Sony Ericsson HDR-TG5E Guía Práctica [es]

Haga clic
Guía práctica de “Handycam”
HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
2009 Sony Corporation 4-133-713-61(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

En este Guía práctica de “Handycam” encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte Manual de instrucciones y Guía de PMB, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.

Buscar información con rapidez

Al hacer clic en un elemento en el borde derecho de cada página, se salta a la página correspondiente.
Haga clic aquí.
Se pueden buscar elementos por palabra clave con Adobe Reader. En la Ayuda de Adobe Reader
encontrará sugerencias para el uso de Adobe Reader.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Acerca de esta Guía práctica de “Handycam”
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en esta Guía práctica de “Handycam” con fines ilustrativos se han
tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara.
En esta Guía práctica de “Handycam”, la memoria interna de la cámara y el “Memory Stick PRO Duo” se denominan “soporte de grabación”.
“Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory Stick PRO Duo” en este manual.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Índice de contenido

Uso de la Guía práctica de “Handycam” . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Buscar información con rapidez .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 2
Técnicas de grabación útiles . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 6
Piezas y mandos . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 7
Indicadores de la pantalla .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 8
Uso de los menús . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 10
Para cambiar los ajustes mediante MENU . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 11
Uso del
Listas de menús . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 13
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 15
OPTION MENU . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 12
Procedimientos iniciales
Paso 1: Cargar la batería . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 18
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 22
Cambio del ajuste de idioma . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 23
Grabación/reproducción
Cinco sugerencias para grabar correctamente .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 24
Grabación .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
Grabación de películas . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
Captura de fotografías . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 27
Funciones útiles para grabar películas y fotografías .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 29
Utilización del zoom . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 29
Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas
(Dual Rec). .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 29
Grabación en modo de espejo . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 30
Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) . .. . .. .. . .. .. .. . .. 30
Obtener información de la ubicación (GPS) (HDR-TG5VE/TG7VE) . .. . .. .. . .. .. . 31
Reproducción en la videocámara . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 33
Reproducción de películas .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 33
Visualizar fotografías . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 35
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 36
Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas) .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 36
Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Índice de mapas)
(HDR-TG5VE/TG7VE) . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 37
Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película) .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 38
Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) .. .. .. .. . .. .. . .. .. . 39
Reproducción de un resumen de las películas (Highlight Playback) .. .. . .. .. . . 40
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Uso del zoom de reproducción con fotografías .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 41
Reproducción de una serie de fotografías (Presentación de diapositivas) . .. . 42
Reproducción de imágenes en un televisor . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 43
Conexión de un televisor mediante [GUÍA CONEXIÓN TV ] .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 43
Conexión a un televisor de alta definición . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 44
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico)
o 4:3 . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 45
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 47
Edición
Borrado de películas y fotografías .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 49
Obtener información de la ubicación actual (HDR-TG5VE/TG7VE) .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 51
Captura de fotografías de una película .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 52
Copiado de películas y fotografías desde la memoria interna a un
“Memory Stick PRO Duo” .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 53
Copiado de películas . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 53
Copiado de fotografías . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 54
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 56
División de una película . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 57
Uso de la Playlist de películas . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 58
Creación de una playlist . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 58
Reproducción de la playlist . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 59
Creación de un disco con una grabadora de DVD . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 60
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD)
con una grabadora de DVD, etc. (conexión por cable USB) . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. 60
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD)
con una grabadora, etc. (conexión por cable A/V) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 61
Uso de soportes de grabación
Cambio del soporte de grabación .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 63
Selección del soporte de grabación para películas .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 63
Selección del soporte de grabación para fotografías . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 63
Inserción del “Memory Stick PRO Duo” .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 63
Evitar que puedan recuperarse los datos de la memoria interna . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 65
Personalización de la videocámara
AJUST.MANUALES (Elementos que se deben configurar según las condiciones
de la escena) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 66
AJUSTES TOMA (Elementos para realizar tomas personalizadas) .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 73
AJUSTES GRAB. (Elementos para la calidad de la imagen y el modo de
grabación) .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 76
AJ.FUNC.CARAS (Elementos para ajustar la función de caras). .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 79
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotografías) . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 82
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 85
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
EDIT (Elementos para la edición) . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 86
AJUSTES REPROD. (Elementos para personalizar la pantalla).. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 87
OTROS (Elementos para otros ajustes) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 90
GESTIONAR SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) . .. .. .. . .. .. .. . . 91
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) . . . . .. .. .. .. . .. .. . 93
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. . 95
AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar el reloj y el idioma) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 98
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 100
Solución de problemas
Solución de problemas .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 102
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia. . .. .. .. .. . .. .. . . 107
Información complementaria
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden
grabar . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 111
Tiempo previsto de grabación y reproducción con la batería
suministrada . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 111
Tiempo de grabación previsto para películas . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 111
Número previsto de fotografías que se pueden grabar . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 112
Utilización de la videocámara en el extranjero . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 113
Estructura de archivos o carpetas en la memoria interna y en el
“Memory Stick PRO Duo” .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 115
Mantenimiento y precauciones .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 117
Acerca del formato AVCHD . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 117
Acerca de GPS (HDR-TG5VE/TG7VE) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 117
Acerca del “Memory Stick” . . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 119
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 121
Acerca de x.v.Color .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 122
Manejo de la videocámara . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 122
Índice .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 127
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice

