Sony Ericsson ICD TX800 User Manual [es]

IC Recorder
 
 
IC recorder Remote control
Display window (on the IC recorder)
Display window (on the IC recorder)
Display window (on the IC recorder)
Buttons to use (on the IC recorder)
Display window (on the IC recorder)
Display window (on the IC recorder)
Display window (on the IC recorder)
Operating Instructions
ICD-TX800
4-699-321-52(1)
Refer to the Help Guide
This is the Operating Instructions, which provides you with instructions on the basic operations of the IC recorder. The Help Guide is an online manual. Refer to the Help Guide when you would like to know further details, operations and possible solutions when a problem occurs.
http://rd1.sony.net/help/icd/t80/h_ce/
Check the supplied items
• IC Recorder (1)
• Remote control* (1)
• Stereo headphones (1)
• Dedicated headphone cable (1)
• USB cable (1)
• Carrying case (1)
• Operating Instructions (this sheet)
• Warranty card
• Application Software, Sound Organizer 2 (Installer file stored in the built-in memory so that you can install it to your computer.)
* A button type lithium battery is already installed.
Parts and controls
IC recorder Remote control
   
  
Your IC recorder has a built-in clip on its back. You can hook it onto something, such as the hem of a pocket.
Built-in microphones Operation indicator Display window Bluetooth indicator*¹ USB connector cover USB/Headphone connector (inside the USB connector
cover)
  STOP button HOLD•POWER switch*²   REC button   /DPC (Digital Pitch Control) button Built-in antenna*³   STOP button Operation indicator HOLD switch   (review/fast backward) button
BACK/ HOME button*⁴
   (play/enter) button*⁵   REC button   (cue/fast forward) button OPTION button
A-B (repeat A-B) button
  / VOL –/+ (volume –/+) button*⁵ T-MARK (track mark) button RESET button*⁶ Strap hole (No strap is supplied with your IC recorder.) Battery case*⁷
*¹ The indicator changes in color or flashes to indicate the status of the
Bluetooth function or the Bluetooth pairing (device registration).
*² Sliding the HOLD•POWER switch to “POWER” and holding it for 8
seconds or longer restarts your IC recorder. Before restarting the IC recorder, make sure the operating indicator is unlit. For detailed instructions, refer to the Help Guide.
*³ When using the remote control, do not cover the built-in antenna, for
example with your hand, so as not to disturb the wireless connection with the IC recorder.
*⁴ Press this button once to display the previous screen. Press and hold it
to display the HOME menu screen.
*⁵ There is a tactile dot on the (play/enter) button and next to “+” on
the VOL –/+ (volume –/+) button. *⁶ Press this button when the remote control seems not working. *⁷ A button type lithium battery is already installed.
¼ Your IC recorder is not equipped with built-in speakers.
GB
ES
Let’s try out your new IC recorder
Charge
Charge the IC recorder.
Using the supplied USB cable, connect the USB/ Headphone connector inside the USB connector cover to a USB port of a running computer. Charging starts. When the battery is fully charged, the battery indicator will indicate “
.”
Disconnect the IC recorder.
Make sure that the message “Accessing” is no longer on the display window. Then refer to the Help Guide to remove the IC recorder safely.
Power on
IC recorder
Slide and hold the HOLD•POWER switch on the IC recorder in the direction toward “POWER” until the window display appears. To power off, slide the HOLD•POWER switch on the IC recorder to “POWER” and hold it until “Power Off” appears on the display window.
Remote control
Operation indicator
Slide the HOLD switch away from “HOLD.” To power on the remote control, press any one of the buttons on the remote control. When the operation indicator on the remote control stops flashing, operations with the remote control are available. The remote control is not equipped with the power button. It automatically powers off in the following cases:
• if the wireless connection is not established with the IC recorder and you leave the remote control unused for about 5 minutes
• if the wireless connection is established with the IC recorder and
– you power off the IC recorder
– you leave the remote control unused for about 2 hours To use the remote control for operations after it powers off, follow the above procedure to power on the remote control, and then press your desired button on the remote control once again.
To prevent unintentional operations (HOLD)
The IC recorder and the remote control are each equipped with the switch to hold the operation. Slide the HOLD•POWER switch on the IC recorder or the HOLD switch on the remote control in the direction of “HOLD.”
¼ To release the IC recorder or the remote control from the Hold
status, slide the HOLD•POWER switch towards the center or the
HOLD switch away from
HOLD, respectively.
Initial settings
Buttons to use (on the remote control)
Select (
Enter
When you power on your IC recorder for the first time, the “Configure Initial Settings” screen appears on the display window of the IC recorder. Use the remote control to make initial settings, such as selecting the display language, setting the clock, and turning on/off the beep sound.
Slide the HOLD switch away from “HOLD” to release
the remote control from the HOLD status.
Remove the yellow label from the back of the remote control when you use it for the first time.
When “Configure Initial Settings” screen appears,
press any button on the remote control.
If the operation indicator on the remote control is flashing, wait until it stops flashing before proceeding to the next step.
Press  to start the initial settings.
Select the display language.
You can select from the following languages: Deutsch (German), English*, Español (Spanish), Français (French), Italiano (Italian), Русский (Russian), Türkçe (Turkish)
* Default setting
Set the current year, month, day, hour, and minute.
¼ To go back to the previous clock setting item, press BACK/
HOME.
Select “Next.”
Select “Yes” or “No” to turn on or off the beep sound.
When the initial settings finish, the completion message and then the HOME menu screen appears.
Notes
• You can hear the beep sound only through the headphones
connected to your IC recorder.
• You can change any of the initial settings at any time later. For
detailed instructions, refer to the Help Guide.
///
)
Record
Operation indicator
STOP
REC
¼
• To start recording, you can operate either the IC recorder or the remote control.
• Before you start recording, make sure that the HOLD status is released.
• You can select a operation scene for each situation by selecting “Scene Select” in the OPTION menu with the remote control.
Turn the IC recorder so that its built-in microphones
point in the direction of the recording source.
Press REC.
Make sure that the operation indicator on the IC recorder lights in red, indicating that recording has started.
Press STOP to stop recording.
Recording stops and “Saving...” appears on the display window.
Listen
Your IC recorder is not equipped with a built-in speaker. For audio listening, you need to connect the stereo headphones (supplied) to the IC recorder with the dedicated headphone cable (supplied). For playback operations, use the remote control.
Listening preparation
Connect the stereo headphones to the USB/Headphone connector on the IC recorder with the dedicated headphone cable.
