Sony Ericsson ICD U50 Instruction Manual [es]

IC Recorder
Manual de instrucciones
ICD-U50/U60/U70
©2006 Sony Corporation Printed in China
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al fi nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auricular
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta a base de aceite vegetal sin compuesto orgánico volátil (VOC).
Ą Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad, consulte las siguientes secciones. En caso de que persista algún problema una vez realizadas estas comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
La unidad no funciona.
• La pila se ha insertado con la polaridad incorrecta.
• La pila está a punto de agotarse.
• Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD. (Al pulsar cualquier botón, “HOLD” parpadeará 3 veces.)
No se oye sonido por el altavoz.
• El auricular o auriculares están conectados.
• Se ha reducido el volumen por completo.
“MEMORY FULL” o “MESSAGE FULL” parpadean y no se puede iniciar la grabación.
• La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
• Se han grabado 99 mensajes en la carpeta seleccionada. Seleccione otra carpeta o borre algunos mensajes.
Se oye ruido.
• Un objeto, como su dedo, etc., ha rozado o rayado accidentalmente la unidad durante la grabación, por lo que se ha grabado el ruido.
• Ha colocado la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fl uorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción.
• La clavija del auricular/auriculares está sucia. Límpiela.
El nivel de grabación es bajo.
• Ajuste la sensibilidad del micrófono en “MIC SENS:H (alta)” mediante el menú.
La grabación se interrumpe.
• La función avanzada VOR está activada. Ajuste “VOR: OFF” en el menú.
En el visor aparece “--:--”.
• No ha ajustado el reloj.
Se muestra “--Y--M--D” o “--:--” en la pantalla REC DATE o REC TIME.
• No se visualizarán la fecha y la hora de grabación si ha grabado el mensaje sin haber ajustado el reloj.
La vida útil de la pila es corta.
• La vida útil de la pila indicada en “Instalación de las pila” se basa en la reproducción a través de los auriculares estéreo con un nivel de volumen medio con pilas alcalinas Sony LR03(SG). Es posible que la duración de las pilas se reduzca en función del funcionamiento de la unidad.
No es posible grabar mensajes hasta el tiempo máximo de grabación.
• Si graba mensajes mezclando los modos HQ, SP y LP, el tiempo de grabación variará del tiempo máximo de grabación del modo HQ al tiempo máximo del modo LP.
• Una vez que se hayan grabado 99 mensajes en una carpeta, no será posible grabar más.
• Dada la limitación del sistema de grabación IC, esta unidad graba con la unidad mínima de grabación. Si la duración de cada mensaje no es divisible entre la unidad mínima de grabación, el tiempo de grabación restante puede disminuir en mayor medida que la duración total de los mensajes.
La unidad no funciona correctamente.
• Extraiga la pila e insértela de nuevo.
Tenga en cuenta que los mensajes grabados pueden borrarse durante las tareas de servicio técnico o reparación.
Índice de componentes y controles
Ą Unidad principal
Parte frontal
1
Tom a (auriculares)
Botón A-B (repetición)
Tecla de control
Botón /MENU
*
2
*
Micrófono incorporado
Botón REC (grabar)/PAUSE
Botón STOP
Visor
Tapa de la toma USB
Esta unidad no dispone de interruptor de conexión/desconexión.
1
*
Conecte el auricular o auriculares estéreo a la toma
(auriculares). Si se oye ruido, limpie la clavija del
auricular o auriculares.
3
*
Cómo colocar la correa para el cuello
Parte posterior
Soporte de correa para el
3
*
cuello
Indicador OPR (funcionamiento)
4
Interruptor HOLD
Compartimiento de la pila
Interruptor DPC
Altavoz
2
*
Cómo utilizar la tecla control
Utilice la tecla para cambiar la confi guración del menú y asimismo para la reproducción. En el modo menú, pulse la tecla hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar un elemento y pulse la tecla (àê) para confi rmar el ajuste.
4
*
Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la fl echa
para que todas las funciones de los botones queden bloqueadas. Si la función HOLD está activada durante el modo de parada, la pantalla también se apagará.
