Rogamos lea el manual de instrucciones del software ICD-PCLINK para el
funcionamiento con PC Link.
ES
ES
3
Descripción general de la grabadora IC
ICD-R100
La grabadora ICD-R100 permite grabar y reproducir mensajes orales de la
memoria IC incorporada.
zGrabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación
del último mensaje grabado.
Al contrario de las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la
posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes previamente
grabados.
Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede
comenzar rápidamente a grabar cuando lo desee.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
Reunión con el Sr.
Jiménez mañana a
las 2 de la tarde.
Mensaje 1
Mensaje 1
zReproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee
reproducir.
También puede revisar fácilmente la grabación actual.
zBorrado
Es posible borrar con rapidez los mensajes no deseados mediante una
simple operación. Al borrar algún mensaje, el siguiente avanza
automáticamente, por lo que no quedan espacios en blanco.
Antes
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Después
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
No olvidar
llamar a
María
Mensaje 2Mensaje 3
Mensaje 2Mensaje 3
Hacer el ingreso en
el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al
Sr. Martínez
Mensaje 4
Los mensajes restantes
ES
4
se renumeran.
Características
• Tiempo de grabación de 64 minutos (SP)/150 minutos (LP)
Esta unidad resulta idónea para la grabación de reuniones o conferencias
largas.
• Posibilidad de grabar hasta 99 mensajes en cada uno de los dos
archivos.
• Función de alarma (página 28)
Es posible iniciar la reproducción de un mensaje determinado con una
alarma a la hora y fecha que se desee. Puede emplear esta función como
recordatorio de la hora de una reunión, etc.
• Función de índice (página 24)
Es posible añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o
la reproducción para dividir un mensaje en dos. Podrá acceder
fácilmente al punto en el que añadió el índice durante la reproducción de
una grabación larga, como por ejemplo la de una reunión.
También es posible combinar mensajes mediante el borrado del índice.
• Control de la velocidad de reproducción (página 23)
Es posible reproducir los mensajes rápidamente (reproducción rápida)* o
despacio (reproducción lenta)*. Ello resulta útil al reproducir una
grabación larga, como una reunión.
* Reproducción rápida: +30% en el modo LP o +20% en el modo SP
Reproducción lenta: –15%
• Función de VOR avanzada (página 20)
• Adición de una grabación a un mensaje anteriormente grabado
(página 21)
Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción para que se
contabilice como un solo mensaje.
• Toma de micrófono externo (página 22)
• Visor LCD con luz de fondo (página 43)
• Conexión a un ordenador personal
Es posible transferir los mensajes grabados en la grabadora IC ICD-R100
al ordenador mediante el software ICD-PCLINK. (Para ICD-R100PC,
utilice el software suministrado. Para ICD-R100, emplee el kit opcional
de conexión de PC ICKIT-W2.)
Procedimientos iniciales
ES
5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas
1
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
1
Inserte dos pilas alcalinas
2
LR03 (tamaño AAA) con la
polaridad correcta y cierre la
tapa
Si la tapa del
compartimiento de las pilas
se desprende
accidentalmente, fíjela como
muestra la ilustración.
.
2
2
1
ES
6
Aparece la pantalla de ajuste del reloj al insertar las pilas por primera vez o
al insertar pilas después de un periodo prolongado. Consulte los pasos 2 a
4 de “Paso 2: Ajuste del reloj” en las páginas 8 y 9 para ajustar la fecha y
hora.
Sustitución de las pilas
El indicador de las pilas del visor muestra el estado de las pilas de la
siguiente forma:
Procedimientos iniciales
Pilas nuevas
Pilas con poca
energía
Pilas descargadas
La unidad dejará de
funcionar.
Cuando aparezca, sustituya las pilas por otras nuevas.
Vida útil de las pilas *
Con un uso continuo, aprox. 19 horas de grabación/10 horas de
reproducción
* Con pilas alcalinas Sony LR03 (SG)
* Al reproducir a través del altavoz interno con el control VOL en
aproximadamente 4
La vida útil de las pilas puede acortarse según la utilización de la unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso para alimentar esta unidad.
• Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran 3
minutos una vez retiradas las agotadas. En caso contrario, es posible que el
visor muestre la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas
cuando vuelva a insertar las pilas. En este caso, ajuste de nuevo la fecha y la
hora.
No obstante, los mensajes grabados se conservan.
• Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por otras nuevas.
• No cargue las pilas secas.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar daños por fugas y corrosión.
ES
7
Paso 2: Ajuste del reloj
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera
vez, o al insertarlas después de haber estado la unidad sin pilas durante
cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
1
Muestre la indicación de
ajuste del reloj
1 Pulse MENU para
entrar en el modo
de menú.*
*
Es posible que aparezca
la indicación “ALARM”
en lugar de “MODE”
(consulte la página 44).
2
1
1 Consejo
El sistema de reloj de esta
unidad soporta la
indicación del año 2000.
Para ajustar la fecha en el
año 2000, muestre “00Y”.
ES
8
Defina la fecha.
Pulse = o +
para seleccionar los
dígitos del año
.
.
2 Pulse . una
vez para que
aparezca “SET
DATE”.
3 Pulse NPLAY/
STOP.
Los dígitos de año
parpadearán.
2 Pulse NPLAY/
STOP.
Los dígitos del
mes parpadearán.
3
Defina el mes y
el día
secuencialmente
y, después, pulse
NPLAY/STOP.
Los dígitos
de la hora
parpadearán.
Defina la hora.
3
1 Pulse . o >
para seleccionar los
dígitos de la hora.
2 Pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de los
minutos parpadearán.
Salga del modo de menú.
4
Pulse MENU.
3 Ajuste los minutos.
4
Pulse NPLAY/STOP cuando
oiga la señal horaria.
El visor volverá a mostrar
“SET DATE”.
Procedimientos iniciales
ES
9
Operaciones básicas
Grabación de mensajes
Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada archivo (A y B).
Puesto que el mensaje recién grabado se añade automáticamente a
continuación del último grabado, es posible iniciar la grabación
rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Mensaje 1 Mensaje 2Ejemplo
Nota
Antes de realizar una grabación larga, asegúrese de insertar pilas nuevas y
comprobar el indicador de las pilas (página 7).
Mensaje recién grabado
Espacio en blanco
1
1 Pulse zREC/STOP.
Indicador de
memoria
restante
No es preciso mantener pulsado zREC/STOP durante la grabación.
10
Seleccione el archivo.
Pulse FILE para
mostrar “A” o “B”.
Inicie la grabación.
2
Número
de
mensaje
actual
Pantalla
del
contador*
ES
Archivo actual
2 Hable en el micrófono
incorporado.
Indicador OPR
(se ilumina en color rojo
durante la grabación).
* Aparece la pantalla
seleccionada con el botón
DISPLAY (página 34).
Detenga la grabación.
3
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se para al principio
de la grabación actual.
xSTOP
Si no cambia el archivo después de parar la grabación, la unidad grabará en el
mismo archivo la próxima vez que grabe.
Para detener la grabación
También puede parar la grabación pulsando xSTOP en lugar de zREC/STOP.
Para interrumpir la grabación
ParaHaga lo siguiente
realizar una pausa enPulse XPAUSE.
la grabación*Durante la pausa de
poner fin a la pausa yPulse XPAUSE o zREC/STOP.
reanudar la grabación
* 15 minutos después de interrumpir la grabación, la pausa de grabación se
libera automáticamente y la unidad entra en el modo de parada.
grabación, el indicador
OPR parpadea en color
rojo y la indicación
“PAUSE” parpadea en el
visor.
La grabación se reanuda desde ese punto.
(Para parar la grabación después de
interrumpirla, pulse xSTOP.)
Continúa
11
Operaciones básicas
ES
Grabación de mensajes (continuación)
Nota sobre la grabación
Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc.,
se frota o roza accidentalmente la unidad durante la grabación.
Para escuchar la grabación actual
Pulse zREC/STOP o xSTOP para detener la grabación y, a continuación,
pulse NPLAY/STOP.
Para revisar la grabación actual instantáneamente
Pulse NPLAY/STOP durante la grabación.
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono cambiando la posición
del selector MIC SENS en la parte posterior de la unidad.
H (alto): Para grabar en una reunión o en un lugar silencioso y/o espacioso.
L (bajo): Para grabar un dictado o en un lugar ruidoso.
Grabación con un micrófono externo o desde otro equipo
Consulte la página 22.
Para controlar la grabación
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR.
Puede ajustar el volumen con el control VOL, pero el nivel de grabación es fijo.
Nota
Si sube excesivamente el volumen o sitúa el auricular cerca del micrófono al
controlar la grabación, es posible que el micrófono capte el sonido del auricular,
dando lugar a una reacción acústica (aullidos).
Tiempo máximo de grabación
Es posible grabar durante un máximo de 64 minutos en el modo SP
(reproducción estándar) y 150 minutos en el modo LP (reproducción de
larga duración). Si mezcla los modos SP y LP al grabar, el tiempo de
grabación variará entre 64 y 150 minutos.
La unidad viene ajustada de fábrica en el modo SP. Para cambiar el modo
de grabación, consulte la página 35.
Para comprobar el tiempo restante de grabación, puede seleccionar el modo
de visualización de tiempo de grabación restante. Consulte la página 34.
12
ES
Notas
Debido a las limitaciones del sistema de grabación IC, esta unidad graba en
unidades mínimas de grabación de aprox. 4 segundos en el modo SP (aprox. 10
segundos en el modo LP). Por tanto, pueden producirse los siguientes síntomas.
• Si un mensaje es más corto que la unidad mínima de grabación, se sigue
contabilizando como aprox. 4 segundos (o aprox. 10 segundos), de modo que
el tiempo de grabación restante se reducirá por más que la longitud real del
mensaje.
• Si el mensaje es más largo que la unidad mínima de grabación, el tiempo de
grabación restante se reducirá por más que la longitud real del mensaje si éste
no puede dividirse por la unidad mínima de grabación sin resto.
•
La suma del número del contador (el tiempo de grabación transcurrido) y el
tiempo restante de grabación puede ser inferior al tiempo máximo de grabación
de la unidad (64 minutos en el modo SP y 150 minutos en el modo LP).
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante se reduce de uno
en uno.
La memoria
está casi llena
Parpadeo
Cuando el tiempo de grabación restante alcanza los 5 minutos, la última
indicación parpadea. Cuando el tiempo restante de grabación alcanza 1
minuto, el modo de visualización seleccionado (página 34) y “REMAIN”
parpadearán uno tras otro en el visor. Cuando la memoria se llena, la
grabación se detiene de forma automática y la indicación “END” parpadea
en el visor con un sonido de alarma. Para continuar con la grabación, borre
primero algunos de los mensajes (página 18).
Operaciones básicas
.
Notas
• Si pulsa zREC/STOP con la memoria llena, “END” parpadeará y se oirá una
alarma. Borre algunos mensajes antes de volver a grabar de nuevo (página 18).
