Première édition (mars 2005)
Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie.
Sony Ericsson peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification à la suite d’une erreur typographique, d’une err’eur dans l’information présentée
ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel.
Ce manuel est un document de Sony Ericsson Mobile Communications AB (Suède) protégé
par les droits d’auteur. Les logiciels cités dans le présent manuel sont protégés par les droits
d’auteur et sont des marques de Sony Ericsson Mobile Communications AB, Suède. Toute
reproduction, même partielle, ainsi que l’utilisation d’appareils de reproduction ou
d’archivage sont interdites sans l’autorisation expresse et écrite des détenteurs des droits
d’auteur. L’ingénierie inverse est également interdite.
Tous les autres noms de produit ou de service mentionnés dans le présent manuel sont des
marques de leurs propriétaires respectifs.
Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir porté votre choix sur une carte Sony Ericsson GC89.
La carte GC89 est une carte LAN (WLAN) sans fil combinée à un GSM quatre bandes qui vous
permet d’accéder à des réseaux locaux sans fil, de partager des fichiers et des imprimantes locales
avec d’autres utilisateurs du réseau, d’accéder à Internet ainsi que vous déplacer librement dans
le bureau, sans fil. La carte GC89 est conçue pour être utilisée à domicile et au bureau ; elle est
très facile à installer et à utiliser. De plus, le logiciel qui l’accompagne permet de sélectionner
le meilleur service de données disponible, ce qui rend la carte GC89 toujours disponible pour
les transferts de données.
En connectant la carte GC89 à votre ordinateur portable, vous pouvez :
•vous connecter à un réseau d’entreprise ;
•naviguer sur Internet ;
•envoyer et recevoir des messages e-mail ;
•consulter en temps réel des services d’information ;
•accéder à des fichiers, des bases de données et des groupes de discussion ;
•envoyer et recevoir des messages texte (SMS) ;
•modifier les entrées de la carte SIM.
Remarque :
Avant d’utiliser votre carte GC89, vous DEVEZ lire la section Instructions pour une utilisation
sûre et efficace à la page 87.
La fonction LAN sans fil de la carte GC89 est basée sur la norme IEEE 802.11. Un réseau local
est un ensemble de deux ordinateurs au moins reliés entre eux et partageant des fichiers ou un
équipement commun tel qu’une imprimante ou une connexion Internet. Un réseau local sans fil
offre les mêmes fonctionnalités qu’un réseau avec fil et be requiert pas l’installation de câbles
réseau ou de tout autre équipement de réseau. Le réseau local offre le double avantage d’être
plus facile à déployer et d’autoriser les déplacements. Par exemple, si vous utilisez la fonction
LAN sans fil de la carte GC89, vous pouvez passer d’une pièce à l’autre de la maison ou d’une
salle de conférence à l’autre du bureau tout en restant connecté au réseau.
Les fonctions LAN sans fil de la carte GC89 peuvent être utilisées que vous disposiez ou non
de « points d’accès » pour la connexion. Les points d’accès LAN sans fil deviennent de plus
en plus courants, que ce soit dans les lieux publics tels que les hôtels et les aéroports (qui
permettent de se connecter à Internet) ou dans les bureaux (qui fournissent des connexions
à des réseaux d’entreprise).
Les fonctions GSM, GPRS et EDGE de la carte GC89 permettent aux modems de téléphone
portable d’accéder à Internet ou à des réseaux d’entreprise de pratiquement partout dans le monde.
Présentation du matériel
La carte GC89 est une carte PC Card Cardbus 32 bits standard dotée d’une partie saillante
de 15 mm qui renferme les antennes GSM et WLAN.
La quantité de courant que doit fournir la batterie de l’ordinateur portable dépend d’un certain
nombre de facteurs parmi lesquels figurent l’état du réseau, la bande de fréquences, l’éloignement
de la station de base et le nombre d’intervalles utilisés. Pour obtenir des informations générales
sur la consommation électrique, reportez-vous à la section Spécifications techniques à la page 90.
Avant d’utiliser la carte GC89, vous devez installer le logiciel et les pilotes sur votre
ordinateur de la manière indiquée à la section GC89 Installation du matériel à la page 11.
6Introduction
Carte SIM
Lorsque vous souscrivez un abonnement auprès d’un opérateur réseau de téléphonie mobile, vous
recevez une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM contient vos données d’abonné
personnelles. Vous devez insérer une carte SIM dans votre carte GC89 pour que celle-ci fonctionne.
Présentation du logiciel
Wireless Manager
Vous pouvez utiliser Wireless Manage pour :
•afficher les informations d’état du réseau local sans fil ainsi que les informations
relatives au GSM/GPRS/EDGE ;
•créer ou modifier les paramètres de connexion ;
•vous connecter à Internet ou à un réseau d’entreprise ;
•gérer les paramètres de la carte GC89 ;
•gérer les répertoires du PC et de la carte SIM ;
•envoyer et recevoir des messages SMS.
Utilisation de la carte GC89 avec vos applications
Logiciels de données
Vous pouvez utiliser la carte GC89 comme modem pour fournir une connectivité
intranet/Internet à une large gamme d’applications.
Documentation
La documentation de la carte GC89 est conçue pour vous aider à mieux comprendre
ses fonctionnalités. Elle est constituée des éléments suivants :
•Un Guide de démarrage rapide imprimé, pour une mise en route immédiate.
•Un Guide de l’utilisateur en ligne (le présent document), contenant une description exhaustive
Le Guide de l’utilisateur se trouve sur le CD-ROM de la carte GC89 sous la forme de fichiers
PDF Adobe Acrobat. Le CD-ROM de la carte GC89 contient également Adobe Acrobat Reader
que vous pouvez installer le cas échéant.
Illustrations
Les illustrations contenues dans ce manuel ont été obtenues lors de l’utilisation de la carte GC89
avec le système d’exploitation Microsoft Windows
sur votre PC peuvent varier en fonction de la version Windows
des fonctionnalités de la carte GC89. Vous pouvez soit lire le guide sur l’écran de l’ordinateur,
soit l’imprimer au format A4 ou Lettre.
®
®
XP. Les boîtes de dialogue qui s’affichent
®
utilisée.
,
Introduction7
Mise en route
Liste de vérification
Lorsque vous déballez votre produit, assurez-vous que vous disposez des éléments suivants :
•L’étui de protection en aluminium pour ranger la carte GC89
•La carte GC89
•Le Guide de démarrage rapide
•Le CD-ROM
Le CD contient : les pilotes, les logiciels, la documentation et un fichier Lisezmoi.
Configuration système requise
Cette section répertorie les abonnements au réseau ainsi que les configurations matérielle
et logicielle requises pour utiliser la carte GC89.
Connexion réseau sans fil
Pour pouvoir utiliser votre carte GC89 comme carte réseau sans fil dans un réseau d’entreprise,
vous devez disposer des droits d’accès et de connexion appropriés. Pour avoir un accès, adressezvous au service informatique de votre entreprise et demandez les informations suivantes :
•Les noms de réseau (SSID) des réseaux sans fil auxquels vous connecter.
•Les informations de clé réseau sans fil WPA (Wi-Fi Protected Access) (qui peuvent
inclure le type d’authentification réseau, le type de cryptage, la clé du réseau) de tous
les réseaux compatibles WPA auxquels vous voulez vous connecter.
•Les informations de clé réseau sans fil WEP (Wired Equivalent Privacy) (clé réseau)
de tous les réseaux compatibles WEP auxquels vous voulez vous connecter.
•Une adresse IP (si vous n’utilisez pas un serveur DHCP).
•Les réseaux connectés à un serveur d’authentification, le cas échéant.
Remarque :
Si vous devez accéder à un compte réseau, il vous faut aussi le nom de domaine
des comptes, un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Pour pouvoir utiliser votre carte GC89 comme carte réseau sans fil dans un petit réseau à domicile
ou au bureau, vous devez disposer des droits d’accès et de connexion appropriés. Le point d’accès
qui communique avec la carte GC89 possède un nom prédéfini (SSID) que votre ordinateur reconnaît
au démarrage.
•Si vous vous connectez à un réseau compatible WEP existant, demandez la clé réseau
à l’installateur du point d’accès (AP).
•Si vous vous connectez à un point d’accès compatible WPA, demandez les informations
de clé réseau sans fil WPA (Wi-Fi Protected Access) (type d’authentification réseau, type
de cryptage, clé du réseau) à l’installateur du point d’accès.
•Si vous installez un nouveau réseau sans fil et si vous souhaitez activer la sécurité
WEP, utilisez n’importe quelle chaîne de caractères comme clé de réseau.
Remarque :
Votre clé de réseau comporte soit 5 ou 13 caractères ASCII (texte), soit 10 ou 26 caractères
hexadécimaux (0-9, A-F).
8Mise en route
Abonnement réseau
L’abonnement réseau à utiliser avec votre carte GC89 dépend des fonctions et possibilités offertes
par votre opérateur réseau. Demandez à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services
si les options dont vous avez besoin sont disponibles. Vérifiez si les options Données sont incluses
dans votre abonnement, car ces services sont souvent facultatifs.
Remarque :
Les opérateurs mobiles offrent souvent un certain nombre d’options de connectivité
via le EDGE/GPRS, notamment le WAP et Internet. Vérifiez que le service dont vous
avez besoin, par exemple Internet, la messagerie ou un service VPN (Virtual Private
Network, Réseau privé virtuel) d’entreprise est disponible auprès de votre opérateur
mobile et est activé dans le cadre de votre abonnement.
Les fonctionnalités des différents abonnements disponibles auprès des opérateurs réseau
sont décrites ci-après :
CDS (Circuit Switched Data)
CSD est la première méthode de transfert des données réseau GSM, utilisée au préalable
pour le WAP. Pratiquement tous les réseaux GSM offrent cette fonctionnalité à 9,6 Kbits/s.
Grâce à une mise à niveau, le réseau peut offrir une vitesse de transmission de 14,4 Kbits/s.
La carte GC89 utilise d’ailleurs cette vitesse lorsqu’elle est disponible.
GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS est un type de connexion « permanente » au réseau pour une mobilité accrue. La liaison
s’établit rapidement et, une fois la connexion établie, les applications peuvent envoyer et recevoir
des données aussi souvent que nécessaire. Sur les réseaux GPRS actuels, la carte GC89 reçoit des
données à la vitesse maximale de 53,6 Kbits/s et les transmet à la vitesse maximale de 26,8 Kbits/s.
EDGE (Enhanced Data Rates for Global Evolution)
EDGE améliore la connexion GPRS en multipliant le débit des données par 3. Les réseaux GPRS
bénéficiant de cette technologie sont généralement appelés réseaux E-GPRS (Enhanced GPRS,
ou réseaux GPRS améliorés). EDGE assure la connexion « permanente », comme le réseau GPRS,
mais à un débit bien plus important. Cette technologie est totalement transparente : il vous suffit
d’établir une connexion GPRS comme vous en avez l’habitude et vous bénéficiez d’un débit accru
là où EDGE est disponible dans un réseau. Si EDGE est disponible, vous pouvez vous attendre
à des vitesses améliorées de 200 Kbits/s maximum, en fonction de la couverture réseau.
SMS (Short Message Service)
L’ordinateur peut envoyer et recevoir des messages texte (SMS) par le biais de l’écran Messages
SMS de Wireless Manager. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Ecran Messages SMS de Wireless Manager à la page 70.
Mise en route9
Configuration matérielle
Vous devez disposer des éléments suivants :
•Un ordinateur présentant les caractéristiques minimales recommandées
par Microsoft pour exécuter la version installée de Windows
•Un emplacement pour carte PC Card Cardbus 32 bits.
•Une carte Sony Ericsson GC89.
•Une carte SIM.
Configuration logicielle
Vous devez disposer des éléments suivants :
•Windows
®
98SE, Me, 2000 (SP4) ou XP.
•CD-ROM Sony Ericsson Wireless Manager.
Remarque :
Wireless Manager peut être téléchargé sur le site Web de Sony Ericsson
de la manière expliquée plus bas.
Services disponibles sur Internet
Le site Web de Sony Ericsson offre une assistance destinée à faciliter la communication
et à accélérer la recherche d’informations, où que vous soyez. Il permet d’accéder à des
services client en ligne, de consulter des guides de l’utilisateur en ligne, de télécharger
des logiciels et d’accéder à de nombreuses informations utiles. Vous trouverez ce site
à l’adresse suivante :
®
.
http://www.SonyEricsson.com
Pour des informations générales sur le réseau sans fil, consultez la page suivante :
http://www.wlana.org
10Mise en route
Installation
Le CD-ROM Wireless Manager contient le logiciel nécessaire à l’utilisation de votre carte GC89.
Vous devrez également vous assurer que les services GSM dont vous avez besoin sont inclus
dans la formule d’abonnement liée à votre carte SIM. Pour plus d’informations sur les services
disponibles, reportez-vous à la section Abonnement réseau à la page 9. Contactez l’opérateur
qui vous a fourni la carte SIM et demandez-lui d’ajouter à votre abonnement les services particuliers
dont vous souhaitez bénéficier (EDGE, GPRS, CSD ou SMS). Si vous avez l’intention d’utiliser
WLAN, vous devrez bénéficier des droits d’accès aux réseaux d’entreprise et aux points d’accès
que vous comptez utiliser.
Remarque :
Si vous exécutez l’installation sur un système d’exploitation Windows 98SE, vérifiez si vous
disposez de votre CD-ROM d’installation Windows
Le CD-ROM contient les éléments suivants :
•Wireless Manager
•La documentation utilisateur
•L’aide en ligne
•Un fichier texte LisezMoi contenant les informations les plus récentes sur la carte GC89.
®
, car vous en aurez probablement besoin.
GC89 Installation du matériel
1. Retirez la carte GC89 de son étui de protection.
2. Insérez la carte SIM dans l’emplacement situé à l’arrière de la carte GC89 en orientant
les contacts dorés vers le bas.
Remarque :
Le coin biseauté de la carte SIM doit être inséré dans la carte PC Card comme
illustré ci-dessous. Les contacts dorés doivent être orientés vers le bas.
SIM
Card
564464
8695
89034
Installation11
Pour utiliser l’emplacement PCMCIA pour un autre périphérique, retirez la carte GC89 de la manière
indiquée à la section Procédure de retrait appropriée de la carte GC89 à la page 56, puis insérez
l’autre périphérique.
Lorsque la carte GC89 n’est pas utilisée, il est recommandé de la ranger dans l’étui de protection fourni.
Important !
N’insérez pas la carte dans l’ordinateur portable tant que vous n’avez pas installé le logiciel
à partir du CD-ROM. Annulez simplement l’Assistant Ajout de nouveau matériel si vous
avez inséré la carte par inadvertance avant d’installer le logiciel.
Installation du logiciel
1. Insérez le CD-ROM GC89 dans votre lecteur de CD-ROM.
Un écran d’accueil Sony Ericsson s’affiche après quelques secondes.
Remarque :
Si le CD-ROM ne s’exécute pas automatiquement, sélectionnez Démarrer Exécuter,
puis tapez D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter (D désignant votre lecteur
de CD-ROM).
2. Wireless Manager est installé dans la même langue que Windows®, ou en anglais si la langue
de Windows
®
n’est pas disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Langues
prises en charge à la page 95.