*
Ą Visor
Indicador de carpeta (A, B, C, D, E, )/Número de mensaje/Indicador REC (grabación)/Indicador del tiempo de grabación/Indicador de memoria restante/Número total de mensajes de una carpeta/Indicador de menú/ Contador/Indicador de tiempo restante/Indicador de fecha de grabación/Indicador de hora actual
Indicador de reproducción repetida
Indicador del modo de reproducción Indicador del modo
de grabación
Indicador VOR
Indicador de pila restante
Indicador de sensibilidad del micrófono
Si se detiene la grabación o la reproducción, el visor pasará de mostrar el contador a mostrar la hora actual y, a continuación, desaparecerá a los 30 segundos.
Ą Accesorios suministrados
Auriculares estéreo (1) CD-ROM (1) Manual de instrucciones (1) Pila alcalina LR03 (tamaño AAA) (1) Correa para cuello (1)
Procedimientos iniciales
Ą Instalación de la pila
ȩ
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
Ȫ
Inserte una pila alcalina LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa.
Si la tapa del compartimiento de la pila se desprende accidentalmente, colóquela tal y como se muestra a continuación.
1
Vida útil de la pila
*
Si utiliza una pila alcalina LR03 (SG) (tamaño AAA) Sony
2
Modo de grabación Grabación
3
*
HQ
4
*
SP
5
*
LP MP3
(h.: horas / min.: minutos)
1
*
La vida útil de la pila puede acortarse en función del uso de la grabadora IC.
2
*
Al reproducir a través de los auriculares estéreo con un nivel de volumen medio
3
*
HQ: modo de grabación de alta calidad
4
*
SP: modo de grabación de duración estándar
5
*
LP: modo de grabación de larga duración
!
Nota
No utilice pilas de manganeso con la grabadora IC.
Aprox. 11 h. Aprox. 13 h. Aprox. 16 h. y 30 min. Aprox. 19 h. Aprox. 16 h. y 30 min. Aprox. 19 h. — Aprox. 8 h. y 30 min.
Reproducción
*
Indicador de pila restante
El indicador de pila del visor muestra el estado de la pila.
parpadea, sustituya la pila por otra nueva.
Si
y el mensaje “CHANGE BATTERY” parpadean 3 veces, signifi ca que la pila está agotada y
Si que la grabadora IC dejará de funcionar.
!
Notas
• Cuando sustituya la pila por otra nueva, el reloj volverá a la pantalla de ajuste o aparecerán una fecha u hora incorrectas al insertar la pila nueva. En tal caso, ajuste la fecha y la hora de nuevo. Sin embargo, los mensajes grabados no se borrarán.
• El mensaje “ACCESS” en el visor o el parpadeo del indicador OPR en naranja indican que la unidad está accediendo a los datos. Mientras dure este proceso, no retire la pila, ya que podría dañar los datos.
Ą Ajuste del reloj
Es necesario ajustar el reloj para grabar la fecha y la hora.
ȩ
Mantenga pulsado /MENU durante
más de 1 segundo.
La unidad entra en el modo de menú.
Ȫ
Pulse la tecla de control hacia la
posición “DATE & TIME>” y pulse
Ñ para que se muestre
àê.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj.
ȫ
Pulse la tecla de control hacia la
posición dígitos del año y pulse
Ȭ
Ajuste el mes, día, hora y los minutos
por este orden y pulse
Ñ para seleccionar los
àê.
àê.
Al seleccionar los dígitos correspondientes a los minutos, el reloj se ajustará y el visor regresará al modo “DATE & TIME>”.
ȭ
Pulse STOP para salir del modo de
menú.
Grabación
Ą Grabación de mensajes
Puede grabar hasta 99 mensajes en cada una de las cinco carpetas (A, B, C, D y E), lo que hace un total de 495 mensajes.
Carpetas de mensajes Carpeta de archivos MP3
*
ȩ
Pulse /MENU para seleccionar una
carpeta.
Ȫ
Pulse REC/PAUSE en el modo de parada
para iniciar la grabación.
El mensaje se añadirá automáticamente después del fi nal del último mensaje grabado.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje nuevo Espacio vacío
p. ej.
ȫ
Hable en el micrófono incorporado.
Ȭ
Pulse STOP para detener la grabación.
!
Notas
• No retire la pila mientras el indicador OPR parpadee o esté iluminado en naranja, ya que, de lo contrario, podría dañar los datos.
• Si un objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., roza o rasca la grabadora IC accidentalmente durante la grabación, estos ruidos podrían quedar grabados.
• Antes de realizar una grabación, compruebe el indicador de pila restante.
