Sony Ericsson ICD PX720 User Manual [es]

Page 1
Page 2
This Quick Start Guide describes only basic operations, such as how to record, play back, or erase messages. The operating instructions explaining all the features and functions are supplied with the IC recorder as PDF les in 19 languages stored on the supplied CD-ROM. You can copy the PDF les of the operating instructions to your computer. Insert the supplied CD­ROM into the CD-ROM drive of your computer, and just follow the instructions shown on the screen. If the instructions are not shown on the screen, right­click the CD-ROM on Windows Explorer to open, and double-click [SetupLauncher.exe]. The English edition of the operating instructions is supplied as a booklet as well.
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
2
product is disposed of correctly, you
Applicable accessory: USB connecting cable
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualied service sta only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
By ensuring these batteries are
Page 3
Notice for the customers: the following information is only applicable to equipment sold in the countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
The recorded music is limited to private use
only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders.
Sony is not responsible for incomplete
recording/downloading or damaged data due to problems of the IC recorder or computer.
Depending on the types of the text and characters, the text shown on the IC recorder may not be displayed properly on device. This is due to:
The capacity of the connected IC recorder.
The IC recorder is not functioning normally.
Content information is written in the
language or the character that is not supported by the IC recorder.
Notice for users
Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
All rights reserved. This manual or the software described herein, in whole or in part, may not be reproduced, translated or reduced to any machine readable form without prior written approval from Sony Corporation.
IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF.
Sony Corporation reserves the right to make any modication to this manual or the information contained herein at any time without notice. The software described herein may also be governed by the terms of a separate user license agreement.
This software is for Windows and cannot be used
for Macintosh. The supplied connecting cable is for the IC recorder
ICD-PX720. You cannot connect other IC recorders.
GB
3
Page 4
Table of Contents
Checking the Contents of
the Package .......................................................... 4
Checking the Contents of the Package
Getting Started
Step 1: Preparing a Power Source ..........5
Step 2: Setting the Clock .............................. 6
Turning the IC Recorder On or Off ......... 7
Recording
Recording Messages....................................... 8
Playback
Playing Back Messages .................................. 9
Editing Messages
Erasing Messages............................................10
Erasing messages one by one ...........10
Erasing all messages in a folder ........11
Utilizing Your Computer
Using the Supplied Digital Voice Editor
Software ...............................................................12
Additional Information
Precautions .........................................................15
GB
4
IC Recorder (1)
Remove the film on the display window before you use the IC recorder.
LR03 (size AAA) alkaline batteries (2)
USB connecting cable (1)
CD-ROM(1)
Application Software, Digital Voice Editor
Operating instructions (PDF files)
Stereo headphones* (1)
Carrying pouch* (1)
Operating Instructions
* The stereo headphones, carrying pouch are
supplied with some models in some regions only.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Page 5
Getting Started
Step 1: Preparing a Power Source
Remove the lm on the display window before you use the IC recorder.
Inserting the batteries
1 Slide and lift the batterybattery
compartment lid.
2 Insert LR03 (size AAA) alkaline
batteries with correct polarity, and close the lid.
If the battery compartment lid is accidentally detached, attach it as illustrated.
GB
5
Page 6
Step 2: Setting the Clock
DISPLAY/
MENU
Continued directly from “Step 1: Preparing a Power Source”
1 Press – or + to set the year,
month, day, hour, and minute in sequence, then press PLAY/ STOP•ENTER.
,
+
You need to set the clock to use the alarm function or record the date and time. Clock setting display appears when you insert batteries for the rst time, or when you insert batteries after the IC recorder has been without batteries for a certain period of time the year section ashes in the display window.
GB
6
PLAY/ STOP• ENTER
2 Press (stop) to return to the
display of the stop mode.
Page 7
Turning the IC Recorder On or O
When you are not using the IC recorder, you can prevent the batteries from getting weak quickly by turning the power o.
Turning the power o
Slide the HOLD switch in the directionHOLD switch in the direction of the arrow in the stop mode. “HOLD” ashes. The IC recorder turns o within a few seconds.
Turning the power on
Slide the HOLD switch in the opposite direction from that of the arrow. The IC recorder turnes on.
Tips
When you are not going to use the IC
recorder for a long time, we recommend to turn off the IC recorder.
When 10 minutes have passed after you
have turned on the IC recorder and leave it without doing anything, the display goes off automatically. (Press any button to show the display.)
GB
7
Page 8
Recording
Recording Messages
Built-in microphones
Operation indicator
REC/
PAUSE
,
+
1 Select a folder.

Press and hold DISPLAY/MENU to enter the menu mode.

Press – or + to select “FOLDER,” then press PLAY/ STOP•ENTER.

Press – or + to select the folder you want ( , , , , or ), then press PLAY/STOP•ENTER.

Press (stop) to exit the menu mode.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Start recording.

Press REC/PAUSE in the stop mode. The operation indicator lights in red.operation indicator lights in red. (When “LED” is set to “OFF” in the menu, the operation indicator does not light.) You do not need to press and hold
REC/PAUSE while recording.
The new message will be automatically recorded after the last recorded message.

Speak into the built-in microphones.
3 Press (stop) to stop recording.stop) to stop recording.
The IC recorder stops at the beginning of the current recording.
If you do not change the folder after you stop recording, the next time you record you will record in the same folder.
GB
8
Page 9
Playback
Playing Back Messages
Operation
indicator
DISPLAY/
MENU
,
+
1 Select a folder.

Press and hold DISPLAY/MENU to enter the menu mode.

Press – or + to select “FOLDER,” then press PLAY/ STOP•ENTER.

Press – or + to select the folder you want ( , , , , or ), then press PLAY/STOP•ENTER.

