Sony Ericsson ICD UX200 Instruction Manual [es]

IC Recorder
Procedimientos iniciales Operaciones básicas Otras operaciones de grabación Otras operaciones de reproducción Edición de mensajes Recepción de radio FM Acerca de la función de menú
Manual de instrucciones
ICD-UX200/UX300/UX300F
Utilización con el ordenador Información complementaria Solución de problemas
4-156-548-31(1)
© 2009 Sony Corporation
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable auxiliar para la conexión USB
ES
2
asegurarse de que este producto se
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
En algunas baterías este símbolo
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
• La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad de la grabadora IC conectada. – Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
– La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
ES
3

Índice

Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete ......................................................7
Índice de componentes y controles .......8
Paso 2: Recarga de la pila .........................9
Cuándo hay que cargar/sustituir la
pila ......................................................11
Paso 3: Cómo encender la grabadora IC ... 12
Para encenderla ...................................12
Para apagarla ......................................12
Paso 4: Ajuste del reloj ...........................13
Ajuste del reloj después de recargar la
pila ......................................................13
Ajuste del reloj a través del menú ......13
Paso 5: Ajuste del idioma del visor ........15
Cómo evitar el uso accidental (HOLD) ... 17
Bloqueo de los botones .......................17
Desbloqueo de los botones .................17
Operaciones básicas
Grabación .......................................18
Recepción .......................................21
Borrado ...........................................25
ES
4
Otras operaciones de grabación
Cambio de los ajustes de grabación ........27
Selección del modo de grabación .......27
Ajuste de la sensibilidad del
micrófono ............................................28
Eliminación de frecuencias bajas
– Función LCF ....................................30
Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido
– Función VOR ...................................31
Funcionamiento durante la grabación .....33
Control de la grabación .......................33
División de un mensaje en dos durante la
grabación .............................................33
Grabación con otros dispositivos ............35
Grabación con un micrófono
externo ................................................35
Grabación desde otro equipo ..............36
Otras operaciones de reproducción
Cambio del método de reproducción ......40
Métodos de reproducción útiles ..........40
Ajuste de la velocidad de reproducción
– Función DPC ...................................41
Cambio de los ajustes de reproducción ...43
Selección del modo de reproducción ... 43
Recepción nítida de la voz humana
– Función Noise Cut ...........................45
Selección del efecto de sonido ...........46
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma ...................48
Reproducción con otros dispositivos ......52
Grabación con otro equipo .................52
Borrado de las emisoras de radio FM
preajustadas .............................................67
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú .........69
Ajustes del menú .....................................70
Edición de mensajes
Borrado de todos los mensajes de una
carpeta .....................................................53
Desplazamiento de un mensaje a otra
carpeta .....................................................54
División de un mensaje en dos ...............56
Recepción de radio FM
Sintonización de una emisora de radio
FM ...........................................................58
Cambio de la salida de radio FM entre el
altavoz y los auriculares .....................59
Cambio de la sensibilidad del receptor de
la radio FM .........................................60
Grabación de emisiones FM ...............61
Preajuste automático de las emisoras de
radio FM .................................................62
Cambio de la sensibilidad de la
búsqueda .............................................63
Preajuste manual de las emisoras de radio
FM ...........................................................65
Recepción de una emisora de radio
preajustada ..............................................66
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ................................................82
Requisitos del sistema para el
ordenador ............................................82
Conexión de la grabadora IC al
ordenador ............................................83
Construcción de carpetas y archivos ...84
Copia de los mensajes de la grabadora IC al
ordenador para guardarlos .......................86
Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para
reproducirlos ...........................................87
Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC (arrastrar y
colocar) ...............................................87
Reproducción personalizada de los
archivos de música ..............................89
Utilización de la grabadora IC como memoria USB – Función de
almacenamiento de datos ........................90
Utilización de software de reconocimiento
de voz ......................................................91
ES
5
Presentación del software de
reconocimiento de voz ........................91
Creación de un archivo de usuario
adaptado a su voz grabada
(Training) ............................................91
Desconexión de la grabadora IC del
ordenador ................................................93
Información complementaria
Utilización de un adaptador de CA USB
(no suministrado) ....................................94
Desconexión de la grabadora IC de la
toma de corriente de CA .....................95
Precauciones ...........................................96
Especificaciones .....................................98
Requisitos del sistema ........................98
Diseño y especificaciones ...................99
Duración de la pila ............................102
Solución de problemas
Solución de problemas ..........................104
Mensajes de error ..................................112
Limitaciones del sistema .......................115
Guía del visor ........................................117
Índice alfabético ....................................121
Marcas comerciales ..............................124
ES
6