3. L’Assistant InstallShield de Sony Ericsson Wireless Manager s’ouvre. Suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran. L’installation semblera s’interrompre à environ 65% de l’installation
des pilotes. N’annulez pas. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
4. Insérez la carte GC89. Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
GC89
EDGE/Wireless LAN PC Card
5. Quelques secondes plus tard, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’ouvre et les pilotes
nécessaires à votre ordinateur sont installés à partir du CD-ROM GC89. L’Assistant peut
vous demander d’indiquer l’emplacement d’un fichier de pilote particulier. Dans ce cas, une
boîte de dialogue s’ouvre ; cliquez sur Parcourir et sélectionnez l’un des éléments suivants :
12Installation
Composant
Emplacement du
CD-ROM GC89
Pilotes EDGE/GPRS sur un
ordinateur Windows 98SE ou ME
Pilotes EDGE/GPRS sur un
ordinateur Windows 2000/XP
Pilote réseau sans fil (semwl5.inf)
sur un ordinateur Windows 2000/XP
Pilote réseau sans fil (semwl5a.inf)
sur un ordinateur Windows 98SE/ME
D:\Driver\Driver9x
D:\Driver\Driver2k
D:\WLAN-2K
D:\WLAN-9x
Dans le tableau ci-dessus, D désigne votre lecteur de CD.
Remarque :
Lors de l’installation sur un ordinateur Windows 98SE, il se peut que Windows® vous
demande d’insérer le CD-ROM Windows 98SE d’origine. Si ce CD-ROM n’est pas
inséré au moment voulu, Windows
concernant des fichiers manquants. Il est donc fortement conseillé de se munir
du CD-ROM Windows 98 avant de commencer l’installation.
®
redémarre en affichant des messages d’erreur
6. Sélectionnez le fichier de pilote demandé par l’Assistant et cliquez sur Ouvrir.
L’Assistant Ajout de nouveau matériel termine l’installation.
7. Sélectionnez Programmes Sony Ericsson Wireless Manager pour commencer
à utiliser votre carte GC89.
Remarque :
Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur portable pendant l’installation du logiciel, vous
constaterez peut-être que Wireless Manager essaie de démarrer avant que tous les pilotes
soient installés. En effet, l’Assistant Ajout de nouveau matériel est toujours occupé à installer
les 3 pilotes de périphérique. L’écran d’ouverture de Wireless Manager s’affiche, suivi d’une
boîte de dialogue d’avertissement qui vous signale que vous devez avoir installé un modem
EGPRS Sony Ericsson GC89 pour exécuter cette application et qu’il vous faut installer
un modem EGPRS Sony Ericsson GC89 et réessayer. Si ce message s’affiche :
1. Cliquez sur OK.
2. Attendez que l’exécution
l’installation du pilote.
3. Redémarrez l’ordinateur portable.
4. Démarrez Wireless Manager à l’aide de l’icône du bureau ou en cliquant
sur Programmes Sony Ericsson Wireless Manager.
de l’Assistant Ajout de nouveau matériel ait terminé
Installation13
Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD
Il est possible que votre opérateur mobile ou votre responsable informatique ait entré des paramètres
de connexion personnalisés prédéfinis. Vérifiez la présence d’entrées éventuelles dans le menu
déroulant de la connexion. S’il y en a, passez à la section Utilisation de votre connexion à la page 16.
En l’absence de connexion personnalisée prédéfinie, l’Assistant de connexion réseau
démarre automatiquement lorsque Wireless Manager est ouvert pour la première fois.
1. Cliquez sur ou sélectionnez Affichage Assistant de connexion.
L’Assistant de connexion s’ouvre.
2. Sélectionnez la case d’option en regard de Créer une nouvelle connexion.
Entrez un nom, par exemple « Ma connexion ». Cliquez sur Suivant.
Remarque :
Le nom de votre connexion ne doit pas dépasser 16 caractères pour être entièrement visible
dans Wireless Manager.
3. L’écran Type de connexion s’ouvre. Sélectionnez le type de connexion dont vous avez besoin :
•Pour les connexions EDGE/GPRS, reportez-vous aux étapes 4 à 8.
•Pour les connexions CSD, reportez-vous aux étapes 9 à 12.
Connexion GPRS/EDGE
4. Sélectionnez GPRS/EDGE. Sélectionnez votre opérateur réseau dans la liste déroulante
Choisir un réseau. Si votre opérateur réseau n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez <Autre>.
Cliquez sur Suivant.
Pour plus d’informations sur les connexions GPRS, reportez-vous à la section Abonnement réseau à la page 9.
5. Si la boite de dialogue Nom du point d’accès s’ouvre, vérifiez les APN affichés (certains
opérateurs laissent délibérément cette section vierge). Si vous avez sélectionné <Autre>
entrez l’APN de votre opérateur. Si nécessaire, contactez votre opérateur réseau pour
connaître l’APN correct.
6. Pour modifier les paramètres du nom de point d’accès sélectionné, cliquez sur Paramètres avancés... Pour obtenir une description des paramètres qui peuvent être mis à jour dans
la boîte de dialogue Paramètres avancés, reportez-vous à l’Annexe A - Paramètres de connexion
à la page 102. Les informations relatives à l’APN secondaire ne sont utilisées que dans des cas
spéciaux de personnalisation et sont alors entrées à votre intention. Sinon, la case ne doit pas
être cochée et le nom de l’APN secondaire doit demeurer vierge. Cliquez sur Appliquer pour
enregistrer toutes les modifications avant de fermer la boîte de dialogue. Cliquez sur Suivant.
Remarque :
Votre connexion passera automatiquement en mode EDGE dès que le réseau sera disponible,
permettant à votre carte PC Card de fonctionner à des débits plus importants.
7. Si l’opérateur sélectionné à l’étape 4 n’exige pas d’ID utilisateur et de mot de passe, laissez
cette boîte de dialogue vierge si elle s’affiche. Si vous disposez d’un ID utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à votre fournisseur de services, entrez-les dans les champs
14Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD
8. Cliquez sur Terminer pour créer votre connexion ou sur Précédent pour examiner
Connexion CSD
9. Sélectionnez CSD. Sélectionnez votre fournisseur de services dans la liste déroulante Choisir
10. Si vous avez sélectionné un opérateur réseau dans la liste déroulante Choisir un réseau,
réservés à cet effet. Si vous souhaitez entrer votre ID utilisateur et votre mot de passe
chaque fois que vous vous connectez, désactivez la case à cocher Enregistrer le mot de passe. Cliquez sur Suivant.
Remarque :
Afin de sécuriser le mot de passe, certaines versions de Windows® changent délibérément
le nombre d’astérisques qui apparaissent en lieu et place du mot de passe et affichent des
astérisques dans le champ correspondant lorsqu’il est vide.
vos paramètres.
un réseau. Si votre fournisseur de services n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez <Autre>
ou <Amérique du nord>, selon le lieu où vous vous trouvez. Cliquez sur Suivant.
la boîte de dialogue du numéro de téléphone doit se remplir automatiquement.
Si vous avez sélectionné <Autre> ou <Amérique du nord> dans la liste déroulante Choisir un réseau, entrez le numéro à composer pour vous connecter à votre opérateur réseau
dans le champ Numéro de téléphone, sans oublier le code du pays et l’indicatif régional.
Assurez-vous que l’option Utiliser l’indicatif de zone et le code pays est désactivée.
Remarque :
Le cas échéant, contactez votre opérateur réseau pour obtenir un numéro de téléphone.
11. Cliquez sur Paramètres avancés... Vous pouvez indiquer la vitesse de connexion au réseau
CSD que vous souhaitez à l’aide de la liste déroulante ainsi que le mode de connexion réseau
à utiliser sous l’onglet Vitesse de la boîte de dialogue Paramètres avancés. Cliquez sur Suivant.
Remarque :
Si vous n’êtes pas certain de la vitesse à sélectionner sous l’onglet Vitesse, commencez
par sélectionner Analogique 9 600 et voyez si cela fonctionne. Une fois que votre
connexion fonctionne en mode analogique, vous pouvez essayer les paramètres
V110/V120. La connexion en V110/V120 est plus rapide qu’en analogique. Si vous
voyagez (mode itinérant), il est possible que vous deviez répéter cette procédure
pour adapter vos paramètres aux capacités du réseau.
Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD15
12. Sélectionnez l’onglet Options de la boîte de dialogue
Paramètres avancés pour spécifier un numéro de rappel,
si nécessaire. Le rappel est un service qui permet l’inversion
du sens de l’appel. Si vous souhaitez observer la progression
d’un rappel dans une fenêtre de terminal, activez la case à cocher
Afficher la fenêtre du terminal après numérotation.
Reportez-vous à l’Annexe A - Paramètres de connexion à la page 102 pour obtenir
une description des paramètres qui peuvent être mis à jour dans la boîte de dialogue
Paramètres avancés. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer toutes les modifications
avant de fermer la boîte de dialogue.
13. Si vous devez disposer d’un ID utilisateur et d’un Mot de passe pour vous connecter à votre
fournisseur de services, entrez-les dans les champs réservés à cet effet. Dans le cas contraire,
laissez ces champs vides. Cliquez sur Suivant.
Remarque :
Afin de sécuriser le mot de passe, certaines versions de Windows® changent délibérément
le nombre d’astérisques qui apparaissent en lieu et place du mot de passe et affichent des
astérisques dans le champ correspondant lorsqu’il est vide.
14. Cliquez sur Terminer pour créer votre connexion ou sur Précédent pour examiner
vos paramètres.
Modification d’une connexion
1. Sélectionnez Modifier une connexion. Le menu déroulant Sélectionner une connexion
est activé. Cliquez dans le menu et sélectionnez la connexion que vous souhaitez modifier.
2. Cliquez sur Suivant.
3. Modifiez les paramètres conformément à vos souhaits.
Suppression d’une connexion
1. Sélectionnez Supprimer une connexion. Le menu déroulant Sélectionner une connexion
est activé. Cliquez dans le menu et sélectionnez la connexion que vous souhaitez supprimer.
2. Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Opération réussie ! s’affiche. Cliquez sur Terminer
pour fermer l’Assistant de connexion.
Utilisation de votre connexion
Pour établir une connexion
1. Ouvrez Wireless Manager.
2. Si le système vous le demande, entrez le code PIN de la carte SIM, puis cliquez sur OK.
L’écran Etat s’affiche.
3. Sélectionnez la connexion requise dans la liste déroulante, puis cliquez sur Connecter.
Si vous y êtes invité, entrez votre ID utilisateur et votre mot de passe.
16Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD
Pour mettre fin à une connexion d’accès à distance
1. Cliquez sur Déconnecter dans l’écran Etat.
Wireless Manager met fin à la connexion.
Vous pouvez aussi :
Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône Wireless Manager dans la barre d’état
système, puis sélectionner Déconnecter.
Remarque :
Vous avez également la possibilité d’utiliser la boîte de dialogue Préférences pour configurer
une connexion automatique lorsque Wireless Manager est ouvert. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Préférences GSM/GPRS/EDGE de Wireless Manager
à la page 57.
Navigation sur Internet via une connexion GSM/GPRS/EDGE
Vous pouvez vous connecter à Internet à l’aide d’une connexion CSD ou GPRS/EDGE :
1. Ouvrez votre connexion préférée à partir de l’écran Etat. Pour obtenir des informations
détaillées sur l’ouverture d’une connexion, reportez-vous à la section Utilisation de votre connexion à la page 16.
2. Démarrez votre navigateur Internet. Vous êtes en ligne et pouvez naviguer sur Internet.
Envoi et réception d’e-mails
Un programme de messagerie doit être installé sur votre PC pour que vous puissiez envoyer
et recevoir des e-mails. Vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails à l’aide d’une connexion
CSD ou GPRS/EDGE :
1. Ouvrez votre connexion préférée à partir de l’écran Etat. Pour obtenir des informations
détaillées sur l’ouverture d’une connexion, reportez-vous à la section Connexion à la page 51.
2. Démarrez votre programme de messagerie. Vous êtes en ligne et pouvez envoyer et recevoir
des e-mails.
Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD17
Création d’une connexion réseau sans fil
La méthode utilisée pour créer une connexion réseau sans fil dépend du système d’exploitation
Windows que vous avez installé sur votre PC. Passez à la section qui traite de votre système
d’exploitation :
•Etablissement d’une connexion réseau Windows 2000/XP de base à la page 18
•Etablissement d’une connexion réseau Windows Millennium de base à la page 28
•Etablissement d’une connexion réseau Windows 98SE de base à la page 33
Etablissement d’une connexion réseau Windows 2000/XP de base
Pour configurer un réseau sans fil dans Windows 2000/XP, utilisez l’un des moyens suivants :
•La prise en charge Windows 2000/XP native (Service de configuration automatique Windows
•L’Utilitaire sans fil Sony Ericsson (pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Configuration de votre réseau Windows 2000/XP à l’aide de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson
à la page 23).
®
)
Configuration de votre réseau à l’aide du service de configuration automatique Windows
Dans les pays autres que les Etats-Unis ou le Japon, vous devez régler la propriété Emplacement
sur le pays dans lequel vous utilisez votre carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson. Cela garantit
la compatibilité avec les restrictions des réglementations locales relatives à la puissance
de transmission tout en optimalisant les performances du réseau.
Configuration de votre emplacement
1. Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration.
2. Si vous n’êtes pas en mode Affichage classique, cliquez sur Basculer vers l’affichage classique dans le coin supérieur gauche du Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Connexions réseau.
4. Cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil Propriétés.
5. Dans l’onglet Général de la boîte de dialogue Propriétés de Connexion réseau sans fil, cliquez sur Configurer.
6. Cliquez sur l’onglet Avancées de la boîte de dialogue Propriétés de Carte réseau
sans fil 802.11 Sony Ericsson.
7. Dans la liste Propriétés, cliquez sur Emplacement, puis cliquez sur le nom de votre
emplacement dans la liste Val eu r.
Remarque :
Si votre emplacement n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Par défaut.
®
18Création d’une connexion réseau sans fil
8. Cliquez sur OK.
Configuration de votre réseau
Avant d’essayer de vous connecter à votre réseau, vérifiez si votre point d’accès est correctement
connecté et s’il fonctionne. Pour configurer votre point d’accès, consultez la documentation qui
s’y rapporte. Une fois le point d’accès configuré, suivez les étapes ci-après pour configurer votre
réseau sans fil.
Pour configurer manuellement votre connexion réseau
1. Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration.
2. Si vous n’êtes pas en mode Affichage classique, cliquez sur Basculer vers l’affichage classique dans le coin supérieur gauche du Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Connexions réseau.
4. Cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil Propriétés.
5. Dans Propriétés de Connexion réseau sans fil, cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil.
6. Assurez-vous que la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, activez-la.
Création d’une connexion réseau sans fil19
7. Cliquez sur Ajouter.
8. Dans l’onglet Association, tapez le nom de votre réseau dans la zone Nom réseau (SSID).
Remarque :
Pour vous connecter automatiquement au réseau lorsqu’il est à portée, dans l’onglet
Connexion, activez la case à cocher Connecter quand le réseau est à portée (Connect when
this network is in range).
9. Cliquez sur OK.
Votre nom de réseau apparaît dans l’onglet Configuration réseaux sans fil sous Réseaux favoris.
Pour vous connecter ou vous déconnecter de réseaux sans fil à portée
1. Cliquez avec le bouton droit dans la barre des tâches affichée dans le coin inférieur
droit de l’écran, puis cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles.
2. Pour vous connecter à l’un des réseaux de la liste, sélectionnez le réseau et cliquez sur
Connecter ; Si vous êtes déjà connecté à l’un des réseaux de la liste et si vous voulez
vous déconnecter, sélectionnez le réseau et cliquez sur Déconnecter.
20Création d’une connexion réseau sans fil
Vous devez à présent configurer les paramètres de sécurité réseau. Les deux options principales
sont Pas de sécurité et WEP. L’une et l’autre conviennent généralement aux utilisateurs à domicile.
Si vous choisissez l’option Pas de sécurité, le réseau n’est pas protégé et n’importe qui peut accéder
à votre réseau sans fil. L’option WEP offre un niveau de sécurité de base à votre réseau sans fil.