To start playback
Buttons to use (on the remote control)
STOP
Enter
BACK/HOME
While watching the display window on the IC
recorder, operate the remote control to select “ Recorded Files” from the HOME menu.
Select “Latest Recording,” “Search by REC Date,”
“Search by REC Scene,” or “Folders.”
Select your desired file.
Playback starts.
Press VOL + or VOL - to adjust the volume. Press STOP to stop playback.
¼ Right after you stopped recording, you can press to play the
file you have just recorded.
To add a track mark
You can add a track mark at a point at which you want to divide a file later or locate during playback. You can add a maximum of 98 track marks to each file. You can also add track marks during recording.
Delete
Buttons to use (on the remote control)
Select (
Enter
¼ To delete a file, you need to operate the remote control.
Note
Once a file is deleted, you cannot restore it.
While watching the display window on the IC
recorder, operate the remote control to select the file you want to delete from the list of recorded files or play back the file you want to delete.
Select “Delete a File” from the OPTION menu.
“Delete?” appears and the selected file starts playing for your confirmation.
Select “Yes.”
“Please Wait” appears and stays until the selected file is deleted.
The display window turns off automatically
The “Screen Off Timer” setting on your IC recorder is set to “30sec” by default to save battery power. If you leave both the IC recorder and the remote control unused for 30 seconds, the display window will turn off, but you can still perform any button operations. To turn the display window back on, press BACK/HOME or slide the HOLD•POWER switch on the IC recorder to “HOLD” and then slide it back to the original (center) position.
¼ You can keep the display window from turning off or
change the default setting to another timer interval. Press and hold BACK/HOME and select “ “Common Settings” - “Screen Off Timer,” and then select “No Auto Screen Off,” “15sec,” “30sec,” “1min,” “3min,” or “5min.”
///
)
Built-in microphones
VOL –/+ button Select
(
///
OPTION
Settings” -
Using the HOME menu
You can use the HOME menu for a variety of operations, including locating and playing a recorded file and changing the settings of your IC recorder.
Notes on the operations
• When the button operations of the remote control do not work, check if:
– the IC recorder is powered.
By default, the IC recorder will automatically power off
if you leave it unused for 30 minutes. – the remote control is released from the HOLD status. – the wireless connection process with the IC recorder is
in progress.
The operation indicator on the remote control flashes
while the wireless connection is being established.
• You can check the indication of the operation indicator on the remote control for the status of the remote control.
Indication of the operation indicator
Flashes twice in blue*.
Lights in blue for 2 seconds.
Flashes four times in blue*.
Stays lit in red.
Flashes alternately in blue and red.
Flashes twice in blue* repeatedly.
Flashes once in blue*.
* When the battery is running out of power, the operation indicator on
the remote control lights in red.
Status of the remote control
Powered on.
Powered off.
Resetting of the remote control is complete.
Not operable due to battery shortage.
Device registration process is in progress.
Wireless connection process is in progress.
Wireless connection is established and button operations are available.
Operations with the smartphone (REC Remote)
Buttons to use (on the remote control)
Select (
Enter
With the BLUETOOTH® function of your IC recorder, you can operate your IC recorder (recording, changing the recording settings, etc.) using a smartphone.
To operate your IC recorder using a smartphone
)
You need to install REC Remote on the smartphone and make a pairing between the smartphone and your IC recorder. Pairing means having Bluetooth devices registered with each other to establish a wireless connection for the first time. To make a pairing with the IC recorder using REC Remote, you need the latest version of REC Remote. If your smartphone has REC Remote already installed, be sure to upgrade it to the latest version.
Search Google Play or App Store for REC Remote and
install it on the smartphone.
On the IC recorder, select “REC Remote”- “Add Device
(Pairing)” from the HOME menu with the remote control and follow the on-screen instruction to turn on the Bluetooth function.
On the smartphone, start REC Remote and select
“ICD-TX800” (your IC recorder) from the available device list. For detailed instructions, refer to the help of REC Remote and the manual supplied with the smartphone.
Now you can use the smartphone for IC recorder operations.
Note
The device registration (pairing) information is cleared in the following cases. You need to pair the devices once again.
- The settings on the IC recorder, the smartphone, or both devices are reset to the default settings, for example, due to initialization.
- The device registration (pairing) information is deleted, for example, during the course of a repair service.
To turn on or off the Bluetooth function of your IC recorder
Select “REC Remote” - “Bluetooth ON/OFF” from the
HOME menu.
To turn on the Bluetooth function, select “ON.” To
turn it off, select “OFF.”
¼ Turning off the Bluetooth function conserves battery power.
///
)
Buttons to use (on the remote control)
Enter BACK/HOME
¼ To use the HOME menu, you need to operate the remote
control.
Select (
/
)
Press and hold BACK/HOME.
The HOME menu screen appears on the display window of the IC recorder.
The HOME menu items are aligned in the following sequence.
Music
Recorded Files
Record SettingsREC
Remote
Back to XX*
Select your desired function from the following:
Music
Recorded Files
Record
REC Remote
Settings
Back to XX*
* The function you are currently using is displayed in “XX.”
¼ Press STOP to return to the screen displayed before you
entered the HOME menu.
You can select and play one of the files you have imported from a computer. To locate a music file, select “All Songs,” “Albums,” “Artists,” or “Folders.” When importing files, be sure to import them into the MUSIC folder.
You can select and play one of the files you have recorded with your IC recorder. To locate a recorded file, select “Latest Recording,” “Search by REC Date,” “Search by REC Scene,” or “Folders.”
You can display the record standby screen, and then start recording.
You can display the menu screen for REC Remote that uses the Bluetooth function. Additionally, you can turn on/off the Bluetooth function or make device registration (pairing) for using REC Remote.
You can display the Settings menu screen and change various settings on the IC recorder.
You can go back to the screen that was displayed before the HOME menu screen.
Using the OPTION menu
You can use the OPTION menu to perform a variety of functions, including changing the settings of your IC recorder. The available items differ depending on the situation.
Buttons to use (on the remote control)
Select (/)
Enter
¼ To use the OPTION menu, you need to operate the remote
control.
OPTION
Select your desired function from the HOME menu,
and then press OPTION.
Select the menu item for which you want to
change the setting.
Select your desired setting option.
Copying files from your ICrecorder to a computer
You can copy the files and folders from your IC recorder to a computer to store them.
Follow the instructions in “Charge” to connect your
IC recorder to a computer.
Drag and drop the files or folders you want to
copy from “IC RECORDER” to the local disk on the computer.