Técnicas de grabación útiles

Para comprobar su swing de golf
Obtención de una buena toma de una pista de esquí o una playa
GR.LEN.UNIF. ............................................ 30 PLAYA ....................................................... 66
Captura de fotografías durante la grabación de
NIEVE ........................................................67
Captura automática de sonrisas (CAPT. SONRISAS)
películas
Dual Rec .................................................... 29 DETEC.SONRISA ......................................... 80
Un niño en un escenario iluminado
SENSIB.SONRISA ....................................... 80
PRIORID.SONRISA ...................................... 81
Primer plano de flores
por un foco
LUZ PUNTUAL ............................................ 66 RETRATO ................................................... 66
Fuegos artificiales en todo su esplendor
ENFOQUE .................................................. 71
TELE MACRO .............................................. 72
Enfoque del perro situado en el lateral izquierdo de la pantalla
FUEGOS ARTIFIC. ...................................... 66
ENFOQUE .................................................. 71
ENFOQUE .................................................. 71
ENFOQ.PUNT. ............................................ 70
MED./ENF.PUNTO ...................................... 69
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice

Piezas y mandos

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.
Flash
Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (17)
Micrófono incorporado
Pantalla de cristal líquido/panel táctil
(10, 30)
Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
Altavoz
Indicador /CHG (carga)
Indicadores (Película)/ (Fotografía)
(22)
Botón START/STOP (25)
Palanca del zoom motorizado (29, 41)
Botón PHOTO (27)
Selector de GPS (HDR-TG5VE/TG7VE)
(31)
Botón RESET
Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el reloj.
Palanca BATT (liberación de la batería)
Batería
Ranura para “Memory Stick Duo”
Indicador de acceso (Memoria interna,
“Memory Stick PRO Duo”) (64)
Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.
Toma DC IN (18, 20)
Conector remoto de A/V (43)
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Gancho para la correa de muñeca
Coloque la correa (suministrada) e introduzca la mano a través del lazo para evitar daños en la videocámara por caídas.
Receptáculo del trípode
Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm).
Conector de interfaz
Permite conectar la videocámara al soporte “Handycam” Station o al adaptador de terminal USB específico.
Si se conecta el adaptador de terminal USB específico, puede conectar el cable USB a la videocámara sin el soporte “Handycam” Station.
Coloque la tapa del adaptador USB en el cable
USB cuando lo transporte en bolsos o similares.
Tapa del adaptador USB
Soporte “Handycam” Station
Conector de interfaz
Realice la conexión al conector de interfaz de la videocámara cuando la coloque en el soporte “Handycam” Station.
Toma A/V OUT (43, 62)
Toma HDMI OUT (45)
Toma DC IN (18)
Toma (USB) (60)
HDR-TG7VE: solo para salida
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Adaptador de terminal USB específico
Cable USB
Notas
En función del momento o el lugar en el que use la videocámara, conecte el adaptador de terminal USB específico al cable corto o al largo.
Tenga cuidado de no dejarlo colgando ni someter el adaptador o el cable a fuertes golpes, ya que podría dañarse.