Press (stop) to exit the menu mode.
VOL +, –
PLAY/ STOP• ENTER
2 Press –– or + to select the
message you want to play.
3 Press PLAY/STOP•ENTER to startPLAY/STOP•ENTER to start
playback.
operation indicator lights in green.
The operation indicator lights in green. (When “LED” is set to “OFF” in the menu, the operation indicator does not light.)
4 Press �OL + or – to�OL + or – to adjust the
volume.
5 Press (stop) to stop playback.stop) to stop playback.
GB
9
Page 10
Editing Messages
Erasing Messages
You can erase the recorded messages one by one or all messages in a folder at a time.
Notes
Once a recording has been erased, you
cannot retrieve it. If the message you want to erase is locked in
the menu, the message is not erased.
Erasing messages one by one
ERASE
You can erase unwanted messages, retaining all other messages when the IC recorder is in the stop or playback mode. When a message is erased, the remaining messages will advance and be renumbered so that there will be no space between messages.
1 Press ERASE while you are playingERASE while you are playing
back the message you want to erase or press and hold ERASE during the stop mode.
A beep will sound and the message number and “ERASE” will ash.
2 Press ERASE again.
The message is erased and the remaining messages will be renumbered. (For example, if you erase Message 3, Message 4 will be renumbered as Message 3. When erasing is completed, the unit will stop at the beginning of the following message.)
To cancel erasing
Press (stop) before step 2.
10
GB
Page 11
To erase another message
Proceed with the same steps again from the beginning.
To erase a part of one message
Divide the message into two messages rst, then proceed with the same steps from the beginning.
Erasing all messages in a folder
DISPLAY/
MENU
,
+
PLAY/ STOP• ENTER
1 Select the folder containing the
messages you want to erase when the IC recorder is in the stop mode.
2 Press and hold DISPLAY/MENU to
enter the menu mode.
The menu mode window will be displayed.
3 Press – or + to select “ALL
ERASE,” then press PLAY/ STOP•ENTER.
4 Press PLAY/STOP•ENTER while
“ALL ERASE” is ashing.
All messages in the selected folder will be erased.
5 Press (stop) to exit the menu
mode.
To cancel erasing
Press (stop) before step 3.
11
GB
Page 12
Utilizing Your Computer
Using the Supplied Digital Voice Editor Software
System requirements
Operating Systems:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 or higher Windows® XP Professional Service Pack 2 or higher Windows® XP Home Edition Service Pack 2 or higher Windows® 2000 Professional Service Pack 4 or higher Pre-Installed
Note
64bit OS is not supported.
GB
12
Hardware Environment:
Computer: IBM PC/AT or compatible CPU : 266 MHz Pentium® II processor or
higher (For Windows Vista®, 800MHz Pentium® III processor or higher)
RAM: 128MB or more (For Windows
Vista®, 512MB or more) Hard disk space: 150MB or more CD-ROM drive (When creating an audio
CD or data CD, a CD-R/RW drive is
needed) Port: USB port Sound board: Sound cards compatible
with any of the supported Microsoft®
Windows® operating systems Display: High color (16bit) or more and
800x480 dots or more Internet access for Voice Mail function
and CD database service
Note
The following systems are not supported:
Any operating system other than the ones
indicated above
Personally assembled PCs or operating
systems
Upgraded operating systems
Multi-boot environment
Multi-monitor environment
Page 13
Installing the software
Install the Digital Voice Editor software on your computer’s hard disk.
1 Make sure that the IC recorder is
not connected, then turn on your computer and start up Windows.
2 Insert the supplied CD-ROM into
the CD-ROM drive.
The [IC Recorder Software Setup] menu starts up automatically and the [Welcome to IC Recorder Software Setup] window appears. If the [Welcome to IC Recorder Software Setup] menu does not start up, open the [DVE] folder in the [Setup] folder on the CD-ROM, then double click [setup.exe].
3 Make sure that you accept the
terms of the license agreement, select [I accept the terms of the license agreement], then click [Next].
The [Software Install] window appears.
4 Select [Digital �oice Editor], then
click [Install].
Follow the instructions on the screen to make the settings required for installation.
If you have already installed a previous version of the Digital Voice Editor or any version of the “Memory Stick Voice Editor”
The dialog box used to uninstall a previous version of the Digital Voice Editor or any version of the “Memory Stick Voice Editor” will be displayed. Follow the instructions on the screen to uninstall the software. The message les are not removed.
Note
If any illegal data modification is attempted, or a file is used for other than private purposes, the file may become unplayable or the Digital Voice Editor may become inoperable.
13
GB
Page 14
When the dialog box used to select how to save les is displayed
When you save les recorded using the IC recorder onto the computer named above, you can select whether you wish to convert them into the MP3 format. Select the desired setting.
When the dialog box used to select the language to be used for the help is displayed
Click the language you want to use for the help.
5 When the [Ready to Install the
Program] window appears, click [Install].
The installation starts.
6 When the [InstallShield Wizard
Complete] window appears, select [Yes, I want to restart my computer now], then click [Finish].
The computer will be restarted. When the computer has been
restarted, installation is completed.
Referring to the help les
For details on each operation, refer to the help les.
Help
14
GB
Page 15
Additional Information
Precautions
On power
Operate the unit only on 3.0 V or 2.4 V
DC. Use two LR03 (size AAA) alkaline batteries or two NH-AAA rechargeable batteries.
On safety
Do not operate the unit while driving,
cycling or operating any motorized vehicle.
On handling
Do not leave the unit in a location
near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
Should any solid object or liquid fall
into the unit, remove the batteries and have the unit checked by qualied personnel before operating it any further.
On noise
Noise may be heard when the unit
is placed near an AC power source, a uorescent lamp or a mobile phone during recording or playback.
Noise may be recorded when an
object, such as your nger, etc., rubs or scratches the unit during recording.
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth
slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Backup recommendations
To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the IC recorder, we recommend that you save a backup copy of your recorded messages on a tape recorder or to a computer, etc.
15
GB
Page 16
Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’e acement de messages. Le mode d’emploi décrivant toutes les caractéristiques et fonctions est fourni avec l’enregistreur IC sous la forme d’un  chier PDF en 19 langues et enregistré sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez copier les  chiers PDF du mode d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis suivez les instructions à l’écran. Si les instructions ne s’a chent pas à l’écran, faites un clic droit sur le CD-ROM sous Windows Explorer pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur [SetupLauncher.exe]. L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie sous la forme d’un livret.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble de raccordement USB
FR
2
produit est bien
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
ménagers. En vous assurant que ces piles
Page 17
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le
texte aché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ; à un défaut de fonctionnement de
l’enregistreur IC ; à des informations écrites dans une langue
ou avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme compréhensible pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh. Le câble de raccordement fourni est uniquement
réservé à l’enregistreur IC ICD-PX720 Vous ne pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
GB
FR
ES
NL
FR
3
Page 18
Table des matières
Vérification du contenu de l’emballage .... 4
Préparation
Etape 1 : Préparation d’une source
d’alimentation ....................................................5
Etape 2 : Mise sous/hors tension de
l’enregistreur IC ..................................................7
Enregistrement
Enregistrement de messages....................8
Lecture
Lecture de messages......................................9
Edition de messages
Effacement de messages ...........................10
Réglage de l’horloge .................. 6
Effacement de messages un par un ....10
Effacement de tous les messages
d’un dossier ...................................................11
Vérication du contenu de l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
Câble de raccordement USB (1)
CD-ROM (1)
Logiciel d’application, Digital Voice Editor
Mode d’emploi (fichiers PDF)
Casque stéréo* (1)
Etui* (1)
Mode d’emploi
* Le casque stéréo et l’étui sont fournis avec
certains modèles dans certaines régions uniquement.
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation du logiciel Digital Voice
Editor fourni .......................................................12
Informations complémentaires
Précautions .........................................................15
FR
4
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre autorisation à faire fonctionner cet appareil.
Page 19
Préparation
Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation
Retirez le lm de la fenêtre d’achage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Insertion des piles
2 Introduisez les piles alcalines LR03
(AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
1 Faites glisser et soulevez le
couvercle du compartiment des piles.
Si le couvercle du compartiment des piles se détache accidentellement, xez-le comme illustré.
FR
5
Page 20
Etape 2 : Réglage de l’horloge
DISPLAY/
MENU
Suite de l’« Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation »
1 Appuyez sur – ou sur +
pour régler l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute dans l’ordre, puis appuyez sur PLAY/ STOP•ENTER.
,
+
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’enregistreur IC est resté sans piles pendant un certain temps et la section de l’année clignote dans la fenêtre d’achage.
FR
6
PLAY/ STOP• ENTER
2 Appuyez sur (arrêt) pour revenir
à l’achage en mode d’arrêt.
Page 21
Mise sous/hors tension de l’enregistreur IC
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, vous pouvez éviter que les piles ne se déchargent rapidement en le mettant hors tension.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD dansHOLD dans le sens de la èche en mode d’arrêt. « HOLD » clignote. L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la èche. L’enregistreur IC s’allume.
Conseils
Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur
IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
Lorsque 10 minutes se sont écoulées après
l’activation de l’enregistreur IC et que vous ne l’avez pas utilisé, l’affichage s’éteint automatiquement. (Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher l’écran.)
FR
7
Page 22
Enregistrement
Enregistrement de messages
REC/
PAUSE
,
+
1 Sélectionnez un dossier.