Disconnect your IC recorder from the computer.
Installing Sound Organizer 2
Install Sound Organizer on your computer. Sound Organizer allows you to exchange files between your IC recorder and your computer. Songs imported from music CDs and other media, MP3 and other audio files imported to a computer can also be played and transferred to the IC recorder.
Notes
• Sound Organizer is compatible with Windows computers only. Itis not compatible with Mac.
• This IC recorder is compatible with Sound Organizer 2 only.
• If you format the built-in memory, all data stored there will be deleted. (The Sound Organizer software installer will also be deleted.)
¼
• When installing Sound Organizer, log in to an account with administrator privileges.
• The installation procedure varies depending on the Windows version. The following procedure uses Windows 7 as an example.
Follow the instructions in “Charge” to connect your
IC recorder to a computer.
Make sure the IC recorder is successfully detected
by the computer.
“Connecting” appears and stays on the IC recorder's display window while the IC recorder is connected to the computer.
Go to the [Start] menu, click [Computer], and then
double-click [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Double-click [SoundOrganizer_V2001] (or
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Follow the computer's on-screen instructions.
When the [Setup Type] window appears, select
[Standard] or [Custom], and then click [Next].
Follow the instructions on the screen and set the installation settings when you select [Custom].
When the [Ready to Install the Program] window
appears, click [Install].
The installation starts.
When the [Sound Organizer has been installed
successfully.] window appears, check [Launch Sound Organizer Now], and then click [Finish].
Note
You may need to restart your computer after installing Sound Organizer.
Replacing the battery of the remote control
When the indicator on the remote control lights in red, the battery is running out of power. Follow these steps to replace the battery. Be sure to use the button type lithium battery, CR2032, for replacement.
Turn over the remote control to face it down. Push and hold the tab () toward the groove (),
insert your fingernail into the groove (), and then pull out the battery case.
Remove the battery. Place the new battery with the + side facing up. Insert the battery case back into the remote
control.
Press the RESET button on the back of the remote
control.
Press any button on the remote control (the
operation indicator on the remote control flashes alternately in blue and red) to power it on, and then power on the IC recorder.
When the operation indicator on the remote control stops flashing, operations with the remote control are available.
Precautions
On power
• IC Recorder DC 3.7V : the built-in rechargeable lithium-ion battery DC 5.0V : when charged using USB
• Remote Control DC 3V : CR2032 (Button type lithium battery)
On safety
Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized vehicle.
On handling
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or
• Should any solid object or liquid fall into the unit, remove
• When using your IC recorder, remember to follow the
• Be careful not to allow water to splash on the unit. The
• Listening with this unit at high volume may affect your
• For traffic safety, do not use this unit while driving or
• Do not use this unit at a place where the inability to hear
• You may feel pain in your ears if you use the headphones
On noise
• Noise may be heard when the unit is placed near an AC
• Noise may be recorded when an object, such as your
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Then use a soft dry cloth to wipe the exterior. Do not use alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on the Bluetooth function
• Bluetooth wireless technology allows connection at a
• Because Bluetooth and wireless LAN (IEEE802.11b/g)
• Radio waves emitted from a Bluetooth device may affect
• If the operation indicator on the remote control keeps
Rated current consumption : 500mA
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
the battery and have the unit checked by qualified personnel before operating it any further.
precautions below in order to avoid warping the cabinet or causing the IC recorder to malfunction.
– Do not sit down with the IC recorder in your back pocket. – Do not put your IC recorder into a bag with the
headphones/earphones cord wrapped around it and subject the bag to strong impact.
unit is not waterproof. In particular, be careful in the following situations.
– When you have the unit in your pocket and go to the
bathroom, etc. When you bend down, the unit may drop into the water and may get wet.
– When you use the unit in an environment where the unit
is exposed to rain, snow, or humidity.
– In circumstances where you get sweaty. If you touch the
unit with wet hands or if you put the unit in the pocket of sweaty clothes, the unit may get wet.
hearing.
cycling.
surrounding sounds may present a danger.
when the ambient air is very dry. This is not because of a malfunction of the headphones, but because of static electricity accumulated in your body. You can reduce static electricity by wearing non-synthetic clothes that prevent the emergence of static electricity.
power source, a fluorescent lamp or a mobile phone during recording or playback.
finger, etc., rubs or scratches the unit during recording.
distance of up to about 10 m. However, the effective range may vary depending on obstructions (people, metals, walls, etc.) or signal status.
devices use the same frequency (2.4 GHz), signal interference may occur, resulting in communication speed decrease, noise, or inability to connect, if Bluetooth communications are used near a wireless LAN device. In such cases, take the following measures.
– Perform Bluetooth communications at least 10 m away
from the wireless LAN device when connecting your IC recorder and a Bluetooth device.
– Place your IC recorder and the Bluetooth device as close
together as possible.
– Turn off the wireless LAN device when performing
Bluetooth communications within about 10 m of a wireless LAN device.
the operation of equipment such as electronic medical devices. Turn off your IC recorder and other Bluetooth devices in the following locations as failure to do so may cause an accident.
– In hospitals, near priority seats on trains, in airplanes, in
places such as gasoline stations where flammable gases are present, near automatic doors or fire alarms.
flashing and the remote control seems not working, you may be able to solve this by having your IC recorder and the remote control registered with each other once again. For detailed instructions on the device registration, refer to the Help Guide.
WARNING
• Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
• Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance.
• Dispose of properly.
• Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
Notice for the customers: the following information is only applicable to equipment sold in the countries applying EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
This radio equipment is intended to be used with the approved version of software that are indicated in the EU Declaration of Conformity. The software loaded on this radio equipment is verified to comply with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. You can view the software version by selecting
Settings” - “Common Settings” - “System Information”
“ from the HOME menu.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Specifications
Capacity (User available capacity*¹*²)
16 GB (approx. 12.80 GB = 13,743,895,347 Byte)
Maximum recording time*³ (Built-in memory)
The maximum recording time of all the folders is as follows.
LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO) 21 hours 35 minutes MP3 192 kbps (STEREO) 159 hours MP3 128 kbps (STEREO) 238 hours MP3 48 kbps (MONO) 636 hours
Battery Life
• IC recorder (a built-in rechargeable lithium-ion battery)
REC Mode Recording
LPCM
44.1kHz/16bit
MP3 192 kbps
MP3 128 kbps
MP3 48 kbps
• Remote control (an installed button type lithium battery)
Approx. 1 year*⁴
Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and controls)
• IC recorder
Approx. 38.0 mm × 38.0 mm × 13.7 mm
• Remote control
Approx. 38.0 mm x 38.0 mm x 10.8 mm
Mass
• IC recorder
Approx. 22 g
• Remote control
Approx. 15 g (including a button type lithium battery)
Approx. 12 hours Approx. 15 hours Approx. 15 hours Approx. 15 hours
Playback with the headphones Approx. 10 hours Approx. 12 hours Approx. 12 hours Approx. 12 hours
Recording with REC Remote Approx. 6 hours Approx. 6 hours Approx. 6 hours Approx. 6 hours
Temperature/Humidity
Operating temperature 5°C - 35°C Operating humidity 25% - 75% Storage temperature -10°C - +45°C Storage humidity 25% - 75%
*¹ A small amount of the built-in memory is used for file management and
therefore not available for user storage. *² When the built-in memory is formatted with the IC recorder. *³ Default settings for the recording scenes. *⁴ The battery life is given only for reference purposes. It also varies
depending on factors such as usage conditions and ambient
temperatures.
Bluetooth specification
• Communication system: Bluetooth specification version 4.0
• Maximum communication range: Line of sight approx. 10m*
• Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
• Maximum output power:
– IC Recorder
< 8 dbm (2400 - 2483.5 MHz)
– Remote control
< 0 dbm (2400 - 2483.5 MHz)
* The range may vary depending on the communication environment.
Trademarks and licenses
• Microsoft, Windows and Windows Media are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Google Play and Android are trademarks of Google LLC.
• Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes,
Mac, iOS and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory
has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• Compatible iPhone models
iPhone7, iPhone7Plus, iPhoneSE, iPhone6s, iPhone6sPlus, iPhone6, iPhone6Plus, iPhone5s, iPhone5c, iPhone5
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each in this manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
The “Sound Organizer 2” uses software modules as shown below: Windows Media Format Runtime
Notes on the License
This IC recorder comes with software that are used based on licensing agreements with the owners of that software. Based on requests by the owners of copyright of these software applications, we have an obligation to inform you of the following. Please read the following sections. Licenses (in English) are recorded in the built-in memory of your IC recorder. Establish a Mass Storage connection between the IC recorder and a computer to read licenses in the “LICENSE” folder.
On GNU GPL/LGPL applied software
The software that is eligible for the following GNU General Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as “LGPL”) are included in the IC recorder. This informs you that you have a right to have access to, modify, and redistribute source code for these software programs under the conditions of the supplied GPL/LGPL. Source code is provided on the web. Use the following URL to download it. http://www.sony.net/Products/Linux/ We would prefer you do not contact us about the contents of source code. Licenses (in English) are recorded in the built-in memory of your IC recorder. Establish a Mass Storage connection between the IC recorder and a computer to read licenses in the “LICENSE” folder.
Make sure that you accept the terms of the license
agreement, select [I accept the terms in the license agreement], and then click [Next].
© 2017 Sony Corporation Printed in China
Grabadora IC
 
 
Manual de instrucciones
ICD-TX800
Consulte la Guía de ayuda
Este es el Manual de instrucciones en el cual se ofrecen instrucciones sobre las operaciones básicas de la grabadora IC. La Guía de ayuda es un manual en línea. Consulte la Guía de ayuda cuando quiera conocer más detalles, las operaciones y las posibles soluciones cuando ocurra algún problema.
http://rd1.sony.net/help/icd/t80/h_ce/
Compruebe los elementos suministrados
• Grabadora IC (1)
• Mando a distancia* (1)
• Auriculares estéreo (1)
• Cable de auriculares dedicado (1)
• Cable USB (1)
• Estuche de transporte (1)
• Manual de instrucciones (esta hoja)
• Tarjeta de garantía
• Software de aplicación, Sound Organizer 2 (Archivo del instalador almacenado en la memoria incorporada para que pueda instalarlo en su ordenador.)
* Ya está instalada una pila de litio tipo botón.
Componentes y controles
Grabadora IC Mando a distancia
   
  
La grabadora IC tiene una pinza incorporada en su parte posterior. Puede engancharla en algo, como el dobladillo de un bolsillo.
Micrófonos incorporados Indicador de funcionamiento Ventana de visualización Indicador de Bluetooth*¹ Cubierta del conector USB Conector USB/auriculares (interior de la cubierta del
conector USB)
Botón STOP Interruptor HOLD•POWER*² Botón REC (grabación) Botón /DPC (Digital Pitch Control) Antena incorporada*³ Botón STOP Indicador de funcionamiento Interruptor HOLD Botón  (revisión/retroceso rápido) Botón Botón  (reproducción/entrar)*⁵ Botón REC (grabación) Botón  (búsqueda/avance rápido) Botón OPTION Botón / Botón VOL –/+ (volumen –/+)*⁵ Botón T-MARK (marca de pista) Botón RESET*⁶ Orificio para correa (No se suministra correa con la
Compartimiento de la pila*⁷
*¹ El indicador cambia de color o parpadea para indicar el estado de
*² Al deslizar el interruptor HOLD•POWER hasta “POWER” y mantenerlo
*³ Cuando utilice el mando a distancia, no cubra la antena incorporada,
*⁴ Pulse este botón una vez para visualizar la pantalla anterior.
*⁵ Hay un punto táctil en el botón (reproducción/entrar) y al lado de
*⁶ Pulse este botón cuando parezca que el mando a distancia no funciona. *⁷ Ya está instalada una pila de litio tipo botón.
BACK/ HOME*⁴
A-B (repetición A-B)
grabadora IC.)
la función Bluetooth o el emparejamiento (Bluetooth (registro de dispositivo).
allí durante 8 segundos o más, se reiniciará la grabadora IC. Antes de reiniciar la grabadora IC, asegúrese de que el indicador de funcionamiento esté apagado. Para las instrucciones detalladas, consulte la Guía de ayuda.
por ejemplo con la mano, para no perturbar la conexión inalámbrica con la grabadora IC.
Manténgalo pulsado para visualizar la pantalla del menú HOME.
“+” del botón VOL –/+ (volumen –/+).
¼ La grabadora IC no está equipada con altavoces
incorporados.
GB
ES
Vamos a probar la nueva grabadora IC
Carga
Cargue la grabadora IC.
Utilizando el cable USB suministrado, conecte el conector USB/auriculares del interior de la cubierta del conector USB a un puerto USB de un ordenador en funcionamiento. Se iniciará la carga. Cuando la batería se haya cargado completamente, el indicador de energía restante de la batería mostrará “
Desconecte la grabadora IC.