Indicadores de la pantalla

Parte superior izquierda Parte central
Parte inferior
Parte superior derecha
Parte superior izquierda
Indicador Significado
Botón MENU (11) Grabación con disparador
automático (82) Estado de seguimiento
GPS (31)
Botón SU UBICACIÓN (51)
Flash (83), R.OJOS ROJ. (84)
NIVEL REFMIC bajo (74) SELEC.PANOR. (78) MIC.ZOOM INCOR. (74)
60 min
Energía restante de la batería
Botón de regreso (11)
Parte central
Indicador Significado
[ESPERA]/ [GRAB.]
Estado de la grabación (25)
Tamaño de fotografía (82)
Presentación de diapositivas ajustada (42)
Advertencia (107)
Modo de reproducción (34)
Parte superior derecha
Indicador Significado
Calidad de grabación de imagen (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/ LP) (76)
0:00:00
[00min]
Soporte de grabación/ reproducción/edición (63)
Contador (hora:minutos: segundos) (34)
Tiempo de grabación restante previsto (25)
FUNDIDO (67)
Número aproximado de 9999 9999
fotografías que se pueden
grabar y soporte de
grabación (27)
Indicador Significado
Carpeta de reproducción (35)
Película o fotografía actual
100/112
en reproducción/número total de películas o fotografías grabadas (34)
Parte inferior
Indicador Significado
[DETECCIÓN CARA] ajustado en [DESACTIV.] (79)
DETEC.SONRISA (80)
Enfoque manual (71)
SELEC.ESCENA (66)
Balance de blancos (68) SteadyShot desactivado
(74) MED./ENF.PUNTO (69)/
MEDIC.PUNT. (69)/ EXPOSICIÓN (70)
TELE MACRO (72) X.V.COLOR (77) OBJETIVO CONVER.
(75) Botón OPTION (12) Botón REPRODUCCIÓN
(33) Botón de presentación de
diapositivas (42)
101-0005
Nombre del archivo de datos (35)
Imagen protegida (56)
Botón de índice (35)
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden ser distintos de los que se visualizan en realidad.
Es posible que no aparezcan algunos indicadores, en función del modelo de la videocámara.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice

Uso de los menús

La videocámara dispone de las opciones MI MENÚ, en el que se registran los seis elementos de menú que utiliza con más frecuencia, y MENU, en el que se muestran todos los elementos. MI MENÚ se muestra de manera predeterminada.
Abra la pantalla de cristal líquido
de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Toque
(MENU)
Se muestra la pantalla MI MENÚ.
(MENU).
Para registrar sus elementos favoritos de menú en MI MENÚ
En el paso 3, toque [AJUSTE MI
MENÚ].
Toque [GRABACIÓN] o
[REPRODUCCIÓN].
Seleccione [GRABACIÓN] para modificar los elementos de MI MENÚ (GRABACIÓN) o [REPRODUCCIÓN] para modificar los elementos de MI MENÚ (REPRODUCCIÓN).
Toque el botón que desee
modificar.
Toque
el elemento que
desea registrar.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
A la pantalla MENU
Los elementos de MI MENÚ son
diferentes en el modo de grabación de los del modo de reproducción.
Toque el elemento del menú que
desee modificar.
Tras cambiar el ajuste, toque
.
Cuando aparezca la pantalla MI
MENÚ, toque
Notas
Es posible registrar hasta seis elementos de menú en cada MI MENÚ de los modos de grabación y de reproducción.
Sugerencias
Los ajustes predeterminados de cada MI MENÚ son los siguientes:
MI MENÚ del modo de grabación [AJUSTE [ [MODO FLASH], [DETEC.SONRISA]
/ ], [ MODO GRAB.],
TAM IMAGEN], [AJ.SOPORTE FOTO],
.
10
MI MENÚ del menú de reproducción
BORRAR], [ BORRAR], [AJUSTE
[
/ ], [SELECCIÓN], [BRILLO LCD],
[COPIA PELÍCULA]