• Si pulsa zREC/STOP después de haber grabado 99 mensajes, “END”
parpadeará y se oirá una alarma. Seleccione otro archivo o borre algunos
mensajes (página 18).
13
ES
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a
partir del paso 1.
Para reproducir un mensaje recién grabado, inicie la operación a partir del
paso 3.
Seleccione el archivo.
1
Pulse FILE para mostrar
“A” o “B”.
Seleccione el número del mensaje.
2
Pulse . o > para
que aparezca el número
del mensaje que desee.
.: para números
menores de mensajes
>: para números
mayores de mensajes
Archivo actual
Número de mensaje
seleccionado
Pantalla
del
contador*
* Aparece la pantalla seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
ES
14
Inicie la reproducción.
3
Pulse NPLAY/STOP.
Pantalla del
contador (o el
modo de
visualización
seleccionado)
Después de reproducir un mensaje, la unidad se para al principio del siguiente.
Una vez reproducido el último mensaje de un archivo, la unidad se para al
principio de dicho mensaje.
4
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. Se
desconectará automáticamente el altavoz incorporado. Si enchufa auriculares,
obtendrá sonido monofónico de ambos canales (izquierdo y derecho).
Ajuste el volumen.
Indicador OPR
(se ilumina en
color verde
durante la
reproducción.)
Toma EAR
Gire VOL.
Continúa
15
ES
Operaciones básicas
Reproducción de mensajes (continuación)
Para detener la reproducción
ParaRealice lo siguiente
detenerse al principioPulse xSTOP.
del mensaje actual
detenerse en la posiciónPulse NPLAY/STOP. Para reanudar
actual (Función de pausala reproducción a partir de ese punto,
de reproducción)*pulse NPLAY/STOP de nuevo.
* También es posible interrumpir la reproducción pulsando XPAUSE en lugar
de NPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en color verde. Después de
15 minutos, la unidad entrará en el modo de parada en la posición actual.
Otras operaciones
ParaHaga lo siguiente
retroceder hasta el principioPulse . una vez.
del mensaje actual
volver a mensajes anterioresPulse . repetidamente. (Durante el
saltar al mensaje siguientePulse > una vez.
saltar a mensajes sucesivosPulse > repetidamente. (Durante el
Búsqueda hacia delante/atrás durante la
reproducción (búsqueda/revisión)
Para buscar hacia delante, mantenga pulsado > durante la reproducción
y suelte el botón en el punto donde desee reanudar la reproducción.
Para buscar hacia atrás, mantenga pulsado . durante la reproducción y
suelte el botón en el punto donde desee reanudar la reproducción.
modo de parada, mantenga pulsado
el botón para omitir los mensajes de
forma continua.)
modo de parada, mantenga pulsado
el botón para omitir los mensajes de
forma continua.)
Si mantiene pulsado > o . durante más de 10 segundos, la unidad
comenzará a buscar a una velocidad mayor.
ES
16
Durante los 10 primeros segundos de búsqueda/revisión, podrá oír el
sonido de reproducción rápida. Al buscar a más velocidad, no se escuchará
el sonido de reproducción.
Durante el modo de búsqueda/revisión, aparecerá el contador
independientemente del ajuste de modo de visualización (página 34).
1 Consejo
Si realiza la reproducción rápida hasta el final del último mensaje, la
indicación “END” parpadeará durante 3 segundos y el indicador OPR se
iluminará en color verde (no podrá oír el sonido de reproducción). Si
mantiene pulsado . mientras parpadea “END”, los mensajes se
reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto
donde suelte el botón.
Cuando “END” deje de parpadear y se apaga el indicador OPR, la unidad
se detendrá al principio del último mensaje.
Si el último mensaje es largo y desea iniciar la reproducción en una parte
posterior del mensaje, mantenga pulsado > para reproducir el mensaje
hasta el final y, a continuación, pulse . mientras parpadea “END” para
volver al punto que desee.
(Para otros mensajes que no sean el último, vaya al principio del mensaje
siguiente y retroceda hasta el punto que desee.)
Reproducción repetida de un mensaje
— Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse NPLAY/STOP durante más de un segundo.
Aparece “” y el mensaje seleccionado se reproduce de forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar NPLAY/STOP.
Para detener la reproducción, pulse xSTOP.
Reproducción del principio de cada mensaje
— Reproducción de exploración
Durante el modo de parada, pulse NPLAY/STOP durante más de un
segundo.
El visor mostrará “SCAN” y se reproducirán los primeros 5 segundos de
cada mensaje del archivo seleccionado.
Cuando encuentre el mensaje que desee, pulse NPLAY/STOP. El mensaje
se reproducirá hasta el final.
Reproducción de todos los mensajes de un
archivo de forma continua
— Reproducción continua
Consulte la página 38.
17
Operaciones básicas
ES
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los mensajes
de un archivo de una vez.
Tenga en cuenta que una vez borradas las grabaciones, no podrá recuperarlas.
Borrado de mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzarán y se renumerarán de forma
que no quede ningún espacio en blanco entre los mensajes.
Antes de
borrar
Después
de borrar
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Los mensajes restantes se renumeran.
1
Pulse ERASE mientras se reproduce el
mensaje que quiere borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo
durante el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras los primeros y últimos 5
segundos del mensaje se
reproducen 10 veces.
2 Pulse ERASE mientras se
reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los mensajes
restantes se renumeran. (Por
ejemplo, si borra el Mensaje 3, el
Mensaje 4 pasará a ser el Mensaje
3. Cuando finalice la operación de
borrado, la unidad se detendrá al
principio del mensaje siguiente.)
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse xSTOP antes del paso 2.
ES
18
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje de forma parcial
En primer lugar, añada un índice para dividir el mensaje (consulte la página
24) y, a continuación, siga los pasos de la página 18 para borrar el mensaje.
Borrado de todos los mensajes de
un archivo
Ejemplo
Archivo A
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Espacio en blanco
Archivo B
Mensaje 1
Mensaje 2 Mensaje 3
Operaciones básicas
Espacio en blanco
1 Pulse FILE para
seleccionar el
archivo que desee
borrar.
Mensaje 1
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Mensaje 2 Mensaje 3
2 Mientras pulsa xSTOP,
pulse ERASE durante
más de 1 segundo.
La indicación “ALL
ERASE” parpadea
durante 10 segundos.
3 Mientras parpadea el
visor, pulse ERASE.
19
ES
BDiversas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en
respuesta al sonido — Función VOR
avanzada
Si se ha activado la función VOR (grabación activada por voz), la grabación
se iniciará cuando la grabadora detecte sonido y se detendrá cuando no se
oiga ningún sonido.
Ajuste el selector
VOR en ON.
VOR
OFF ON
Al grabar mensajes con VOR en la posición ON, la grabación se
interrumpe si no se detecta ningún sonido y aparece “VOR PAUSE” en el
visor.
Para cancelar VOR
Ponga el selector VOR en la posición OFF.
Nota
El sonido circundante afecta a la función VOR. Ponga el selector MIC SENS en
H o L (consulte la página 12). Si la grabación no resulta satisfactoria después de
cambiar la sensibilidad del micrófono, o para realizar una grabación importante,
ponga el selector VOR en la posición OFF.
MIC SENS
20
ES
Adición de una grabación en un
mensaje anteriormente grabado
Es posible añadir una grabación en el mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará a continuación del mensaje actual y se
contará como parte del mensaje.
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Después de
añadir la
grabación
Mensaje 3
Mensaje 3
Reunión a las 2 el 1
de diciembre.
Mensaje 4
Mensaje 4
Grabación añadida
en la sala de
reuniones A
Diversas formas de grabación
Micrófono incorporado
Indicador OPR
zREC/STOP
xSTOP
1 Durante la reproducción, pulse zREC/STOP
durante más de 1 segundo.
Aparece el indicador REC y la indicación “PLUS”
parpadea tres veces en el visor.
El indicador OPR se torna rojo.
La nueva grabación se añadirá al final del mensaje
actual.
2 Pulse zREC/STOP o xSTOP para detener la grabación.
Nota
El mensaje añadido se grabará en el mismo modo de grabación (SP o LP,
consulte la página 35) que el mensaje original, independientemente del ajuste de
modo de grabación actual.
21
ES
Grabación con un micrófono externo u
otro equipo
1 Conecte un micrófono de tipo de alimentación por enchufe u
otro equipo a la toma MIC (PLUG IN POWER).
Al grabar con un micrófono externo
MIC
ECM-R100, ECM-T15, etc.
(no suministrado)
Si conecta un micrófono externo, el incorporado se desactivará automáticamente.
Si conecta un micrófono de tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC
suministrará la alimentación automáticamente al micrófono.
Al grabar desde otro equipo
MIC
Cable de conexión
(no suministrado)
EAR,
EARPHONE, v
o REC OUT
Micrófono
externo
Grabadora
de cintas,
TV, radio,
etc.
2 Realice los pasos que aparecen en “Grabación de mensajes” en
la página 10 para grabar mensajes.
Notas
• Compruebe que los enchufes están firmemente conectados.
• Se recomienda realizar una grabación de prueba para comprobar las
conexiones y el control de volumen.
• Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales de instrucciones.
ES
22
BOtras funciones
Ajuste de la velocidad de reproducción
Es posible ajustar la velocidad de reproducción mediante el selector PLAY
SPEED de la parte posterior de la unidad.
Selector PLAY SPEED
SLOW NORMAL FAST
Para reproducir rápidamente
Ajuste PLAY SPEED en FAST.
Cuando se inicie la reproducción, “FAST”
parpadeará tres veces en el visor y los
mensajes se reproducirán aproximadamente
un 30% más rápido de lo normal (en el modo
LP, o un 20% más rápido en el modo SP).
Para reproducir lentamente
Ajuste PLAY SPEED en SLOW.
Cuando se inicie la reproducción, “SLOW”
parpadeará tres veces en el visor y los
mensajes se reproducirán aproximadamente
un 15% más despacio de lo normal.
Otras funciones
Para reproducir los mensajes con velocidad
normal
Ajuste PLAY SPEED en NORMAL.
1 Consejo
Es posible cambiar la velocidad de reproducción durante la reproducción.
23
ES
División de un mensaje en dos/Combinación
de mensajes — Función de índice
Es posible dividir un mensaje mediante la adición de un índice, o bien
combinar mensajes borrando el índice.
Al grabar/reproducir mensajes, puede añadir un índice (consulte a
continuación). En el modo de parada, puede borrar el índice (consulte la
página 26).
INDEX
ERASE
./>
xSTOP
División de un mensaje mediante la adición de
un índice
Es posible dividir un mensaje mediante la adición de un índice durante la
grabación o la reproducción. La división de mensajes posibilita encontrar
fácilmente el punto que desee reproducir cuando realice una grabación
larga, como por ejemplo la de una reunión.
Al añadir un índice, el número de mensajes aumentará de la siguiente
forma.
Antes de añadir
un índice
Después de
añadir un índice
ES
24
Mensaje 1
Mensaje 1 Mensaje 2Mensaje 3Mensaje 4
El primer tema del
orden del día es...
Mensaje 2Mensaje 3Mensaje 4
Se añade un índice.