D’autres paramètres de sécurité avancés sont également disponibles. Ils sont généralement utilisés
dans des environnements d’entreprise ou par des utilisateurs expérimentés requérant des niveaux
de sécurité plus élevés. Vous devez vous assurer que les paramètres de sécurité choisis pour
la connexion sans fil correspondent exactement à ceux du point d’accès.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Pas de sécurité
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur Désactivé dans la liste Cryptage des données.
5. Cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK.
Création d’une connexion réseau sans fil21
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée. Pour plus d’informations
sur l’état de votre connexion, reportez-vous à la section Affichage de l’état de votre connexion sans fil à la page 39.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Sécurité WEP
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez Ouvrir dans la liste déroulante Authentification réseau.
4. La case à cocher La clé est spécifiée automatiquement à ma place doit être désactivée.
5. Entrez la clé réseau WEP dans le champ Clé réseau. Votre clé réseau doit correspondre
exactement à celle du point d’accès. Votre clé réseau comporte soit 5 ou 13 caractères
ASCII (texte), soit 10 ou 26 caractères hexadécimaux (0-9, A-F).
6. Entrez de nouveau la clé dans le champ Confirmer la clé réseau.
7. Cliquez sur l’onglet Authentification et désactivez la case à cocher Activer l’authentification IEEE 802.1X pour le réseau.
22Création d’une connexion réseau sans fil
8. Cliquez sur OK.
9. Cliquez sur OK.
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée.
Configuration de votre réseau Windows 2000/XP à l’aide de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson
Cette section concerne les utilisateurs de Windows XP exécutant la configuration automatique
Windows ainsi que les utilisateurs de Windows 2000.
Dans les pays autres que les Etats-Unis ou le Japon, vous devez régler la propriété Emplacement
sur le pays dans lequel vous utilisez votre carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson. Cela garantit
la compatibilité avec les restrictions des réglementations locales relatives à la puissance
de transmission tout en optimalisant les performances du réseau.
Configuration de votre emplacement
1. Cliquez sur Démarrer Paramètres Connexions réseau et accès à distance
Connexion locale.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Général de Propriétés de Connexion locale, cliquez sur Configurer.
4. Cliquez sur l’onglet Avancées de Propriétés de Carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson.
5. Dans la liste Propriétés, cliquez sur Emplacement, puis cliquez sur le nom de votre
emplacement dans la liste Val eu r.
Remarque :
Si votre emplacement n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Par défaut.
Création d’une connexion réseau sans fil23
6. Cliquez sur OK.
Configuration de votre réseau
Avant d’essayer de vous connecter à votre réseau, vérifiez si votre point d’accès est correctement
connecté et s’il fonctionne. Pour configurer votre point d’accès, consultez la documentation qui
s’y rapporte. Une fois le point d’accès configuré, suivez les étapes ci-après pour configurer votre
réseau sans fil.
1. Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration Utilitaire sans fil Sony Ericsson .
2. Cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson.
Les utilisateurs de Windows 2000 peut passer à l’étape 4.
Remarque :
Les noms des réseaux sans fil visibles pour votre ordinateur apparaissent sous
Réseaux disponibles. Le nom de votre réseau apparaît généralement à cet endroit.
3. Assurez-vous que la case à cocher Laissez cet outil gérer vos paramètres sans fil est activée.
Si ce n’est pas le cas, activez-la, puis cliquez sur Appliquer.
Remarque :
Si cette case à cocher n’est pas disponible, vous pouvez gérer vos paramètres sans fil à l’aide
de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson. Vous devez vous connecter à votre système en tant
qu’administrateur pour que cette case à cocher soit disponible. Si vous ne parvenez pas
à vous connecter en tant qu’administrateur, demandez de l’aide à votre administrateur
réseau. Celui-ci peut soit vous accorder des droits d’administrateur, soit faire en sorte que
votre ordinateur importe automatiquement les réseaux favoris adéquats. Si vous utilisez
Windows XP, vous pouvez également recourir au service de configuration automatique
Windows
®
pour gérer vos paramètres sans fil.
24Création d’une connexion réseau sans fil
4. Si le nom de votre réseau apparaît sous Réseaux disponibles, cliquez sur le nom de du réseau,
puis sur Configurer. Si votre réseau n’apparaît pas, cliquez sur Ajouter.
5. Sous Propriétés du réseau sans fil, si le nom de votre réseau n’apparaît pas encore
dans la zone Nom réseau (SSID), tapez-le dans la zone Nom réseau (SSID).
6. Cliquez sur OK.
Création d’une connexion réseau sans fil25
Remarque :
La fonction Authentifier avant l’établissement de session Windows® est utilisée pour garantir
une connexion réseau (y compris l’association, l’authentification et DHCP). Pour activer cette
fonction, activez la case à cocher Authentifier avant l’établissement de session Windows
Pour la désactiver, désactivez la case à cocher correspondante.
®
.
Votre nom de réseau apparaît dans l’onglet Configuration réseaux sans fil sous Réseaux favoris.
Vous devez à présent configurer les paramètres de sécurité réseau. Les deux options principales
sont Pas de sécurité et WEP. L’une et l’autre conviennent généralement aux utilisateurs à domicile.
Si vous choisissez l’option Pas de sécurité, le réseau n’est pas protégé et n’importe qui peut accéder
à votre réseau sans fil. L’option WEP offre un niveau de sécurité de base à votre réseau sans fil.
D’autres paramètres de sécurité avancés sont également disponibles. Ils sont généralement utilisés
dans des environnements d’entreprise ou par des utilisateurs expérimentés requérant des niveaux
de sécurité plus élevés. Vous devez vous assurer que les paramètres de sécurité choisis pour
la connexion sans fil correspondent exactement à ceux du point d’accès.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Pas de sécurité
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur Désactivé dans la liste Cryptage des données.
5. Cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK.
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée.
26Création d’une connexion réseau sans fil
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Sécurité WEP
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur WEP dans la liste Cryptage des données.
5. Entrez la clé réseau WEP dans la zone Clé réseau. Votre clé réseau doit correspondre
exactement à celle du point d’accès. Votre clé réseau comporte soit 5 ou 13 caractères
ASCII (texte), soit 10 ou 26 caractères hexadécimaux (0-9, A-F).
6. Tapez de nouveau cette clé dans la zone Confirmer la clé.
Création d’une connexion réseau sans fil27
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez sur OK.
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée. Pour plus d’informations
sur l’état de votre connexion, reportez-vous à la section Affichage de l’état de votre connexion sans fil à la page 39.
Etablissement d’une connexion réseau Windows Millennium de base
Les instructions ci-après sont basées sur l’hypothèse que votre carte réseau sans fil 802.11
Sony Ericsson est installée d’origine et que votre logiciel a été installé. Si vous avez reçu
votre carte réseau sans fil avec votre ordinateur, ces deux procédures d’installation ont été
effectuées pour vous. Dans le cas contraire, recherchez les instructions d’installation du matériel
et du logiciel dans le Guide de démarrage rapide fourni avec votre carte réseau sans fil.
Pour configurer les connexions réseau sans fil, les utilisateurs de Windows Millennium
doivent employer l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson de la manière décrite dans cette section.
Dans les pays autres que les Etats-Unis ou le Japon, vous devez régler la propriété Emplacement
sur le pays dans lequel vous utilisez votre carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson. Cela garantit
la compatibilité avec les restrictions des réglementations locales relatives à la puissance
de transmission tout en optimalisant les performances du réseau.
Configuration de votre emplacement
1. Cliquez sur Démarrer Paramètres Connexions réseau et accès à distance
Connexion locale.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Général de Propriétés de Connexion locale, cliquez sur Configurer.
4. Cliquez sur l’onglet Avancées de Propriétés de Carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson.
28Création d’une connexion réseau sans fil
5. Dans la liste Propriétés, cliquez sur Emplacement, puis cliquez sur le nom
de votre emplacement dans la liste Va le ur.
Remarque :
Si votre emplacement n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Par défaut.
6. Cliquez sur OK.
Configuration de votre réseau
Avant d’essayer de vous connecter à votre réseau, vérifiez si votre point d’accès est correctement
connecté et s’il fonctionne. Pour configurer votre point d’accès, consultez la documentation qui
s’y rapporte. Une fois le point d’accès configuré, suivez les étapes ci-après pour configurer votre
réseau sans fil.
1. Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration Utilitaire sans fil Sony Ericsson .
2. Cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson.
Remarque :
Les noms des réseaux sans fil visibles pour votre ordinateur apparaissent sous
Réseaux disponibles. Le nom de votre réseau apparaît généralement à cet endroit.
3. Assurez-vous que la case à cocher Laissez cet outil gérer vos paramètres sans fil est activée.
Si ce n’est pas le cas, activez-la et cliquez sur Appliquer.
Remarque :
Si cette case à cocher n’est pas disponible, vous pouvez gérer vos paramètres sans fil à l’aide
de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson. Vous devez vous connecter à votre système en tant
qu’administrateur pour que cette case à cocher soit disponible. Si vous ne parvenez pas
à vous connecter en tant qu’administrateur, demandez de l’aide à votre administrateur réseau.
Celui-ci peut soit vous accorder des droits d’administrateur, soit faire en sorte que votre
ordinateur importe automatiquement les réseaux favoris adéquats. Si vous utilisez
Windows XP, vous pouvez également recourir au service de configuration automatique
Windows
®
pour gérer vos paramètres sans fil.
Création d’une connexion réseau sans fil29
4. Si le nom de votre réseau apparaît sous Réseaux disponibles, cliquez sur le nom de du réseau,
puis sur Configurer. Si votre réseau n’apparaît pas, cliquez sur Ajouter.
5. Sous Propriétés du réseau sans fil, si le nom de votre réseau n’apparaît pas encore
dans la zone Nom réseau (SSID), tapez-le dans la zone Nom réseau (SSID).
6. Cliquez sur OK.
Votre nom de réseau apparaît dans l’onglet Configuration réseaux sans fil sous Réseaux favoris.
30Création d’une connexion réseau sans fil
Vous devez à présent configurer les paramètres de sécurité réseau. Les deux options principales
sont Pas de sécurité et WEP. L’une et l’autre conviennent généralement aux utilisateurs à domicile.
Si vous choisissez l’option Pas de sécurité, le réseau n’est pas protégé et n’importe qui peut accéder
à votre réseau sans fil. L’option WEP offre un niveau de sécurité de base à votre réseau sans fil.
D’autres paramètres de sécurité avancés sont également disponibles. Ils sont généralement utilisés
dans des environnements d’entreprise ou par des utilisateurs expérimentés requérant des niveaux
de sécurité plus élevés. Vous devez vous assurer que les paramètres de sécurité choisis pour
la connexion sans fil correspondent exactement à ceux du point d’accès.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Pas de sécurité
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur Désactivé dans la liste Cryptage des données.
5. Cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK.
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Sécurité WEP
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur WEP dans la liste Cryptage des données.
Création d’une connexion réseau sans fil31
5. Entrez la clé réseau WEP dans la zone Clé réseau. Votre clé réseau doit correspondre
exactement à celle du point d’accès. Votre clé réseau comporte soit 5 ou 13 caractères
ASCII (texte), soit 10 ou 26 caractères hexadécimaux (0-9, A-F).
6. Tapez de nouveau cette clé dans la zone Confirmer la clé.
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez sur OK.
9. La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée.
32Création d’une connexion réseau sans fil
Etablissement d’une connexion réseau Windows 98SE de base
Les instructions ci-après sont basées sur l’hypothèse que votre carte réseau sans fil 802.11
Sony Ericsson est installée d’origine et que votre logiciel a été installé. Si vous avez reçu votre
carte réseau sans fil avec votre ordinateur, ces deux procédures d’installation ont été effectuées
pour vous. Dans le cas contraire, recherchez les instructions d’installation du matériel
et du logiciel dans le Guide de démarrage rapide fourni avec votre carte réseau sans fil.
Pour configurer les connexions réseau sans fil, les utilisateurs de Windows 98SE doivent employer
l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson de la manière décrite dans cette section (pour plus d’informations
sur l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson, reportez-vous à la section Utilisation de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson à la page 38).
Dans les pays autres que les Etats-Unis ou le Japon, vous devez régler la propriété Emplacement
sur le pays dans lequel vous utilisez votre carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson. Cela garantit
la compatibilité avec les restrictions des réglementations locales relatives à la puissance
de transmission tout en optimalisant les performances du réseau.
Configuration de votre emplacement
1. Cliquez sur Démarrer Paramètres Connexions réseau et accès à distance
Connexion locale.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Général, cliquez sur Configurer.
4. Cliquez sur l’onglet Avancées de Propriétés de Carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson.
5. Dans la liste Propriétés, cliquez sur Emplacement, puis cliquez sur le nom de votre
emplacement dans la liste Val eu r.
Remarque :
Si votre emplacement n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Par défaut.
6. Cliquez sur OK.
Création d’une connexion réseau sans fil33
Configuration de votre réseau
Avant d’essayer de vous connecter à votre réseau, vérifiez si votre point d’accès est correctement
connecté et s’il fonctionne. Pour configurer votre point d’accès, consultez la documentation qui
s’y rapporte. Une fois le point d’accès configuré, suivez les étapes ci-après pour configurer votre
réseau sans fil.
1. Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration Utilitaire sans fil Sony Ericsson .
2. Cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson.
Remarque :
Les noms des réseaux sans fil visibles pour votre ordinateur apparaissent sous
Réseaux disponibles. Le nom de votre réseau apparaît généralement à cet endroit.
3. Assurez-vous que la case à cocher Laissez cet outil gérer vos paramètres sans fil est activée.
Si ce n’est pas le cas, activez-la, puis cliquez sur Appliquer.
Remarque :
Si cette case à cocher n’est pas disponible, vous pouvez gérer vos paramètres sans fil à l’aide
de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson. Vous devez vous connecter à votre système en tant
qu’administrateur pour que cette case à cocher soit disponible. Si vous ne parvenez pas
à vous connecter en tant qu’administrateur, demandez de l’aide à votre administrateur réseau.
Celui-ci peut soit vous accorder des droits d’administrateur, soit faire en sorte que votre
ordinateur importe automatiquement les réseaux favoris adéquats. Si vous utilisez
Windows XP, vous pouvez également recourir au service de configuration automatique
Windows
®
pour gérer vos paramètres sans fil.
4. Si le nom de votre réseau apparaît sous Réseaux disponibles, cliquez sur le nom de du réseau,
puis sur Configurer. Si votre réseau n’apparaît pas, cliquez sur Ajouter.
5. Sous Propriétés du réseau sans fil, si le nom de votre réseau n’apparaît pas encore
dans la zone Nom réseau (SSID), tapez-le dans la zone Nom réseau (SSID).
34Création d’une connexion réseau sans fil
6. Cliquez sur OK.
Votre nom de réseau apparaît dans l’onglet Configuration réseaux sans fil sous Réseaux favoris.
Vous devez à présent configurer les paramètres de sécurité réseau. Les deux options principales
sont Pas de sécurité et WEP. L’une et l’autre conviennent généralement aux utilisateurs à domicile.
Si vous choisissez l’option Pas de sécurité, le réseau n’est pas protégé et n’importe qui peut accéder
à votre réseau sans fil. L’option WEP offre un niveau de sécurité de base à votre réseau sans fil.
D’autres paramètres de sécurité avancés sont également disponibles. Ils sont généralement utilisés
dans des environnements d’entreprise ou par des utilisateurs expérimentés requérant des niveaux
de sécurité plus élevés. Vous devez vous assurer que les paramètres de sécurité choisis pour
la connexion sans fil correspondent exactement à ceux du point d’accès.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Pas de sécurité
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
Création d’une connexion réseau sans fil35
4. Cliquez sur Désactivé dans la liste Cryptage des données.
5. Cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK.
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée.