Para cambiar los ajustes mediante MENU

Abra la pantalla de cristal líquido
de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Toque
Se muestra la pantalla MI MENÚ.
Si la pantalla MENU se mostró
anteriormente, se volverá a mostrar la pantalla MENU. Realice el paso 4.
(MENU).
Toque
Se muestran los elementos de MENU.
A la pantalla MI MENÚ
.
Categoría
Toque el elemento del menú que
desee modificar.
Se desplaza 4 elementos a la vez Se desplaza categoría por categoría Muestra
Es posible que no pueda ajustar algunos
elementos de menú en función de las condiciones de grabación o reproducción.
Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no estarán disponibles.
Puede tocar o y arrastrar la pantalla para desplazarse por la lista del menú.
y
Tras cambiar el ajuste, toque
.
Para volver a la pantalla anterior, toque
.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Sugerencias
En función de los elementos de menú que se modifican, la videocámara cambia entre el modo de reproducción y grabación.
11

Uso del OPTION MENU

El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador. Aparecen los elementos de menú que pueden cambiar en el contexto actual.
Toque
(OPTION)
(OPTION).
Toque la ficha deseada el
elemento cuyo ajuste desee modificar.
Elemento de menú
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Ficha
Tras completar el ajuste, toque
.
Notas
Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no estarán disponibles.
Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque otra ficha. (Puede que no haya otra ficha.)
Las fichas y los elementos que aparecen en pantalla dependen del estado de grabación/ reproducción de la videocámara en ese momento.
12

Listas de menús

Categoría (AJUST.MANUALES)
SELEC.ESCENA 66
FUNDIDO 67 BAL.BLANCOS 68 MED
./ENF.PUNTO 69 MEDIC.PUNT ENFOQ EXPOSICIÓN ENFOQUE TELE M GR.LEN.UNIF
Categoría (AJUSTES TOMA)
GUÍA ENCUADR 73
MIC.ZOOM INCOR. 74 NIVEL REF C
ONTRALUZ AUTO. 75 OB OBJE
Categoría (AJUSTES GRAB.)
AJUSTE / 76
Categoría (AJ.FUNC.CARAS)
AJUSTE DE MARCO 79 DETECCIÓN CARA 79 DE SENSIB PRIORID
Categoría (AJUST.FOTO CÁM.)
MODO FLASH 83 NIVEL FLASH R.OJOS ROJ NUMER
. 69
.PUNT. 70
70
71
ACRO 72
. 30
ZOOM DIGITAL 73
STEADYSHOT 74
MIC 74
.LENTO AUTO 75
TIVO CONVER. 75
MODO GRAB. 76 X.V.COLOR 77 SELEC.PANOR. 78
TEC.SONRISA 80
.SONRISA 80
.SONRISA 81
AUTODISPAR. 82 TAM IMAGEN 82
83
. 84
ACIÓN 84
Categoría (REPRODUCCIÓN)
VISUAL INDEX 35 ÍNDICE DE FECHAS 36
MAPA* 37
ROLLO PELÍC. 38
CARA 39 SELECCIÓN 40 PLA
YLIST 59
Categoría (EDIT)
BORRAR 49 BORRAR 49 PROTEGER 56 PROTEGER 56
DIVIDIR 57 TOMA FOTOGRÁF. 52 C
OPIA PELÍCULA 53
C
OPIAR FOTO 54
EDICIÓN PLA
YLIST 58
Categoría (AJUSTES REPROD.)
AJUSTE / 87 CÓDIGO DATOS 87
Categoría (OTROS)
SU UBICACIÓN* 51 CONEXIÓN USB
CONEXIÓN USB 60
CONEXIÓN USB 60
GRABAR EN DISCO Manual de
instrucciones GUÍA CONEXIÓN TV 43 VACIAR MÚSICA DESCARG.MÚSICA INFORM.BATERÍA 90
** 41
** 41
Categoría (GESTIONAR SOPORTE)
AJ.SOPORTE PEL. 63 AJ.SOPORTE FOTO 63 INFO SOPOR FORM REP
TE 91
AT.SOPORTE 65, 92
.ARCH.BD.IM. 106, 109
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
13
Categoría (AJUS.SON./PANT.)
VOLUMEN 34 PITIDO 93 BRILL
O LCD 93
NIV L
UZ LCD 93
C
OLOR LCD 94
A
JUSTE PANTALLA 94
Categoría (AJUSTES SALIDA)
TIPO TV 95 COMPONENTE 96 RESOL
UCIÓN HDMI 96
SALID
A PANT. 97
Categoría (AJ.REL./IDIOM. )
AJUSTE RELOJ 22 AJUSTE ZONA 98 AJUS.AUTO RELOJ AJUS.AUTO ZONA HORA VERANO 99 AJUSTE IDIOMA
* 98 * 99
99
Categoría (AJUST.GENERALES)
MODO DEMO 100 CALIBRACIÓN 123 AP
AGADO AUTO 100
C
TRL.POR HDMI 101
* HDR-TG5VE/TG7VE ** HDR-TG5E/TG5VE
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
14