El número de
A continuación, el
siguiente tema.
mensajes aumenta.
Mensaje 5
Para marcar un índice durante la grabación
Mientras graba un mensaje, pulse INDEX en el punto donde desee
dividirlo.
El nuevo número de mensaje parpadea tres
veces en el punto en el que pulsó INDEX. El
mensaje se dividirá en dos. No obstante, los
mensajes se grabarán sin interrupción
Mensaje 1
1 Consejo
Es posible añadir un índice durante una pausa en la grabación (página 11).
Mensaje 2Mensaje 3
.
Se añade un índice.
La grabación continúa.
Para añadir un índice durante la reproducción
Mientras reproduce un mensaje, pulse INDEX en el punto donde
desee dividirlo.
El mensaje se divide en dos y el nuevo
número de mensaje parpadea tres veces.
Se añade una marca de indice y los
siguientes numeros de índice aumentan en
uno.
1 Consejo
Es posible añadir un índice después de interrumpir la reproducción con
XPAUSE (página 16).
Para reproducir el mensaje marcado con un índice
Pulse . o > para mostrar el número de mensaje, puesto que los
mensajes divididos disponen cada uno de ellos de número de mensaje.
Para reproducir el mensaje dividido de forma continua
Seleccione “ON” para “CONT” como se describe en la sección
“Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua” de
la página 38.
Nota
Si se han grabado 99 mensajes en un archivo, no podrá añadir un índice. En este
caso, borre mensajes innecesarios o traslade algunos mensajes a otro archivo
para reducir el número de mensajes a 98 o menos (consulte la página 27) antes
de añadir un índice.
Continúa
25
Otras funciones
ES
División de un mensaje en dos/Combinación de
mensajes – Función de índice (continuación)
Combinación de mensajes mediante el borrado
del índice
Para combinar dos mensajes en uno, puede borrar el índice.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Mensaje 1Mensaje 2
En el modo de parada, siga estos pasos:
1 Pulse . o > para mostrar el número del
segundo de los dos mensajes que desee combinar.
2 Mientras pulsa ERASE, pulse INDEX durante más de
1 segundo.
La indicación “ID ERASE” parpadeará durante 10
segundos.
3 Pulse ERASE mientras parpadee la indicación.
Los dos mensajes se combinan en uno y la
numeración de los mensajes cambia tal como se
muestra en la ilustración anterior.
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Notas sobre la adición/borrado de índices
Al grabar con una grabadora IC, pueden producirse los siguientes síntomas
debido a las limitaciones del sistema IC. No obstante, no se trata de un mal
funcionamiento.
• Si añade/borra índices con frecuencia, es posible que la unidad pierda su
capacidad de añadir/borrar índices.
•No es posible añadir un índice en el primer o último segundo de un mensaje (2
segundos en el modo LP).
Se borra
un índice.
Mensaje 3
Los números de mensaje disminuyen.
Mensaje 4
26
ES
Desplazamiento de mensajes a un archivo
diferente — Función de desplazamiento
Puede trasladar los mensajes grabados a otro archivo (por ejemplo, del
archivo A al B, o del archivo B al A).
FILE
NPLAY/STOP
Ejemplo: Traslado del mensaje 3 del archivo A al archivo B
xSTOP
1 Reproduzca el mensaje que desee trasladar.
2
Mientras reproduce el mensaje, pulse FILE para que
parpadee la indicación del archivo al que desee trasladar
el mensaje (B en este caso). Los primeros y últimos 5
segundos del mensaje se reproducirán 10 veces mientras
parpadean la indicación de archivo y “MOVE”.
3 Pulse NPLAY/STOP.
Para cancelar la operación de
desplazamiento de mensajes
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Nota
La función de desplazamiento no duplica mensajes en otro archivo. Al desplazar
un mensaje a otro archivo, el existente en el archivo previo quedará eliminado.
(Ejemplo: si el
archivo B contenía 4
mensajes)
27
Otras funciones
ES
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma
Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la reproducción
del mensaje seleccionado a la hora que desee.
Visor
NPLAY/STOP
./>
1 Utilice FILE y ./> para seleccionar
el archivo y el mensaje que desee
reproducir.
2 Introduzca el modo de ajuste de la
alarma.
1 Pulse MENU.
La unidad entra en el modo de menú y
aparece “ALARM OFF”. (Si se muestra
“ALARM ON”, significa que se ha ajustado
la alarma. Si no desea modificar el ajuste,
pulse MENU y salga del modo de menú.)
Nota
“ALARM OFF (u ON)” no aparecerá y la
alarma no podrá ajustarse si no ha puesto el
reloj en hora o si no ha grabado ningún
mensaje en el archivo seleccionado.
ES
28
FILE
MENU
2 Pulse NPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
3 Pulse . o > para que “ON” parpadee.
4 Pulse NPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Defina la fecha de activación de la
alarma.
• para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora
el mismo día cada año hasta que borre
dicho mensaje)
1 Pulse NPLAY/STOP cuando “DATE”
parpadee.
Los dígitos del mes parpadearán.
2 Pulse . o > para seleccionar los
dígitos del mes y pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
Otras funciones
3 Pulse . o > para elegir los dígitos
del día.
Continúa
29
ES
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma (continuación)
• para reproducir una vez a la semana
Pulse . o > para seleccionar el día
de la semana.
• para reproducir a la misma hora todos
los días
Pulse . o > para elegir “DAILY”.
4 Pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5
Defina la hora de activación de la alarma.
1 Pulse . o > para elegir los dígitos de
la hora y pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
2 Pulse . o > para seleccionar los
dígitos de los minutos y pulse NPLAY/
STOP.
Aparecerán “ALARM ON” y “,” para
indicar que el ajuste se ha completado.
6 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
ES
30
Aparecerá “,” si se ha seleccionado el número del mensaje con ajuste de
alarma.
A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10 segundos y se
reproducirá el mensaje seleccionado.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor.
Cuando finalice la reproducción, la unidad se detendrá automáticamente
al principio de ese mensaje.
Para volver a escuchar el mismo mensaje
Pulse NPLAY/STOP. El mismo mensaje se reproducirá desde el
principio.
Para cancelar el ajuste de alarma antes de que se inicie la
reproducción
Pulse xSTOP mientras se oye la alarma. Puede pararla incluso con la
función HOLD activada.
Notas
• No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el reloj o si no hay
mensajes en el archivo seleccionado (la unidad no entrará en el modo de ajuste
de la alarma al pulsar MENU en el paso 2 de la página 28).
• Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una hora
anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá “PRE SET” para
evitar nuevos ajustes.
• Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la hora programada
de activación de la alarma, la reproducción se detendrá y se reproducirá el
mensaje nuevo.
• Si se encuentra grabando a la hora programada de activación de la alarma, se
oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizar la grabación y se
iniciará la reproducción. “,” parpadeará a la hora de activación de la alarma.
• Si la activación de la alarma se ha programado a distintas horas durante las
cuales se realiza la grabación, sólo se reproducirá el primer mensaje.
• Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en el modo de
menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma con el fin de que se
reproduzca, el ajuste de la alarma se cancelará.
• Si añade un índice al mensaje para el cual ha ajustado la alarma de
reproducción, la reproducción se detendrá en el índice.
• Si borra el índice del mensaje para el cual ha ajustado la alarma de
reproducción, se cancelará el ajuste de la alarma.
• Puede ajustar el volumen de reproducción con el control VOL.
Otras funciones
Continúa
31
ES
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma (continuación)
• Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones de borrado,
se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizarse dichas
operaciones y se iniciará la reproducción.
• El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la reproducción con
alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a continuación.
Para cancelar el ajuste de la alarma o para
modificar la hora de activación de ésta
1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la alarma con el fin de
reproducirlo, y pulse MENU.
Aparecerá “ALARM ON”.
2 Pulse NPLAY/STOP para que parpadee “ON”.
3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse . o > para que
parpadee “OFF” y pulse NPLAY/STOP.Para cambiar la fecha y hora de activación de la alarma: Pulse
NPLAY/STOP. Cuando aparezca la fecha de activación de la alarma,
realice los pasos 3 a 5 de las páginas 29 y 30 con el fin de modificar la
fecha y hora de activación de la alarma.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
32
ES
Prevención contra operaciones
accidentales — Función de bloqueo
HOLD
Interruptor HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la
flecha. “HOLD” parpadeará tres veces indicando
que todas las funciones de los botones están
bloqueadas.
Para cancelar la función HOLD, basta con
deslizar el interruptor HOLD en la dirección
contraria.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele dicha función
primero para detener la grabación.
1 Consejo
Incluso si está activada la función HOLD, puede detener la reproducción con
alarma. Para detener la alarma o reproducción, pulse xSTOP.
Otras funciones
ES
33
Selección del modo de visualización
Es posible seleccionar el modo de visualización para los modos de parada,
grabación y reproducción (si no se realiza ninguna operación con la unidad
durante más de 3 segundos en el modo de parada, el visor mostrará la hora
actual independientemente del ajuste de modo de visualización).
Cada vez que pulse DISPLAY, el modo de visualización cambiará tal como
se muestra a continuación:
DISPLAY
,
Contador:
Tiempo de reproducción/
grabación transcurrido en
un mensaje
m
Tiempo de grabación
restante*:
m
Fecha de grabación**:
La fecha y hora de
grabación del mensaje
actual.
* La indicación de tiempo de grabación restante varía según el ajuste de modo
de grabación (SP o LP).
**Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “-M--D--:--”.
ES
34
Selección del modo de grabación
SP: Permite grabar durante un máximo de 64 minutos con buen sonido.
LP: Permite grabar durante un máximo de 150 minutos.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse . o > para que aparezca
“MODE” y pulse NPLAY/STOP.
“SP (o LP)” parpadeará.
3 Pulse . o > para elegir “SP” o “LP”
y pulse NPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Otras funciones
35
ES
Desactivación de los pitidos
BEEP ON: Se oirá un pitido que indica que se ha aceptado la operación.
BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la alarma y el
temporizador.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse . o > para que aparezca
“BEEP ON (u OFF)” y pulse NPLAY/
STOP.
“ON (u OFF)” parpadeará.
3 Pulse . o > para seleccionar “ON”
u “OFF” y pulse NPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
36
ES
Significado de los pitidos
Patrones de pitidosSignificado
-(un solo tono)Modo normal
--(tono doble)Modo especial de entrar/salir
---(tono triple)Aviso*
---- ---- (pitido continuo)Hora programada de activación de la
alarma.
* Este patrón informa que el procedimiento es incorrecto o sobre ciertos
mensajes, como por ejemplo:
- si intenta grabar un mensaje cuando ya ha empleado el tiempo máximo de
grabación o el número máximo de mensajes.
- si la unidad ha dejado de funcionar debido a que las pilas están agotadas.
Otras funciones
37
ES
Reproducción de todos los mensajes de
un archivo de forma continua
CONT ON: Permite reproducir todos los mensajes de un archivo de forma
CONT OFF:La reproducción se detiene al final de cada mensaje.
continua.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse . o > para mostrar “CONT”
y pulse NPLAY/STOP.