Para introducir una pausa en la grabación
Pulse REC/PAUSE. “PAUSE” parpadeará. Para cancelar la pausa y reanudar la grabación, vuelva a pulsar REC/PAUSE.
Supervisión de la grabación
Conecte los auriculares suministrados o un auricular opcional estéreo a la toma (auriculares) y supervise la grabación. Es posible ajustar el volumen si pulsa la tecla de control hacia la posición VOL + o VOL –; sin embargo, el nivel de grabación está fi jo.
*
es una carpeta de archivos MP3. Si selecciona y graba mensajes, la carpeta cambiará automáticamente a A, B, C, D o E, la que disponga de espacio sufi ciente para dichos mensajes.
Selección de la sensibilidad del micrófono
Seleccione la sensibilidad del micrófono en el menú “MIC SENS:H” (consulte “Ajustes del menú” en el reverso).
Tiempo máximo de grabación
El tiempo máximo de grabación* de todas las carpetas es el siguiente. Es posible comprobar el tiempo de grabación restante mediante la selección de “REMAIN” en el menú “DISPLAY>” (consulte la sección “Ajustes del menú” en el dorso.)
* Al borrar Player Plug-in para Windows Media Player, y Windows® 2000 Professional y Windows® 98
Second Edition Driver.
ICD-U50 ICD-U60 ICD-U70
1
*
HQ SP LP
28 h. y 40 min. 57 h. y 30 min. 115 h. y 10 min.
2
*
76 h. y 30 min. 153 h. y 25 min. 307 h. y 15 min.
3
*
125 h. y 15 min. 251 h. y 5 min. 502 h. y 45 min.
(h.: horas / min.: minutos) *1HQ: modo de grabación de alta calidad
2
*
SP: modo de grabación de duración estándar
3
*
LP: modo de grabación de larga duración
Indicador de memoria restante
Durante la grabación, la cantidad de memoria restante indicada va disminuyendo. Cuando no se graba nada, se muestra “ Cuando el tiempo de grabación restante sea de 5 minutos, el indicador de memoria restante “
”.
” parpadeará. Cuando la memoria esté llena, la grabación fi nalizará automáticamente, sonará una alarma, “MEMORY FULL” parpadeará y el indicador de la memoria restante “
” parpadeará. Para continuar
la grabación, primero borre algunos mensajes.
Ą Inicio automático de la grabación en respuesta al
sonido (función VOR)
Ajuste la función VOR (grabación activada por voz) en “ON” en el menú “VOR:OFF” (consulte “Ajustes del menú” en el reverso).
Reproducción/Borrado
Ą Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes que acaba de grabar, realice el procedimiento a partir del paso Ȫ.
ȩ
Pulse /MENU para seleccionar la
carpeta que desee.
Ȫ
Pulse la tecla de control hacia la
posición el número de mensaje que desea reproducir y pulse reproducción.
ȫ
Pulse la tecla de control hacia la
posición VOL + o VOL – para ajustar el volumen.
Ȭ
Pulse STOP para detener la
reproducción.
Para Haga lo siguiente
introducir una pausa en la reproducción
volver al principio del mensaje actual
volver a mensajes anteriores
saltar al mensaje siguiente
saltar a los mensajes siguientes
buscar hacia delante/atrás*
* Si mantiene pulsada la tecla de control hacia la posición
a buscar a una velocidad mayor. Durante la búsqueda/revisión, se mostrará el contador independientemente del ajuste del modo de visualización. Si mantiene pulsada la tecla de control hacia la posición grabados, “MESSAGE END” parpadeará y la grabadora IC se detendrá al inicio del último mensaje de la carpeta.
Ajuste de la velocidad de reproducción (DPC: función Digital Pitch Control (Control digital del tono))
Ajuste el interruptor DPC en ON. Ajuste la velocidad de reproducción en el menú “DPC: 0%” (consulte “Ajustes del menú” en el reverso).
Para reanudar la reproducción normal
Ajuste el interruptor DPC en OFF.
!
Notas
• Si el interruptor DPC está ajustado en ON, el sonido de reproducción cambiará.
• Cuando el interruptor DPC esté ajustado en ON, podrá reproducirse un archivo MP3 a menor velocidad de
la confi gurada en el menú “DPC 0%”.