Lea este apartado antes de utilizar la videocámara

Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Soporte “Handycam” Station (1)  Cable de A/V de componente (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable USB (largo) (1)  Cable USB (corto) (1)  Adaptador de terminal USB específico
(1)/tapa de adaptador USB (1)
El adaptador de terminal USB específico y la
tapa del adaptador de USB se colocan en el cable USB (corto) de antemano.
Batería recargable NP-FH50 (1) Correa de muñeca (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Guía de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
Consulte la página 64 para obtener información sobre los “Memory Stick” que puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes
partes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido
Tapa de la batería/Memory Stick Duo
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Manejo de la videocámara” (p No realice ninguna de las operaciones siguientes
si el indicador de modo
(Fotografía) (pág. 22) o los indicadores de acceso (pág. 64) están encendidos o parpadeando. De lo contrario, el soporte de grabación podría resulta dañado, las imágenes grabadas podrían perderse o podrían producirse otros fallos de funcionamiento.
Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara.
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara.
Someter la videocámara a golpes o vibraciones.
Si cierra el panel de cristal líquido cuando la videocámara está conectada a otros dispositivos con el cable USB, se podrían perder las imágenes grabadas.
Al conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, el terminal puede dañarse y la videocámara puede averiarse.
ág. 122).
(Película)/
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
15
Para desconectar el adaptador de ca del soporte
“Handycam” Station, sujete el soporte y la clavija de cc.
Incluso si la videocámara está apagada, la función GPS seguirá activa mientras el selector de GPS esté ajustado en ON. Asegúrese de que el selector de GPS está ajustado en OFF en el momento del despegue o aterrizaje de un avión (HDR-TG5VE/TG7VE).
Asegúrese de apagar la videocámara cuando la coloque en el soporte “Handycam” Station o la extraiga de ella.
Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo
Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o del objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Puntos negros
Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 23).
(p
Grabación
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Reproducción de imágenes grabadas en otros dispositivos
La videocámara es compatible con MPEG-4 AVC/H.264 para la grabación de imágenes con calidad de alta definición (HD). Por lo tanto, no es posible reproducir imágenes grabadas con la videocámara en calidad de imagen HD (alta definición) con los siguientes dispositivos:
Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no sean compatibles con High Profile
Dispositivos que no sean compatibles con el formato AVCHD
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
16
Discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Esta videocámara captura imágenes de alta
definición en formato AVCHD. Los soportes de DVD que contengan imágenes con formato AVCHD no deben utilizarse en reproductores o grabadoras basados en DVD, ya que es posible que estos dispositivos de DVD no puedan expulsar el soporte y eliminen su contenido sin previo aviso. Los soportes de DVD que contengan imágenes con formato AVCHD pueden reproducirse en reproductores/ grabadoras u otros dispositivos compatibles con Blu-ray Disc
.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Se recomienda grabar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R, mediante el ordenador (consulte Manual de instrucciones). Asimismo, puede guardar los datos de imagen mediante una videograbadora o una grabadora de DVD/
D (pág. 60).
HD
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de ca después de apagar la videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la cámara o la batería
Cuando la temperatura de la videocámara o de la batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en la pantalla de cristal
quido (pág. 107).
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador
No intente formatear el soporte de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Nota sobre eliminación/traspaso
Aunque lleve a cabo [ BORRAR TODO],
BORRAR TODO], [ BORRAR
[ TODO] o [FORMAT.SOPORTE] (pág. 92) o formatee el soporte de la videocámara, es posible que no elimine por completo todos los datos de dicho soporte. Si se deshace de la videocámara, se recomienda que realice una operación [ impedir la recuperación de los datos. Asimismo, cuando elimine la videocámara, se recomienda destruirla físicamente.
VACIAR] (pág. 65) para
Si no puede grabar ni reproducir imágenes correctamente, ejecute [FORMAT.SOPORTE]
Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo
rimero (pág. 60, consulte también Manual
p de instrucciones) y, a continuación, ejecute
RMAT.SOPORTE] (pág. 92).
[FO
Objetivo Carl Zeiss
La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
17