Asegúrese de que en la ventana de visualización ya no esté mostrándose el mensaje “Accessing”. A continuación, consulte la Guía de ayuda para extraer la grabadora IC de forma segura.
Conexión de la alimentación
Grabadora IC
Mantenga deslizado el interruptor HOLD•POWER de la grabadora IC en el sentido de “POWER” hasta que aparezca la ventana de visualización. Para desconectar la alimentación, deslice el interruptor HOLD•POWER de la grabadora IC hasta “POWER” y sujételo hasta que en la ventana de visualización aparezca “Power Off”.
Mando a distancia
Indicador de funcionamiento
Deslice el interruptor HOLD alejándolo de “HOLD”. Para conectar la alimentación del mando a distancia, pulse cualquiera de los botones del mismo. Cuando el indicador de funcionamiento del mando a distancia deje de parpadear, las operaciones con el mismo estarán disponibles. El mando a distancia no está equipado con botón de alimentación. Su alimentación se desconectará automáticamente en los casos siguientes:
• Si no se establece la conexión inalámbrica con la grabadora IC y deja el mando a distancia sin utilizar durante unos 5 minutos
• Si la conexión inalámbrica se establece con la grabadora IC y
– desconecta la alimentación de la grabadora IC
– deja el mando a distancia sin utilizar durante unas 2 horas Para utilizar el mando a distancia después de que se haya desconectado su alimentación, siga el procedimiento anterior para conectar la alimentación del mando a distancia, y después, vuelva a pulsar el botón deseado del mismo.
Para evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)
La grabadora IC y el mando a distancia están equipados con el interruptor para mantener la operación. Deslice el interruptor HOLD•POWER de la grabadora IC o el interruptor HOLD del mando a distancia en el sentido de “HOLD”.
Grabadora IC Mando a distancia
¼ Para anular el estado HOLD de la grabadora IC o del mando a
distancia, deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro o
el interruptor HOLD alejándolo de “HOLD”, respectivamente.
Ajustes iniciales
Ventana de visualización (en la grabadora IC)
Botones a utilizar (en el mando a distancia)
Seleccionar
/
(//
Entrar
Cuando conecte la alimentación de la grabadora IC por primera vez, en la ventana de visualización aparecerá la pantalla “Configure Initial Settings”. Utilice el mando a distancia para realizar ajustes iniciales, como selección el idioma de la pantalla, ajuste del reloj, y activación/ desactivación del pitido.
Deslice el interruptor HOLD alejándolo de “HOLD”
para anular el estado HOLD del mando a distancia.
Retire la etiqueta amarilla de la parte posterior del mando a distancia cuando lo utilice por primera vez.
Cuando aparezca la pantalla “Configure Initial
Settings”, pulse cualquiera de los botones del mando a distancia.
Si el indicador de funcionamiento del mando a distancia está parpadeando, espere hasta que deje de parpadear antes de ir al paso siguiente.
Pulse  para comenzar los ajustes iniciales.
Seleccione el idioma de visualización.
Puede seleccionar entre los idiomas siguientes: Deutsch (Alemán), English* (Inglés), Español, Français (Francés), Italiano(Italiano), Русский (Ruso), Türkçe (Turco)
* Ajuste predeterminado
Ajuste el año, el mes, el día, la hora, y los minutos
actuales.
¼ Para volver al elemento anterior de ajuste del reloj, pulse
BACK/HOME.
Seleccione “Next”.
)
Seleccione “Yes” o “No” para activar o desactivar el
pitido.
Cuando haya finalizado los ajustes iniciales, aparecerá el mensaje de finalización y, a continuación, la pantalla del menú HOME.
Notas
• El pitido solamente podrá oírse a través de los auriculares conectados a la grabadora IC.
• Puede cambiar cualquiera de los ajustes iniciales más adelante en cualquier momento. Para las instrucciones detalladas, consulte la Guía de ayuda.
Grabación
”.
Botones a utilizar (en la grabadora IC)
Indicador de funcionamiento
STOP
REC
¼
• Para iniciar la grabación, puede utilizar la grabadora IC o el mando a distancia.
• Antes de comenzar a grabar, asegúrese de que el estado HOLD esté anulado.
• Puede seleccionar una escena de operación para cada situación seleccionando “Scene Select” en el menú OPTION con el mando a distancia.
Gire la grabadora IC de forma que sus micrófonos
incorporados apunten en la dirección de la fuente de grabación.
Pulse REC.
Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora IC esté encendido en rojo, indicando que la grabación se ha iniciado.
Para detener la grabación, pulse STOP.
La grabación se detendrá y en la ventana de visualización aparecerá “Saving...”.
Escucha
La grabadora IC no está equipada con un altavoz incorporado. Para la escucha de audio, deberá conectar los auriculares estéreo (suministrados) a la grabadora IC con el cable de auriculares dedicado (suministrado). Para las operaciones de reproducción, utilice el mando a distancia.
Preparativos para la escucha
Conecte los auriculares estéreo al conector USB/auriculares de la grabadora IC con el cable de auriculares dedicado.
Para iniciar la reproducción
Ventana de visualización (en la grabadora IC)
Botones a utilizar (en el mando a distancia)
STOP
Entrar
BACK/HOME
Botón VOL –/+ Seleccionar
/
(//
Observando la ventana de visualización de la
grabadora IC, accione el mando a distancia para seleccionar “ Recorded Files” en el menú HOME.
Seleccione “Latest Recording”, “Search by REC Date”,
“Search by REC Scene”, o “Folders”.
Seleccione el archivo deseado.
La reproducción comienza.
Pulse VOL + o VOL - para ajustar el volumen. Para detener la reproducción. pulse STOP.
¼ Después de detener la grabación, podrá pulsar para
reproducir el archivo que acaba de grabar.
Para añadir una marca de pista
Puede añadir una marca de pista en un punto en el que desee dividir un archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir hasta un máximo de 98 marcas de pista en cada archivo. También puede añadir marcas de pista durante la grabación.
Borrado
Ventana de visualización (en la grabadora IC)
Botones a utilizar (en el mando a distancia)
Seleccionar
/
(//
Entrar
¼ Para borrar un archivo, tendrá que accionar el mando a
distancia.
Nota
Después de borrar un archivo, ya no podrá restaurarlo.
Observando la ventana de visualización de la
grabadora IC, accione el mando a distancia para seleccionar el archivo que desee borrar de la lista de archivos grabados o reproducir el archivo que desee borrar.