“OFF (u ON)” parpadeará.
3 Pulse . o > para seleccionar “ON”
u “OFF” y pulse NPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
38
ES
BInformación complementaria
Precauciones
Alimentación
• Emplee la unidad sólo con 3 V CC. Utilice dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA).
Seguridad
• No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea
cualquier vehículo motorizado.
Empleo
• No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la
luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las
pilas y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Ruido
• Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de
alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil
durante la grabación o la reproducción.
• Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus
dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación.
Mantenimiento
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido
con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación magnética o relojes
de cuerda, etc., alejados de la unidad para evitar posibles daños causados
por el imán del altavoz.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la
unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos debido a operaciones
accidentales o a fallos de funcionamiento de la grabadora IC, se
recomienda que guarde una copia de seguridad de los mensajes
grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc.
Es posible transferir los mensajes de la grabadora IC al ordenador y
guardarlos en éste utilizando el software ICD-PCLINK (consulte la
página 5).
Información complementaria
ES
39
Solución de problemas
Si algún problema no se soluciona después de realizar las siguientes
comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Problema
La unidad no
funciona.
El altavoz no emite
sonido.
Aparece “END” y
no es posible iniciar
la grabación.
Se oye ruido.
El nivel de grabación
es bajo.
La grabación se ha
interrumpido.
El nivel de grabación
es inestable (al grabar
música, etc.)
Solución
•Ha insertado las pilas con la polaridad
incorrecta.
•Las pilas disponen de poca energía.
•Los botones están bloqueados con el
interruptor HOLD. (Al pulsar cualquier botón,
“HOLD” parpadea tres veces.)
•El auricular o auriculares están enchufados.
•Ha reducido el volumen por completo.
•La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
Consulte la página 18.
•Hay 99 mensajes grabados en el archivo
seleccionado. Seleccione otro archivo o borre
algunos mensajes. Consulte la página 18.
•Algún objeto, como por ejemplo sus dedos,
etc., ha entrado en contacto accidentalmente
con la unidad durante la grabación, por lo que
se ha grabado ruido.
•
Situó la unidad cerca de una fuente de alimentación
de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono
móvil durante la grabación o la reproducción.
•El enchufe del micrófono conectado estaba
sucio durante la grabación. Limpie el enchufe.
•El enchufe del auricular/auriculares está sucio.
Límpielo.
•El selector MIC SENS se ha ajustado en “L”.
Ajústelo en “H” (consulte la página 12).
•La función de VOR avanzada (página 20) está
activada. Ponga el selector VOR en OFF.
•Esta unidad está diseñada para ajustar
automáticamente el nivel de grabación al
grabar reuniones, etc. No es apropiada para
grabar música.
40
ES
ProblemaSolución
La velocidad de
reproducción es
•Ajuste el interruptor PLAY SPEED en
“NORMAL”. Consulte la página 23.
demasiado alta o
demasiada baja.
Aparece
“-M--D --:--”.
Aparece “
-M--D --:--
en la indicación REC
•No ha puesto el reloj en hora (consulte la
página 8).
”
•La fecha de grabación no aparece si graba el
mensaje sin haber puesto el reloj en hora.
DATE.
No es posible añadir
un índice mientras se
graba/reproduce un
mensaje.
•
Si añade índices con frecuencia, es posible que la
unidad pierda su capacidad de añadir índices.
•No es posible añadir un índice durante el
primer o último segundo de un mensaje (2
segundos en el modo LP).
No es posible borrar
el índice.
No es posible grabar
mensajes hasta el
tiempo máximo de
grabación (64 minutos
en el modo SP y 150
minutos en el modo
LP).
•Si borra índices con frecuencia, la unidad
puede perder su capacidad de borrar índices.
•
No es posible realizar más grabaciones si hay 99
mensajes grabados en ambos archivos, A y B.
•Si mezcla los modos SP y LP durante la
grabación, el tiempo grabable variará entre 64
y 150 minutos.
•Debido a las limitaciones del sistema de
grabación IC, esta unidad graba en unidades
mínimas de grabación de aprox. 4 segundos en
el modo SP (aprox. 10 segundos en el modo
LP). Si no es posible dividir la longitud de cada
mensaje por la unidad mínima de grabación, el
tiempo de grabación restante puede verse
reducido en una cantidad superior a la
longitud total de los mensajes. Consulte la
página 13.
La unidad no funciona
•Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
correctamente.
La unidad no puede
conectarse al
ordenador personal.
•Para realizar la conexión a un ordenador, es
necesario utilizar el software ICD-PCLINK
(página 5) y el cable de conexión suministrado
con dicho software.
Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
del software ICD-PCLINK.
•
ICKIT-W1 no puede emplearse con esta unidad.
Tenga en cuenta que es posible que los mensajes grabados se borren
mientras la unidad se somete a reparaciones o servicio técnico.
Información complementaria
ES
41
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información
detallada.
Unidad principal
!º
!¡
1!™
2!£
3!¢
4!∞
5!§
6!¶
7!•
8
9!ª
1 MIC (micrófono
incorporado) (10)
2 Botón INDEX (24)
3 Visor (43)
4 Botón DISPLAY (34)
5 Botón MENU (8, 28, 35, 36,
qg Botón FILE (10, 14)
qh Interruptor HOLD (33)
qj Botón ERASE (18)
qk Control VOL (volumen) (15)
ql Conector DIGITAL ?/a para
realizar la conexión a un
ordenador (5)
Si la tapa del
conector DIGITAL
?/a se retira
accidentalmente,
vuelva a colocarla
tal como se
muestra en la
ilustración.
2
1
Parte posterior
Visor
@£
@º
@¢
@¡
@™
w; Selector PLAY SPEED (23)
wa
Selector MIC SENS
(sensibilidad del micrófono) (12)
ws Selector VOR (20)
wd Clip*
wf Compartimiento de pilas (6)
wg Gancho para correa de mano
(no suministrada)
Uso del clip
Presione aquí
para abrir.
Notas
• Para evitar que se rompa el clip,
procure no engancharlo en una tela
gruesa, como el bolsillo de un
abrigo pesado.
• Al agacharse o correr con la unidad
enganchada a su bolsillo, tenga
cuidado para que no se le caiga.
@∞
1
2
3
4
8
9
!º
5
6
7
1
Indicación de archivo (10, 14)
2 Indicador de alarma (30, 31)
3 Indicador de reproducción
repetida (17)
4 Indicación de modo de
grabación (35)
5 Indicación REC DATE (fecha
de grabación) (34)
6 Indicador REMAIN (34)
7
Contador /Indicación de
tiempo restante /Indicación de
fecha de grabación /
Indicación de hora actual
(15:30, etc.) (34)/Indicación de
menú (ALARM, BEEP, etc.) /
Mensajes (ERASE, HOLD, etc.)
8 Número de archivo
seleccionado (10, 14)/
Indicación de modo del
menú (ON, OFF, etc.) (8, 28,
35, 36, 38)
9
Indicador REC (grabación) (10)
0 Indicador de pila restante (7)
qa Indicador de memoria
restante (13)
Nota
El efecto de luz de fondo del visor
puede reducirse en un lugar
iluminado.
!¡
43
Información complementaria
ES
Mapa de menús
Pulse MENU para entrar
en el modo de menú
ALARM*
MODE
BEEP
CONT
(Consulte la
página 28.)
(Consulte la
página 35.)
(Consulte la
página 36.)
(Consulte la
página 38.)
: Ajuste inicial
On
OFF
SP
LP
On
OFF
On
OFF
SET DATE
* La indicación “ALARM” no aparecerá si no ha ajustado la fecha y la hora o si no hay
VO R ...........................................20
Información complementaria
47
ES
Especificaciones
Medio de grabaciónMemoria de actualización instantánea incorporada,
Tiempo de grabaciónSP: 64 minutos
Respuesta de frecuenciaSP: 280 Hz - 4.800 Hz
AltavozAprox. 2,8 cm de diámetro
Salida de potencia110 mW
Entrada/Salida• Toma de auricular (minitoma) para auricular/
Control de velocidad
de reproducciónModo LP: FAST +30%
Requisitos de alimentación
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no incluidos)
Peso (pilas incluidas)68 g
Accesorios suministrados Estuche de transporte × 1
grabación monofónica
LP: 150 minutos
LP: 240 Hz - 2.800 Hz
auriculares de 8 a 300 ohmios
• Toma de micrófono (minitoma, monofónico)
Alimentación por enchufe
Nivel mínimo de entrada: 0,5 mV
Micrófono con una impedancia de 3 kiloohmios o
menos
• Conector digital 1/g (15 pines)
SLOW –15%
Modo SP: FAST +20%
SLOW –15%
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): 3 V CC
44, 4 × 100,5 × 12,5 mm
Pila alcalina LR03 (tamaño AAA) x 2 (sólo ICDR100PC)
Cable de conexión x 1 (sólo ICD-R100PC)
Disquete x 3 (sólo ICD-R100PC)
Tarjeta de registro x 1 (sólo ICD-R100PC)
Accesorios opcionalesMicrófono electrostático de electreto ECM-R100,
ECM-T15
Altavoces activos SRS-T1
Kit de conexión de PC ICKIT-W2 (para ICD-R100)
Es posible que su proveedor no trabaje con algunos de los accesorios opcionales
anteriores. Solicite información más detallada al proveedor.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
48
Información complementaria
49
ES
Índice
O que é o gravador de IC ICD-R100? ......................................................... 4
Para utilizar o PC Link leia o manual de instruções do “ICD-PCLINK Software”.
PT
3
PT
O que é o gravador de IC ICD-R100?
O gravador de IC ICD-R100 IC permite gravar e ouvir mensagens na
memória IC incorporada.
zGravar
As novas mensagens gravadas são automaticamente acrescentadas a
seguir às últimas mensagens existentes na gravação.
Ao contrário do que acontece com os gravadores de cassetes, não se corre
o risco de gravar acidentalmente sobre mensagens já existentes.
Como não é necessário procurar o fim da última gravação, pode começar a
gravar imediatamente, sempre que quiser.
11:30, 1 de Novembro
Reunião com o Sr.
Borges às 14h00,
amanhã.
Mensagem 1
Mensagem 1
zOuvir
Com este gravador de IC, pode localizar rapidamente a mensagem que
pretende ouvir.
Também é muito fácil rever a actual gravação.
zApagar
Pode apagar rapidamente mensagens desnecessárias com uma simples
operação. Quando se apaga uma mensagem, a mensagem seguinte avança
automaticamente, não deixando espaços em branco.
Antes
Mensagem 1
Apagar mensagem 3
Depois
12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro
Não esquecer
de telefonar à
Marta
Mensagem 2 Mensagem 3
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
Mensagem 2 Mensagem 3
Fazer depósito no
banco ABC
9:00, 4 de Novembro
Enviar cartão
a A. Silva
Mensagem 4Mensagem 1
As restantes mensagens
são renumeradas.