Si vous voulez configurer la connexion réseau sans fil en choisissant
l’option Sécurité WEP
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur WEP dans la liste Cryptage des données.
5. Entrez la clé réseau WEP dans la zone Clé réseau. Votre clé réseau doit correspondre
exactement à celle du point d’accès. Votre clé réseau comporte soit 5 ou 13 caractères
ASCII (texte), soit 10 ou 26 caractères hexadécimaux (0-9, A-F).
36Création d’une connexion réseau sans fil
6. Tapez de nouveau cette clé dans la zone Confirmer la clé.
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez sur OK.
La configuration de votre connexion réseau sans fil est à présent terminée.
Création d’une connexion réseau sans fil37
Utilisation de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson
L’interface utilisateur qui apparaît lorsque vous démarrez l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson peut
être légèrement différente des illustrations de ce Guide de l’utilisateur, en fonction du système
d’exploitation utilisé.
En plus de fournir un moyen d’afficher l’état de la liaison d’une connexion, de contrôler les réseaux
disponibles qui sont à portée, d’exécuter des tests de diagnostic ainsi que de visualiser les statistiques
relatives à l’activité du réseau et des informations importantes sur la carte réseau sans fil 802.11
Sony Ericsson, l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson peut également être utilisé pour configurer votre
connexion réseau sans fil.
Ouverture de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson
L’utilitaire de la carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson démarre automatiquement chaque
fois que vous démarrez votre ordinateur. Une fois le processus de démarrage du système terminé,
apparaît dans la barre des tâches dans le coin inférieur droit de votre écran. L’utilitaire commence
à passer en revue les fréquences sans fil des points d’accès sans fil ou d’autres clients sans fil.
L’apparence de l’icône de l’utilitaire varie en fonction de la puissance du signal reçu par le point
d’accès sans fil ou par le client sans fil (éventuel) associé à votre ordinateur. Si votre ordinateur
n’a pas encore établi de connexion réseau sans fil, toutes les barres de l’icône sont dépourvues
de couleur .
Si l’icône de l’utilitaire ne figure pas dans la barre d’état système, sélectionnez la case à cocher
Afficher l’icône de la configuration sans fil dans la barre d’état systéme de l’onglet
Configuration réseaux sans fil.
Ouverture de l’utilitaire dans Windows 2000/ME et 98SE
9. Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration Utilitaire sans
fil Sony Ericsson .
10. Cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil.
11. Activez la radio en sélectionnant la case à cocher Activer la radio
(si celle-ci n’est pas déjà activée).
38Création d’une connexion réseau sans fil
Ouverture de l’utilitaire dans Windows XP
1. Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration (Affichage classique).
2. Double-cliquez sur Utilitaire sans fil Sony Ericsson .
3. Cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil.
4. Activez la radio en sélectionnant la case à cocher Activer la radio
(si celle-ci n’est pas déjà activée).
Activation et désactivation de la radio
Pour désactiver la radio, cliquez avec le bouton droit sur dans la barre des tâches
et sélectionnez Désactiver la radio. Pour activer la radio, cliquez avec le bouton droit
sur et sélectionnez Activer la radio.
Affichage de l’état de votre connexion sans fil
La qualité de votre connexion réseau sans fil est affectée par les deux éléments suivants :
•la puissance du signal de votre réseau sans fil ;
•le niveau de bruit créé par les autres signaux sans fil de votre habitation ou de votre bureau.
La puissance du signal apparaît sur l’icône représentant un graphique qui apparaît
dans la barre des tâches (située dans le coin inférieur droit de votre écran). L’apparence
de l’icône indique la puissance ou la faiblesse du signal.
Pour afficher l’adresse IP du client ainsi que le nom, la vitesse, la puissance du signal
et l’état de votre connexion réseau sans fil, placez le pointeur de la souris par-dessus .
Remarque :
Sous Windows XP, vous pouvez aussi afficher l’état de la connexion et la puissance du signal
en plaçant le pointeur de la souris par-dessus l’icône Connexion réseau sans fil Windows
de la barre des tâches.
®
Une icône totalement verte indique que la puissance du signal
est très bonne ou excellente.
Une icône partiellement verte indique que le signal est bon ou bas.
Action conseillée : Rapprochez-vous du point d’accès.
Création d’une connexion réseau sans fil39
Une icône grise indique qu’il n’y a pas de signal reçu.
Causes probables :
L’ordinateur tente d’établir une première connexion
mais n’y est pas encore parvenu.
Il se peut que vous vous soyez mis hors de la portée
du point d’accès.
Action conseillée :
Attendez.
Rapprochez-vous du point d’accès.
Une icône avec une barre rouge indique qu’il n’y a pas
de connexion radio.
Action conseillée : Activez la transmission radio WLAN
en cliquant avec le bouton droit sur l’icône et sélectionnez
Activer la radio.
Configuration réseaux sans fil
L’onglet Configuration réseaux sans fil vous permet de configurer votre connexion réseau sans fil.
Avant de commencer, assurez-vous que les cases à cocher Activer la radio et Laissez cet outil gérer vos paramètres sans fil sont toutes deux activées.
Pour obtenir des instructions sur la manière de configurer votre connexion réseau
sans fil à l’aide de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson, reportez-vous aux sections :
•Etablissement d’une connexion réseau Windows 2000/XP de base à la page 18
•Etablissement d’une connexion réseau Windows Millennium de base à la page 28
•Etablissement d’une connexion réseau Windows 98SE de base à la page 33
40Création d’une connexion réseau sans fil
Etat de la liaison
L’onglet Etat de la liaison fournit des informations sur l’état de votre connexion réseau sans fil.
Le panneau des signaux de cet onglet fournit des informations avancées (puissance du signal
et niveau de bruit) sur le signal du point d’accès détecté par votre carte réseau local 802.11 Sony Ericsson.
Le code de pays à deux caractères, qui représente le pays pour lequel les caractéristiques
de fonctionnement de votre carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson ont été spécifiées, figure
en regard de Emplacement. Si vous n’êtes pas aux Etats-Unis et au Japon et si vous prévoyez utiliser
votre ordinateur dans un autre pays, il se peut que vous deviez changer la propriété Emplacement.
Pour identifier le pays représenté par le code de pays constitué de deux caractères, reportez-vous
au tableau des codes de pays.
Statistiques
Les informations relatives aux activités de transmission apparaissent dans l’onglet Statistiques.
Création d’une connexion réseau sans fil41
Monitorage local
Les réseaux sans fil de diffusion à portée de votre carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson sont
répertoriés dans l’onglet Monitorage local. Les propriétés de réseau telles que le canal sur lequel
fonctionne le réseau, la puissance du signal reçu et le type de sécurité sont affichées pour chaque
réseau. Cliquer sur le nom d’un réseau de la liste permet de visualiser sous Réseau sélectionné son
mode de fonctionnement, les débits de transfert des données pris en charge ainsi qu’une indication
de la puissance du signal. Pour afficher des détails sur le monitorage local et démarrer un fichier
journal, double-cliquez sur le nom du réseau.
Remarque :
Employer le monitorage local lorsqu’il est en cours d’utilisation risque d’altérer les
performances du réseau IEEE 802.11.
Diagnostics
Vous pouvez exécuter un certain nombre de tests de diagnostic sur votre carte réseau
sans fil 802.11 Sony Ericsson pour vérifier son fonctionnement et son état.
Remarque :
La connexion réseau est perdue lorsque vous exécutez les diagnostics. Toutefois,
quand le test est terminé, votre connexion réseau est automatiquement rétablie.
Pour exécuter un test de diagnostic
1. Ouvrez l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson .
2. Cliquez sur l’onglet Diagnostics.
3. Pour afficher une description du test, cliquez sur chaque test et recherchez-la dans
la zone Recommandations.
4. Pour exécuter un test particulier ou certains tests mais pas tous, désactivez la case
à cocher (en cliquant dessus) correspondant aux tests que vous ne souhaitez pas
exécuter. Tous les tests sont sélectionnés par défaut.
5. Cliquez sur Exécuter.
•Si la carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson échoue à l’un des tests de diagnostic,
reportez-vous à la section Résolution des problèmes à la page 79.
Informations
Des informations importantes relatives à votre Utilitaire sans fil Sony Ericsson et à votre
carte réseau sans fil 802.11 Sony Ericsson apparaissent dans l’onglet Informations.
42Création d’une connexion réseau sans fil
Fonctions réseau sans fil avancées
Configuration d’un réseau de groupe ad hoc
Le mode ad hoc permet de créer un réseau poste à poste. La mise en réseau des ordinateurs portables
dans une salle de réunion afin de partager les informations constitue un exemple de ce type de réseau.
Le réseau est configuré au début de la réunion et disparaît dès que le dernier ordinateur portable est
éteint. Les instructions qui suivent expliquent comment configurer un réseau ad hoc comportant
deux ordinateurs, mais il peut y en avoir un nombre quelconque ; il faut simplement que chaque
ordinateur ait son propre numéro IP.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, sur Panneau de configuration, puis cliquez
sur Utilitaire sans fil Sony Ericsson.
2. Cliquez sur l’onglet Configuration réseaux sans fil.
3. Assurez-vous que la case à cocher Laissez cet outil gérer vos paramètres sans fil est activée.
Si ce n’est pas le cas, activez-la, puis cliquez sur Appliquer.
Remarque :
Si cette case à cocher n’est pas disponible, vous pouvez gérer vos paramètres sans fil à l’aide
de l’Utilitaire sans fil Sony Ericsson. Vous devez vous connecter à votre système en tant
qu’administrateur pour que cette case à cocher soit disponible. Si vous ne parvenez pas
à vous connecter en tant qu’administrateur, demandez de l’aide à votre administrateur réseau.
Celui-ci peut soit vous accorder des droits d’administrateur, soit faire en sorte que votre
ordinateur importe automatiquement les réseaux favoris adéquats. Si vous utilisez
Windows XP, vous pouvez également recourir au service de configuration automatique
Windows
®
.
4. Sous Réseaux favoris, cliquez sur Ajouter.
5. Tapez le nom de votre réseau ad hoc dans la zone Nom réseau (SSID).
Fonctions réseau sans fil avancées43
6. Activez la case à cocher Ceci est un réseau ordinateur à ordinateur (ad hoc) ;
les points d’accès’ sans fil ne sont pas utilisés.
7. Cliquez sur OK.
Votre nom de réseau apparaît dans l’onglet Configuration réseaux sans fil sous Réseaux favoris.
Pour plus d’informations sur l’état de votre connexion, reportez-vous à la section Affichage de l’état de votre connexion sans fil à la page 39.
Vous devez à présent définir les paramètres de sécurité réseau. Les deux options de sécurité
des réseaux ad hoc sont Pas de sécurité et WEP. D’autres options de sécurité sont disponibles
uniquement sur les réseaux infrastructure. Si vous choisissez l’option Pas de sécurité, le réseau
n’est pas protégé et n’importe qui peut accéder à votre réseau sans fil. L’option WEP offre
un certain niveau de sécurité à votre réseau sans fil.
Si vous voulez configurer votre réseau ah hoc
en choisissant l’option Pas de sécurité
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau ad hoc sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur Désactivé dans la liste Cryptage des données.
5. Cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK.
La configuration de votre réseau ad hoc est à présent terminée. Pour plus d’informations sur l’état
de votre connexion, reportez-vous à la section Affichage de l’état de votre connexion sans fil à la page 39.
44Fonctions réseau sans fil avancées
Si vous voulez configurer votre réseau ah hoc
en choisissant l’option Sécurité WEP
1. Sous Réseaux favoris, cliquez sur le nom de votre réseau ad hoc sans fil.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Ouvrir dans la liste Authentification de réseau.
4. Cliquez sur WEP dans la liste Cryptage des données.
5. Entrez la clé réseau WEP dans la zone Clé réseau. Votre clé réseau doit correspondre
exactement à celle des autres ordinateurs de votre réseau ad hoc. Votre clé réseau comporte
soit 5 ou 13 caractères ASCII (texte), soit 10 ou 26 caractères hexadécimaux (0-9, A-F).
6. Tapez de nouveau cette clé dans la zone Confirmer la clé.
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez sur OK.
La configuration de votre réseau ad hoc est à présent terminée. Pour plus d’informations sur l’état
de votre connexion, reportez-vous à la section Affichage de l’état de votre connexion sans fil à la page 39.
Connexion d’ordinateurs
1. Sélectionnez l’un des ordinateurs portables, cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail
et sélectionnez Connecter un lecteur réseau. Dans la liste déroulante, sélectionnez un nom
de lecteur de disque dur non utilisé.
2. Entrez \\nom de l’ordinateur portable ou adresse IP\C$ dans le champ Dossier. Par exemple,
entrez \\192.168.0.1\C$ pour connecter le premier ordinateur portable que nous avons
configuré. C$ désigne le lecteur de l’ordinateur portable auquel vous voulez vous connecter.
Remarque :
Pour trouver le nom d’un ordinateur, utilisez une invite de commande sur l’ordinateur dont
vous recherchez le nom. Tapez le nom d’hôte et appuyez sur retour. Le nom de l’ordinateur
est renvoyé.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser une invite de commande pour vous assurer que vous voyez
l’autre ordinateur. Tapez ping <adresse IP> et appuyez sur retour (l’adresse IP de l’ordinateur
que vous tentez de contacter). Dans l’exemple qui nous occupe, il faudrait entrer ping
192.168.0.1. PC 1 envoie une petite quantité de données vers PC 2 et si la connexion est
établie entre les deux PC, chaque paquet de données envoyé fait l’objet d’une réponse.
3. Si vous devez ouvrir une session sur l’ordinateur avant que l’accès soit accordé, sélectionnez
Connecter à l’aide d’un autre nom d’utilisateur. Vérifiez que vous avez un alias et un mot
de passe configurés sur l’ordinateur auquel vous vous connectez.
4. Entrez vos Nom utilisateur et Mot de passe dans la boîte de dialogue Se connecter en tant que.
5. Cliquez sur OK et sur Terminer.
Au bout de quelques instants, une nouvelle fenêtre doit apparaître dans PC2 illustrant le disque
dur de PC1. Le lecteur figure également dans la liste des lecteurs réseau.
Conseil :
Reportez-vous à votre documentation Windows® pour plus de détails sur la configuration
d’un réseau d’ordinateurs Windows®.
Attention !
Il se peut que des utilisateurs indésirables tentent de se connecter à votre réseau ad hoc.
Le recours à des fonctions de sécurité de type WEP est conseillé.
Désactivation du WLAN
1. Cliquez avec le bouton droit sur et sélectionnez Désactiver la radio.
Fonctions réseau sans fil avancées45
Partage d’une connexion Internet
Pour connecter un groupe d’ordinateurs en utilisant une connexion Internet partagée, choisissez l’un
des ordinateurs de bureau comme ordinateur hôte (tous les autres ordinateurs s’appellent des clients).
L’ordinateur hôte est le seul ordinateur à se connecter directement à Internet. Il est conseillé d’utiliser
comme ordinateur hôte celui qui a le microprocesseur le plus rapide et la plus grande capacité
de mémoire.
L’ordinateur hôte doit utiliser le système d’exploitation Windows 2000 ou Windows XP.
Le partage de la connexion exige que l’ordinateur hôte ait un modem ou une autre carte réseau
en plus de la carte GC89. L’accès à Internet s’effectue par ce modem ou cette carte réseau
supplémentaire. La carte GC89 sert à partager les connexions avec les autres clients.
Configuration du partage de connexion Internet (ICS, Internet Connection Sharing)
sur l’ordinateur hôte
1. Connectez l’ordinateur hôte à Internet.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer.
3. Sélectionnez Paramètres Panneau de configuration.
4. Double-cliquez sur Connexions réseau et accès à distance.
5. Si l’ordinateur hôte est connecté à Internet par une connexion d’accès à distance, double-cliquez
sur Connexion d’accès à distance Propriétés Partage, et vérifiez qu’à la fois Activer
le Partage de connexion Internet pour cette connexion et Activer la numérotation
à la demande sont sélectionnés.