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación del contenido del paquete

Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA) (1)
Auriculares estéreo (1)
Cable auxiliar para la conexión USB (1)
Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el cable
auxiliar para la conexión USB suministrado.
Funda de transporte (1) Funda de la pila (1) CD-ROM (1)
(El manual de instrucciones está guardado en formato PDF.)
Manual de instrucciones
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Procedimientos iniciales
ES
7

Índice de componentes y controles

Parte frontal
A Indicador de funcionamiento B Micrófonos incorporados (estéreo) C Visor D Botón E Botón F Botón de control (
G Botón
H Botón (carpeta) I Botón MENU J Toma m (micrófono)*
ES
8
x STOP z REC (grabación)/PAUSE
retroceso rápido),
v, V / . (revisión/ > (búsqueda/
avance rápido))
N (reproducción)/ENT
(introducción)*
K Toma i (auriculares) L Botón ERASE M Botón VOL (volumen) +*/– N Botón A-B (repetición) O Botón DIVIDE
Parte posterior
P Orificio para la correa de mano (correa
de mano no suministrada)
.
Q Altavoz R Lengüeta deslizante de USB S Interruptor HOLD/POWER T Interruptor DPC (SPEED CTRL) U Compartimiento de la pila
* Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para las operaciones o para identificar cada terminal.

Paso 2: Recarga de la pila

Procedimientos iniciales
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador que esté encendido y cargue la pila hasta que el indicador de la pila muestre “ ”. Cuando utilice la grabadora IC por primera vez, o si no la ha utilizado durante cierto tiempo, cargue la pila continuadamente hasta que aparezca “ ”. Para cargar completamente la pila agotada, se requieren aproximadamente 3 horas y 30 minutos.* También puede cargar la pila con un adaptador de CA USB AC-U50A (no suministrado), etc.
1
1 Inserte una pila recargable.
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila, inserte una
pila recargable NH-AAA con la
polaridad correcta y cierre la tapa.
2 Inserte el conector USB de la grabadora
IC en el puerto USB de un ordenador. Deslice la lengüeta de USB de la parte
trasera de la grabadora IC en el sentido de la flecha, e inserte el conector USB en el puerto USB de un ordenador que esté encendido.*
2
Ordenador
Grabadora IC
Al puerto USB
ES
9
Durante la carga de la pila, el indicador
“Connecting” y el indicador de la pila
aparecen en forma de animación.
Indicador de la pila
3 Desconecte la grabadora IC del
ordenador.
Siga este procedimiento para evitar que
los archivos se dañen o no puedan
reproducirse cuando la grabadora IC
contenga archivos de datos.
1 Realice la siguiente operación en el
ordenador. En la pantalla de Windows, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio del ordenador.
t Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. El icono puede ser diferente en sistemas operativos distintos. En la pantalla de Macintosh, arrastre “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltela ahí.
ES
10
Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
2 Asegúrese de que se apaga el visor de
la grabadora IC.
3 Desconecte la grabadora IC del puerto
USB del ordenador y deslice la lengüeta de USB en el sentido de la flecha para replegar el conector USB.
*1Esta cifra es una aproximación del tiempo
que tardan en cargarse completamente las pilas totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía restante y del estado de la pila. Asimismo, la carga tardará más tiempo si la temperatura de la pila es baja, o si ésta se carga durante la transferencia de datos a la grabadora IC.
2
Si no es posible conectar la grabadora IC
*
directamente al ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB suministrado.
P Nota
Si el indicador de la pila no aparece en forma de animación, significa que la carga no se ha llevado a cabo correctamente. Consulte “Solución de problemas” en la página 108.
Si se utiliza una pila completamente cargada o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA)
Realice el paso 1.
z Sugerencias
• No utilice una pila de manganeso con esta
grabadora IC.
• Cuando sea necesario sustituir la pila, los
mensajes grabados o los ajustes de alarma no se borrarán aunque se extraiga la pila.
• Al sustituir la pila, el reloj seguirá
funcionando durante aproximadamente 3 minutos después de extraer la pila.