Procedimientos iniciales

1
2
3
4
5
5

Paso 1: Cargar la batería

Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Indicador
Toma DC IN
Clavija de cc
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 (pág. 121) después de instalarla en la videocámara.
No introduzca baterías “InfoLITHIUM” distintas de NP-FH50 en la videocámara.
Conecte el adaptador de ca a la toma DC IN del soporte “Handycam”
1
Station.
Compruebe que la marca de la clavija de cc esté orientada hacia arriba.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y a la toma de
2
corriente de la pared.
Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara.
3
Inserte la batería.
4
Abra la tapa de la batería/del Memory Stick Duo. Inserte la batería en el sentido de la flecha completamente hasta que haga clic. Ci
erre la tapa de la batería/del Memory Stick Duo.
/CHG (carga)
Adaptador de ca
Cable de
alimentación
Batería
A la toma de corriente de pared
18
Coloque la videocámara en el soporte “Handycam” Station como se
5
muestra anteriormente e introdúzcala firme y completamente en él.
El indicador /CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. El indicador
/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Consulte el tiempo de grabación y reproducción en la página 111.
 
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar aproximadamente la cantidad restante de batería gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
Para introducir la videocámara en el soporte “Handycam” Station, cierre la tapa de la toma DC IN.
Para desconectar el adaptador de ca de la toma DC IN, sujete el soporte “Handycam” Station y la clavija de cc.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FH50 (suministrada) 135
Cuando se carga la batería a unos 25 C (se recomienda entre 10 C y 30 C)
Para extraer la videocámara del soporte “Handycam” Station
Cierre el panel de cristal líquido y, a continuación, extraiga la videocámara del soporte “Handycam” Station mientras sujeta la videocámara y el soporte “Handycam” Station.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
19
Para cargar la batería solamente con el adaptador de ca
Cierre el panel de cristal líquido con la videocámara apagada y, a continuación, conecte el adaptador de ca a la toma DC IN de la videocámara.
Toma DC IN
Abra la tapa de la toma
Clavija de cc
Con la marca
en la parte inferior
Para extraer la batería
Apague la videocámara y abra la tapa de la batería/del Memory Stick Duo. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y, a continuación, extraiga la batería ().
Asegúrese de que no deja caer la batería.
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Cargar la batería”. La batería no se descargará aunque esté instalada.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz.
No utilice un transformador de corriente electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal líquido y asegúrese
de que los indicadores El indicador
La batería no está conectada correctamente.
 