à o Ñ para seleccionar
àê para iniciar la
àê. Para reanudar la reproducción desde dicho punto, vuelva
Pulse a pulsar
Pulse
àê.
à una vez.
Pulse à varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga la tecla pulsada para retroceder mensajes de manera continua.)
Pulse Ñ una vez.
Ñ varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga
Pulse pulsada la tecla para saltar mensajes de manera continua.)
Mantenga pulsado Ñ (adelante/búsqueda) o à (atrás/revisión) durante la reproducción y suelte la tecla en el punto en el que desee reanudar la reproducción.
Ñ o à , la grabadora IC comienza
Ñ hasta alcanzar el fi nal de los mensajes
Selección del modo de grabación
Seleccione “HQ”, “SP” o “LP” en el menú “REC MODE:HQ” (consulte “Ajustes del menú” en el reverso). Para grabar con mayor calidad de sonido, seleccione “HQ”.
Selección del modo de reproducción
Cambie el modo de reproducción en el menú “VOICE PL. MODE>” (consulte “Ajustes del menú”).
Reproducción repetida de una sección específi ca (Repetición A-B)
1 Durante la reproducción, pulse A-B (repetida) brevemente para ajustar el punto de inicio (A). 2 Mientras “A-B B?” parpadee, vuelva a pulsar A-B
brevemente para ajustar el punto fi nal (B).
Se muestra “A-B REPEAT” y la sección especifi cada se reproduce varias veces.
Para detener la reproducción de Repetición A-B
Pulse STOP. El ajuste Repetición A-B se cancelará. Para introducir una pausa en la reproducción de Repetición A-B, pulse
!
Notas
• No es posible ajustar Repetición A-B en una sección que superponga dos o más mensajes.
• Si no establece el punto fi nal (B), éste se ajusta automáticamente al fi nal del mensaje.
àê.
Ą Borrado
!
Nota
Una vez que haya borrado un mensaje, no podrá recuperarlo.
Borrado individual de mensajes
1 Seleccione el mensaje que desee borrar. 2 Seleccione “ERASE A MSG>” en el menú y pulse
àê.
“ERASING….” aparece en la pantalla y el mensaje se borra.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 2.
Borrado de todos los mensajes de una carpeta
1 Seleccione la carpeta que contenga los mensajes que desee borrar. 2 Seleccione “ERASE ALL MSG>” en el menú y pulse
“ERASING….” aparece en la pantalla y se borran todos los mensajes de la carpeta.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 2.
!
Nota
Si hay muchos mensajes que borrar en una carpeta, es posible que se tarde unos minutos en eliminarlos.
àê.
Utilización de la grabadora IC con un ordenador
Requisitos del sistema
• PC/AT IBM – CPU: procesador Pentium – RAM: 64 MB o más – Espacio en disco duro: 5 MB o más, en función del tamaño y del número de archivos de sonido que
pretenda almacenar – Puerto USB – Tarjeta de sonido: compatible con Sound Blaster 16 – Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o más y resolución de 800 × 480 puntos o más
• Sistema operativo: Microsoft Center Edition 2004, Windows Home Edition, Windows Edition*
• Windows Media Player: Versión. 6.4 o mayor (es necesario que el ordenador reúna los requisitos del sistema (entorno operativo) indispensables para poder utilizar Windows Media Player)
*1 IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
2
Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
*
3
Excluyendo el modelo de la República Popular de China.
*
4
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
*
Ą Conexión de la grabadora IC al ordenador
ȩ
Instale el software del controlador
en el ordenador desde el CD-ROM suministrado (para utilizarlo con Windows 2000 Professional o Windows 98 Second Edition).
Extraiga la tapa de la toma USB de la grabadora IC y conecte esta última al conector USB del ordenador. Instale el software del controlador desde el CD-ROM suministrado. Para obtener más información, consulte el apartado “Acerca del CD-ROM suministrado”.
Ȫ
Instale en su ordenador el
complemento para la reproducción mediante un ordenador desde el CD­ROM suministrado.
Para obtener más información, consulte el apartado “Acerca del CD-ROM suministrado”.
¼Sugerencias
• El software del controlador para utilizar con Windows 2000 Professional o Windows 98 Second Edition, y el complemento de software para la reproducción mediante un ordenador también están instalados en la grabadora IC.
• También puede utilizar esta grabadora IC como dispositivo de almacenamiento de datos USB.