Seleccione “Delete a File” en el menú OPTION.
Aparecerá “Delete?” y el archivo seleccionado comenzará a reproducirse para proceder a su confirmación.
Seleccione “Yes”.
Aparecerá “Please Wait” y permanecerá hasta que se haya borrado el archivo seleccionado.
)
OPTION
Micrófonos incorporados
)
Notas acerca de las operaciones
• Cuando las operaciones con los botones del mando a distancia no funcionen, compruebe si:
– la alimentación de la grabadora IC está conectada.
De forma predeterminada, la alimentación de la grabadora IC se desconectará automáticamente si no
se utiliza durante 30 minutos. – se ha anulado el estado HOLD del mando a distancia. – el proceso de conexión inalámbrica con la grabadora IC
está en curso.
El indicador de funcionamiento del mando a distancia
parpadeará mientras esté estableciéndose la conexión
inalámbrica.
• Puede comprobar el estado del mando a distancia con la indicación del indicador de funcionamiento del mismo.
Indicación del indicador de funcionamiento
Parpadea dos veces en azul*.
Se enciende en azul durante 2 segundos.
Parpadea cuatro veces en azul*.
Permanece encendido en rojo.
Parpadea alternativamente en azul y rojo.
Parpadea repetidamente dos veces en azul*.
Parpadea una vez en azul*.
* Cuando la batería se agote, el indicador de funcionamiento del mando
a distancia se encenderá en rojo.
Estado del mando a distancia
Alimentación conectada.
Alimentación desconectada.
El restablecimiento del mando a distancia ha finalizado.
No funciona debido a insuficiencia de batería.
El proceso de registro del dispositivo está en curso.
El proceso de conexión inalámbrica está en curso.
La conexión inalámbrica está establecida y las operaciones de los botones están disponibles.
Operaciones con un teléfono inteligente (REC Remote)
Ventana de visualización (en la grabadora IC)
Botones a utilizar (en el mando a distancia)
Seleccionar
/
(//
Entrar
Con la función BLUETOOTH® de la grabadora IC, podrá controlar su grabadora IC (grabación, cambio de ajustes de grabación, etc.) utilizando un teléfono inteligente.
Para controlar la grabadora IC utilizando un teléfono inteligente
Tendrá que instalar REC Remote en el teléfono inteligente y realizar un emparejamiento entre el teléfono inteligente y la grabadora IC. Emparejamiento significa registrar dispositivos Bluetooth entre sí para establecer una conexión inalámbrica por primera vez. Para realizar un emparejamiento con la grabadora IC con REC Remote, necesitará la última versión de REC Remote. Si el teléfono inteligente ya tiene instalada la aplicación REC Remote, asegúrese de actualizarla a la última versión.
Busque la aplicación REC Remote en Google Play o
App Store e instálela en el teléfono inteligente.
En la grabadora IC, seleccione “REC Remote”- “Add
Device (Pairing)” en el menú HOME con el mando a distancia y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para activar la función Bluetooth.
En el teléfono inteligente, inicie REC Remote y
seleccione “ICD-TX800” (la grabadora IC) en la lista de dispositivos disponibles. Con respecto a las instrucciones detalladas, consulte la ayuda de REC Remote y el manual suministrado con el teléfono inteligente.
Ahora podrá utilizar el teléfono inteligente para operaciones de la grabadora IC.
Nota
La información de registro de dispositivos (emparejamiento) se borrará en los casos siguientes. Tendrá que volver a emparejar los dispositivos.
- Los ajustes de la grabadora IC, el teléfono inteligente, o ambos dispositivos se restablecerán a los predeterminados debido, por ejemplo, a la inicialización.
- La información de registro de dispositivos (emparejamiento) se borrará, por ejemplo, durante el curso de un servicio de reparación.
Para activar o desactivar la función Bluetooth de la grabadora IC
Seleccione “REC Remote” - “Bluetooth ON/OFF” en el
menú HOME.
Para activar la función Bluetooth, seleccione “ON”.
Para desactivarla, seleccione “OFF”.
¼ La desactivación de la función Bluetooth conservará la energía
de la batería.
La ventana de visualización se apaga automáticamente
El ajuste “Screen Off Timer” de la grabadora está establecido a “30sec” de forma predeterminada para ahorrar energía de la batería. Si deja tanto la grabadora IC como el mando a distancia sin utilizar durante 30 segundos, la ventana de visualización se apagará, pero todavía se podrá realizar cualquier operación de botones. Para volver a activar la ventana de visualización, pulse BACK/HOME o deslice el interruptor HOLD•POWER de la grabadora IC hasta “HOLD” y después deslícelo de nuevo hasta su posición original (centro).
¼ Puede evitar que la ventana de visualización se apague o
que el ajuste predeterminado cambie a otro intervalo de temporizador. Mantenga pulsado BACK/HOME y seleccione “ Off Timer”, y después seleccione “No Auto Screen Off”, “15sec”, “30sec”, “1min”, “3min”, o “5min”.
)
Settings” -“Common Settings” - “Screen
Utilización del menú HOME
Puede utilizar el menú HOME para gran variedad de operaciones, incluyendo localización y reproducción de un archivo grabado y cambio de los ajustes de la grabadora IC.
Ventana de visualización (en la grabadora IC)
Botones a utilizar (en el mando a distancia)
Entrar BACK/HOME
¼ Para utilizar el menú HOME, tendrá que accionar el mando a
distancia.
Seleccionar
/
)
(
Mantenga pulsado BACK/HOME.
En la ventana de visualización de la grabadora IC aparecerá la pantalla del menú HOME.
Los elementos del menú HOME se alinearán en la secuencia siguiente.
Music
Recorded Files
Record SettingsREC
Remote
Back to XX*
Seleccione la función deseada entre las siguientes:
Music
Recorded Files
Record
REC Remote
Settings
Back to XX*
* La función que esté utilizando en ese momento se mostrará en lugar de “XX”.
¼ Pulse STOP para regresar a la pantalla visualizada antes de
haber entrado en el menú HOME.
Permite seleccionar y reproducir uno de los archivos importados desde un equipo. Para localizar un archivo de música, seleccione “All Songs”, “Albums”, “Artists”, o “Folders”. Cuando importe archivos, asegúrese de hacerlo a la carpeta MUSIC.
Permite seleccionar y reproducir uno de los archivos grabados con la grabadora IC. Para localizar un archivo grabado, seleccione “Latest Recording”, “Search by REC Date”, “Search by REC Scene”, o “Folders”.