La batería está dañada.
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar batería si no lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos ([APAGADO
UTO], pág. 100).
A
/CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
(Película)/ (Fotografía) (pág. 22) estén apagados.
20
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconéctelo
inmediatamente de la toma de corriente de pared si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.
No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
21

Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
(Película): para grabar películas
(Fotografía): para grabar
fotografías
Seleccione la zona geográfica deseada con
2
toque [SIGUIENTE].
Toque el botón que aparece en
la pantalla de cristal líquido.
Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, toque (MENU) [AJUSTE RELOJ] (en la
categoría hasta que aparezca.
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque
3
El reloj empezará a funcionar.
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora.
[AJ.REL./IDIOM. ]). Si un elemento no se muestra en la pantalla, toque /
/ y, a continuación,
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
.
22
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de
grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [CÓDIGO DATOS] (en la categoría [AJUSTES REPROD.]) [FECHA/HORA]
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque
[AJUS.SON./PANT.]) [DESACTIV.] .
Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág. 123).
Cuando el reloj está ajustado, la hora se ajusta automáticamente con [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.
UTO ZONA] ajustados en [ACTIVADO] (pág. 98). Es posible que la hora del reloj no se ajuste
A correctamente de manera automática en función del país o región que haya seleccionado para la videocámara. En tal caso, ajuste [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.AUTO ZONA] en [DESACTIV.] (HDR-TG5VE/TG7VE).
(MENU) [PITIDO] (en la categoría
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque el idioma deseado
(MENU) [AJUSTE IDIOMA ] (en la categoría [AJ.REL./IDIOM. ])
.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
23

Grabación/reproducción

Cinco sugerencias para grabar correctamente

Estabilización de la videocámara
Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo vertical y grabe con los brazos cerca del cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva.
Utilización suave del zoom
Acerque y aleje el zoom con suavidad. Y utilícelo con moderación. El uso excesivo del zoom en las grabaciones puede resultar incómodo al visualizar la película.
Evocar una sensación de amplitud
Use la técnica de filmación panorámica. En una posición estable, mueva la videocámara horizontalmente mientras gira lentamente el tronco. Manténgase inmóvil durante unos instantes al final de la panorámica, para que la escena parezca estable.
Resaltar las películas con una narración
Tenga en cuenta el sonido a la hora de grabar películas. Haga una narración o hable con el sujeto mientras lo filma. Procure que el volumen de las voces esté equilibrado, recuerde que la persona que hace la grabación está más cerca del micrófono que la persona grabada.
Uso de accesorios
Aproveche bien los accesorios de la videocámara. Por ejemplo, con el trípode puede hacer una grabación por intervalos o bien filmar motivos con una luz tenue, como escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Lleve siempre consigo una batería de reserva para poder grabar sin temor a quedarse sin batería.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
24