Cuándo hay que cargar/ sustituir la pila

El indicador de la pila del visor muestra el estado de la pila.
Indicación de energía restante de la pila
: cargue la pila recargable o sustituya
la pila por otra nueva.
m
: aparecerá “Low Battery” y la
grabadora IC dejará de funcionar.
Procedimientos iniciales
11
ES

Paso 3: Cómo encender la grabadora IC

Para encenderla

Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 1 segundo. La grabadora IC se enciende y se muestra “Accessing...”.

Para apagarla

Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 2 segundos y se mostrará “Power Off”.
z Sugerencias
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un
período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
ES
12
• Si deja la grabadora IC encendida sin intentar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10min”.) Puede seleccionar el tiempo de activación de la función de apagado automático en el menú (página 80).

Paso 4: Ajuste del reloj

x STOP
N/ENT
MENU

Ajuste del reloj después de recargar la pila

1 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse
Procedimientos iniciales
v, V
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o bien al insertar la pila después de que la grabadora IC haya permanecido sin pila durante más de 3 minutos; luego aparece “Set Date&Time” y, a continuación, la sección del año parpadea en la ventana del visor.
2 Pulse x STOP para volver a la
visualización del modo de parada.

Ajuste del reloj a través del menú

Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú.
1 Seleccione “Date&Time” en el menú.
1 Pulse MENU para entrar en el modo
de menú.
13
ES
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse v o V en el botón de control
para seleccionar “Detail Menu” y, a continuación, pulse
3 Pulse v o V en el botón de control
para seleccionar “Date&Time” y, a continuación, pulse
N/ENT.
N/ENT.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “09y1m1d” y, a continuación, pulse
N/ENT.
3 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse
4 Pulse x STOP para volver a la
visualización del modo de parada.
P Nota
Si no pulsa N/ENT antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada.
Para mostrar la fecha y hora actuales
Pulse x STOP para mostrar la fecha y hora actuales.
14
ES

Paso 5: Ajuste del idioma del visor

2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Detail Menu” y, a continuación, pulse
v, V
Procedimientos iniciales
N/ENT.
N/ENT
MENU
Permite seleccionar uno de los 6 idiomas para usarlo en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Language” y, a continuación, pulse
N/ENT.
4 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar el idioma que desee usar y, a continuación, pulse
N/ENT.
15
ES
Puede seleccionar los siguientes idiomas. Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano (italiano), Русский (ruso)
16
ES

Cómo evitar el uso accidental (HOLD)

Procedimientos iniciales

Bloqueo de los botones

Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “HOLD”. Aparecerá “HOLD”, que indica durante 3 segundos aproximadamente que todas las funciones de los botones están bloqueadas.

Desbloqueo de los botones

Deslice el interruptor HOLD/POWER hacia el centro para desbloquear todos los botones.
P Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, se bloquean todas las funciones de los botones para evitar el uso accidental. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.
Sugerencia
z
Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.)
17
ES