Permite visualizar la pantalla de espera de grabación, y después iniciar la grabación.
Puede visualizar la pantalla de menú para REC Remote que utiliza la función Bluetooth. Además, puede activar/desactivar la función Bluetooth o realizar el registro de dispositivos (emparejamiento) para utilizar REC Remote.
Permite visualizar la pantalla del menú Settings y cambiar varios ajustes de la grabadora IC.
Permite regresar a la pantalla visualizada antes de la pantalla del menú HOME.
Utilización del menú OPTION
Puede utilizar el menú OPTION para realizar gran variedad de funciones, incluyendo el cambio de los ajustes de la grabadora IC. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
Ventana de visualización (en la grabadora IC)
Botones a utilizar (en el mando a distancia)
Seleccionar (/)
Entrar
¼ Para utilizar el menú OPTION, tendrá que accionar el mando
a distancia.
OPTION
Seleccione la función deseada en el menú HOME, y
después pulse OPTION.
Seleccione el elemento del menú cuyo ajuste
desee cambiar.
Seleccione la opción de ajuste deseada.
Copia de archivos desde la grabadora IC a un ordenador
Puede copiar archivos y carpetas desde la grabadora IC a un ordenador para su almacenamiento.
Para conectar la grabadora IC a un ordenador, siga
las instrucciones de “Carga”.
Arrastre y coloque los archivos o carpetas que
desee copiar desde “IC RECORDER” al disco local del ordenador.
Desconecte la grabadora IC del ordenador.
Instalación de Sound Organizer 2
Instale Sound Organizer en el equipo. Sound Organizer le permite intercambiar archivos entre la grabadora IC y el equipo. Las canciones importadas de CD de música y otros medios, los archivos de MP3 y otros archivos de audio importados a un equipo también se pueden reproducir y transferir a la grabadora IC.
Notas
• Sound Organizer solo es compatible con equipos de Windows. No es compatible con Mac.
• Esta grabadora IC solo es compatible con Sound Organizer 2.
• Si formatea la memoria interna, todos los datos almacenados en ella se borrarán. (El instalador del software Sound Organizer también se borrará.)
¼
• Al instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con privilegios de administrador.
• El procedimiento de instalación variará dependiendo de la versión de Windows. En el procedimiento siguiente se utiliza, a modo de ejemplo, Windows 7.
Para conectar la grabadora IC a un ordenador, siga
las instrucciones de “Carga”.
Asegúrese de que el equipo haya detectado con
éxito la grabadora IC.
Mientras la grabadora IC esté conectándose al equipo, en el visor de la grabadora IC se mostrará “Connecting”.
Vaya al menú [Inicio], haga clic en [Equipo], y
después haga doble clic en [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Haga doble clic en [SoundOrganizer_V2001] (o
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Siga las instrucciones en pantalla del equipo.
Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo
de licencia, seleccione [I accept the terms in the license agreement], y después haga clic en [Next].
Cuando aparezca la pantalla [Setup Type],
seleccione [Standard] o [Custom], y después haga clic en [Next].
Siga las instrucciones en pantalla y, cuando haya seleccionado [Custom], establezca los ajustes de instalación.
Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the
Program], haga clic en [Install].
Se iniciará la instalación.
Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer
has been installed successfully.], marque [Launch Sound Organizer Now], y después haga clic en [Finish].
Nota
Después de instalar Sound Organizer, es posible que necesite reiniciar su equipo.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Cuando el indicador del mando a distancia se encienda en rojo, la pila estará quedándose sin energía. Realice los pasos siguientes para sustituir la pila. Para la sustitución, asegúrese de utilizar una pila de litio tipo botón, CR2032.
Dé la vuelta al mando a distancia para encararlo
hacia abajo.
Mantenga presionada la lengüeta () hacia la
ranura (), inserte una uña en la ranura (), y después extraiga el compartimiento de la pila.
Quite la pila. Coloque la nueva pila con el lado + encarado hacia
arriba.
Inserte el compartimiento de la pila en el mando a
distancia.
Pulse el botón RESET de la parte posterior del
mando a distancia.
Pulse cualquier botón del mando a distancia
(el indicador de funcionamiento del mando a distancia parpadeará alternativamente en azul y rojo) para conectar su alimentación, y después conecte la alimentación de la grabadora IC.
Cuando el indicador de funcionamiento del mando a distancia deje de parpadear, las operaciones con el mismo estarán disponibles.
Precauciones
Alimentación
• Grabadora IC 3,7 V CC: batería de iones de litio recargable incorporada 5,0 V CC: cuando se cargue utilizando USB
• Mando a distancia 3 V CC: CR2032 (Pila de litio tipo botón)
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado.
Manejo
• No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares
• Si se introduce algún objeto sólido o penetra algún líquido
• Cuando utilice la grabadora IC, tenga presente las
• Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad.
• Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en
• Por razones de seguridad vial, no utilice la unidad
• No utilice esta unidad en un lugar donde la incapacidad
• Puede notar que le duelen los oídos si usa los auriculares
Ruido
• Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación
• Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Notas sobre la función Bluetooth
• La tecnología inalámbrica Bluetooth permite la conexión
• Debido a que los dispositivos Bluetooth y de LAN
Consumo nominal de corriente: 500 mA
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
en la unidad, quite la pila/batería y haga revisar la unidad por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
siguientes precauciones para no deformar la carcasa o provocar una avería.
– Evite sentarse si la grabadora IC se encuentra en el
bolsillo trasero de los pantalones.
– No introduzca la grabadora IC en una bolsa con el cable
de los auriculares enrollado alrededor del dispositivo ni someta la bolsa a fuertes impactos.
La unidad no es impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes.
– Cuando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de
baño, etc. Al agacharse, la unidad podría caer al agua y mojarse.
– Cuando use la unidad en entornos en los que queda
expuesta a lluvia, nieve o humedad.
– En situaciones donde sude bastante. Si toca la unidad
con las manos mojadas o si mete la unidad en el bolsillo de unos pantalones húmedos por el sudor, la unidad podría humedecerse.
los oídos.
mientras conduce o va en bicicleta.
de escuchar sonidos circundantes pueda representar un peligro.
cuando el aire ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto de los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no sintéticos que impidan la formación de electricidad estática.
de ca una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido.
de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
a una distancia de hasta 10 m. Sin embargo, el alcance efectivo puede variar dependiendo de obstrucciones (personas, metales, paredes, etc.) o del estado de la señal.
inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse interferencias de señal, lo que resulta en disminución de la velocidad de comunicación, ruido, o incapacidad para conectarse, si las comunicaciones Bluetooth se utilizan cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En estos casos, tome las medidas siguientes.