Grabación

Grabación de películas

En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna
ág. 63, 76).
(p
No toque el micrófono incorporado durante la grabación.
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Pulse START/STOP completamente para iniciar la grabación.
Micrófono incorporado
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Para detener la grabación, pulse START/STOP completamente de nuevo.
[ESPERA] [GRAB.]
25
Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se mostrarán durante 5 segundos y
desaparecerán después de encender la videocámara o al activar los modos de grabación o reproducción. Para que se muestren de nuevo los iconos y los indicadores, toque el panel de cristal líquido.
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
Consulte la página 111 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
uede cambiar el soporte y el modo de grabación (pág. 63, 76).
P
STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVADO] de forma predeterminada.
[
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.
Si el indicador de acceso permanece encendido o parpadea después de finalizar la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el soporte de grabación. No someta la videocámara a golpes o vibraciones y no extraiga la batería ni desconecte el adaptador de ca.
Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes, etc., toque [INFO SOPORTE] (en la categoría
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la
[GESTIONAR SOPORTE]) (pág. 91).
(MENU)
videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo (). Puede girar el panel de cristal líquido 270 grados hacia el lado del objetivo () para grabar películas o fotografías en modo de espejo.
270 grados (máx.)
90 grados
respecto a la videocámara
Sugerencias
Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente ([Dual Rec],
ág. 29).
p
Cuando se detecta una cara, se muestra un marco blanco y la calidad de la imagen alrededor de la cara se
ptimiza automáticamente ([DETECCIÓN CARA]/[AJUSTE DE MARCO], pág. 79).
o
De manera predeterminada, la videocámara graba automáticamente una fotografía cuando detecta una
onrisa durante la grabación de una película ([DETEC.SONRISA], pág. 80/[AJUSTE DE MARCO],
s
ág. 79). Se muestra un marco naranja alrededor de la cara enfocada para realizar una posible toma en
p caso de que detecte una sonrisa.
s posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 52).
E
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación y las coordenadas (HDR-TG5VE/TG7VE) se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [CÓDIGO DATOS] durante la
eproducción (pág. 87).
r
26

Captura de fotografías

De manera predeterminada, las fotografías se graban en la memoria interna (pág. 63).
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Pulse ligeramente PHOTO para encender el indicador (Fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia en el modo de grabación de fotografías y el formato de la pantalla pasa a ser 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y después púlselo a fondo.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Parpadea Se enciende
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Consulte la página 112 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar.
 
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque
[AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado (pág. 82).
La videocámara parpadea automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental. El flash no funcionará durante la grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la videocámara
spara el flash mediante [MODO FLASH] (pág. 83).
di
No es posible grabar fotografías mientras se muestra
(MENU) [ TAM IMAGEN] (en la categoría
.
27
Para cambiar entre el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías
Pulse ligeramente START/STOP para cambiar al modo de grabación de películas. Pulse ligeramente PHOTO para cambiar al modo de grabación de fotografías.
Pulse ligeramente para cambiar al modo de grabación de películas
Pulse ligeramente para cambiar al modo de grabación de fotografías
Si aparecen puntos blancos en las fotografías
Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara los resalta, aparecen como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash.
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire
Motivo
28

Funciones útiles para grabar películas y fotografías

Utilización del zoom

Es posible ampliar imágenes hasta 10 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado.
Alcance de vista más amplio (Gran angular)
Tomas cercanas (Telefoto)
Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
Notas
Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado.
La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.
Sugerencias
Es posible ajustar [
ZOOM DIGITAL] (pág. 73) si desea aplicar el zoom a un nivel mayor.

Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec)

Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente.
Notas
No se puede usar el flash con Dual Rec.
Es posible que aparezca de manera continuada. No es posible grabar fotografías mientras se muestra
Sugerencias
Durante la grabación de películas, el tamaño de las fotos se establece en [ [1,7M] (4:3).
si la capacidad del soporte de grabación es insuficiente o si graba fotografías
.
2,3M] (16:9 panorámico) o
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
29

Grabación en modo de espejo

Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el lado del objetivo ().
Sugerencias
En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.

Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.)

Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundos. Esto resulta útil para filmar acciones rápidas como un golpe de golf o de tenis.
Toque (MENU) [GR.LEN.UNIF.] (en la categoría [AJUST.
MANUALES]).
Índice de contenido Técnicas de grabación útiles Índice
Pulse START/STOP completamente.
Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos a cámara lenta. El mensaje [Grabando…] desaparece cuando la grabación ha finalizado.
Toque
para cancelar la grabación a cámara lenta.
30
Loading...
+ 99 hidden pages