Maintenez le bouton DISPLAY/MENU enfoncé pour activer le mode de menu.

Appuyez sur – ou sur + pour sélectionner « FOLDER », puis appuyez sur PLAY/STOP•ENTER.

Appuyez sur – ou sur + pour sélectionner le dossier que vous voulez ( , , , ou ), puis appuyez sur PLAY/STOP•ENTER.

Appuyez sur (arrêt) pour quitter le mode de menu.
FR
8
Microphones intégrés
Indicateur de fonctionnement
PLAY/ STOP• ENTER
2 Lancez l’enregistrement.

Appuyez sur REC/PAUSE en mode d’arrêt. L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.) Vous n’avez pas besoin de maintenir
REC/PAUSE enfoncé pendant
l’enregistrement. Le nouveau message est enregistré automatiquement après le dernier message enregistré.

Parlez dans les microphones intégrés.
de fonctionnement
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêterarrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement en cours.
Si vous ne modiez pas le dossier après l’arrêt de l’enregistrement, le prochain enregistrement se fera dans le même dossier.
Page 23
Lecture
Lecture de messages
Indicateur de
fonctionnement
DISPLAY/
MENU
,
+
1 Sélectionnez un dossier.

Maintenez le bouton DISPLAY/MENU enfoncé pour activer le mode de menu.

Appuyez sur – ou sur + pour sélectionner « FOLDER », puis appuyez sur PLAY/STOP•ENTER.

Appuyez sur – ou sur + pour sélectionner le dossier que vous voulez ( , , , ou ), puis appuyez sur PLAY/STOP•ENTER.