Operaciones básicas

Grabación

P Nota
• Antes de realizar una grabación, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.
Selección de una carpeta
1 Pulse para mostrar la ventana de selección de
carpeta.
2 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta en la que desea grabar mensajes ( FOLDER01-10).
La grabadora IC incluye 10 carpetas en el momento de compra.
3 Pulse N/ENT.
ES
18
v
V
N/ENT
Inicio de la grabación
1 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. No es necesario mantener pulsado
durante la grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después
del último mensaje grabado.
z REC/PAUSE
2 Dirija los micrófonos incorporados hacia la fuente que
desea grabar.
Indicador de funcionamien to
z REC/
PAUSE
Micrófonos incorporados
Para detener la grabación
1 Pulse x STOP.
Aparece “Accessing...” en el visor y la grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.
Nota sobre el acceso
Si aparece “Accessing...” en el visor, la grabadora IC está grabando datos y guardándolos en la memoria. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga la pila ni conecte o desconecte el adaptador de CA USB (no suministrado). Podrían dañarse los datos.
x STOP
19
Operaciones básicas
ES
Otras operaciones
insertar una pausa en la grabación*
cancelar la pausa y reanudar la grabación
revisar la grabación actual al instante
realizar una revisión durante la grabación
* 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la grabadora IC
entra en el modo de parada.
z Sugerencias
• Los mensajes grabados con esta grabadora IC se grabarán como archivos MP3.
• Se pueden grabar hasta 99 mensajes en cada carpeta.
• Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la grabación (página 33).
P Notas
• Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.
• Antes de realizar una grabación, asegúrese de comprobar el indicador de la pila (página 11).
z REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador
Pulse de funcionamiento parpadea en rojo y “ ” parpadea en el visor.
Vuelva a pulsar
z REC/PAUSE. La grabación se reanudará a partir
de ese punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse
Pulse
x STOP.)
N/ENT. La grabación se detiene y se inicia la reproducción
desde el principio del mensaje que acaba de grabar.
Mantenga pulsado
. en el botón de control durante la grabación o
la pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de soltar
. en el botón de control, la reproducción
se inicia a partir de ese punto.
20
ES

Recepción

P Nota
• Antes de iniciar la reproducción, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.
Para iniciar la grabación
1 Pulse .
2 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta.
3 Pulse > en el botón de control.
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar el
mensaje que desea reproducir.
v
V
>
v
V
21
Operaciones básicas
ES
5 Pulse N/ENT.
La reproducción se iniciará en breve y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (página 78), el indicador de funcionamiento no se ilumina.)
6 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.
Para detener la reproducción
1 Pulse x STOP.
Indicador de funcionamiento
N/ENT
VOL +/–
x STOP
22
ES
Otras operaciones
detener la operación en la posición actual (función de pausa de reproducción)
volver al principio del mensaje actual
volver a los mensajes anteriores
pasar al mensaje siguiente Pulse pasar a los mensajes
siguientes
* Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” (página 74).
Pulse
N/ENT. Para reanudar la reproducción a partir de este punto,
vuelva a pulsar
Pulse
Pulse parada, mantenga pulsado el botón para retroceder mensajes de forma
N/ENT.
. en el botón de control una sola vez.*
. en el botón de control varias veces. (Durante el modo de
continua.)
> en el botón de control una sola vez.* > en el botón de control varias veces. (Durante el modo de
Pulse parada, mantenga pulsado el botón para pasar mensajes de forma continua.)
Operaciones básicas
23
ES
Visualización durante la reproducción de los mensajes
A Información del archivo
v o V en el botón de control para comprobar la información del archivo durante la
Pulse reproducción. Los mensajes grabados con la grabadora IC se muestran de la siguiente forma.
: Nombre de la carpeta: FOLDER01-FOLDER10 : Título: Fecha_número de archivo (p. ej. 090101_001 o FM_090101_001) : Nombre de artista: My Recording
Nombre de archivo: Fecha_número de archivo (p. ej. 090101_001 o FM_090101_001)
:
Es posible modificar el nombre de la carpeta, el título, el nombre del artista o el nombre del archivo mediante un ordenador.
B Información del contador
Puede seleccionar el modo de visualización en el menú (página 75). Tiempo transcurrido: Tiempo de reproducción transcurrido de un mensaje Tiempo restante: Tiempo restante de un mensaje Fecha de grabación: Fecha de grabación Tiempo de grabación: Hora de grabación
C Tiempo de grabación restante
Muestra el tiempo de grabación restante en horas, minutos y segundos. Si quedan más de 10 horas, el tiempo se muestra en horas. Si quedan más de 10 minutos y menos de 10 horas, el tiempo se muestra en horas y minutos. Si quedan menos de 10 minutos, el tiempo se muestra en minutos y segundos.
ES
24