– Realice comunicaciones Bluetooth a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo de LAN inalámbrica cuando conecte la grabadora IC y un dispositivo Bluetooth.
– Coloque la grabadora IC y el dispositivo Bluetooth lo
más cerca posible entre sí.
– Cuando realice comunicaciones Bluetooth a unos 10 m
de un dispositivo de LAN inalámbrica, desconecte la alimentación del mismo.
• Las ondas de radio emitidas desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de equipos tales como dispositivos médicos electrónicos. Apague la grabadora IC y otros dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que si no lo hace, podría causar un accidente.
– En hospitales, cerca de asientos prioritarios de trenes, en
aviones, en lugares como estaciones de gasolina donde hay gases inflamables, y cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio.
• Si el indicador de funcionamiento del mando a distancia sigue parpadeando y el mando a distancia parece no funcionar, es posible que pueda solucionar esto volviendo a registrar la grabadora IC y el mando a distancia entre sí. Para las instrucciones detalladas sobre el registro de dispositivos, consulte la Guía de ayuda.
ADVERTENCIA
• No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares durante mucho tiempo.
• No desmonte, abra, ni destruya pilas o baterías.
• No exponga pilas o baterías a calor ni a fuego. Evite el almacenamiento a la luz solar directa.
• En el caso de fuga de una pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lávese la zona afectada con cantidades copiosas de agua y solicite atención médica.
• Las baterías deberán cargarse antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga adecuadas.
• Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento.
• Deshágase de las pilas/baterías de forma adecuada.
• No ingiera pilas/baterías, ya que existiría el riesgo de quemadura química. El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila tipo botón. Si se traga la pila tipo botón, puede causar quemaduras internas severas en solo 2 horas que pueden conducir a la muerte. Mantenga las pilas/baterías nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien ha ingerido o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo pilas/baterías, solicite atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila/batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala solamente por otra del mismo tipo.
Riesgo de explosión si la pila/batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Deshágase de las pilas/baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está destinado a utilizarse con la versión aprobada de software que se indica en la Declaración de Conformidad de la UE. El software cargado en este equipo de radio está verificado para cumplir con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/CE. Podrá ver la versió del software seleccionando
Settings” - “Common Settings” - “System Information”
“ en el menú HOME.
Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de volumen altos durante largos periodos de tiempo.
La validez de la marca CE se limita solo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Especificaciones
Capacidad (Capacidad disponible del usuario*¹*²)
16 GB (aprox. 12,80 GB = 13 743 895 347 bytes)
Tiempo máximo de grabación*³ (Memoria incorporada)
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
LPCM 44,1 kHz/16 bit (STEREO) 21 horas 35 minutos MP3 192 kbps (STEREO) 159 horas MP3 128 kbps (STEREO) 238 horas MP3 48 kbps (MONO) 636 horas
Duración de la batería
• Grabadora IC (una batería de iones de litio recargable incorporada)
REC Mode Grabación
LPCM 44,1kHz/16bit
MP3 192 kbps
MP3 128 kbps
MP3 48 kbps
• Mando a distancia (una pila de litio tipo botón instalada)
Aprox. 1 año*⁴
Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las partes ni controles salientes)
• Grabadora IC
Aprox. 38,0 mm × 38,0 mm × 13,7 mm
• Mando a distancia
Aprox. 38,0 mm x 38,0 mm x 10,8 mm
Peso
• Grabadora IC
Aprox. 22 g
• Mando a distancia
Aprox. 15 g (incluyendo una pila de litio tipo botón)
Temperatura/Humedad
Temperatura de funcionamiento 5°C - 35°C Humedad de funcionamiento 25% - 75% Temperatura de almacenamiento -10°C - +45°C Humedad de almacenamiento 25% - 75%
*1 Una pequeña cantidad de la memoria interna se utiliza para la
gestión de los archivos y, por lo tanto, no está disponible para el almacenamiento.
2
*
Cuando la memoria interna se formatea con la grabadora IC.
3
*
Ajustes predeterminados para la grabación de escenas.
4
*
La duración de la pila/batería se ofrece solamente con fines de
referencia. También variará dependiendo de factores tales como condiciones de uso y temperatura ambiente.
Aprox. 12 horas Aprox. 15 horas Aprox. 15 horas Aprox. 15 horas
Reproducción con los auriculares
Aprox. 10 horas Aprox. 6 horas
Aprox. 12 horas Aprox. 6 horas
Aprox. 12 horas Aprox. 6 horas
Aprox. 12 horas Aprox. 6 horas
Grabación con REC Remote
Especificación de Bluetooth
• Sistema de comunicación: Especificación de Bluetooth versión 4,0
• Alcance máximo de comunicación: Línea de visión aprox. 10 m*
• Banda de frecuencias: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
• Potencia máxima de salida:
– Grabadora IC
< 8 dbm (2 400 - 2 483,5 MHz)
– Mando a distancia
< 0 dbm (2 400 - 2 483,5 MHz)
* El alcance puede variar dependiendo del entorno de comunicación.
Marcas comerciales y licencias
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Google Play and Android son marcas comerciales de Google LLC.
• Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac, iOS y macOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
• Modelos iPhone compatibles iPhone7, iPhone7Plus, iPhoneSE, iPhone6s, iPhone6sPlus, iPhone6, iPhone6Plus, iPhone5s, iPhone5c, iPhone5
• La marca y los logotipos BLUETOOTH® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “™” and “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
“Sound Organizer 2” utiliza los módulos de software que se indican a continuación: Windows Media Format Runtime
Notas acerca de la licencia
La grabadora IC viene con programas de software sujetos a contratos de licencia con sus propietarios. De acuerdo con lo solicitado por los propietarios del copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes. Las licencias (en inglés) están guardadas en la memoria incorporada de la grabadora IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador para leer las licencias de la carpeta “LICENSE”.
Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/LGPL
En esta grabadora IC se incluye software que puede optar a la siguiente licencia GNU General Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar y redistribuir el código fuente para estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de internet. Puede descargarlo de la siguiente dirección URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están guardadas en la memoria incorporada de la grabadora IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador para leer las licencias de la carpeta “LICENSE”.
© 2017 Sony Corporation Printed in China
Loading...