Appuyez sur (arrêt) pour quitter le mode de menu.
VOL +, –
PLAY/STOP•
ENTER
2
Appuyez sur pour sélectionner le message que
vous voulez lire.
3
Appuyez sur pour commencer la lecture.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.)
–
ou sur
+
PLAY/STOP•ENTERPLAY/STOP•ENTER
de fonctionnement
,
4 Appuyez sur �OL + ou sur – pour�OL + ou sur – pour
régler le volume.
5 Appuyez sur (arrêt) pour arrêterarrêt) pour arrêter
la lecture.
FR
9
Page 24
Edition de messages
Effacement de messages
Vous pouvez eacer les messages enregistrés un par un ou vous pouvez eacer tous les messages d’un dossier en même temps.
Remarques
Une fois l’enregistrement effacé, il est
impossible de le récupérer. Si le message que vous voulez supprimer est
verrouillé dans le menu, le message n’est pas supprimé.
Eacement de messages un par un
ERASE
Vous pouvez eacer les messages inutiles et conserver tous les autres messages lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de lecture. Lorsqu’un message est eacé, les autres messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace entre les messages.
1 Appuyez sur ERASE lorsque vousERASE lorsque vous
lisez le message que vous voulez supprimer ou maintenez la touche ERASE enfoncée en mode d’arrêt.
Un bip sonore retentit et le numéro de message et « ERASE » clignotent.
2 Appuyez de nouveau sur ERASE.
Le message est eacé et les autres messages sont renumérotés. (Par exemple, si vous supprimez le message 3, le message 4 sera renuméroté message 3. A la n de la suppression, l’appareil s’arrête au début du message suivant.)
Pour annuler l’eacement
Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 2.
10
FR
Page 25
Pour eacer un autre message
Reprenez les mêmes étapes depuis le début.
Pour eacer une partie d’un message
Commencez par diviser le message en deux, puis reprenez les mêmes étapes depuis le début.
Eacement de tous les messages d’un dossier
DISPLAY/
MENU
,
+
PLAY/ STOP• ENTER
1 Sélectionnez le dossier qui contient
les messages à eacer lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
2 Maintenez le bouton DISPLAY/
MENU enfoncé pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’ache.
3 Appuyez sur – ou sur +
pour sélectionner « ALL ERASE », puis appuyez sur PLAY/ STOP•ENTER.
4 Appuyez sur PLAY/STOP•ENTER
lorsque « ALL ERASE » clignote.
Tous les messages situés dans le dossier sélectionné seront eacés.
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter
le mode de menu.
Pour annuler l’eacement
Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 3.
11
FR
Page 26
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation du logiciel Digital Voice Editor fourni
Conguration système requise
Systèmes d’exploitation :
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou supérieur Windows® XP Professional Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou version supérieure Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou version supérieure Pré-installé
Remarque
64bit OS n’est pas pris en charge.
FR
12
Environnement matériel :
Ordinateur : PC/AT IBM ou compatible Unité centrale : processeur 266 MHz
Pentium® II ou version supérieure
(pour Windows Vista®, processeur
800 MHz Pentium® III ou version
supérieure) Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour
Windows Vista®, 512 Mo ou plus) Espace mémoire disponible sur le
disque dur : 150 Mo ou plus Lecteur de CD-ROM (lors de la création
d’un CD audio ou d’un CD de
données, un lecteur CD-R/RW est
requis) Port : port USB Carte son : cartes son compatibles avec
n’importe quel système d’exploitation
Microsoft® Windows® pris en charge Ecran : couleur (16 bits) ou plus et
800x480 points ou plus Accès Internet pour la fonction Voice
Mail et le service de base de données
CD
Remarque
Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
Tous les systèmes d’exploitation autres que
ceux indiqués ci-dessus
Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation
assemblés par vous-même
Les systèmes d’exploitation mis à niveau
L’environnement à amorçage double
L’environnement à moniteur multiple
Page 27
Installation du logiciel
Installez le logiciel Digital Voice Editor sur le disque dur de votre ordinateur.
1 Assurez-vous que l’enregistreur
IC n’est pas raccordé, puis mettez votre ordinateur sous tension et lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Le menu [IC Recorder Software Setup] s’ouvre automatiquement et la fenêtre [Welcome to IC Recorder Software Setup] apparaît. Si le menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] ne se lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans le dossier [Setup] du CD-ROM puis double-cliquez sur [setup.exe].
3 Acceptez les termes du contrat de
licence, sélectionnez [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].
La fenêtre [Software Install] apparaît.
4 Sélectionnez [Digital �oice Editor],
puis cliquez sur [Install].
Suivez les instructions à l’écran pour eectuer les réglages nécessaires à l’installation.
Si vous avez déjà installé une version précédente de Digital Voice Editor ou n'importe quelle version du « Memory Stick Voice Editor ».
La boîte de dialogue utilisée pour désinstaller une version précédente de Digital Voice Editor ou n’importe quelle version du « Memory Stick Voice Editor » s’ache. Suivez les instructions à l’écran pour désinstaller le logiciel. Les chiers de messages ne sont pas supprimés.
Remarque
En cas de tentative de modification illégale des données ou d’exploitation des données à des fins autres que privées, le fichier peut devenir illisible ou Digital Voice Editor peut devenir inexploitable.
13
FR
Page 28
Lorsque la boîte de dialogue utilisée pour sélectionner la méthode d’enregistrement des chiers apparaît
Lorsque vous sauvegardez des chiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC sur l’ordinateur nommé ci-dessus, vous pouvez choisir de les convertir au format MP3. Sélectionnez le réglage désiré.
Lorsque la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue à utiliser pour l’aide s’ache
Cliquez sur la langue de votre choix pour utiliser l’aide.
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install
the Program] apparaît, cliquez sur [Install].
L’installation commence.
6 Lorsque la fenêtre [InstallShield
Wizard Complete] s’ache, sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now], puis cliquez sur [Finish].
L’ordinateur redémarre. Une fois que l’ordinateur a redémarré,
l’installation est terminée.
Référence aux chiers d’aide
Pour plus de détails sur chaque opération, reportez-vous aux chiers d’aide.
Aide
14
FR
Page 29
Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner
l’appareil sur une tension de 3,0 V ou 2,4 V CC. Utilisez deux piles alcalines LR03 (AAA) ou deux piles rechargeables NH-AAA.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Si des solides ou des liquides venaient
à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles et faites-le vérier par un technicien qualié avant de le remettre en service.
Bruits
Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe uorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
Il se peut que des bruits parasites
soient enregistrés si quelque chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un
chion doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages sur un magnétophone ou sur un ordinateur, etc.
15
FR
Page 30
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 19 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
ES
2
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio al que se aplica: Cable de conexión USB
Tratamiento de las baterías al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualicado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al nal de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
que estas baterías se desechan
Page 31
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC. La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modicación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse
con Macintosh. El cable de conexión suministrado es sólo para la
grabadora IC ICD-PX720. No es posible conectar otras grabadoras IC.
GB
FR
ES
NL
ES
3
Page 32
Índice
Comprobación del contenido del
paquete ..................................................................4
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ........................................................ 5
Paso 2: Ajuste del reloj ...................................6
Cómo encender o apagar la grabadora IC
Grabación
Grabación de mensajes ................................ 8
Reproducción
Reproducción de mensajes ....................... 9
Edición de mensajes
Borrado de mensajes ...................................10
Borrado de mensajes uno por uno ....10
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta ....................................................11
... 7
Comprobación del contenido del paquete
Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
Cable de conexión USB (1)
CD-ROM (1)
Software de aplicación, Digital Voice
Editor Manual de instrucciones (formato PDF)
Auriculares estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo y la bolsa de
transporte se suministran únicamente con determinados modelos en algunas regiones.
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado .......................................12
Información complementaria
Precauciones .....................................................15
ES
4
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Page 33
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Inserción de las pilas
2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa.
1 Deslice y levante la tapa deltapa del
compartimiento de las pilas.
Si la tapa del compartimiento de las pilas se suelta accidentalmente, colóquela de la manera indicada.
ES
5
Page 34
Paso 2: Ajuste del reloj
DISPLAY/
MENU
Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación”
1 Pulse – o + para ajustar
el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER.
,
+
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Aparece la pantalla de ajuste del reloj al insertar las pilas por primera vez, o bien, al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo determinado, la sección del año parpadea en el visor.
ES
6
PLAY/ STOP• ENTER
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
Page 35
Cómo encender o apagar la grabadora IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que las pilas se agoten rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentidoHOLD en el sentido de la echa durante el modo de parada. “HOLD” parpadea. La grabadora IC se apaga unos segundos después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la echa. La grabadora IC se enciende.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
ES
7
Page 36
Grabación
Grabación de mensajes
Micrófonos incorporados
Indicador de funcionamiento
REC/
PAUSE
,
+
PLAY/ STOP• ENTER
2 Inicie la grabación.