Si l’ordinateur hôte est connecté à Internet par un câble ou un modem DSL, double-cliquez sur
Connexion locale Propriétés Partage, et vérifiez que l’option Activer le Partage
de connexion Internet pour cette connexion est sélectionnée.
Remarque :
Pour Windows 2000, vous devez activer le partage de réseau local et sélectionner
la connexion locale se rapportant à la carte 802.11g Sony Ericsson. Pour le vérifier,
consultez le nom de périphérique dans la liste Connexions réseau et accès à distance.
Si votre carte 802.11g Sony Ericsson figure dans la liste en tant que Connexion locale
3, sélectionnez Connexion locale 3 dans la liste déroulante « Pour réseau local ».
Pour Windows XP, suivez les instructions de connexion de pont ci-dessous.
Connexions de pont sur Windows XP
Le pont de réseau vous permet de connecter des segments de réseau en sélectionnant la connexion
de réseau appropriée et en les reliant par un pont. Le pont de réseau gère vos segments de réseau
et crée un sous-réseau IP unique pour l’ensemble du réseau. Aucune configuration n’est nécessaire
et vous n’avez pas besoin d’acheter du matériel supplémentaire tel que routeurs ou ponts.
Les adresses IP, l’affectation des adresses et la résolution des noms sont des procédures
très simples dans un seul sous-réseau IP.
Il ne peut y avoir qu’un seul pont par ordinateur Windows XP mais ce pont peut servir à relier
autant de connexions réseau différentes que l’ordinateur peut physiquement accepter.
Avant de commencer, vérifiez que vous êtes connecté à l’ordinateur en tant qu’administrateur.
46Fonctions réseau sans fil avancées
1. Sélectionnez Démarrer Panneau de configuration, et double-cliquez sur
Connexions réseau.
2. Sous Réseau local ou Internet grande vitesse, sélectionnez chacune des connexions
de réseau privé qui doit faire partie du pont.
Vous devez choisir au moins deux connexions de réseau valides de manière à ce que
les connexions de pont puissent créer un pont.
3. Cliquez avec le bouton droit sur les connexions de réseau privé mises en surbrillance
et sélectionnez Connexions de pont.
Seul un pont de réseau peut être créé par ordinateur mais ce pont peut accepter
un nombre quelconque de connexions réseau.
Attention !
N’utilisez pas cette méthode pour partager une connexion de réseau d’entreprise sans
avoir convenu au préalable des procédures de sécurité avec l’administrateur réseau.
Remarque :
•Les cartes qui ont les options ICS (Internet Connection Sharing) ou ICF (Internet
Connection Firewall) activées ne peuvent pas faire partie d’un pont de réseau
et n’apparaîtront pas dans la liste de vérification du pont de réseau. De même,
la commande de menu Ajouter au pont est uniquement disponible pour les cartes
que vous pouvez ajouter en tant que connexions au pont de réseau.
•Seules les cartes Ethernet, IEEE-1394 ou les cartes compatibles Ethernet, telles
que les cartes de ligne téléphonique domestique (HPNA) ou sans fil, peuvent faire
partie d’un pont de réseau.
•Ne créez pas de pont entre la connexion Internet publique et la connexion réseau
privée ou n’ajoutez pas la connexion Internet publique à un pont de réseau existant,
si vous n’avez pas l’option ICF ou ICS (Internet Connection Sharing) activée. En effet,
ce faisant vous créerez une liaison non protégée entre votre réseau et Internet et votre
réseau sera à la merci d’intrusions.
•Si vous retirez des cartes d’un pont de réseau et s’il reste moins de deux cartes,
le pont de réseau n’exécutera pas la fonction prévue mais continuera à utiliser
des ressources système.
•Les cartes réseau qui apparaissaient au préalable sous Réseau local ou Internet
grande vitesse apparaissent sous Pont de réseau lorsqu’elles sont ajoutées en tant
que connexions. Les cartes réseau qui fournissent une connectivité Internet, comme
les modems à câble ou DSL, ne peuvent pas être reliées en pont et apparaîtront
toujours sous Réseau local ou Internet grande vitesse.
•Les ponts de réseau avec des connexions sans fil ou IEEE-1394 assurent
le trafic en utilisant Internet Protocol version 4 (IPv4) uniquement.
4. Les fonctions de partage de connexion Internet, de pare-feu de connexion Internet,
de découverte et de contrôle, et de pont de réseau ne sont pas disponibles dans
l’édition Windows XP 64 bits.
Attention !
Lors du partage d’une connexion Internet, les utilisateurs indésirables à portée d’un réseau
sans fil peuvent aussi utiliser cette connexion. Le recours à des fonctions de sécurité telles
que des clés réseau WEP et WPA est conseillé.
Création de profils pour les ordinateurs clients ICS
Configurez un réseau ad hoc sur votre ordinateur hôte et sur chaque client. Suivez la procédure
décrite à la section Création d’une connexion réseau sans fil à la page 18.
Fonctions réseau sans fil avancées47
Gestion des numéros IP statiques
Il est possible que certains utilisateurs aient besoin d’un numéro IP statique pour
la connexion WLAN du bureau et d’un numéro IP dynamique à l’extérieur du bureau.
Si vous utilisez Windows 98SE/Me/2000, vous devez changer manuellement les propriétés
TCP/IP de la carte réseau sans fil 802.11g Sony Ericsson :
1. Sélectionnez Panneau de configurationConnexions réseau et accès à distance.
2. Cliquez avec le bouton droit sur la connexion WLAN et sélectionnez Propriétés
GénéralProtocole Internet (TCP/IP)Propriétés.
3. Entrez l’adresse IP statique à utiliser pour le bureau ou sélectionnez Obtenir automatiquement une adresse IP pour l’extérieur.
Sous Windows XP, l’opération peut être automatisée :
1. Cliquez sur Panneau de configurationConnexions réseauConnexion réseau sans filGénéralProtocole Internet (TCP/IP)Propriétés.
2. Dans l’onglet Général, sélectionnez Obtenir une adresse IP automatiquement.
3. Dans l’onglet Configuration alternative, sélectionnez Utilisateur configuré
et entrez l’adresse IP statique ainsi que tous les autres paramètres réseau requis.
Diagnostics de la carte réseau sans fil
Vous pouvez exécuter un certain nombre de diagnostics sur votre carte réseau sans
fil GC89 pour vérifier son fonctionnement et son état.
Remarque :
Votre connexion réseau est perdue lorsque vous exécutez les diagnostics.
Quand le test est terminé, votre connexion réseau est automatiquement rétablie.
1. Ouvrez l’utilitaire de configuration sans fil de la manière indiquée à la section Création d’une
connexion réseau sans fil à la page 18 et cliquez sur l’onglet Diagnostics.
48Fonctions réseau sans fil avancées
2. Sélectionnez les tests que vous souhaitez exécuter. Tous les tests sont sélectionnés par défaut.
Pour exécuter un test particulier ou certains tests mais pas tous, désactivez les cases à cocher
correspondant aux tests que vous ne souhaitez pas exécuter.
3. Cliquez sur Exécuter.
Informations GC89 WLAN
Vous pouvez consulter les informations techniques à propos de votre connexion GC89 WLAN
en sélectionnant l’onglet Informations dans Utilitaire de configuration sans fil Sony Ericsson.
Votre numéro MAC est indiqué sur cet écran.
Connexions WLAN et GPRS simultanées
La carte GC89 prend en charge des connexions GPRS et WLAN simultanées. Toutefois, cette
possibilité peut avoir été désactivée pour des raisons de sécurité.
Le passage de la connexion GPRS à la connexion WLAN n’est pas automatique, même si les
deux sont disponibles ou si la connexion WLAN est établie automatiquement lorsque vous
entrez le point d’accès, car les connexions possèdent des numéros IP différents. Il est conseillé
de vérifier vos connexions lorsque vous accédez à des points d’accès ou lorsque vous les quittez.
Il se peut que vous deviez demander une transaction (par exemple l’actualisation d’une page Web)
ou redémarrer une application.
Fonctions réseau sans fil avancées49
Ecran Etat de Wireless Manager
Pour afficher l’écran Etat, démarrez Wireless Manager en sélectionnant Démarrer Programmes
Sony Ericsson Wireless Manager ou en sélectionnant le raccourci situé sur votre bureau
, ou encore sélectionnez Affichage Etat.
L’écran Etat affiche des informations sur vos connexions de réseau GSM et sans fil.
L’écran est divisé en deux parties.
Etat de la connexion GSM
Sur la partie gauche de l’écran apparaissent des informations sur votre connexion GSM,
y compris des icônes représentant :
•la puissance du signal de réception ;
•l’état du service GPRS/EDGE. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Icônes GPRS/EDGE à la page 52 ;
•l’état des messag
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Ecran Messages SMS de Wireless Manager à la page 70 ;
•l’état de la connexion.
La partie gauche de l’écran contient également les éléments suivants :
•l’état actuel du réseau (par exemple, Recherche en cours, Radio désactivée, etc.) ;
•les messages d’état d’avancement de la connexion.
es texte SMS non lus (ou l’indication de carte SIM pleine ).
SMS
50Ecran Etat de Wireless Manager
Connexion
Lorsqu’une connexion est établie, les statistiques de connexion (durée, nombre d’octets
transmis, nombre d’octets reçus) sont affichées et mises à jour à intervalles réguliers.
Remarque :
L’affichage des statistiques n’est pas pris en charge sur les plates-formes Windows 98
(SE) ou Me. Pour afficher des statistiques avec ces systèmes d’exploitation, placez
le curseur de la souris sur l’icône d’accès réseau à distance Windows
®
standard.
Pour connecter, annuler ou déconnecter une session de données
GPRS/EDGE ou CSD, utilisez le menu déroulant Connecter/Déconnecter.
Ce menu affiche toutes les connexions que vous avez définies, de sorte
que vous pouvez rapidement sélectionner la connexion requise.
Le bouton Contrôle, situé sous le menu déroulant, change d’apparence
en fonction de l’état de la connexion de la carte GC89. Ce bouton vous
permet d’exécuter les tâches suivantes :
•établir une connexion (Connecter) ;
•annuler une tentative de connexion (Annuler) ;
•mettre fin à une session existante ou raccrocher (Déconnecter ).
Pour créer une connexion, reportez-vous à la section Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD à la page 14.
Remarque :
Vous pouvez également démarrer ou mettre fin à une session d’accès réseau à distance
CSD directement depuis l’icône Connexions réseau de Windows
®
.
Etat de la connexion réseau sans fil
Sur la partie droite de l’écran Etat apparaissent des informations
sur votre connexion réseau sans fil, y compris :
•l’état de la connexion réseau sans fil ;
•la vitesse de connexion ;
•la puissance du signal ;
•le nom du réseau (SSID).
Le bouton Désactiver/Activer vous permet d’activer ou de désactiver
la transmission radio avec le réseau sans fil.
Statistiques d’utilisation
Sélectionnez Affichage Utilisation. Une boîte de dialogue affiche la durée totale des connexions
ainsi que les données reçues et les données envoyées pour les connexions GPRS/EDGE, CSD et WLAN.
Cliquez sur le bouton Réinitialiser pour remettre les compteurs à zéro. Il se peut que vous souhaitiez
réinitialiser les compteurs de manière à les faire correspondre à vos intervalles de facturation.
Remarque :
Les informations contenues dans cette boîte de dialogue sont proposées à titre indicatif.
Elles peuvent ne pas correspondre aux informations de facturation précises gérées par
votre opérateur réseau.
Ecran Etat de Wireless Manager51
Principes d’utilisation de Wireless Manager
1. Pour démarrer Wireless Manager, sélectionnez Démarrer Programmes Sony Ericsson
Wireless Manager ou sélectionnez le raccourci situé sur votre Bureau .
2. Si le système vous le demande, entrez le code PIN de votre carte SIM et/ou votre
code de verrouillage du téléphone, puis cliquez sur OK. Une seule saisie du code
et/ou du code PIN suffit par session PC.
Vous avez droit à trois tentatives de saisie du code et/ou du code PIN. Si vous ne parvenez
pas à entrer correctement le code PIN de la carte SIM, celle-ci se bloque ; si vous ne parvenez
pas à entrer correctement le code de verrouillage du téléphone, c’est votre carte GC89 qui se
verrouille. Contactez votre opérateur réseau pour qu’il vous fournisse un code de déblocage
personnel (PUK). Entrez le code de déblocage dans la boîte de dialogue Carte bloquée, saisissez
un nouveau code PIN puis confirmez-le.
Pour définir le code PIN de la carte SIM et le code de verrouillage du téléphone, reportez-vous
à la section Verrous à la page 64.
3. Wireless Manager s’ouvre, affichant l’écran Etat. Les détails de connectivité sont affichés
à l’écran. L’intensité actuelle du signal et la disponibilité du réseau EDGE/GPRS apparaissent.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD à la page 14.
4. L’Icône Wireless Manager est affichée dans la barre d’état système de votre ordinateur.
Remarque :
Vous devez insérer une carte SIM dans la carte GC89 pour pouvoir utiliser l’application
Wireless Manager. Toutefois, les fonctions du réseau sans fil peuvent être utilisée sans
carte SIM.
Cliquez sur dans la barre d’état pour accéder aux fonctions WLAN.
Icône Wireless Manager
Les icônes Wireless Manager, affichées dans la barre d’état de votre bureau, vous permettent
de consulter l’état actuel de la carte GC89. Il vous suffit de placer le curseur de la souris sur
l’icône pour afficher le texte.
Certaines de ces icônes ont des menus qui leur sont rattachés. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Menus des icônes à la page 54.
Icônes GPRS/EDGE
La radio GSM/GPRS/EDGE est désactivée.
L’émetteur radio GSM/GPRS/EDGE est activé mais
aucun service GSM ou GPRS/EDGE n’est disponible.
Wireless Manager attend que la carte GC89 soit insérée.
52Principes d’utilisation de Wireless Manager
La carte GC89 a accès au service GSM et indique une intensité de signal de 3 barres
sur 5. Les services CSD, SMS et FAX peuvent être utilisés à condition qu’ils soient pris
en charge par votre abonnement. Si le bouton Connecter est grisé alors que vous avez
sélectionné une connexion GPRS, cela signifie que les services GPRS/EDGE ne sont
pas disponibles. Si le bouton Connecter est disponible, l’opérateur de votre réseau
mobile a configuré Wireless Manager de manière à ce qu’il rechercher le service
GPRD/EDGE au moment de la connexion. Si la connexion est correctement établie,
le service GPRS/EDGE est disponible et sa disponibilité est indiquée comme ci-dessous.
Lorsque vous vous déconnectez, l’indicateur du signal est réinitialisé.
GPRS
EDGE
Icônes Réseau sans fil
Icônes Windows
®
Les icônes standard du système d’exploitation Windows® apparaissent également dans la barre
d’état lorsque la carte GC89 est insérée dans votre ordinateur et en cours d’utilisation.
La carte GC89 a accès aux services GSM et GPRS. Les services GPRS, CSD, SMS
et FAX peuvent être utilisés à condition qu’ils soient pris en charge par votre abonnement.
La carte GC89 a accès aux services GSM et EDGE. Les services EDGE, CSD, SMS
et FAX peuvent être utilisés à condition qu’ils soient pris en charge par votre abonnement.
La radio réseau sans fil est désactivée.
L’émetteur radio réseau sans fil est activé mais aucun réseau
n’est disponible.
La carte GC89 a établi une connexion à un réseau sans fil.