Borrado

P Notas
• Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla.
• Antes de borrar un mensaje, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.
Selección de un mensaje y borrado
1 Seleccione el mensaje que desee borrar cuando la
grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción.
2 Pulse ERASE.
Aparece “Erase?” con el título del mensaje.
3 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar
“Execute”.
ERASE
v
V
25
Operaciones básicas
ES
4 Pulse N/ENT.
“Erasing...” aparece en el visor y se borra el mensaje seleccionado.
Si borra un mensaje, los restantes avanzarán y se cambiará su numeración para que no quede espacio entre éstos.
Para cancelar el borrado
N/ENT
1 Seleccione “Cancel” en el paso 3 de “Selección de un
mensaje y borrado” y, a continuación, pulse
Para borrar otro mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde el principio.
Para borrar una parte de un mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en dos (página 56) y, a continuación, realice el mismo procedimiento desde el principio.
ES
26
N/ENT.
N/ENT

Otras operaciones de grabación

Cambio de los ajustes de grabación

Selección del modo de grabación

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “REC Mode” y, a continuación, pulse
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “ST”, “STSP”, “STLP”, “SP” o “LP” y, a continuación, pulse ENT.
Otras operaciones de grabación
N/ENT.
N/
Puede seleccionar el modo de grabación en el menú cuando la grabadora IC esté parada o en el modo de radio FM.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
4 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
27
ES
ST Modo de grabación estéreo de alta
calidad (44,1 kHz/192 kbps) Permite grabar con sonido estéreo de alta calidad.
STSP Modo de grabación estéreo de
duración estándar (44,1 kHz/ 128 kbps) Permite grabar con sonido estéreo.
STLP Modo de grabación estéreo de larga
duración (22,05 kHz/48 kbps) Permite grabar con sonido estéreo durante más tiempo.
SP Modo de grabación monoaural de
duración estándar (44,1 kHz/ 32 kbps) Permite grabar con calidad de sonido estándar.
LP Modo de grabación monoaural de
larga duración (11,025 kHz/8 kbps) Permite grabar con sonido monoaural durante más tiempo.
Para grabar con mayor calidad de sonido, seleccione el modo ST o el modo STSP. En el momento de compra, el modo de grabación de la grabadora IC se encuentra ajustado en “ST”.
P Nota
No es posible ajustar el modo de grabación mientras se efectúa la grabación.

Ajuste de la sensibilidad del micrófono

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú cuando la grabadora IC está parada o grabando.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
28
ES
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Mic Sensitivity” y, a continuación, pulse
N/ENT.
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “S-High ”, “High ”, “Low ” y, a continuación, pulse
N/
ENT.
4 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
S-High
High
Low
Adecuado para grabar un sonido alejado de la grabadora IC o un sonido débil; por ejemplo, una grabación realizada en una sala grande.
Adecuado para grabar el sonido de una conversación normal o reunión; por ejemplo, una grabación realizada en una sala de conferencias o en una entrevista.
Adecuado para grabar dictados con un micrófono cerca de la boca, un sonido cercano a la grabadora IC o un sonido fuerte.
En el momento de compra, la sensibilidad del micrófono de la grabadora IC se encuentra ajustada en “High ”.
Otras operaciones de grabación
29
ES
Eliminación de frecuencias bajas – Función LCF
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Cuando la función LCF (Low Cut Filter) se encuentra ajustada en “ON” en el modo de grabación o en el de parada, las frecuencias bajas se eliminan para reducir el rugido del viento, etc.; de este modo el mensaje puede grabarse con mayor claridad.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “LCF(Low Cut)” y, a continuación, pulse
N/ENT.
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “ON” y, a continuación, pulse
N/ENT.
En el momento de compra, la función LCF de la grabadora IC se encuentra ajustada en “OFF”.
4 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
Para cancelar la función LCF
Ajuste “LCF(Low Cut)” en “OFF” en el paso 3.
30
ES
Loading...
+ 95 hidden pages