Pulse REC/PAUSE en el modo de parada. El indicador de funcionamiento seindicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado
REC/PAUSE durante la grabación.
El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.

Hable a través de los micrófonos incorporados.
3 Pulse (parada) para detener laparada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar “FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo de menú.
ES
8
Si no cambia de carpeta tras detener la grabación, la próxima grabación se realizará en la misma carpeta.
Page 37
Reproducción
Reproducción de mensajes
Indicador de
funcionamiento
DISPLAY/
MENU
,
+
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar “FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo de menú.
VOL +, –
PLAY/ STOP• ENTER
2 Pulse –– o + para seleccionar
el mensaje que desea reproducir.
3 Pulse PLAY/STOP•ENTER paraPLAY/STOP•ENTER para
iniciar la reproducción.
indicador de funcionamiento se
El indicador de funcionamiento se ilumina en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.)
4 Pulse �OL + o – para�OL + o – para ajustar el
volumen.
5 Pulse (parada) para detener laparada) para detener la
reproducción.
ES
9
Page 38
Edición de mensajes
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados de uno en uno o todos los mensajes de una carpeta a la vez.
Notas
Después de borrar una grabación, no podrá
recuperarla. Si el mensaje que desea borrar está
bloqueado en el menú, no se borrará.
Borrado de mensajes uno por uno
ERASE
Puede borrar los mensajes no deseados y conservar el resto cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción. Si borra un mensaje, los restantes avanzarán y se cambiará su numeración para que no quede espacio entre éstos.
1 Pulse ERASE mientras reproduceERASE mientras reproduce
el mensaje que desea borrar o mantenga pulsado ERASE durante el modo de parada.
Sonará un pitido y parpadearán el número del mensaje y “ERASE”.
2 Pulse ERASE de nuevo.
El mensaje se borra y se cambia la numeración de los mensajes restantes. (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, el mensaje 4 pasará a ser el mensaje
3. Una vez completada la operación de borrado, la unidad se detendrá al principio del siguiente mensaje.)
Para cancelar el borrado
Pulse  (parada) antes de realizar el paso 2.
10
ES
Page 39
Para borrar otro mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde el principio.
Para borrar una parte de un mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en dos y, a continuación, realice el mismo procedimiento desde el principio.
Borrado de todos los mensajes de una carpeta
DISPLAY/
MENU
,
+
PLAY/ STOP• ENTER
1 Seleccione la carpeta que contiene
los mensajes que desea borrar cuando la grabadora IC esté en el modo de parada.
2 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
3 Pulse – o + para seleccionar
“ALL ERASE” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse PLAY/STOP•ENTER
mientras “ALL ERASE” parpadea.
Todos los mensajes de la carpeta seleccionada se borrarán.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Para cancelar el borrado
Pulse  (parada) antes de realizar el paso 3.
11
ES
Page 40
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice Editor suministrado
Requisitos del sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Pre-instalado
Nota
No se admiten sistemas operativos de 64 bits.
ES
12
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz
o superior (Para Windows Vista®,
procesador Pentium® III 800MHz o
superior) RAM: 128 MB o más (Para Windows
Vista®, 512 MB o más) Espacio en disco duro: 150 MB o más Unidad de CD-ROM (cuando se crea
un CD de audio o CD de datos, es
necesaria una unidad CD-R/RW) Puerto: puerto USB Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de
los sistemas operativos Microsoft®
Windows admitidos Pantalla: color de alta densidad
(16 bits) o más y resolución de
800x480 puntos o más Acceso a Internet para la función de
Voice Mail y servicio de base de datos
de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Sistemas operativos distintos de los
indicados anteriormente
Ordenadores o sistemas operativos
construidos personalmente
Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
Page 41
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a continuación, arranque el equipo e inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software Setup] se inicia automáticamente y se muestra la ventana [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Si no se inicia el menú [Welcome to IC Recorder Software Setup], haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en el Explorador de Windows para abrirlo y, a continuación, haga doble clic en [setup.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept the terms of the license agreement] y, a continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital �oice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación.
Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo utilizado para desinstalar una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software. Los archivos de mensajes no se eliminarán.
Nota
Si se ha intentado realizar una modificación ilegal de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital Voice Editor deje de funcionar.
13
ES
Page 42
Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados con la grabadora IC en el ordenador mencionado anteriormente, puede seleccionar si desea convertirlos en formato MP3. Seleccione el ajuste deseado.
Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar el idioma que se debe utilizar para la ayuda
Haga clic en el idioma que desea utilizar para la ayuda.
5 Cuando aparece la ventana [Ready
to Install the Program], haga clic en [Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] y, a continuación, haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador. Cuando se haya reiniciado el
ordenador, se ha completado la instalación.
ES
14
Consulta de los archivos de ayuda
Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda.
Ayuda
Page 43
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 3,0 V
o 2,4 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) o dos pilas recargables NH-AAA.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y hágala revisar por personal cualicado antes de seguir utilizándola.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una lámpara uorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc.