!
Nota
La grabadora IC comunica con el ordenador cada vez que el indicador OPR parpadea o se ilumina en naranja. Cuando la grabadora IC comunica con el ordenador, no la desconecte del mismo.
1
*
o compatible
®
3,*4
(instalación estándar)
2
*
II a 266 MHz o superior
®
Windows® XP Media Center Edition 2005, Windows® XP Media
®
XP Media Center Edition, Windows® XP Professional, Windows® XP
2000 Professional, Windows® Millennium Edition*3, Windows® 98 Second
Ordenador
Grabadora IC
al conector USB
Ą Reproducción de archivos MP3 mediante la
grabadora IC
ȩ
Arrastre y suelte los archivos MP3 del ordenador a la carpeta (MUSIC) de la
grabadora IC.
El número de niveles de directorio permitido en la carpeta es 2, y el número máximo de carpetas es
300. El número total de archivos permitidos en la carpeta
Ȫ
Pulse /MENU para seleccionar “ ”.
ȫ
Pulse la tecla de control hacia la posición à o Ñ para seleccionar el archivo
que desee reproducir y pulse
àê.
(MUSIC) es 999.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Ȭ
Pulse STOP para detener la reproducción.
Tiempo máximo de grabación de archivos
*
MP3
ICD-U50 Velocidad
de bits
256 kbps Aprox. 2 h. y 10 min. 128 kbps Aprox. 4 h. y 20 min. 48 kbps Aprox. 11 h. y 35 min.
ICD-U60 Velocidad
de bits
Tiempo máximo de grabación de archivos
Tiempo máximo de grabación de archivos
¼Orden de reproducción
de los archivos MP3 en la grabadora IC
Los archivos MP3 de la carpeta copiada del ordenador a la grabadora IC se reproducen en el orden mostrado, desde el nivel de directorio más alto hasta el más bajo
ʓ hasta ʘ) si el menú
(desde “MUSIC PL MODE>” está ajustado en “ALL REPEAT”.
Carpeta visualizada en el ordenador
256 kbps Aprox. 4 h. y 20 min. 128 kbps Aprox. 8 h. y 40 min. 48 kbps Aprox. 23 h. y 10 min.
ICD-U70 Velocidad
de bits
Tiempo máximo de grabación de archivos
256 kbps Aprox. 8 h. y 40 min. 128 kbps Aprox. 17 h. y 25 min. 48 kbps Aprox. 46 h. y 30 min. (h.: horas/min.: minutos)
* • Al borrar Player Plug-in para Windows Media Player, y
Windows Edition Driver.
• El tiempo máximo de grabación varía si en la grabadora IC se almacenan archivos que no sean de tipo MP3.
!
Notas
• Si copia archivos MP3 en las carpetas A, B, C, D o E, la grabadora IC no los podrá reconocer y no se
podrán reproducir.
• Si el interruptor DPC se ajusta en ON, el sonido de reproducción cambiará y la reproducción será
monoaural.
• Al reproducir archivos MP3, es posible que la reproducción no se reinicie en el punto en el que la detuvo.
®
2000 Professional y Windows® 98 Second
Selección de un modo de reproducción
Seleccione el modo de reproducción en el menú “MUSIC PL MODE>” (consulte “Ajustes del menú”).
Ą Reproducción de mensajes mediante el ordenador
ȩ
Arrastre y suelte los mensajes (archivos) que desee copiar de la carpeta de la
grabadora IC al ordenador.
Ȫ
Haga doble clic en el archivo del ordenador para iniciar la reproducción.
Copia de mensajes del ordenador a la grabadora IC
1 Arrastre y suelte los mensajes (archivos) que desee copiar del ordenador a la carpeta A, B, C, D o E
de la grabadora IC.
!
Nota
Si copia mensajes (archivos) en la carpeta (MUSIC), la grabadora IC no podrá reconocerlos y no se podrán reproducir.
Ajustes del menú
Ą Realización de los ajustes del menú
ȩ
Mantenga pulsado /MENU durante más de 1 segundo para entrar en el modo de
menú.
Ȫ
Pulse la tecla de control hacia derecha o izquierda para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse
ȫ
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Ajustes del menú
Elemento del menú Ajustes (*: Ajuste inicial)
REC MODE:HQ Ajusta el modo de grabación.