L’intensité du vert de cette icône indique l’intensité du signal.
Connexion d’accès à distance ou sans fil Windows
le curseur de la souris sur l’icône ou double-cliquez dessus pour
afficher des informations sur la connexion au réseau (le nombre
d’octets envoyés/reçus par exemple). Il peut y avoir au maximum
deux de ces icônes affichées, représentant une connexion d’accès
®
active. Placez
à distance, GSM/GPRS/EDGE ou réseau sans fil.
®
Connexion locale Windows
déconnectée. Il peut y avoir au maximum
deux de ces icônes affichées, représentant une connexion
GSM/GPRS/EDGE ou réseau sans fil.
Ces icônes vous permettent de modifier les connexions d’accès réseau
à distance Windows®. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Affichage permanent des connexions réseau Windows
®
à la page 56.
Icône de la carte PC Card. Elle indique qu’une carte PC est présente.
Elle vous permet de consulter certaines propriétés et d’arrêter/de
retirer la carte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Ouverture d’une session Windows
®
en utilisant une connexion
d’accès à distance GPRS/EDGE à la page 61.
Principes d’utilisation de Wireless Manager53
Menus des icônes
Menu GC89 GSM/GPRS/EDGE
Cliquez avec le bouton droit sur les icônes suivantes pour afficher les options
du menu GC89 GSM/GPRS/EDGE.
Le menu GC89 GSM/GPRS/EDGE apparaît.
ou
ou
ou
Remarque :
Certaines de ces options de menu sont désactivées, selon l’état actuel de la carte GC89.
Les options du menu GC89 GSM/GPRS/EDGE sont décrites ci-dessous.
Ouvrir Wireless Manager
Sélectionnez Ouvrir Wireless Manager ou double-cliquez sur l’icône Wireless Manager
pour ouvrir Wireless Manager.
Etat de la radio (Mettre la radio GSM/GRPS sous/hors tension)
Cette option de menu est dynamique. Elle contrôle l’état actuel de l’émetteur radio GC89
GPRS/EDGE tout en vous permettant de basculer vers l’état opposé. (Par exemple, si votre
émetteur radio GC89 GPRS/EDGE est sous tension, l’option de menu suivante s’affiche
Mettre la radio GSM/GRPS hors tension.)
Vous pouvez également spécifier l’état de l’émetteur radio GPRS/EDGE en sélectionnant
Mettre la radio GSM/GRPS sous/hors tension dans le menu Fichier de Wireless Manager.
Connecter/Déconnecter
Si vous êtes actuellement déconnecté, ce menu vous donne la possibilité de vous connecter
avec la dernière connexion GC89 GPRS/EDGE utilisée. Si vous êtes connecté, le menu vous
permet de vous déconnecter.
Aide
Permet d’ouvrir l’aide en ligne de Wireless Manager. Vous pouvez également ouvrir l’aide en ligne
à partir du menu Aide de Wireless Manager. Quelle que soit la boîte de dialogue de Wireless Manager affichée, il vous suffit d’appuyer sur la touche F1 pour ouvrir l’écran d’aide
correspondant.
A propos
Affiche une boîte de dialogue contenant des informations sur le logiciel Wireless Manager.
54Principes d’utilisation de Wireless Manager
Afficher seulement dans la barre d’état
Sélectionnez l’option Afficher seulement dans la barre d’état pour fermer visuellement Wireless
Manager et ne conserver que les icônes visibles dans la barre d’état du système. Utilisez Ouvrir Wireless Manager pour rouvrir le logiciel.
Quitter
Ferme complètement l’application Wireless Manager. Utilisez les commandes d’arrêt/de retrait
si vous voulez qu’elle continue à s’exécuter en arrière-plan. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Procédure de retrait appropriée de la carte GC89 à la page 56.
Menu de contrôle sans fil de la carte GC89
Cliquez avec le bouton droit sur les icônes suivantes pour afficher les options du menu de contrôle
sans fil de la carte GG89.
Le menu Contrôle sans fil GC89 apparaît.
ou
ou
Les options du menu de contrôle sans fil GC89 sont décrites ci-dessous.
Aide
Cette option de menu fournit des informations sur l’utilitaire de contrôle sans fil de la carte GC89.
Pays (si fourni)
Cette option vous permet de sélectionner les caractéristiques conformes aux réglementations
en vigueur dans un pays donné. Avant de vous connecter à un réseau sans fil, vérifiez que
le paramètre Pays est correct. Si vous vous rendez à l’étranger, n’oubliez pas de modifier
le paramètre Pays.
Si le pays d’utilisation n’est pas répertorié, choisissez la valeur International.
Ouvrir Wireless Manager
Ouvre l’utilitaire de configuration sans fil.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Création d’une connexion réseau sans fil
à la page 18.
Remarque :
Utilisez cette option pour accéder aux fonctions WLAN si la carte GC89 ne contient
pas de carte SIM.
Etat de la radio (Activer / Désactiver la radio)
Cette option de menu est dynamique. Elle contrôle l’état actuel de l’émetteur radio réseau sans
fil GC89 tout en vous permettant de basculer vers l’état opposé (par exemple, si votre émetteur
radio GC89 est activé, l’option de menu suivante s’affiche : Désactiver la radio).
Vous pouvez également spécifier l’état de l’émetteur radio réseau sans fil en sélectionnant
Mettre la radio sous/hors tension dans le menu Fichier de Wireless Manager.
Principes d’utilisation de Wireless Manager55
Masquer
Cette option vous permet de masquer l’icône sur la barre d’état.
Affichage permanent des connexions réseau Windows
Les icônes de connexion Windows®, affichées dans la barre d’état système, disparaissent
généralement une fois la connexion établie. Cela signifie qu’une icône correspondant
à chacune des icônes des services GPRS/EDGE et CSD ne s’affiche pas nécessairement.
Pour rendre l’icône visible, procédez comme décrit ci-après.
•Cliquez sur l’icône de votre choix avec le bouton droit de la souris,
puis sélectionnez Ouvrir les Connexions réseau. Vous pouvez
également sélectionner Démarrer Paramètres Connexions réseau.
•Une boîte de dialogue s’ouvre et affiche toutes les connexions réseau et d’accès
à distance disponibles sur votre ordinateur. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur la connexion que vous souhaitez modifier.
•Activez la case à cocher Afficher une icône dans la barre des tâches une fois connecté. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Lorsqu’une connexion
est active, placez le curseur de la souris dessus pour afficher les informations qui
la concernent.
•Icône de la Carte PC Card
Indique qu’une carte PC Card a été insérée et permet à l’utilisateur de consulter certaines
propriétés ainsi que d’arrêter et de retirer la carte.
Procédure de retrait appropriée de la carte GC89
Vous devez arrêter la carte GC89 avant d’essayer de la retirer.
®
1. Fermez toutes les connexions réseau actives de la carte GC89.
2. Quittez Wireless Manager.
3. Cliquez sur l’icône de la Carte PC Card. Tous les périphériques actuellement connectés
apparaissent dans la liste. Sélectionnez Arrêter le modem EGPRS Sony Ericsson GC89.
4. Une boîte de dialogue vous indiquant que la carte peut être retirée en toute sécurité s’affiche.
5. La carte GC89 peut maintenant être retirée en toute sécurité.
Important !
Tout retrait incorrect de la carte GC89 risque de l’endommager.
56Principes d’utilisation de Wireless Manager
Préférences GSM/GPRS/EDGE de Wireless Manager
Vous pouvez modifier le comportement général de Wireless Manager en sélectionnant
des options spécifiques dans la boîte de dialogue Préférences...
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Préférences. La boîte de dialogue
Préférences s’ouvre, affichant l’onglet Mise sous/hors tension de la radio.
Onglet Mise sous/hors tension de la radio
Vous pouvez utiliser cet onglet pour contrôler l’état de votre émetteur radio.
Activer la radio
immédiatement lors
de l’insertion de la carte
Vous devez en principe laisser cette case à cocher
désactivée. Lorsqu’elle est activée, le pilote Windows
met l’émetteur radio sous tension lorsque la carte est
insérée et le laisse ainsi même lorsque la carte n’est
pas utilisée. Activez cette option si vous devez utiliser
une connexion d’accès à distance pour ouvrir une
session Windows
d’une session Windows
d’accès à distance GPRS/EDGE à la page 61 pour plus
d’informations. Lorsque vous cliquez sur OK pour activer
cette option, Wireless Manager affiche la boîte de dialogue
suivante.
Lorsque cette option est sélectionnée, les options
qui concernent la mise sous/hors tension de la radio
au démarrage et à la fermeture de Wireless Manager
sont désactivées.
®
. Reportez-vous à la section Ouverture
®
en utilisant une connexion
®
Principes d’utilisation de Wireless Manager57
Le mode radio que vous spécifiez au démarrage de Wireless Manager est sélectionné
dans l’onglet Radio.
Oui
Lorsque Wireless Manager fonctionne en mode radio sous tension,
il est enregistré sur le réseau, des connexions peuvent alors être
établies et des SMS envoyés et reçus. La radio peut être activée
de différentes manières :
•Sélectionnez Mettre la radio sous tension lorsque Wireless
Manager démarre.
•Indiquez l’état de la radio souhaité dans Préférences
Mise sous/hors tension de la radio.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Préférences
GSM/GPRS/EDGE de Wireless Manager à la page 57.
Non
Me demanderAffiche une boîte de dialogue à chaque mise sous tension
Mettre la radio
hors tension
Radio désactivée indique que la carte GC89 ne sera pas enregistré
sur le réseau GSM mobile. Vous pouvez effectuer des opérations
qui ne sont pas liées aux communications, comme la gestion d’un
répertoire, mais vous devez mettre la radio sous tension pour établir
une connexion ou pour envoyer/recevoir des messages SMS.
de l’ordinateur. La boîte de dialogue vous demande si l’émetteur
radio doit être activé ou désactivé pendant la session active. Cet
état est également appelé mode Avion, car il empêche l’activation
automatique de l’émetteur radio. Cette fonction s’avère utile dans
les endroits où les émetteurs radio sont interdits, notamment les
avions, les hôpitaux ou les zones présentant un risque d’explosion.
Lors de la fermeture, la radio est mise hors tension.
Réinitialiser
la carte
Conserver l’état
de la radio
Onglet Messages texte
Vous pouvez utiliser cet onglet pour permettre la réception de classes de messages spécifiques
provenant du service SMS de diffusion cellulaire, et pour activer ou désactiver l’alarme
de réception des SMS. Sélectionnez les cases d’option pour activer les options correspondantes.
Exemples de types de messages de service SMS de diffusion cellulaire :
Code : Message de diffusion cellulaire
000Index
010Bulletins d’informations
020Hôpitaux
030Bulletins d’état des grands axes routiers
040Météo
Permet d’entrer plusieurs types de messages de service SMS de diffusion cellulaire
en séparant chaque entrée par une virgule (par exemple : 000, 034, 076).
Remarque :
Les types de messages de service SMS de diffusion cellulaire sont propres à chaque
opérateur réseau. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Met la radio hors tension et réinitialise la carte.
Lorsque Wireless Manager ferme la radio, elle demeure dans son état
actuel (par exemple sous tension si elle est actuellement sous tension)
et vous pouvez continuer à utiliser les fonctionnalités de réseau sans
fil de la carte GC89.
58Principes d’utilisation de Wireless Manager
Cet écran vous permet aussi de définir une période de validité pour les messages SMS que vous
envoyez. Par exemple, si un message ne peut pas être remis parce que le téléphone du destinataire
n’est pas sous tension, la période de validité définit une limite de temps au-delà de laquelle le centre
de services ne doit plus tenter de remise.
Onglet Notifications
Cliquez sur l’onglet Notifications. A ce niveau, vous pouvez décider de :
•afficher un écran d’accueil chaque fois que vous ouvrez Wireless Manager ;
•afficher un écran d’accueil chaque fois que vous fermez Wireless Manager ;
•afficher une boîte de dialogue de confirmation de la fin d’un programme.
Activez la case à cocher pour activer les options.
Onglet Connexions GPRS
Etablir la connexion GPRS au démarrage
Sélectionnez cette option pour que la connexion réseau que vous avez choisie soit
automatiquement établie au démarrage de Wireless Manager. Wireless Manager
attend que le service GPRS soit enregistré, puis établit la connexion GPRS spécifiée.
Sélectionnez simplement le nom de la connexion à établir dans la liste déroulante.
Pour vous connecter automatiquement lorsque vous démarrez ou redémarrez votre ordinateur,
reportez-vous à l’exemple ci-dessous. Si vous devez vous connecter à l’ouverture de session
Windows
®
une connexion d’accès à distance GPRS/EDGE à la page 61.
, reportez-vous à la section Ouverture d’une session Windows® en utilisant
Onglet Divers
Exemple : Si vous souhaitez que votre carte GC89 soit disponible et qu’une connexion
Internet GPRS soit établie automatiquement lorsque vous démarrez votre
ordinateur portable:
- Définissez Préférences Divers Exécution du programme lors du démarrage de Windows.
- Définissez Préférences Connexions GPRS Etablir la connexion GPRS au démarrage et sélectionnez la connexion GPRS requise.
Cliquez sur l’onglet Divers.
Principes d’utilisation de Wireless Manager59
•Afficher seulement dans la barre d’état lors de la réduction
Si cette option est activée, lorsque Wireless Manager est réduit en icône, toutes ses fenêtres sont
supprimées de la barre des tâches et seule son icône s’affiche dans la barre d’état système. Pour
rouvrir la fenêtre principale, double-cliquez sur l’icône de la barre d’état système ou
sélectionnez Ouvrir dans le menu de l’icône.
•Exécution du programme lors du démarrage de Windows
Si cette option est activée, Wireless Manager s’ouvre au démarrage de Windows
®
. Si une carte
GC89 est détectée, Wireless Manager s’exécute. Dans le cas contraire, le programme se ferme
(et s’exécute en arrière-plan si ce mode est autorisé).
Lorsqu’elle est combinée avec Etablir la connexion GPRS au démarrage, une connexion
GPRS peut être établie automatiquement lorsque l’utilisateur ouvre une session. Reportez-vous
à la section Ouverture d’une session Windows
®
en utilisant une connexion
d’accès à distance GPRS/EDGE à la page 61 pour plus d’informations.
•Réduire lors du démarrage de Windows
Si cette option est activée, Wireless Manager démarre lorsqu’un utilisateur ouvre une session
Windows
®
et s’affiche uniquement sous forme d’icône dans la barre des tâches système. Si une
carte GC89 est détectée, Wireless Manager s’exécute et se connecte. Dans le cas contraire,
le programme se ferme (et s’exécute en arrière-plan si ce mode est autorisé).
•Permettre au programme de s’exécuter en arrière-plan
Si cette option est activée, Wireless Manager s’exécute en arrière-plan, attendant l’insertion
d’une carte GC89. Lorsque la carte est détectée, Wireless Manager s’ouvre automatiquement
et se met à fonctionner.
Lorsque la case de fermeture ou la commande Fichier Quitter est sélectionnée, Wireless
Manager se ferme, mais ne s’arrête pas. Il rend le contrôle de la carte, pour permettre son arrêt
et son retrait, et s’exécute en arrière-plan.
Vous pouvez redémarrer le programme à partir du menu Démarrer, en double-cliquant
sur l’icône de la barre d’état système ou en réinsérant la carte GC89.
Vous pouvez arrêter l’exécution en arrière-plan de Wireless Manager en cliquant avec
le bouton droit sur l’écran de l’ordinateur et en sélectionnant Quitter.
Si vous tentez de démarrer Wireless Manager alors qu’aucune carte GC89 n’a été insérée,
un avertissement s’affiche pour vous informer de l’absence de carte GC89 et Wireless
Manager repasse en exécution en arrière-plan.