15
ES
Page 44
In deze introductiehandleiding worden alleen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze gebruiksaanwijzing wordt op de CD-ROM als PDF-bestand in 19 talen geleverd bij de IC-recorder. U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde CD­ROM in het CD-ROM-station van uw computer en volg de aanwijzingen die op het scherm worden getoond. Als de aanwijzingen niet op het scherm worden afgebeeld, klikt u met de rechtermuisknop op de CD-ROM in Windows Explorer om deze te openen, en dubbelklikt u daarna op [SetupLauncher.exe]. De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt eveneens als boekje geleverd.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
2
correcte manier wordt verwijderd,
Dit betreft de accessoire: USB-kabel
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of
verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data­integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
mag worden.
Page 45
Mededeling voor de klant: de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur verkocht in landen
waar EU-richtlijnen gelden.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7­1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
De opgenomen muziek mag alleen voor
particuliere doeleinden worden gebruikt. Voor elk ander gebruik van de muziek is toestemming van de copyrighthouders vereist.
Sony is niet aansprakelijk voor incomplete
opnamen/downloads of beschadigde gegevens door problemen met de IC-recorder of computer.
Afhankelijk van de soort tekst en tekens, wordt
de tekst mogelijk niet altijd goed weergegeven op de IC-recorder. Dit is te wijten aan:
De capaciteit van de aangesloten IC-recorder.
De IC-recorder werkt niet zoals het hoort.
Inhoudgegevens zijn geschreven in een
taal of in tekens die niet door de IC-recorder worden ondersteund.
Gebruikersinformatie
Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentatie © 2009 Sony Corporation
Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing en de software die hierin wordt beschreven, mogen niet, volledig of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, vertaald of omgezet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGE SCHADE DIE HET GEVOLG IS VAN OF VERBAND HOUDT MET DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, SOFTWARE OF ANDERE INFORMATIE DAN WEL HET GEBRUIK ERVAN.
Sony Corporation behoudt zich het recht voor deze gebruiksaanwijzing of de informatie erin te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Voor de beschreven software kan ook een afzonderlijke gebruikerslicentieovereenkomst gelden.
Deze software is ontwikkeld voor Windows en is
niet geschikt voor Macintosh. De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld
voor de IC-recorder ICD-PX720. U kunt geen andere IC-recorders aansluiten.
GB
FR
ES
NL
NL
3
Page 46
Inhoudsopgave
De inhoud van de verpakking
controleren ........................................................... 4
De inhoud van de verpakking controleren
Aan de slag
Stap 1: Een stroombron voorbereiden ....5
Stap 2: Klok instellen ....................................... 6
De IC-recorder in- of uitschakelen .........7
Opnemen
Berichten opnemen ........................................ 8
Afspelen
Berichten afspelen ...........................................9
Berichten bewerken
Berichten wissen .............................................10
Berichten afzonderlijk wissen .............10
Alle berichten in een map wissen ...11
Uw computer gebruiken
De bijgeleverde Digital Voice Editor-
software gebruiken .......................................12
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen................................15
NL
4
IC-recorder (1)
Verwijder de folie van het display voordat u
de IC-recorder gebruikt.
LR03-alkalinebatterijen (AAA­formaat) (2)
USB-kabel (1)
CD-ROM (1)
Toepassingssoftware, Digital Voice Editor
Gebruiksaanwijzing (PDF-bestand)
Stereohoofdtelefoon* (1)
Draagtas* (1)
Gebruiksaanwijzing
* De draagtas voor de stereohoofdtelefoon is
alleen meegeleverd bij bepaalde modellen in bepaalde regio's.
We wijzen u erop dat elke wijziging of aanpassing die niet uitdrukkelijk wordt goedgekeurd in deze gebruiksaanwijzing u onbevoegd kan maken voor de bediening van dit apparaat.
Page 47
Aan de slag
Stap 1: Een stroombron voorbereiden
Verwijder de folie van het display voordat u de IC-recorder gebruikt.
De batterijen plaatsen
1 Verschuif en open het deksel van dede
batterijhouder.
2 Plaats LR03-alkalinebatterijen
(AAA-formaat) met de polen in de juiste richting in de houder en sluit het deksel.
Als de batterijhouder per ongeluk losraakt, maak het dan weer vast zoals is afgebeeld.
NL
5
Page 48
Stap 2: Klok instellen
DISPLAY/
MENU
Vervolg direct na "Stap 1: Een stroombron voorbereiden"
1 Druk op – of + om het jaar,
de maand, de dag, het uur en de minuten in volgorde in te stellen en druk dan op PLAY/STOP•ENTER.
,
+
U moet de klok instellen als u de alarmfunctie wilt gebruiken of de datum en tijd wilt opnemen. Het klokinstelvenster verschijnt als u voor het eerst de batterijen plaatst, of als u de batterijen in de IC-recorder plaatst nadat deze langere tijd waren verwijderd, knippert het jaar in het weergavevenster.
NL
6
PLAY/ STOP• ENTER
2 Druk op (stoppen) om naar het
display in de stopstand terug te keren.
Page 49
De IC-recorder in- of uitschakelen
Als u de IC-recorder niet gebruikt, kunt u voorkomen dat de batterijen snel op raken door de stroom uit te schakelen.
De stroom uitschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de richtingHOLD-schakelaar in de richting van de pijl in de stopstand. "HOLD" knippert. De IC-recorder schakelt na enkele seconden uit.
De stroom inschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de tegengestelde richting van de pijl. De IC-recorder gaat aan.
Tips
We raden aan om de IC-recorder uit te
schakelen wanneer u hem lange tijd niet gaat gebruiken.
Wanneer 10 minuten verstrijken nadat u
de IC-recorder hebt ingeschakeld zonder er iets mee te doen, schakelt het display automatisch uit. (Druk op een willekeurige toets om het display weer te geven.)
NL
7
Page 50
Opnemen
Berichten opnemen
Ingebouwde microfoons
De werkings­aanduiding
REC/
PAUSE
,
+
1 Selecteer een map.