MIC SENS:H Selecciona la sensibilidad del micrófono.
DISPLAY> Cambia el modo de visualización. (Elementos que se muestran en el modo de
àê.
HQ*: permite grabar con sonido de alta calidad. SP: permite grabar con sonido de calidad estándar. LP: puede grabar durante un mayor período de tiempo.
H* (alta): para grabar en reuniones o en lugares tranquilos o espaciosos. L (baja): para grabar dictados o en lugares ruidosos.
reproducción/parada/grabación) COUNTER*: tiempo de reproducción transcurrido de un mensaje/tiempo de
reproducción transcurrido de un mensaje/tiempo de grabación
REMAIN: tiempo restante de un mensaje/tiempo de grabación restante/
tiempo de grabación restante REC DATE: fecha de grabación/fecha de grabación/fecha actual REC TIME: hora de grabación/hora de grabación/hora actual
Elemento del menú Ajustes (*: Ajuste inicial)
VOR:OFF Ajusta la función VOR.
ON: la función VOR está activada. La grabación se inicia cuando la grabadora
IC detecta sonido y se detiene cuando no se escucha ninguno (“VOR PAUSE” parpadeará en la pantalla). De este modo, se borrará cualquier grabación sin sonido.
OFF*: la función VOR no funciona.
!
Nota
La función VOR se ve afectada por el sonido del entorno. Ajuste la sensibilidad del micrófono en el menú en función de las condiciones de grabación. Si la grabación obtenida tras cambiar la sensibilidad del micrófono no es satisfactoria, o si se dispone a realizar una grabación importante, ajuste la función VOR en “OFF”.
DPC:0% Si ajusta el interruptor DPC en ON, puede ajustar la velocidad de reproducción
para que sea el doble (+100%) o la mitad de la velocidad normal (–50%). Establezca la velocidad en un 10% para el ajuste + (aparece “FAST PLAY”) y en un 5% para el ajuste – (aparecerá “SLOW PLAY”).
VOICE PL MODE> Permite ajustar el modo de reproducción de las carpetas de los mensajes.
1 FILE PLAY*: una vez fi nalizada la reproducción de un mensaje, la
grabadora IC se detiene al principio del siguiente mensaje. 1 FILE REPEAT: se reproduce un mensaje de manera repetida. CONTINUED PLAY: se reproducen todos los mensajes de una carpeta de
manera continua.
!
Nota
Cuando seleccione la carpeta
, no se mostrará “VOICE PL MODE>”.
MUSIC PL MODE> Permite ajustar el modo de reproducción de los archivos MP3.
1 FILE PLAY: una vez fi nalizada la reproducción de un archivo, la
grabadora IC se detiene al principio del siguiente. 1 FILE REPEAT: se reproduce un archivo de manera repetida. CONTINUED PLAY*: se reproducen todos los archivos de una carpeta de
manera continua. ALL REPEAT: se reproducen todos los archivos de la carpeta
de
manera repetida. SHUFFLE: se reproducen todos los archivos de la carpeta
en
orden aleatorio de manera repetida.
!
Nota
Cuando seleccione la carpeta A, B, C, D o E, no se mostrará “MUSIC PL MODE>”.
FORMAT> Permite inicializar la memoria fl ash.
!
Nota
Utilice la grabadora IC para inicializar la memoria fl ash, no el ordenador.
DATE & TIME> Permite ajustar el reloj. (06Y1M1D*) BEEP:ON Permite ajustar que se escuche o no un pitido.
ON*: sonará un pitido como indicación de que se ha aceptado una operación. OFF: no sonará ningún pitido a excepción de la alarma.
LED:ON Permite encender o apagar el indicador OPR durante el funcionamiento de la
unidad. ON*: el indicador OPR se ilumina o parpadea durante la grabación o la
reproducción.
OFF: el indicador OPR no se ilumina, incluso durante el funcionamiento de la
unidad.
!
Nota
Si la grabadora IC está conectada al conector USB del ordenador, el indicador OPR parpadeará siempre, independientemente del ajuste del menú.
BACK LIGHT:ON Permite encender o apagar la luz de fondo del visor.
ON*: la luz de fondo del visor se ilumina. OFF: la luz de fondo del visor no se ilumina, incluso durante el funcionamiento
de la unidad. ERASE ALL MSG> Se borrarán todos los mensajes de la carpeta. ERASE A MSG> Se borrará un mensaje.