•Masquer l’icône dans la barre d’état si la carte n’est pas insérée
Si cette option est sélectionnée, Wireless Manager s’exécute en arrière-plan et son icône
ne s’affiche pas dans la barre d’état système. Si la carte est insérée, l’icône redevient visible
et Wireless Manager démarre.
Exemples : Si vous souhaitez activer votre carte GC89 au démarrage de l’ordinateur portable
de sorte qu’il soit prêt à établir une connexion et à envoyer/recevoir des SMS :
- Définissez Préférences Divers Exécution du programme lors du démarrage de Windows.
Si vous souhaitez que votre carte GC89 soit disponible et qu’une connexion
Internet GPRS soit établie automatiquement lorsque vous démarrez votre
ordinateur portable :
- Définissez Préférences Divers Exécution du programme lors du démarrage de Windows.
- Définissez Préférences Connexions GPRS Etablir la connexion GPRS au démarrage.
- Sélectionnez la connexion GPRS requise.
60Principes d’utilisation de Wireless Manager
Si vous retirez la carte GC89 en cours d’utilisation et si vous voulez
qu’elle soit automatiquement réactivée lorsque vous la réinsérez :
- Définissez Préférences Divers Permettre au programme de s’exécuter en arrière-plan.
Remarque : Si vous avez défini Etablir la connexion GPRS au démarrage,
la connexion sera aussi établie automatiquement lorsque vous réinsérerez la carte.
Si vous souhaitez démarrer l’ordinateur portable alors que la carte GC89 est retirée
et faire en sorte qu’elle soit activée automatiquement lorsqu’elle sera insérée :
- Définissez Préférences Divers Exécution du programme lors du démarrage de Windows.
- Définissez Préférences Divers Permettre au programme de s’exécuter en arrière-plan.
Ouverture d’une session Windows® en utilisant
une connexion d’accès à distance GPRS/EDGE
La carte GC89 prend en charge la fonctionnalité Windows® Ouvrir la session en utilisant
une connexion par modem.
Pour ouvrir une session Windows
être insérée et la radio activée avant l’ouverture de session. Pour activer la radio avant l’ouverture
de session, activez la case à cocher Activer la radio immédiatement lors de l’insertion de la carte
de l’onglet des préférences de Mise sous/hors tension de la radio. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Onglet Mise sous/hors tension de la radio à la page 57.
®
en utilisant une connexion d’accès à distance, la carte GC89 doit
Important !
Ne démarrez jamais votre PC dans ce mode si vous vous trouvez dans un lieu où les
périphériques mobiles ne doivent pas être utilisés (par exemple, dans un hôpital, à bord
d’un avion ou sur un site présentant un risque d’explosion).
N’activez cette option que si vous devez ouvrir une session sur un domaine Windows® via
une connexion d’accès à distance sans fil. Cela permettra à la carte GC89 de s’enregistrer sur
le réseau et d’établir une connexion lorsque l’écran d’ouverture de session Windows
®
s’affichera.
Remarque :
Il n’est pas possible d’afficher l’état du réseau ou l’intensité du signal pendant la procédure
d’ouverture de session Windows
permettre à la carte GC89 de trouver un réseau sans fil et de s’y enregistrer avant de tenter
une ouverture de session.
®
, aussi devez-vous prévoir un laps de temps suffisant pour
Les connexions d’accès à distance disponibles pour l’ouverture de session Windows® doivent avoir
été créées par un compte d’utilisateur disposant des privilèges Administrateur et désigné Pour tous les utilisateurs. Cette opération doit être effectuée à l’aide de l’Assistant Connexion réseau
de Windows, car Wireless Manager ne peut créer des connexions que pour l’ID utilisateur en cours.
En principe, l’ouverture de session Windows avec connexion d’accès à distance utilisera une
session CSD vers un réseau d’entreprise, de sorte que les informations d’identification d’ouverture
de session pourront être validées par un serveur de domaine Windows
®
.
Dans certaines circonstances, une connexion d’accès à distance GPRS est requise pour l’ouverture
de session. Pour créer une connexion d’accès à distance GPRS, procédez comme suit :
®
1. Créez la connexion d’accès à distance Windows
à l’aide de l’Assistant de connexion réseau
de Windows. Pour le numéro de téléphone, utilisez *99***3#.
2. Définissez les paramètres de contexte GPRS de la carte GC89 en utilisant les commandes
AT suivantes. Tapez ces commandes AT dans le programme Hyperterminal de Windows
®
.
Principes d’utilisation de Wireless Manager61
AT+CGDCONT=3, « IP », « <NomPointAccès> », « », 0,0
où <NomPointAccès> est le nom du point d’accès GPRS spécial
pour votre service GPRS d’entreprise.
Remarque :
Dans cet exemple, nous avons utilisé Contexte 3 GPRS. Dix contextes peuvent être pris
en charge par la carte GC89 (1..10). L’ID de contexte 2 est réservé aux connexions créées
par Wireless Manager. La définition de contexte est stockée dans la mémoire rémanente
de la carte GC89 et ne doit être définie qu’une seule fois. Les cartes peuvent être configurées,
par exemple, par le responsable du service informatique utilisant un autre ordinateur portable.
Reportez-vous au Manuel des commandes AT ou contactez votre fournisseur de services pour
obtenir une aide supplémentaire.
62Principes d’utilisation de Wireless Manager
Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager
L’écran Paramètres de téléphonie vous permet de visualiser et de modifier les paramètres
GSM de la carte GC89.
Les fonctions de l’écran Paramètres de téléphonie sont très semblables à celles des paramètres
auxquels vous pouvez accéder par le biais de l’affichage d’un téléphone mobile. Une option
802.11 sans fil permet d’accéder à l’utilitaire de configuration sans fil Sony Ericsson.
Remarque :
La carte GC89 doit être insérée dans votre ordinateur pour pouvoir modifier ses paramètres.
1. Cliquez sur ou sélectionnez Affichage Paramètres de téléphonie.
Cette fenêtre se divise en deux zones distinctes : la zone de navigation sur la partie gauche,
et la zone d’information sur la partie droite.
Une fois que vous avez sélectionné un paramètre dans la zone de navigation, Wireless Manager
récupère les informations actuelles correspondantes à partir de la carte GC89 et les affiche dans
la partie droite.
Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager63
Numéros de téléphone
Mes numéros
Vous pouvez répertorier ici tous vos numéros de téléphone Les numéros visualisés ici
s’affichent uniquement pour référence et ne peuvent pas être utilisés sur la carte GC89.
Numéro des lignes vocales 1 et 2 :
Il s’agit du ou des numéros vocaux qui ont été émis avec votre carte SIM et qui sont destinés
aux appels vocaux normaux. Si vous disposez de la ligne 2 (service double ligne), entrez
le numéro dans le champ Numéro de la ligne vocale 2.
Data :
Numéro utilisé pour émettre des appels Data vers la carte GC89 (aboutissant au téléphone mobile).
Fax :
Les appels Fax ne sont pas pris en charge par la carte GC89.
Centre de service SMS
Lorsque vous envoyez un message texte, il est d’abord transmis au centre de service de votre
opérateur, qui le transmet au destinataire adéquat. Le centre de service SMS est identifié par
un numéro de téléphone.
Remarque :
Le numéro de téléphone du centre de service SMS est normalement lu automatiquement
à partir de la carte SIM.
Pour définir ou modifier l’adresse du centre de service :
1. Entrez le numéro de téléphone du centre de service de votre opérateur dans la zone
de texte Numéro.
2. Cliquez sur Appliquer pour transmettre le paramètre à votre carte GC89.
Verrous
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone protège la carte GC89 contre toute utilisation non autorisée en cas
de vol et d’utilisation avec une autre carte SIM. Cette fonction n’est pas activée à l’achat de GC89.
Vous pouvez utiliser cet écran pour remplacer le code de sécurité de verrouillage du téléphone
par défaut, à savoir 0000, par le code de votre choix (de quatre à huit chiffres).
Vous pouvez affecter à l’option Verrouillage du téléphone l’un des états suivants :
•Oui - Le message Verrouillage du téléphone apparaît brièvement chaque fois que vous mettez
l’ordinateur sous tension. La boîte de dialogue Entrer le code de verrouillage du téléphone
s’ouvre. Entrez votre code dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur OK.
•Non - La carte GC89 n’est pas verrouillée.
•Automatique - Si ce paramètre est sélectionné, le message Verrouillage du téléphone apparaît
uniquement lorsqu’une autre carte SIM est insérée dans la carte GC89. Lorsque le code
de sécurité est saisi correctement, la carte GC89 peut fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
Remarque :
Le code de verrouillage du téléphone est constitué de quatre à huit chiffres et apparaît sous
la forme d’astérisques lorsque vous l’entrez dans la boîte de dialogue.
64Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager
Pour modifier le code de verrouillage du téléphone :
1. Cliquez sur .
2. La boîte de dialogue Modifier le code de verrouillage du téléphone
s’ouvre. Apportez les modifications requises, puis cliquez sur OK.
3. Une fois l’opération terminée, cliquez sur Appliquer pour transmettre les
modifications à votre carte GC89. Cela peut prendre quelques secondes.
Verrouillage de la carte SIM
Certaines cartes SIM sont protégées d’origine par un code PIN (numéro d’identification personnel).
Si le verrouillage de la carte SIM est activé, vous devez entrer le code PIN chaque fois que vous
mettez votre PC sous tension et ouvrez Wireless Manager. Si vous tapez trois fois de suite un code
PIN erroné, la carte SIM est bloquée et vous devez la débloquer en tapant un code PUK fourni par
votre opérateur réseau.
•Pour activer le verrouillage de la carte SIM, sélectionnez la case d’option Oui.
Attention !
Activez le verrouillage de la carte SIM uniquement si vous connaissez le code PIN.
•Pour annuler le verrouillage de la carte SIM, sélectionnez la case d’option Non.
Remarque :
Vous devez vous servir du code PIN pour désactiver le verrouillage de la carte SIM.
Pour modifier le code PIN :
1. Cliquez sur .
2. Entrez l’ancien code PIN, puis le nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres.
Confirmez ensuite le nouveau code en le saisissant une deuxième fois.
3. Cliquez sur OK.
Réseaux
Réseau actuel
Remarque :
Le verrouillage de la carte SIM empêche toute utilisation non autorisée de votre abonnement,
mais pas de votre carte GC89. Si vous changez de carte SIM, la carte GC89 fonctionnera
toujours avec une nouvelle carte SIM.
4. Une fois l’opération terminée, cliquez sur Appliquer pour transmettre les modifications
à votre carte GC89. Cela peut prendre quelques secondes.
Vous pouvez sélectionner le réseau de votre choix en accédant à Réseaux,
puis en cliquant sur Réseau en cours.
Recherche des réseaux disponibles :
•Cliquez sur Récupérer. Le réseau que vous utilisez actuellement apparaît dans
la zone avec tous les autres réseaux disponibles.
Les réseaux disponibles appartiennent à l’une des trois catégories suivantes :
•le réseau d’origine ;
•les réseaux disponibles, avec lesquels votre opérateur de réseau mobile a passé
un accord d’itinérance ;
•les réseaux interdits, que vous ne pouvez utiliser que pour les appels d’urgence.
Si votre réseau d’origine et un réseau interdit ont passé un accord vous permettant
d’utiliser ce dernier, vous pouvez le sélectionner bien qu’il soit interdit.
Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager65
Réseau favori
Choix d’un autre réseau :
1. Désactivez la case à cocher Choisir automatiquement un réseau à ma place.
2. Sélectionnez le réseau qui vous intéresse.
3. Cliquez sur Appliquer pour transmettre le paramètre à votre carte GC89.
Le message Veuillez patienter s’affiche brièvement à l’écran. Si vous n’êtes
pas autorisé à utiliser le réseau choisi, le message Interdit s’affiche.
Remarque :
Le service GPRS est généralement disponible sur les réseaux GSM, mais le nombre
d’accords d’itinérance est réduit. Il est donc probable que vous deviez sélectionner
de manière explicite l’un des réseaux disponibles pour pouvoir utiliser GPRS à l’étranger.
Demandez à votre opérateur local quels sont les réseaux partenaires de l’itinérance GPRS
dans le pays ou la région où vous souhaitez voyager.
Remarque :
Cette option n’est disponible que si elle est proposée par votre opérateur.
Une liste de réseaux favoris est enregistrée sur la carte SIM. Elle est généralement établie par
l’opérateur de votre réseau mobile au moment de la fabrication de la carte SIM. Les réseaux
partenaires d’itinérance favoris sont placés dans la liste de manière à vous offrir la gamme
de services la plus large possible lorsque vous êtes en mode itinérance. Lorsque le réseau
d’origine n’est pas disponible, la carte GC89 compare les réseaux disponibles à la liste des
réseaux favoris et sélectionne celui qui est placé le plus haut sur la liste. La sélection
automatique des réseaux doit être activée.
Pour ajouter un nouveau réseau :
1. Cliquez sur Ajouter. Une nouvelle boîte de dialogue reprenant tous les réseaux connus
par la carte GC89 s’affiche.
2. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez ajouter, puis cliquez sur OK.
3. Cliquez sur Appliquer pour transmettre le paramètre à la carte SIM de votre carte GC89.
Pour supprimer un réseau de la liste :
1. Sélectionnez le réseau à supprimer.
2. Cliquez sur Supprimer.
3. Cliquez sur Appliquer pour transmettre le paramètre à la carte SIM de votre carte GC89.
Pour modifier l’ordre des réseaux affichés :
1. Sélectionnez le réseau à déplacer.
2. Cliquez sur la flèche Monter ou Descendre pour réorganiser l’ordre des réseaux dans la liste.
3. Cliquez sur Appliquer pour transmettre le paramètre à la carte SIM de votre carte GC89.
Remarque :
Si la liste des réseaux de préférence est pleine, le bouton Ajouter est désactivé (grisé).
66Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager
Gamme de fréquences
Le GSM fonctionne sur plusieurs bandes de fréquences différentes. Les bandes 900
et 1 800 MHz sont utilisées en Europe, en Asie, en Australie et en Afrique, tandis
que les bandes 850 et 1 900 MHz sont utilisées en Amérique du Nord et du Sud.
Par défaut, votre carte GC89 fonctionne en mode « quadribande » et recherche automatiquement les
réseaux disponibles dans chacune de ces bandes de fréquences. Il est conseillé de ne pas modifier
ce paramètre.
Pour modifier le paramètre de bande de fréquences, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le bouton à gauche de la bande souhaitée.
2. Cliquez sur Appliquer pour transmettre le paramètre à la carte PC Card de votre carte GC89.
Transférer les appels (Renvoi)
Remarque :
La carte GC89 ne permet ni d’émettre des appels vocaux, ni d’y répondre. La fonction
de transfert automatique permet de transmettre un appel vocal vers un autre numéro
susceptible d’y répondre, par exemple le service de messagerie vocale du réseau mobile.
Vous pouvez néanmoins émettre des appels Data et y répondre à condition de posséder
sur votre PC un logiciel capable de les gérer.
Appels vocaux
Vous pouvez utiliser le service de transfert des appels pour diriger vos appels vocaux vers
un autre numéro de téléphone.
Remarque :
Le service de transfert des appels n’est pas disponible sur tous les réseaux.
Sélection d’un paramètre de transfert des appels :
1. Pour obtenir les paramètres actuels de transfert automatique à partir du réseau, cliquez
sur Récupérer.
2. Apportez vos modifications, puis sélectionnez le cas dans lequel vous souhaitez un transfert
des appels entrants. Vous avez le choix entre quatre options de renvoi automatique :
–To u jo ur s : Cette option transfère tous les appels entrants vers le numéro de téléphone
spécifié dans la zone de texte
–Si occupé
–Pas de réponse
–Injoignable : Cette option réoriente les appels lorsque le téléphone est éteint par exemple
3. Si vous connaissez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels,
tapez-le dans la zone de texte affichée à côté de l’option de renvoi sélectionnée.
ou
Cliquez sur pour choisir un numéro de téléphone dans votre répertoire.