Mensagem 5
PT
4
Funções
• Tempo de gravação de 64 minutos (SP)/150 minutos (LP)
Este aparelho destina-se a gravar reuniões longas ou conferências.
• É possível gravar 99 mensagens no máximo em cada um dos dois
ficheiros
• Função de alarme (página 28)
Pode começar a ouvir uma mensagem com um alarme no dia e à hora
pretendida. Pode utilizar esta função para se lembrar da hora de uma
reunião, etc.
• Função de indexação (página 24)
Pode acrescentar uma indexação no ponto em que quiser, durante a
gravação ou reprodução, para dividir uma mensagem em duas. Pode
aceder facilmente a esse ponto onde acrescentou a indexação durante a
reprodução de uma gravação longa, como uma reunião.
Também pode combinar mensagens apagando a marca de indexação.
• Controlo da velocidade de reprodução (página 23)
Pode reproduzir mensagens rápida (Reprodução rápida)* ou lentamente
(Reprodução lenta)*. Esta função é útil quando reproduzir uma gravação
muito comprida, por exemplo, uma conferência.
* Reprodução rápida: +30% no modo LP ou +20% no modo SP
Reprodução lenta: –15%
• Função VOR avançada (página 20)
• Acrescentar uma gravação a uma mensagem já gravada (página 21)
Pode acrescentar uma gravação à mensagem que está a ser ouvida, para
que conte como uma só mensagem.
Começar
• Tomada para microfone externo (página 22)
• Visor LCD com iluminação (página 43)
• Ligação a um computador pessoal
Pode transferir as mensagens gravadas no gravador de infra-vermelhos,
ICD-R100, para o computador, utilizando o software ICD-PCLINK. (Para
o ICD-R100PC, utilize o software fornecido. Para o ICD-R100, utilize o kit
de ligação ao PC, ICKIT-W2.)
PT
5
Começar
Passo 1: Colocar as pilhas
1
Faça deslizar a tampa para abrir
o compartimento das pilhas.
Introduza duas pilhas LR03
2
(tamanho AAA) alcalinas com
a polaridade correcta e feche
a tampa.
Se a tampa do
compartimento das pilhas
se soltar acidentalmente,
monte-a como se mostra na
ilustração.
PT
6
2
1
2
1
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter
estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o
visor para acerto do relógio. Para acertar a data e a hora, consulte os passos
2 a 4 da secção “Passo 2: Acertar o relógio” nas páginas 8 e 9.
Substituir as pilhas
O indicador das pilhas do visor mostra o estado das pilhas, da forma
seguinte:
Começar
Pilhas
novas
Pilhas
fracas
As pilhas estão gastas.
O aparelho deixa de
funcionar.
Quando a figura aparecer, substitua as pilhas usadas por novas.
Duração da pilha*
Em utilização contínua, aproximadamente 19 horas de gravação/10 horas
de reprodução
* Utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da Sony
* Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o controlo
VOL na posição 4
A duração da pilha pode ser menor dependendo da forma como utilizar o
gravador.
Notas
• Não utilize pilhas de manganésio neste aparelho.
• Quando substituir as pilhas, tem que colocar as pilhas novas num prazo de 3
minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, pode aparecer o
visor de programação do relógio ou a data e a hora incorrectas quando voltar
a colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora.
No entanto, as mensagens gravadas mantêm-se.
• Quando substituir as pilhas, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
• Não carregue pilhas secas.
• Se não tenciona utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado,
retire as pilhas para evitar danos provocados por derramamento e corrosão.
PT
7
Passo 2: Acertar o relógio
O visor de programação do relógio aparece quando se coloca as pilhas pela
primeira vez ou depois do aparelho ter estado desligado durante um
período de tempo prolongado. Neste caso, prossiga desde o passo 2.
1
Aceder ao visor de
programação do r elógio
1 Carregue em MENU
para entrar no
modo de menu.*
*
Pode aparecer a indicação
“ALARM” em vez da
indicação “MODE”
(consulte a página 44).
2
1 Carregue em
1 Sugestão
O relógio deste aparelho
suporta a indicação do ano
2000. Para acertar a data
para o ano 2000, faça
aparecer a indicação “00Y”.
PT
8
Acertar a data.
. ou > para
seleccionar os
dígitos do ano.
2 Carregue em
. uma vez
para ver “SET
DATE”.
3 Carregue em
NPLAY/STOP.
Os dígitos do ano
começam a piscar.
2 Carregue em
NPLAY/STOP.
Os dígitos do
mês começam a
piscar.
3
Acerte o mês e o
dia em sequência
e depois carregue
em
N
PLAY/
STOP.
Os dígitos das
horas começam a
piscar.
.
Acertar a hora.
3
1 Carregue em
. ou > para
seleccionar os
dígitos da hora.
2 Carregue em
NPLAY/STOP.
Os dígitos dos minutos
começam a piscar.
Sair do modo de menu.
4
Carregue em MENU.
Começar
3 Acerte os minutos.
4 Carregue em NPLAY/STOP
quando ouvir o sinal
horário.
O visor volta à indicação
“SET DATE”.
PT
9
Operações básicas
Gravar mensagens
Pode gravar até 99 mensagens em cada ficheiro (A e B).
Como a mensagem recém gravada é automaticamente acrescentada a
seguir à última mensagem existente, pode começar a gravar rapidamente,
sem ter de procurar o fim da última gravação.
ex.
Nota
Antes de fazer uma gravação muito longa, coloque pilhas novas e verifique o
indicador das pilhas (página 7).
Mensagem recém gravadaMensagem 1 Mensagem 2
Espaço em branco
1
1 Carregue em zREC/
Indicador
de memória
restante
Durante a gravação pode soltar a tecla zREC/STOP.
10
Seleccionar o ficheiro.
Carregue em FILE
para fazer aparecer
“A” ou “B”.
Comece a gravar.
2
STOP.
Número
da
mensagem
actual
Contador*
PT
Ficheiro actual
2 Fale para o microfone
Indicador OPR
(acende-se a vermelho
durante a gravação.)
* Aparece o visor que
incorporado.
seleccionou com a tecla
DISPLAY (página 34).
Parar a gravação.
3
Carregue em zREC/STOP de
novo para parar a gravação.
O aparelho pára no início da
gravação actual.
xSTOP
Se, depois de parar a gravação, não mudar o ficheiro, quando voltar a gravar irá
fazê-lo no mesmo ficheiro.
Para parar de gravar
Também pode parar de gravar carregando em xSTOP em vez de zREC/
STOP.
Para fazer uma pausa na gravação
ParaFaça o seguinte
fazer uma pausaCarregue em XPAUSE.
na gravação*Durante a pausa na
desactivar a pausa eCarregue em XPAUSE ou zREC/STOP.
retomar a gravação
* 15 minutos depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente
desactivada e o aparelho passa ao modo de paragem.
gravação, o indicador
OPR pisca a vermelho e a
indicação “PAUSE” pisca
no visor.
A gravação recomeça a partir desse ponto.
(Para parar a gravação depois da pausa,
carregue em xSTOP.)
Continua
11
Operações básicas
PT
Gravar mensagens (continuação)
Nota sobre a gravação
Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o aparelho
durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado.
Para ouvir a gravação actual
Carregue em zREC/STOP ou xSTOP para parar a gravação e depois
carregue em NPLAY/STOP.
Para rever rapidamente a gravação actual
Carregue em NPLAY/STOP durante a gravação.
Para seleccionar a sensibilidade do microfone
Pode seleccionar a sensibilidade do microfone colocando o selector MIC
SENS existente na parte de trás do aparelho na posição:
H (alta): Para fazer gravações em reuniões ou numa sala sossegada e/ou espaçosa.
L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento.
Gravar com um microfone exterior ou a partir de outro
equipamento
Consulte a página 22.
Para controlar a gravação
Ligue um auricular ou auscultadores (não fornecidos) ao jack EAR. Pode
regular o volume com o controlo VOL, mas o nível de gravação fica fixo.
Nota
Se aumentar demais o volume ou colocar o auricular junto de um microfone
enquanto controla a gravação, o microfone pode captar o som do auricular,
provocando ruído acústico (silvos).
Tempo máximo de gravação
Pode gravar durante um máximo de 64 minutos no modo SP (reprodução
standard) e 150 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens
numa mistura dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia entre 64 e
150 minutos.
O aparelho vem programado de fábrica para o modo SP. Para saber como
alterar o modo de gravação, consulte a página 35.
Pode verificar o tempo restante de gravação seleccionando o modo de
visualização do tempo restante de gravação. Consulte a página 34.
12
PT
Notas
Devido às limitações do sistema de gravação de IC, o tempo mínimo de
gravação deste aparelho é de cerca de: 4 segundos no modo SP (aprox. 10
segundos no modo LP) podendo ocorrer o seguinte:
Se a mensagem for mais curta do que o tempo mínimo de gravação, é contada como
•
se tivesse cerca de 4 segundos (ou aprox. 10 segundos) e o tempo de gravação
restante diminuirá um pouco mais do que o comprimento real da mensagem.
•
Se a mensagem for mais comprida do que o tempo mínimo de gravação, o tempo
restante de gravação diminui mais do que o comprimento real da mensagem, se
não puder ser dividido exactamente pelo tempo mínimo de gravação.
•A soma do número do contador (tempo de gravação decorrido) e o tempo de
gravação restante, pode ser inferior ao tempo máximo de gravação do
aparelho (64 minutos no modo SP e 150 minutos no modo LP).
Indicador de memória restante
Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um.
A memória está
quase cheia.
A piscar
Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a última
indicação pisca. Quando o indicador do tempo restante de gravação chegar
a 1 minuto, o modo de visualização seleccionado (página 34) e “REMAIN”
piscam um a seguir ao outro no visor. Quando a memória estiver cheia, a
gravação pára automaticamente e a indicação “END” pisca no visor
juntamente com um sinal sonoro de aviso. Para continuar a gravar, tem de
apagar primeiro algumas mensagens (página 18).
Notas
• Se carregar em zREC/STOP com a memória cheia, a indicação “END” pisca e
ouve-se um sinal sonoro de alarme. Apague algumas mensagens antes de
recomeçar a gravar. (Página 18)
• Se carregar em zREC/STOP depois de ter gravado 99 mensagens, a indicação
“END” pisca e ouve-se um sinal sonoro de alarme. Seleccione outro ficheiro
ou apague algumas mensagens. (Página 18)
Operações básicas
13
PT
Ouvir mensagens
Quando ouvir uma mensagem previamente gravada, comece a partir do
Passo 1.
Quando ouvir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir do
Passo 3.
Seleccionar o ficheiro.
1
Carregue em FILE para
fazer aparecer “A” ou
“B”.
Seleccionar o número da mensagem.
2
Carregue em . ou
> para ver o número
da mensagem desejada.
.: para um número
de mensagem mais
alto
>: para um número
de mensagem mais
baixo
Ficheiro actual
Número de mensagem
seleccionado
Contador*
* O visor que seleccionou com a tecla DISPLAY (página 34) aparece.
PT
14
Começar a reprodução.
3
Carregue em NPLAY/STOP.