Conexión de otros equipos a la grabadora IC
Ą Grabación de sonido en la grabadora IC con otros
equipos
Conecte la toma (Auriculares) de la grabadora IC al conector del micrófono o de la entrada de línea del otro equipo.
A la toma (Auriculares)
Cable de conexión de audio
Grabadora de cintas, etc.
Al conector del micrófono o de la entrada de línea
Cable de conexión de audio opcional (no suministrado)
Si realiza la conexión al conector de entrada del micrófono, utilice un cable de conexión con reóstato del modo que se indica a continuación.
A la grabadora IC Al otro equipo
Miniclavija estéreo (con reóstato) Miniclavija (monoaural) (con reóstato) Miniclavija estéreo (con reóstato) Miniclavija estéreo (con reóstato)
Si realiza la conexión al conector de entrada de línea, utilice un cable sin reóstato del modo que se indica a continuación.
A la grabadora IC Al otro equipo
Miniclavija estéreo (sin reóstato) Miniclavija (monoaural) (sin reóstato) Miniclavija estéreo (sin reóstato) Miniclavija estéreo (sin reóstato)
!
Nota
Los cables de conexión de audio opcionales no se venden en Europa.
Ą Precauciones
Alimentación
• Emplee la unidad sólo con cc de 1,5 V. Utilice una pila alcalina LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
• No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea cualquier vehículo motorizado.
Manipulación
• No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las pilas y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
Ruido
• Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fl uorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción.
• Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación.
Mantenimiento
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar la posible pérdida de datos provocada por operaciones accidentales o fallos de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda que guarde una copia de seguridad de los mensajes grabados en un ordenador, etc.
Ą Especifi caciones
Soportes de grabación
Tiempo de grabación
Intervalo de frecuencias
Velocidades de bits de archivos MP3 (kbps)
Frecuencias de muestreo de archivos MP3 (kHz)
Altavoz
Salida de alimentación
Salida
Entrada/salida
Requisitos de alimentación
Dimensiones (an/al/prf)
Peso (incluida la pila)
Accesorios opcionales
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios opcionales mencionados anteriormente. Consulte al distribuidor para obtener más información.
Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Aunque se ha verifi cado la compatibilidad básica entre los modelos ICD-U50/U60/U70 y los sistemas operativos Windows Edition, no se garantiza la compatibilidad con estos sistemas en la actualidad ni en el futuro. Debido a que Microsoft Corporation ya no proporciona soporte para estos sistemas operativos, no se suministrará soporte para resolver problemas derivados del uso de los modelos ICD-U50/U60/ U70 con dichos sistemas. No se generarán actualizaciones de los modelos ICD-U50/U60/U70 para mejorar el soporte para Windows Edition.
Diseño y especifi caciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Memoria fl ash incorporada 256 MB (ICD-U50), 512 MB (ICD-U60), 1 GB (ICD-U70), grabación monoaural Es posible que la capacidad restante real sea menor.
ICD-U50 HQ: 28 horas y 40 minutos SP: 76 horas y 30 minutos LP: 125 horas y 15 minutos ICD-U60 HQ: 57 horas y 30 minutos SP: 153 horas y 25 minutos LP: 251 horas y 5 minutos ICD-U70 HQ: 115 horas y 10 minutos SP: 307 horas y 15 minutos LP: 502 horas y 45 minutos
HQ: de 160 a 6.800 Hz SP: de 100 a 3.400 Hz LP: de 100 a 3.400 Hz MP3: de 20 a 20.000 Hz
MPEG Ver. 1 Layer 3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 MPEG Ver. 2 Layer 3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
MPEG Ver. 1 Layer 3: 32,0, 44,1, 48,0 MPEG Ver. 2 Layer 3: 16,0, 22,05, 24,0
10 mm de diámetro aprox.
35 mW (si utiliza un altavoz incorporado)
Toma de auriculares (minitoma estéreo) para auricular o auriculares de 8 a 300 ohmios
Conector USB
Una pila alcalina LR03 (tamaño AAA): cc de 1,5 V
(controles y partes salientes no incluidos) 30,0 × 99,7 × 20,0 mm
64 g
Altavoz activo SRS-T88, SRS-T80
®
98 Second Edition y Windows® Millenium
®
98 Second Edition y Windows® Millenium
Loading...