de una carpeta
1 Deslice el interruptor HOLD/POWER hacia el centro
para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
2 Pulse para mostrar la ventana de selección de
carpeta.
22
ES
3 Pulse . en el botón de control, pulse v o V en el
botón de control para seleccionar la pestaña (voz) y, a continuación, pulse
> en el botón de control.
v
, V
., >
P Nota
Sólo la pestaña (voz) se mostrará en el momento de compra de la grabadora IC.
La pestaña (música) y la pestaña (podcast) se mostrarán cuando transfiera archivos desde el ordenador (página113, 118). La pestaña (memoria interna) se mostrará cuando introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC (página 42).
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta en la que desea grabar los archivos. En el momento de compra de la grabadora IC, se
encuentran 5 carpetas ya disponibles ( FOLDER01-05).
Operaciones básicas
v
V
ES
23
5 Pulse N/ENT.
Inicio de la grabación (grabación automática (AGC))
1 Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos
incorporados apunten en la dirección de la fuente que se vaya a grabar.
N/ENT
2 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. No es necesario mantener pulsado
durante la grabación. El nuevo archivo se grabará automáticamente después
del último archivo grabado.
ES
24
z REC/PAUSE
Indicador de funcionamiento
z REC/
PAUSE
Para detener la grabación
1 Pulse x STOP.
Aparece la animación “Accessing...” y la grabadora IC se detiene al principio del archivo actual.
Nota sobre el acceso
Cuando la animación “Accessing...” aparecen en el visor, la grabadora IC se encuentra grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga la pila ni conecte o desconecte el adaptador de CA USB (no suministrado). Hacerlo podría dañar los datos.
Otras operaciones
insertar una pausa en la grabación*
cancelar la pausa y reanudar la grabación
revisar la grabación actual al instante
realizar una revisión durante la grabación
* 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la grabadora
IC entra en el modo de parada.
Pulse z REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador de funcionamiento parpadea en rojo y “ ” comienza a parpadear en el visor.
Vuelva a pulsar punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse
x STOP).
N/ENT. La grabación se detiene y se inicia la reproducción desde el
Pulse principio del archivo que acaba de grabar.
Mantenga pulsado pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de
. en el botón de control, la reproducción se inicia a partir de ese
soltar punto.
z REC/PAUSE. La grabación se reanudará a partir de ese
. en el botón de control durante la grabación o la
x STOP
Operaciones básicas
25
ES
z Sugerencias
• Se pueden grabar hasta 199 archivos en cada carpeta.
• Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el software Sound Organizer suministrado (página 117).
26
ES

Recepción

Inicio de la reproducción
1 Deslice el interruptor HOLD/POWER hacia el centro
para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
2 Pulse .
Operaciones básicas
3 Pulse . en el botón de control, pulse v o V en el
botón de control para seleccionar la pestaña (voz), la pestaña (música) o la pestaña (podcast) y, a continuación pulse
> en el botón de control.
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta.
, V
v
., >
v
V
27
ES
5 Pulse > en el botón de control.
>
6 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar el
archivo que desea reproducir.
7 Pulse N/ENT.
La reproducción se iniciará en breve y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (página 98), el indicador de funcionamiento no se ilumina).
8 Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen.
P Nota
Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú (página 95) y se muestre el indicador “AVLS”, no puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar “AVLS” en “OFF”.
ES
28
v
V
Indicador de funcionamiento
N/ENT
VOL –/+
Para detener la reproducción
1 Pulse x STOP.
x STOP
Otras operaciones
detener la operación en la posición actual (función de pausa de reproducción)
volver al principio del archivo actual
volver a los archivos anteriores
pasar al archivo siguiente Pulse
pasar a los archivos siguientes
*1Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista que se
encuentre antes o después del punto actual (página 67).
2
*
Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” (página 51).
3
*
En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista.
Pulse N/ENT. Para reanudar la reproducción a partir de este punto, vuelva a pulsar
Pulse
Pulse . en el botón de control varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para retroceder archivos de forma continua.*
N/ENT.
. en el botón de control una sola vez.*
3
)
> en el botón de control una sola vez.*
1*2
1*2
Pulse > en el botón de control varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para pasar archivos de forma continua.*
3
)
Operaciones básicas
29
ES
Acerca de la visualización de las pestañas
El área de grabación y el área sólo para reproducción de las carpetas almacenadas en la grabadora IC se administran de forma separada y se muestran a través de pestañas. Cuando elige una carpeta, puede moverse a una de estas áreas cambiando de pestaña.
Pestañas
(voz): Área de grabación. Este es el área utilizada para administrar los archivos grabados con
la grabadora IC.
(música): Área sólo para reproducción. Este es el área utilizada para administrar los
archivos de música que se han transferido desde el ordenador.
(podcast): Área sólo para reproducción. Este es el área utilizada para administrar los
archivos de podcast que se han transferido desde el ordenador.
(memoria interna) o (memoria externa): Puede intercambiar entre la memoria interna
y la memoria externa (tarjeta de memoria) de la grabadora IC (página 43).
Sólo la pestaña (voz) se mostrará en el momento de compra de la grabadora IC. La pestaña (música) y la pestaña (podcast) se mostrarán cuando transfiera archivos desde el ordenador (página113, 118). La pestaña (memoria interna) se mostrará cuando introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC (página 42).
Visualización durante la reproducción de un archivo
30
ES
Loading...
+ 133 hidden pages