Contador (ou modo
de visualização
seleccionado)
Depois de ter ouvido uma mensagem, o aparelho pára no início da
mensagem seguinte.
Depois de ter ouvido a última mensagem existente num ficheiro, o
aparelho pára no início dessa última mensagem.
4
Para ouvir em privado
Ligue um auricular ou auscultadores (não fornecidos) ao jack EAR. O
altifalante do aparelho desliga-se automaticamente. Se ligar auscultadores,
ouve som mono nos canais esquerdo e direito.
Regular o volume.
Indicador OPR
(acende-se a verde
durante a
reprodução.)
Jack EAR
Rode VOL.
Continua
15
Operações básicas
PT
Ouvir mensagens (continuação)
Para parar a reprodução
ParaFaça o seguinte
parar no início daCarregue em xSTOP.
mensagem actual
parar na posição actualCarregue em NPLAY/STOP.
(função de pausa naPara retomar a reprodução a partir
reprodução)*desse ponto, carregue em NPLAY/
*
Também pode fazer uma pausa na reprodução carregando em XPAUSE em vez
de carregar em NPLAY/STOP. O indicador OPR pisca a verde. Decorridos 15
minutos o aparelho pára, ficando na posição de reprodução actual
Outras operações
ParaFaça o seguinte
voltar ao início daCarregue em . uma vez.
mensagem actual
voltar às mensagensCarregue em . várias vezes.
anteriores(No modo de paragem, carregue sem
saltar para a mensagem seguinte
saltar para as mensagensCarregue em > várias vezes.
seguintes(No modo de paragem, carregue sem
Procurar para a frente/para trás durante a
reprodução (Indexação/Revisão)
Para procurar para a frente, carregue sem soltar > durante a reprodução
e solte no ponto em que quer retomar a reprodução.
Para procurar para trás, carregue sem soltar . durante a reprodução e
solte no ponto em que quer retomar a reprodução.
STOP novamente.
soltar na tecla para saltar as
mensagens uma a uma.)
Carregue em > uma vez.
soltar na tecla para saltar as
mensagens uma a uma.)
Se carregar sem soltar em > ou . durante mais de 10 segundos, o
aparelho começa a procurar com maior velocidade.
PT
16
Durante os primeiros 10 segundos da indexação/revisão, pode ouvir o
som da reprodução a alta velocidade. Durante a procura a alta velocidade,
não se ouve o som da reprodução.
Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente da
regulação do modo de visualização (página 34).
1 Sugestão
Se fizer a reprodução rápida até ao fim da última mensagem, a indicação
“END” pisca durante 3 segundos e o indicador OPR acende-se a verde.
(Não se ouve o som da reprodução.) Se carregar sem soltar em . com a
indicação “END” a piscar, as mensagens são reproduzidas rapidamente e a
reprodução normal começa no ponto em que soltar o botão.
Quando a indicação “END” parar de piscar e o indicador OPR se apagar, o
aparelho pára no princípio da última mensagem.
Se a última mensagem for muito comprida e quiser iniciar a reprodução
mais perto do fim da mensagem, carregue sem soltar > para reproduzir
a mensagem até ao fim e depois carregue em . com a indicação “END”
a piscar para voltar ao ponto desejado .
(No que se refere às outras mensagens, vá para o início da mensagem
seguinte e recue até ao ponto desejado.
Repetir a reprodução de uma mensagem
— Reprodução repetitiva
Durante a reprodução, carregue em NPLAY/STOP durante mais do que
um segundo.
A indicação “” aparece e a mensagem seleccionada é reproduzida
repetidamente.
Para voltar à reprodução normal, carregue de novo em NPLAY/STOP.
Para parar a reprodução, carregue em xSTOP.
Ouvir o início de cada mensagem
— Reprodução com varrimento
Durante o modo de paragem, carregue em NPLAY/STOP durante mais
de um segundo.
A indicação “SCAN” aparece no visor e ouvem-se os primeiros 5 segundos
de cada mensagem existente no ficheiro seleccionado.
Quando encontrar a mensagem pretendida, carregue em NPLAY/STOP.
A mensagem será ouvida até ao final.
Reproduzir continuamente todas as mensagens
de um ficheiro — Reprodução contínua
Consulte a página 38.
17
Operações básicas
PT
Apagar mensagens
Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma, ou todas as mensagens
de um ficheiro de uma só vez.
Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
Apagar mensagens uma a uma
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são
renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.
Antes de apagar
Depois de apagar
Para cancelar a eliminação
Carregue em xSTOP antes do passo 2.
Mensagem 1
Apagar mensagem 3
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
Mensagem 2 Mensagem 3
As restantes mensagens são renumeradas.
1 Carregue em ERASE quando
ouvir a mensagem que quer
apagar ou carregue em ERASE
durante mais de 1 segundo no
modo de paragem.
Ouve-se um sinal sonoro e o
número da mensagem e a
indicação “ERASE” ficam a piscar,
enquanto os primeiros e os últimos
5 segundos da mensagem são
ouvidos 10 vezes.
2 Carregue em ERASE enquanto
está a ouvir a mensagem.
A mensagem é apagada e as
restantes são renumeradas. (Se, por
exemplo, apagar a mensagem 3, a
mensagem 4 é renumerada como
Mensagem 3. Quando acabar de
apagar, o aparelho pára no
princípio da mensagem seguinte.)
Mensagem 5
Mensagem 4Mensagem 1
18
PT
Para apagar outras mensagens
Repita os passos 1 e 2.
Para apagar parcialmente uma mensagem
Divida primeiro a mensagem adicionando uma marca de indexação
(consulte a consulte a página 24) e execute os passos descritos na página 18
para apagar a mensagem.
xSTOP, carregue em ERASE
durante mais de 1 segundo.
A indicação “ALL ERASE”
pisca durante 10 segundos.
3 Com o visor a piscar,
carregue em ERASE.
19
PT
BOs vários métodos de gravação
Começar a gravar automaticamente em
resposta ao som — Função VOR
avançada
Se a função VOR (gravação accionada por voz) estiver activada, a gravação
começa logo que o gravador detecta som e pára quando deixar de se ouvir
som.
Regule o selector
VOR para ON.
VOR
OFF ON
Quando gravar mensagens com VOR regulado para ON, a gravação pára
se não for detectado nenhum som, e a indicação “VOR PAUSE” aparece no
visor.
Para cancelar a função VOR
Regule o selector VOR para OFF.
Nota
O som ambiente afecta a função VOR. Regule o selector MIC SENS para H ou L
(consulte a página 12). Se, depois de ter alterado a sensibilidade do microfone, a
gravação não ficar bem ou se for fazer uma gravação muito importante, regule o
selector VOR para OFF.
MIC SENS
20
PT
Acrescentar uma gravação a mensagens
já gravadas
Pode acrescentar uma gravação à mensagem que está a ouvir.
A gravação acrescentada é inserida a seguir à mensagem actual e passa a
fazer parte dela.
Durante a
reprodução da
mensagem 3
Depois de
acrescentar
uma gravação
Mensagem 3
Mensagem 3
Reunião às 14h00, no
dia 1 de Dezembro.
Mensagem 4
Mensagem 4
Gravação acrescentada
na Sala de
conferências A
Os vários métodos de gravação
Microfone incorporado
Indicador OPR
zREC/STOP
xSTOP
1 Durante a reprodução, carregue em zREC/
STOP durante mais de 1 segundo.
O indicador REC aparece e a indicação “PLUS” pisca
três vezes no visor.
O indicador OPR acende-se a vermelho.
A nova gravação é adicionada no fim da mensagem
actual.
2 Carregue em zREC/STOP ou xSTOP para parar a gravação.
Nota
A mensagem acrescentada é gravada no mesmo modo de gravação (SP ou LP;
consulte a página 35) da mensagem original, seja qual for o modo de gravação
que esteja programado.
21
PT
Gravar com um microfone exterior ou
com outro equipamento
1 Ligue um microfone do tipo ‘plug in power’ ou outro
equipamento ao jack MIC (PLUG IN POWER).
Quando gravar com um microfone exterior
MIC
Se ligar um microfone exterior, desactiva automaticamente o microfone do
aparelho. Se ligar um microfone do tipo ‘plug in power’, esse microfone
recebe energia automaticamente do gravador de IC.
Quando gravar com outro equipamento
MIC
ECM-R100, ECM-T15, etc.
(não fornecido)
Cabo de ligação
(não fornecido)
EAR,
EARPHONE, v
ou REC OUT
Microfone
exterior
Gravador
de cassetes,
TV, rádio,
etc.
2 Siga os passos de “Gravar mensagens” na página 10 para
gravar mensagens.
Notas
• As fichas têm de estar bem ligadas.
• Recomendamos que faça um teste de gravação para verificar as ligações e
controlo do volume.
• Se ligar equipamento de outro fabricante, consulte o manual de instruções
desse equipamento.
PT
22
BOutras funções
Regular a velocidade de reprodução
Pode regular a velocidade da reprodução utilizando o selector PLAY
SPEED existente na parte de trás do aparelho.
Selector PLAY SPEED
SLOW NORMAL FAST
Para reproduzir rapidamente
Regule PLAY SPEED para FAST.
Quando a reprodução começa, a indicação
“FAST” pisca três vezes no visor e as
mensagens são reproduzidas a uma
velocidade cerca de 30% (no modo LP, ou
20% no modo SP) superior à normal.
Para reproduzir lentamente
Regule PLAY SPEED para SLOW.
Quando a reprodução começa, a indicação
“SLOW” pisca três vezes no visor e as
mensagens são reproduzidas a uma
velocidade cerca de 15% inferior à normal.
Outras funções
Para ouvir mensagens à velocidade normal
Regule PLAY SPEED para NORMAL.
1 Sugestão
Pode alterar a velocidade durante a reprodução.
23
PT
Dividir uma mensagem em duas/
Combinar mensagens — Função de
indexação
Pode dividir uma mensagem adicionando marcas de indexação ou
combinar mensagens apagando as marcas de indexação.
Durante a gravação/reprodução de mensagens, pode adicionar uma marca
de indexação (consulte descrição abaixo). No modo de paragem pode
apagar a marca de indexação (consulte a página 26).
INDEX
ERASE
./>
xSTOP
Dividir uma mensagem acrescentando uma
indexação
Pode dividir uma mensagem acrescentando uma indexação durante a
gravação ou a reprodução. Se dividir uma mensagem, pode localizar
facilmente o ponto que quer ouvir, quando fizer uma gravação longa como
uma reunião.
Quando acrescentar uma indexação, os números das mensagens
aumentam da seguinte maneira.
Durante a gravação da mensagem, carregue em INDEX no ponto
em que quer fazer a divisão.
O número da nova mensagem pisca três
vezes no ponto em que carregar em INDEX.
A mensagem fica dividida em duas, embora
ambas sejam gravadas sem interrupção.
Mensagem 3Mensagem 1 Mensagem 2
Foi acrescentada uma indexação.
1 Sugestão
Pode adicionar uma marca de indexação durante uma pausa na gravação
(página 11).