Houd DISPLAY/MENU ingedrukt om naar de menustand te gaan.

Druk op – of + om "FOLDER" te selecteren, en druk dan op
PLAY/STOP•ENTER.

Druk op – of + om de map te selecteren die u wenst ( , ,
, , of ), en druk dan op
PLAY/STOP•ENTER.

Druk op  (stoppen) om de menustand te verlaten.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Start de opname.

Druk op REC/PAUSE in de stopstand. De werkingsaanduidingDe werkingsaanduiding gaat rood branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.) U hoeft REC/PAUSE niet ingedrukt te houden tijdens de opname. Het nieuwe bericht wordt automatisch opgenomen na het laatst opgenomen bericht.

Praat in de ingebouwde microfoons.
werkingsaanduiding
3 Druk op (stoppen) om de(stoppen) om de
opname te stoppen.
De IC-recorder stopt bij het begin van de huidige opname.
Als u de map niet wijzigt nadat u de opname hebt gestopt, dan zal u de volgende opname in dezelfde map opnemen.
NL
8
Page 51
Afspelen
Berichten afspelen
De werkings-
aanduiding
DISPLAY/
MENU
,
+
1 Selecteer een map.

Houd DISPLAY/MENU ingedrukt om
naar de menustand te gaan.

Druk op – of + om "FOLDER" te selecteren, en druk dan op
PLAY/STOP•ENTER.

Druk op – of + om de map te selecteren die u wenst ( , ,
, , of ), en druk dan op
PLAY/STOP•ENTER.