A gravação continua.
Colocar uma marca de indexação durante a
reprodução
Durante a reprodução da mensagem, carregue em
INDEX no ponto em que quer fazer a divisão.
A mensagem fica dividida em duas e o
número da nova mensagem pisca três vezes.
É acrescentada uma marca de indexação e os
números de indexação a seguir aumentam
um.
1 Sugestão
Pode adicionar uma marca de indexação depois de ter feito uma pausa na
reprodução carregando em XPAUSE (página 16).
Para ouvir a mensagem que marcou com uma indexação
Carregue em . ou > para ver o número da mensagem, visto que
cada mensagem dividida tem o seu próprio número.
Para ouvir a mensagem dividida continuamente
Seleccione “ON” para “CONT” como descrito em “Ouvir as mensagens de
um ficheiro todas seguidas” na página 38.
Nota
Se tiver gravado 99 mensagens num ficheiro, não pode adicionar uma marca de
indexação. Para o fazer, antes de adicionar uma marca de indexação, reduza o
número de mensagens para 98 ou menos apagando as marcas de indexação
desnecessárias ou movendo algumas das mensagens para outro ficheiro
(consulte a página 27).
25
Outras funções
PT
Dividir uma mensagem em duas/Combinar
mensagens — Função de indexação (continuação)
Combinar mensagens apagando a marca de
indexação
Pode combinar duas mensagens numa só apagando a marca de indexação.
No modo de paragem, execute os passos descritos abaixo:
1 Carregue em . ou > para ver o número da
segunda das duas mensagens que quer combinar.
2 Carregando sem soltar ERASE, carregue em INDEX
durante mais de 1 segundo.
A indicação “ID ERASE” pisca durante 10 segundos.
3 Carregue em ERASE enquanto o visor estiver a
piscar.
As duas mensagens são combinadas numa só e as mensagens são
renumeradas como se mostra na figura acima.
Para cancelar a eliminação
Carregue em xSTOP antes do passo 3.
Notas sobre como adicionar/apagar uma marca de indexação
Quando estiver a gravar com um gravador de IC, podem ocorrer as situações
descritas abaixo devido às limitações do sistema o que não significa que o
aparelho esteja a funcionar mal.
• Se adicionar/apagar marcas de indexação frequentemente, o aparelho pode
deixar de conseguir adicionar/apagar marcas de indexação.
•Não pode adicionar uma marca de indexação no primeiro ou no último
segundo (2 segundos no modo LP) de uma mensagem.
É apagada uma marca
de indexação.
Mensagem 2
Os números das mensagens diminuem.
Mensagem 3
Mensagem 4
26
PT
Mover mensagens para outro ficheiro
— Função Mover
Pode mover as mensagens gravadas para outro ficheiro (por exemplo do
ficheiro A para o B ou do ficheiro B para o A).
FILE
NPLAY/STOP
Exemplo: Mover a mensagem 3 do ficheiro A para o ficheiro B
xSTOP
1 Reproduza a mensagem que quer mover.
2 Durante a reprodução de uma mensagem, carregue
em FILE para fazer piscar a indicação do ficheiro para
onde quer mover a mensagem (B neste caso). Os
primeiros e os últimos 5 segundos da mensagem são
reproduzidos 10 vezes e a indicação do ficheiro e
“MOVE” piscam no visor.
3 Carregue em NPLAY/STOP.
Para cancelar a deslocação da(s) mensagem(ns)
Carregue em xSTOP antes do passo 3.
Nota
A função Mover não duplica a mensagem no outro ficheiro. Quando mover uma
mensagem para outro ficheiro, apaga essa mensagem do ficheiro onde ela se
encontrava.
(Exemplo: se o
ficheiro B tivesse
4 mensagens)
27
Outras funções
PT
Ouvir uma mensagem à hora
pretendida com um alarme
Pode fazer soar um alarme e começar a ouvir uma mensagem seleccionada
à hora que quiser.
Visor
NPLAY/STOP
./>
1 Utilize FILE e ./> para seleccionar
o ficheiro e a mensagem que quer
reproduzir.
2 Entre no modo de programação do
alarme.
1 Carregue em MENU.
O aparelho entra no modo de menu e
aparece a indicação “ALARM OFF”. (Se
aparecer “ALARM ON” é porque o alarme
foi programado. Se não quiser alterar a
programação, carregue em MENU e saia do
modo de menu.)
Nota
“ALARM OFF (ou ON)” não aparece e o alarme não pode ser
programado, se o relógio não estiver certo
ou se não tiver sido gravada nenhuma mensagem no ficheiro
seleccionado.
PT
28
FILE
MENU
2 Carregue em NPLAY/STOP.
A indicação “OFF” começa a piscar.
3 Carregue em . ou > para que “ON”
fique a piscar.
4 Carregue em NPLAY/STOP.
A indicação “DATE” aparece a piscar no visor.
3 Acerte a data do alarme.
• para reproduzir na data desejada
(a mensagem será ouvida sempre à mesma
hora, no mesmo dia, todos os anos, até ser
apagada)
1 Carregue em NPLAY/STOP quando
“DATE” começar a piscar.
Os dígitos do mês começam a piscar.
2 Carregue em . ou > para
seleccionar os dígitos do mês e carregue
em NPLAY/STOP.
Os dígitos do dia começam a piscar.
Outras funções
3 Carregue em . ou > para seleccionar os
dígitos do dia.
Continua
29
PT
Ouvir uma mensagem à hora pretendida com um
alarme (continuação)
• para ouvir uma vez por semana
Carregue em . ou > para seleccionar
o dia da semana.
• para ouvir à mesma hora todos os dias
Carregue em . ou > para seleccionar
“DAILY”.
4 Carregue em NPLAY/STOP.
Os dígitos das horas começam a piscar.
5 Acertar a hora do alarme.
1 Carregue em . ou > para seleccionar
os dígitos das horas e carregue em
NPLAY/STOP.
Os dígitos dos minutos começam a piscar.
2 Carregue em . ou > para seleccionar
os dígitos dos minutos e carregue em
NPLAY/STOP.
“ALARM ON” e “,” aparecem no visor para
indicar que a programação está completa.
6 Carregue em MENU para sair do modo
de menu.
PT
30
A indicação “∆” aparece quando se selecciona o número da mensagem
com programação de alarme.
À hora programada, o alarme toca durante cerca de 10 segundos e ouve-se
a mensagem seleccionada.
Durante a reprodução, a indicação “ALARM” pisca no visor.
Quando a reprodução terminar, o aparelho pára automaticamente no
início dessa mensagem.
Para voltar a ouvir a mensagem
Carregue em NPLAY/STOP. A mensagem volta a ser reproduzida desde
o princípio.
Para cancelar a programação do alarme antes de começar a
reprodução
Carregue em xSTOP enquanto o alarme estiver a tocar. Pode parar mesmo
que a função HOLD esteja activada.
Notas
• Não pode programar o alarme se o relógio não estiver certo ou se não houver
nenhuma mensagem no ficheiro seleccionado (o aparelho não entra no modo
de programação do alarme se carregar em MENU no passo 2 na página 28).
• Se tentar programar o alarme para ouvir uma mensagem a uma hora
previamente escolhida para outra mensagem, a indicação “PRE SET” aparece
no visor, impedindo que sejam feitas novas programações.
• Se chegar a hora do alarme tocar enquanto estiver a ouvir outra mensagem
com alarme, a reprodução pára e ouve a nova mensagem.
• Se chegar a hora do alarme tocar durante uma gravação, o alarme toca durante
10 segundos depois de acabar a gravação e a reprodução começa. A indicação
“∆” pisca quando chega a hora do alarme tocar.
• Se, durante uma gravação, chegar a hora de tocar mais do que um alarme, só
será ouvida a primeira mensagem.
• Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no modo de menu, o
alarme toca e o modo de menu é cancelado.
• Se apagar uma mensagem com um alarme programado, cancela a
programação do alarme.
• Se adicionar uma marca de indexação à mensagem para que programou o
alarme, a reprodução pára na marca de indexação.
• Se apagar a marca de indexação da mensagem para que programou o alarme,
cancela a programação do alarme.
• Pode regular o volume da reprodução com o controlo VOL.
• Se chegar a hora do alarme tocar durante uma desgravação, o alarme toca
durante 10 segundos depois de acabar a desgravação e a reprodução começa.
• A programação do alarme não fica cancelada depois do alarme ter tocado.
Consulte a página 32 como cancelar a programação do alarme.
Continua
31
Outras funções
PT
Ouvir uma mensagem à hora pretendida com um
alarme (continuação)
Para cancelar a programação do alarme ou
alterar a hora do alarme
1 Seleccione a mensagem com o alarme programado para ser ouvida e
carregue em MENU.
Aparece a indicação “ALARM ON”.
2 Carregue em NPLAY/STOP para que “ON” comece a piscar.
3 Para cancelar a programação do alarme: Carregue em . ou >
para que “OFF” comece a piscar e carregue em NPLAY/STOP.
Para alterar a data e a hora do alarme: Carregue em NPLAY/
STOP. Quando aparecer a data do alarme, siga os passos 3 a 5 nas
páginas 29 e 30 para alterar a data e a hora do alarme.
4 Carregue em MENU para sair do modo de menu.
32
PT
Impedir o funcionamento acidental
— Função HOLD
Interruptor HOLD
Empurre o interruptor HOLD na direcção da
seta. Aparece “HOLD” a piscar três vezes, a
indicar que todas as funções das teclas estão
bloqueadas.
Para cancelar a função HOLD, basta empurrar o
interruptor HOLD na direcção oposta.
Nota
Se activar a função HOLD durante a gravação, cancele-a antes de parar a
gravação.
1 Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o alarme. Para parar o
alarme ou a reprodução, carregue em xSTOP.
Outras funções
33
PT
Seleccionar o modo do visor
Pode seleccionar o modo do visor para os modos de paragem, gravação e
reprodução. (Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no
modo de paragem, o visor mostra a hora actual, independentemente da
programação do modo.)
Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da forma seguinte:
DISPLAY
,
Contador:
Tempo de reprodução/
gravação da mensagem
decorrido
m
Tempo restante de
gravação*:
m
Data gravada**:
A data e a hora a que a
mensagem foi gravada.
* A indicação do tempo de gravação restante varia de acordo com a
programação do modo de gravação (SP ou LP).
**Se o relógio não estiver certo, aparece a indicação “-M--D--:--”.
PT
34
Seleccionar o modo de gravação
SP: Pode fazer uma gravação com um máximo de 64 minutos com um
som de melhor qualidade.
LP: Pode fazer uma gravação com um máximo de 150 minutos.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menu.
2 Carregue em . ou > para ver
“MODE” e carregue em NPLAY/STOP.
“SP (ou LP)” pisca no visor.
3 Carregue em . ou > para
seleccionar “SP” ou “LP” e carregue em
NPLAY/STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em MENU para sair do modo
de menu.
Outras funções
35
PT
Desligar o sinal sonoro
BEEP ON: Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a operação foi
BEEP OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro, à excepção do alarme e do
aceite.
temporizador.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menu.
2 Carregue em . ou > para ver
“BEEP ON (ou OFF)” e carregue em
NPLAY/STOP.
“ON (ou OFF)” pisca no visor.
3 Carregue em . ou > para
seleccionar “ON” ou “OFF” e carregue
em NPLAY/STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em MENU para sair do modo
de menu.
36
PT
Interpretação dos sinais sonoros
Padrões dos sinaisInterpretação
-(um sinal)Modo normal
--(dois sinais)Entrar/sair de um modo especial
---(três sinais)Aviso*
---- ---- (sinal contínuo)Chegou a hora de tocar o alarme.
* Este padrão permite saber que o procedimento está errado ou informa que
existe alguma mensagem, como:
- está a tentar gravar uma mensagem depois de já ter esgotado o tempo
máximo de gravação ou de ter atingido o número máximo de mensagens.
- o aparelho deixou de funcionar porque as pilhas estão gastas.
Outras funções
37
PT
Ouvir as mensagens de um ficheiro
todas seguidas
CONT ON: Pode ouvir as mensagens de um ficheiro todas seguidas.
CONT OFF: A reprodução pára no fim de cada mensagem.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menu.
2 Carregue em . ou > para ver
“CONT” e carregue em NPLAY/STOP.
“OFF (ou ON)” pisca no visor.
3 Carregue em . ou > para
seleccionar “ON” ou “OFF” e carregue
em NPLAY/STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em MENU para sair do modo
de menu.
38
PT
BInformações adicionais
Precauções
Sobre a alimentação
• O aparelho só funciona com 3 V DC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA).
Segurança
• Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou
a servir-se de qualquer veículo motorizado.
Manuseamento
• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais sob a luz solar
directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e
mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Interferências
• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som
se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação CA, de uma
lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.
• Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o
aparelho durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado.
Manutenção
• Para limpar a parte de for a utilize um pano macio ligeiramente
humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Mantenha os cartões de crédito com códigos magnéticos e os relógios de
corda, etc., afastados do aparelho para evitar possíveis danos provocados
pelo íman do altifalante.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte um
agente Sony.
Informações adicionais
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo
funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC,
deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num
gravador, num computador, etc.
Pode transferir e guardar mensagens do gravador de infravermelhos no
computador utilizando o software ICD-PCLINK (consulte a página 5).
39
PT
Resolução de problemas
Se algum problema persistir depois de ter efectuado as verificações
seguintes, consulte um agente Sony.
Sintoma
O gravador não
funciona.
Não se ouve nenhum
som dos altifalantes
A indicação “END”
aparece no visor e
não é possível começar
a gravar.
Ouvem-se ruídos.
O nível do volume de som
da gravação está baixo.
A gravação é
interrompida.
O nível de gravação
está instável (quando
grava música, etc.)
A velocidade da
reprodução é muito
rápida ou muito lenta.
Solução
• Introduziu as pilhas com a polaridade incorrecta.
• As pilhas estão fracas.
• O interruptor HOLD está a bloquear as teclas. (Se
carregar numa tecla qualquer, “HOLD” pisca três
vezes.)
• O auricular ou os auscultadores estão ligados.
• O volume está reduzido ao mínimo.
• A memória está cheia. Apague algumas das
mensagens. Consulte a página 18.
• Foram gravadas 99 mensagens no ficheiro
seleccionado. Seleccione outro ficheiro ou apague
algumas mensagens. Consulte a página 18.
• Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc.,
raspar ou riscar o aparelho durante a gravação, esse
ruído pode ficar gravado.
• Durante a gravação ou a reprodução, o aparelho
esteve perto de uma fonte de alimentação CA, de
uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.
• A ficha do microfone ligado estava suja quando fez a
gravação. Limpe a ficha.
• A ficha dos auriculares/auscultadores está suja.
Limpe-a.
• A sensibilidade do microfone está regulada para “L”.
Regule-a para “H” (consulte a página 12).
• A função avançada VOR (página 20) está activada.
Regule o selector VOR para OFF.
• Este aparelho ajusta automaticamente o nível de
gravação quando se gravam reuniões, etc, e não se
destina à gravação de música.
• Coloque PLAY SPEED na posição “NORMAL.”
Consulte a página 23.
40
PT
Informações adicionais
Sintoma
Aparece a indicação
“-M--D --:--” no visor
A indicação “-M--D --:--”
aparece no visor
REC DATE.
Não pode acrescentar
uma marca de
indexação quando
estiver a gravar/ouvir
uma mensagem
Não consegue apagar a
marca de indexação.
Não consegue gravar
as mensagens até ao
fim do tempo máximo
de gravação (64
minutos no modo SP e
150 minutos no modo
LP).
O aparelho não está a
funcionar correctamente.
Não consegue ligar o
aparelho ao
computador.
Solução
• Não acertou o relógio (consulte a página 8).
• A data da gravação não aparece se tiver gravado a
mensagem sem ter acertado o relógio.
• Se acrescentar indexações com frequência, o aparelho
pode deixar de as aceitar.
• Não pode adicionar uma marca de indexação no
primeiro ou no último segundo (2 segundos no
modo LP) de uma mensagem.
• Se adicionar/apagar marcas de indexação
frequentemente, o aparelho pode deixar de conseguir
apagar marcas de indexação.
• Se tiver gravado 99 mensagens tanto no ficheiro A
como no B não pode fazer mais gravações.
• Se gravar mensagens numa mistura dos modos SP e
LP, o tempo de gravação varia entre 64 e 150 minutos.
• Devido às limitações do sistema de gravação de IC, o
tempo mínimo de gravação deste aparelho é de cerca
de: 4 segundos no modo SP (aprox. 10 segundos no
modo LP). Se não conseguir dividir o comprimento
de cada mensagem pelo tempo mínimo de gravação,
o tempo de gravação restante pode diminuir mais do
que o comprimento total das mensagens. Consulte a
página 13.
• Retire a pilha e volte a introduzi-la.
• Para ligar a um computador, tem de utilizar o
software ICD-PCLINK (página 5) e o cabo de ligação
fornecido com o software. Para obter mais
informações consulte o manual de instruções do
“ICD-PCLINK Software”.
• Não pode utilizar o ICKIT-W1 com este aparelho.
Note que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as
operações de manutenção ou de reparação.
41
PT
Índice das peças e dos controlos
Para obter informações pormenorizadas, consulte as páginas indicadas
entre parêntesis ( ).
Unidade principal
!º
!¡
1!™
2!£
3!¢
4!∞
5!§
6!¶
7!•
8
9!ª
1 MIC (microfone
incorporado) (10)
2 Tecla INDEX (24)
3 Visor (43)
4 Tecla DISPLAY (34)
5 Tecla MENU (8, 28, 35, 36,
qg Tecla FILE (10, 14)
qh Selector HOLD (33)
qj Tecla ERASE (18)
qk Controlo VOL (volume) (15)
ql Conector DIGITAL ?/a para
ligação a um computador (5)
Se a tampa do
conector DIGITAL
?/a se soltar
acidentalmente,
volte a colocá-la
como se mostra na
figura.
2
1
Parte de trás
Visor
@º
@¡
@™
w; Selector PLAY SPEED (23)
wa
Selector MIC SENS
(sensibilidade do microfone) (12)
ws Selector VOR (20)
wd Gancho*
wf
Compartimento das pilhas (6)
wg Gancho para a pega (não
fornecido)
Para utilizar o gancho
Carregue aqui
para abrir.
Notas
•
Para evitar que o gancho se parta, não
o pendure num tecido grosso, por
exemplo no bolso de um sobretudo.
• Se se dobrar ou correr com o
aparelho pendurado no bolso,
tenha cuidado para não o deixar
cair.
1
@£
2
3
4
@¢
5
6
7
@∞
1 Indicação do ficheiro (10, 14)
2 Indicador do alarme (30, 31)
3 Indicador de reprodução
repetitiva (17)
4 Indicação do modo de
gravação (35)
5 Indicação REC DATE (data
gravada) (34)
6 Indicador REMAIN (34)
7 Contador /Indicação do
tempo restante /Indicação
da data de gravação /
Indicação da hora (15:30, etc.)
(34)/Indicação do menu
(ALARM, BEEP, etc.) /
Mensagens (ERASE, HOLD, etc.)
8 Número do ficheiro
seleccionado (10, 14)/
Indicação do modo do menu
(ON, OFF, etc.) (8, 28, 35, 36,
38)
9
Indicador REC (gravação) (10)
0 Indicador de carga residual
das pilhas (7)
qa Indicador de memória
restante (13)
Informações adicionais
8
9
!º
!¡
Nota
Pode reduzir a iluminação do visor
num local muito iluminado.
43
PT
Mapa de menus
Carregue em MENU para
entrar no modo de menu
ALARM*
MODE
BEEP
CONT
(Consulte a
página 28.)
(Consulte a
página 35.)
(Consulte a
página 36.)
(Consulte a
página 38.)
: Programação inicial
On
OFF
SP
LP
On
OFF
On
OFF
SET DATE
* O visor de “ALARM” não aparece se não tiver acertado a data e a hora ou se não houver
nenhuma mensagem gravada.
PT
44
(Consulte a
página 8.)
: carregue em NPLAY/STOP para ir para o passo seguinte.
VOR ................................................ 20
Informações adicionais
47
PT
Características técnicas
Meio de gravaçãoMemória flash incorporada, gravação mono
Tempo de gravaçãoSP: 64 minutos
Resposta em frequênciaSP: 280 Hz - 4.800 Hz
Altifalanteaprox. 2,8 cm diâ.
Saída de corrente110 mW
Entrada/Saída• Jack dos auriculares (minijack) para auriculares/
Controlo da velocidade
de reproduçãoModo LP (long play): FAST +30%/SLOW –15%
Requisitos de energiaDuas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA ) 3 V CC
Dimensões (l/a/p) (não incluindo peças e controlos salientes)
Peso (incluindo as pilhas) 68 g
Acessórios fornecidosCaixa para transporte × 1
Acessórios opcionaisMicrofone com condensador Electret ECM-R100,
Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar
disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas.
LP: 150 minutos
LP: 240 Hz - 2.800 Hz
auscultadores de 8 - 300 ohms
• Jack para microfone (minijack, mono)
‘Plug in power’
Nível mínimo de entrada 0,5 mV
Microfone com impedância de 3 kilohms ou
inferior
• Conector digital 1/g (15 pinos)
Modo SP:FAST +20%/SLOW –15%
44,4 × 100,5 × 12,5 mm
Pilha alcalina LR03 (tamanho AAA) x 2 (só no
modelo ICD-R100PC)
Cabo de ligação x 1(só no modelo ICD-R100PC)
Disquete x 3 (só no modelo ICD-R100PC)
Ficha de registo x 1 (só no modelo ICD-R100PC)
ECM-T15
Altifalantes activos SRS-T1
Kit para ligação ao PC, ICKIT-W2 (para o modelo
ICD-R100)
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
PT
Sony CorporationPrinted in Japan
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.