Druk op  (stoppen) om de menustand te verlaten.
VOL +, –
PLAY/ STOP• ENTER
2 Druk op –– of + om het
bericht te selectern dat u wilt afspelen.
3 Druk op PLAY/STOP•ENTER omPLAY/STOP•ENTER om
het afspelen te starten.
De werkingsaanduiding gaat groen branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.)
4 Druk op VOL + of – om het volumeVOL + of – om het volume
af te stellen.
5 Druk op (stoppen) omhet afspelenstoppen) om het afspelen
te stoppen.
NL
9
Page 52
Berichten bewerken
Berichten wissen
U kunt opgenomen berichten afzonderlijk of alle berichten in een map tegelijkertijd wissen.
Opmerkingen
Als een opname is gewist, kunt u deze niet
meer herstellen. Als het bericht dat u wilt wissen is
vergrendeld in het menu, dan kan het bericht niet worden gewist.
Berichten afzonderlijk wissen
ERASE
U kunt ongewenste berichten verwijderen en alle andere berichten bewaren wanneer de IC-recorder zich in de stop- of afspeelstand bevindt. Als een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en worden deze opnieuw genummerd zodat er geen ruimte tussen de berichten ontstaat.
1 Druk op ERASE tijdens het afspelenERASE tijdens het afspelen
van het bericht dat u wilt wissen of houd ERASE ingedrukt in de stopstand.
U hoort een piepje en het berichtnummer en "ERASE" beginnen te knipperen.
2 Druk nogmaals op ERASE.
Het bericht wordt gewist en de resterende berichten worden opnieuw genummerd. (Indien u bijvoorbeeld bericht 3 wist, dan zal bericht 4 opnieuw worden genummerd als bericht 3. Als het wissen is voltooid, dan stopt het apparaat bij het begin van het volgende bericht.)
Wissen annuleren
Druk vóór stap 2 op (stoppen).
10
NL
Page 53
Nog een bericht wissen
Voer dezelfde stappen nogmaals vanaf het begin uit.
Een deel van één bericht wissen
Splits het bericht eerst in twee berichten, en voer vervolgens dezelfde stappen vanaf het begin uit.
Alle berichten in een map wissen
DISPLAY/
MENU
,
+
PLAY/ STOP• ENTER
1 Selecteer de map met de berichten
die u wilt wissen wanneer de IC­recorder in de stopstand staat.
2 Houd DISPLAY/MENU ingedrukt om
naar de menustand te gaan.
Het venster met de menustand wordt weergegeven.
3 Druk op – of + om "ALL
ERASE" te selecteren, en druk dan op PLAY/STOP•ENTER.
4 Druk op PLAY/STOP•ENTER
terwijl "ALL ERASE" knippert.
Alle berichten in de geselecteerde map worden gewist.
5 Druk op (stoppen) om de
menustand af te sluiten.
Wissen annuleren
Druk vóór stap 3 op (stoppen).
11
NL
Page 54
Uw computer gebruiken
De bijgeleverde Digital Voice Editor­software gebruiken
Systeemvereisten
Besturingssystemen:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 of hoger Windows® XP Professional Service Pack 2 of hoger Windows® XP Home Edition Service Pack 2 of hoger Windows® 2000 Professional Service Pack 4 of hoger Vooraf geïnstalleerd
Opmerking
64bit besturingssysteem wordt niet ondersteund.
NL
12
Hardware-omgeving:
Computer: IBM PC/AT of compatibele
computer Processor: 266 MHz Pentium® II
processor of hoger (Voor Windows
Vista®, 800MHz Pentium® III processor
of hoger) RAM: 128MB of meer (Voor Windows
Vista®, 512MB of meer) Beschikbare schijfruimte: 150MB of
meer CD-ROM-station (Wanneer u een audio-
CD of gegevens-CD wilt maken, hebt u
een CD-R/RW-station nodig) Poort: USB-poort Geluidskaart: Geluidskaarten die compatibel
zijn met één van de Microsoft® Windows®-
besturingssystemen Beeldscherm: Hoge kleuren (16bit) of
meer en 800x480 punten of meer Toegang tot Internet voor Voice Mail-
functie en CD-database-service
Opmerking
De volgende systemen worden niet ondersteund:
Andere besturingssystemen dan de
hierboven genoemde
Door de gebruiker zelf geconstrueerde
PC's of besturingssystemen
Geüpgrade besturingssystemen
Multi-boot besturingsomgeving
Multi-monitor besturingsomgeving
Page 55
De software installeren
Installeer de Digital Voice Editor-software op de vaste schijf van de computer.
1 Controleer of de IC-recorder niet is
aangesloten. Schakel de computer in en start Windows.
2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het CD-ROM-station.
Het menu [IC Recorder Software Setup] wordt automatisch gestart en het venster [Welcome to IC Recorder Software Setup] verschijnt. Als het menu [IC Recorder Software Setup] niet wordt gestart, open dan de [DVE]-map in de [Setup]-map op de CD-ROM, en dubbelklikt u daarna op [setup.exe].
3 Het is belangrijk dat u akkoord
gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst, selecteer [I accept the terms of the license agreement] en klik daarna op [Next].
Het venster [Software Install] verschijnt.
4 Selecteer [Digital Voice Editor], en
klik daarna op [Install].
Volg de instructies op het scherm en geef de instellingen op die nodig zijn voor de installatie.
Als u al een eerdere versie van de Digital Voice Editor of een versie van "Memory Stick Voice Editor" hebt geïnstalleerd
Het dialoogvenster dat wordt gebruikt voor het ongedaan maken van de installatie van de vorige versie van Digital Voice Editor of een versie van de "Memory Stick Voice Editor" wordt weergegeven. Volg de instructies op het scherm en maak de installatie van de software ongedaan. De berichtenbestanden worden niet verwijderd.
Opmerking
Als op onrechtmatige wijze wordt geprobeerd gegevens te wijzigen, of als een bestand voor andere dan privé-doeleinden wordt gebruikt, kan het bestand of de Digital Voice Editor onbruikbaar worden.
13
NL
Page 56
Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt om te selecteren hoe bestanden worden opgeslagen, wordt weergegeven
Wanneer u bestanden opslaat die zijn vastgelegd met de IC-recorder op de hierboven genoemde computer, kunt u kiezen of u de bestanden wilt converteren naar de MP3-indeling. Selecteer de instelling van uw keuze.
Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt voor het selecteren van de taal voor de Help, wordt weergegeven
Klik op de taal die u voor de Help wilt gebruiken.
5 Wanneer het venster [Ready to
Install the Program] verschijnt, klikt u op [Install].
De installatie wordt gestart.
6 Wanneer het venster [InstallShield
Wizard Complete] verschijnt, selecteert u [Yes, I want to restart my computer now] en klikt u op [Finish].
De computer wordt opnieuw gestart. Wanneer de computer opnieuw is
gestart, is de installatie voltooid.
NL
14
De Help-bestanden raadplegen
Voor meer informatie over de bewerkingen kunt u de Help-bestanden raadplegen.
Help
Page 57
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Stroom
Gebruik het apparaat alleen op
3,0 V of 2,4 V gelijkstroom. Gebruik twee LR03-alkalinebatterijen (AAA-formaat) of twee oplaadbare NH-AAA-batterijen.
Veiligheid
Gebruik het apparaat niet terwijl u
autorijdt, etst of een gemotoriseerd voertuig bedient.
Gebruik
Laat het apparaat niet liggen in de
buurt van een warmtebron of op een plaats waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken.
Als er een object of vloeistof in het
apparaat terechtkomt, moet u de batterijen verwijderen en het apparaat laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.
Aan ruis
Als u het apparaat naast een
stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon plaatst tijdens het opnemen of afspelen, kan dit ruis veroorzaken.
Als u met een object, zoals uw vinger,
tegen het apparaat schuurt tijdens een opname, kan er ruis in de opname terechtkomen.
Aan onderhoud
Maak de buitenkant schoon met een
zachte doek die enigszins is bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor vragen of problemen met het apparaat.
Reservekopieën
Het wordt aangeraden een reservekopie van de opgenomen berichten op te slaan op een cassetterecorder of een computer om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan door een bedieningsfout of een defect aan de IC-recorder.
15
NL
Page 58
Trademarks
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX and logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple and Macintosh are trademarks of Apple Inc.,
registered in the USA and other countries. Pentium is a registered trademark of Intel
Corporation. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “Memory Stick” and are trademarks of Sony
Corporation. “LPEC” and are registered trademarks of Sony
Corporation. US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Furthermore, “ ™ ” and “ ® ” are not mentioned in each case in this manual.
The “Digital Voice Editor” uses software modules as shown below: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.
Marques commerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX et leurs logos sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. Apple et Macintosh sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays ou régions. Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation. Nuance, le logo de Nuance, Dragon Naturally
Speaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. Tous droits réservés. Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. « Memory Stick » et ont des marques
commerciales de Sony Corporation. « LPEC » et sont des marques déposées de
Sony Corporation. Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques déposé es apparais sant dans l e présent document sont d es marques commerciales ou des marques déposé es de leurs propriétai res respectifs. En out re, « systématiquement dans ce mode d’emploi.
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des logiciels suivants : Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
» et « ® » ne sont pas m entionnés
16
Page 59
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países. Pentium es una marca registrada de Intel
Corporation. Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas aliadas en Estados Unidos y/o en otros países. © 2007- 2008 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Tecnología de codicación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. “Memory Stick” y son marcas comerciales de
Sony Corporation. “LPEC” y son marcas comerciales registradas
de Sony Corporation. Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de
Dolby Laboratories.
Todas las demás marcas comerc iales y marcas comerciales registra das son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respec tivos propietarios. Además, “ en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software siguientes: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
” y “ ® ” no se me ncionan en cada c aso
Handelsmerken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Apple en Macintosh zijn handelsmerk en van
Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van
Intel Corporation. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie
en -octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson. "Memory Stick" en zijn handelsmerken van
Sony Corporation. "LPEC" en zijn gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere
landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Alle a ndere handelsmerk en en gedeponeerde handel smerken zi jn handelsm erken of gedepo neerde handelsmerken va n hun respectieve eigena ren. Bovendien worden " ™ " en " ® " niet elke keer vermel d in deze gebruiksaanwijzing.
De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende softwaremodules: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
17
Page 60
Loading...