4. Cliquez sur Appliquer pour renvoyer vos appels vers votre carte GC89. Cela peut prendre
quelques secondes.
Votre paramètre de renvoi automatique pour la ligne 1 est maintenant enregistré sur le réseau.
Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager67
Fax
Data
La carte GC89 ne prend pas en charge la télécopie, mais vous pouvez transférer les appels
fax entrants vers un autre numéro.
Remarque :
Le service de renvoi automatique des appels n’est pas disponible sur tous les réseaux.
De même, si vous utilisez la fonction de restriction des appels, cela risque d’affecter
le renvoi automatique des appels.
Sélection d’un paramètre de renvoi automatique des fax :
1. Pour obtenir les paramètres actuels de renvoi automatique des fax à partir
du réseau, cliquez sur Récupérer.
2. Sélectionnez Tou jo ur s pour renvoyer tous les appels entrants vers un numéro
de téléphone donné.
3. Si vous connaissez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez renvoyer
vos appels, tapez-le dans la zone de texte affichée à côté de l’option Tou jou rs .
ou
Cliquez sur pour choisir un numéro de téléphone dans votre répertoire.
4. Cliquez sur Appliquer pour transmettre ces paramètres à votre carte GC89.
Cela peut prendre quelques secondes.
Votre paramètre de renvoi automatique des fax est maintenant enregistré sur le réseau.
Si vous voulez acheminer vos appels de transmission Data entrants vers un autre numéro,
vous pouvez utiliser la fonction de transfert des appels.
Remarque :
Le service de transfert des appels n’est pas disponible sur tous les réseaux. De même, si vous
utilisez la fonction de restriction des appels, cela risque d’affecter le transfert des appels.
Sélection d’un paramètre de transfert des données :
1. Pour obtenir les paramètres actuels de transfert des données à partir du réseau,
cliquez sur Récupérer.
2. Sélectionnez Tou jo ur s pour transférer tous les appels entrants vers un numéro
de téléphone donné.
3. Activez la case à cocher To uj ou r s , puis entrez le numéro de destination ou cliquez
sur pour choisir un numéro de téléphone dans votre répertoire. Cliquez sur OK.
4. Cliquez sur Appliquer pour transmettre ces paramètres à votre carte GC89.
Cela peut prendre quelques secondes.
Votre paramètre de transfert de données est maintenant enregistré sur le réseau.
68Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager
Restriction des appels
Restreindre un appel consiste à empêcher de passer ou de recevoir ce type d’appel à partir de votre
carte GC89. Cette restriction peut s’appliquer à différents types d’appels sortants ou entrants.
Il est possible de définir les restrictions suivantes :
•tous les appels sortants ;
•tous les appels sortants internationaux ;
•tous les appels sortants internationaux sauf ceux à destination de votre pays d’origine ;
•tous les appels entrants ;
•tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (itinérance).
Le mot de passe fourni avec votre abonnement est requis pour activer ou désactiver la fonction
de restriction des appels. Pour plus d’informations, demandez conseil à votre opérateur réseau.
Configuration de la restriction des appels
Pour modifier l’état de restriction des appels :
1. Cliquez sur le type d’appels que vous souhaitez limiter (par exemple, les appels de données).
2. Pour obtenir du réseau les paramètres actuels de restriction des appels, cliquez sur Récupérer.
3. Activez les cases affichées à côté des types d’appels que vous souhaitez restreindre.
4. Sélectionnez uniquement une option entrante et une option sortante.
5. Une fois l’opération terminée, cliquez sur Appliquer.
6. Tapez votre mot de passe de restriction dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur OK.
SMS
Porteuse
Sans fil
802.11
Remarque :
La restriction des appels de données s’applique aux appels de données CSD.
Il n’existe pas de fonction équivalente pour limiter les connexions GPRS/EDGE.
Spécifiez la méthode de connexion à utiliser pour envoyer des SMS. Vous pouvez
soit spécifier une méthode de connexion déterminée, soit enregistrer une préférence.
Pour configurer, surveiller et contrôler les connexions sans fil de votre carte GC89,
cliquez sur le bouton Exécuter le panneau de configuration sans fil.
L’utilitaire de configuration sans fil s’affiche. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Création d’une connexion réseau sans fil à la page 18.
Ecran Paramètres de téléphonie de Wireless Manager69
Ecran Messages SMS de Wireless Manager
L’écran Messages SMS de Wireless Manager permet de visualiser, rédiger, modifier, enregistrer,
copier, supprimer des messages SMS ainsi que d’y répondre ou de les transmettre depuis votre
carte GC89 vers d’autres périphériques mobiles.
Remarque :
Pour utiliser la fonctionnalité Message, le service SMS doit être inclus dans votre
abonnement (pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau).
L’écran Messages SMS se divise en deux parties.
Dans la partie gauche, s’affichent les dossiers : SMS SIM, Messages enregistrés, Eléments
envoyés et Elément non envoyés.
Dans la partie droite, s’affiche le contenu du dossier sélectionné. La partie supérieure du volet
droit contient la liste des messages reçus (triés par date) et la partie inférieure affiche le contenu
du message sélectionné. Cette zone est appelée Zone d’affichage en mode Informations.
Les dossiers et leurs noms sont statiques. Vous ne pouvez donc pas les modifier.
Cliquez pour afficher le contenu de la boîte de réception de la carte SIM.
Lorsque Wireless Manager est ouvert, tous les nouveaux SMS contenus
dans la boîte de réception de la carte SIM sont automatiquement chargés
sur l’ordinateur.
Les messages sont marqués comme lus ou comme non lus.
Si un nouvel SMS arrive pendant que Wireless Manager est ouvert,
s’affiche dans l’écran Etat et le signal de réception d’un message SMS est émis
si cette option a été activée dans la boîte de dialogue Paramètres. Reportez-vous
à la section Préférences GSM/GPRS/EDGE de Wireless Manager à la page 57.
Si vous voulez conserver un message SMS, utilisez les options de menu
Copier ou Déplacer pour le placer dans le dossier des messages enregistrés.
Pour visualiser le contenu du dossier des messages enregistrés, cliquez sur
l’icône correspondante.
70Ecran Messages SMS de Wireless Manager
SMS
Chaque fois que l’écran Messages SMS reçoit un nouveau message SMS provenant de la carte
SIM, il vérifie l’état de la boîte de réception de la carte SIM. Si celle-ci est pleine, une icône
Carte SIM pleine apparaît dans le volet gauche de l’écran. Reportez-vous à la section
Boîte de réception de la carte SIM pleine : à la page 73.
Remarque :
Pour que toutes les options de menu de l’écran Messages SMS fonctionnent, la carte
GC89 doit être enregistrée sur un réseau. Vous devez capter un signal GSM pour
envoyer des messages SMS. Dans le cas contraire, le bouton est désactivé (grisé).
Messages de classe 0
Si vous recevez un message de classe 0, il s’affichera dans une boîte de dialogue, dont vous pourrez
enregistrer ou supprimer le contenu. Si vous choisissez d’enregistrer le message, il sera stocké dans
votre dossier de messages enregistrés.
Une copie de chaque SMS envoyé est stockée dans ce dossier.
Cliquez sur l’icône du dossier pour les afficher.
Tous les messages composés qui n’ont pas été envoyés s’affichent lorsque vous
cliquez sur cette icône.
Les messages SMS stockés dans ce dossier peuvent être modifiés ou envoyés
lorsque la carte GC89 est insérée. Tous les messages SMS dont la transmission
a échoué sont également stockés dans ce dossier. Vous pouvez à tout moment
les envoyer de nouveau.
Fonctionnalités SMS du Gestionnaire
Pour envoyer un message SMS :
1. Sélectionnez Créer un message... dans le menu Message ou cliquez sur .
2. La boîte de dialogue Nouveau message s’ouvre.
3. Entrez le numéro de téléphone mobile du destinataire dans le champ A : ou sélectionnez
un numéro dans un répertoire en cliquant sur Rechercher...
Pour envoyer un message SMS à plusieurs numéros, maintenez la touche Ctrl enfoncée
tout en sélectionnant les numéros dans le répertoire.
4. Tapez votre message dans le champ Message :.
5. Si nécessaire, vous pouvez cliquer sur Calculer les blocs SMS pour savoir en combien de SMS
votre message sera divisé. Vous pouvez activer Demander un rapport d’état pour obtenir une
confirmation de l’arrivée à destination du SMS (si ce service est pris en charge par votre
réseau).
6. Cliquez sur Envoyer pour envoyer le SMS ou sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue
sans envoyer le SMS.
Pour modifier un message :
Lorsque vous rédigez un message, vous pouvez modifier le texte en le coupant, en le copiant
et en le collant.
Ecran Messages SMS de Wireless Manager71
Déplacement de texte :
1. Sélectionnez le texte à déplacer (qui peut se trouver dans une autre application du PC).
2. Sélectionnez Couper dans le menu Edition ou appuyez sur les touches Ctrl et X du clavier.
3. Placez le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer le texte, puis sélectionnez Coller
dans le menu Edition ou appuyez sur les touches Ctrl et V du clavier.
Remarque :
Si vous voulez copier le texte, sélectionnez Copier (touches Ctrl et C) dans le menu
Edition plutôt que Couper (touches Ctrl et X).
Pour répondre à un message SMS :
1. Sélectionnez le dossier contenant le message.
2. Dans la liste, sélectionnez le message auquel vous voulez répondre. Le contenu du message
apparaît dans la zone d’affichage en mode Informations.
3. Sélectionnez Répondre dans le menu Messages. Une boîte de dialogue s’affiche. Le champ A :
est rempli automatiquement et le message d’origine s’affiche dans le champ Message :.
4. Si nécessaire, vous pouvez cliquer sur Calculer les blocs SMS pour savoir en combien de SMS
votre message sera divisé. Vous pouvez aussi activer Demander un rapport d’état pour obtenir
une confirmation de l’arrivée à destination du SMS.
5. Tapez votre réponse, puis cliquez sur Envoyer.
Pour transférer un message SMS :
1. Sélectionnez le dossier contenant le message.
2. Dans la liste, sélectionnez le message que vous souhaitez transférer. Le contenu
du message apparaît dans la zone d’affichage en mode Informations.
3. Sélectionnez Transférer dans le menu Messages. Une boîte de dialogue s’ouvre.
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire dans le champ A : ou cliquez sur Rechercher...
pour sélectionner un numéro dans un répertoire.
Pour envoyer un message SMS à plusieurs numéros, maintenez la touche Ctrl enfoncée
tout en sélectionnant les numéros dans le répertoire.
5. Si nécessaire, vous pouvez cliquer sur Calculer les blocs SMS pour savoir en combien
de SMS votre message sera divisé. Vous pouvez activer Demander un rapport d’état
pour obtenir une confirmation de l’arrivée à destination du SMS.
6. Cliquez sur Envoyer.
Pour supprimer un message SMS :
1. Sélectionnez le dossier contenant le message.
2. Dans la liste, sélectionnez le message que vous souhaitez supprimer. Le contenu du message
apparaît dans la zone d’affichage en mode Informations.
3. Sélectionnez Supprimer dans le menu Edition ou appuyez sur la touche Suppr de votre clavier.
4. Une boîte de dialogue de confirmation s’ouvre. Cliquez sur Oui pour supprimer le message.
Remarque :
Si vous voulez supprimer tous les messages, cliquez sur Sélectionner tout dans le menu
Edition avant de sélectionner Supprimer.
72Ecran Messages SMS de Wireless Manager
Gestion des dossiers :
Tri des messages SMS :
1. Sélectionnez le dossier contenant les messages que vous souhaitez trier.
2. Cliquez sur l’en-tête de colonne Date pour trier les messages SMS par date,
dans l’ordre croissant ou décroissant.
Déplacement des messages SMS :
1. Sélectionnez le dossier contenant le message que vous souhaitez déplacer.
2. Sélectionnez le message dans la liste. Le contenu du message apparaît dans la zone
d’affichage en mode Informations.
3. Cliquez sur Déplacer vers dans le menu Messages. Une boîte de dialogue indiquant l’état
d’avancement s’affiche pour vous informer de la mise à jour en cours sur votre carte SIM.
4. Le message sélectionné est déplacé.
Remarque :
Pour déplacer tous les messages, cliquez sur Sélectionner tout dans le menu Edition,
puis sélectionnez Déplacer vers.
Copie d’un message SMS :
1. Sélectionnez le dossier contenant le message que vous souhaitez copier.
2. Sélectionnez le message dans la liste. Le contenu du message apparaît dans la zone
d’affichage en mode Informations.
3. Cliquez sur Copier vers dans le menu Messages. Une boîte de dialogue indiquant l’état
d’avancement s’affiche pour vous informer de la mise à jour en cours sur votre carte SIM.
4. Le message sélectionné est copié.
Remarque :
Pour copier tous les messages, cliquez sur Sélectionner tout dans le menu Edition,
puis sélectionnez Copier vers.
Boîte de réception de la carte SIM pleine :
Lorsque Wireless Manager détecte que l’espace de stockage des messages SMS sur la carte
SIM est plein, l’icône s’affiche dans l’écran Etat et dans l’écran Messages SMS. Vous
devez alors déplacer ou supprimer certains messages SMS de la boîte de réception de la carte
SIM afin de libérer de l’espace de stockage et ainsi recevoir d’autres messages SMS du réseau.
Pour ce faire, vous pouvez au choix :
•déplacer un message SMS de la boîte de réception de la carte SIM vers votre dossier
des messages enregistrés ;
•cliquer avec le bouton droit de la souris sur un message SMS dans la boîte de réception
de la carte SIM et sélectionner Supprimer.
Ecran Messages SMS de Wireless Manager73
Ecran Répertoire de Wireless Manager
L’écran Répertoire de Wireless Manager vous aide à organiser le contenu du répertoire
de la carte SIM de votre carte GC89.
Ecran Répertoire
Le Répertoire SIM peut facilement devenir mal organisé. Vous pouvez gérer les entrées
de ce répertoire à l’aide de l’écran Répertoire.
Cet écran permet d’ajouter de nouveaux numéros, de modifier des numéros existants
et d’exporter/importer des entrées.
1. Cliquez sur pour afficher l’écran Répertoire.
2. Des icônes représentant le Répertoire SIM et le Répertoire enregistré
apparaissent dans le volet gauche. Vous pouvez gérer les entrées de votre répertoire
en copiant les entrées vers le Répertoire SIM ou le Répertoire enregistré.
3. Cliquez sur l’icône pour afficher les entrées du répertoire dans le volet droit.
Remarque :
Votre carte GC89 doit être insérée pour que ces informations s’affichent.
74Ecran Répertoire de Wireless Manager
Fonctionnalités du répertoire
Pour ajouter un numéro :
1. Sélectionnez Nouveau dans le menu Répertoire, ou cliquez sur
dans la barre d’outils, ou appuyez sur les touches Ctrl et N.
2. La boîte de dialogue Nouvelle entrée du répertoire s’ouvre.
3. Entrez le nom et le numéro de téléphone.
4. Cliquez sur OK pour enregistrer l’entrée ou sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue.
Remarque :
Les numéros de téléphone du répertoire sont limités à 20 chiffres
(y compris le signe +) et les noms à 18 caractères alphanumériques.
Les nouvelles entrées sont ajoutées à la position d’index suivante disponible sur la carte SIM.
Pour modifier un numéro :
1. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez modifier.
2. Sélectionnez Modifier... dans le menu Répertoire.
3. La boîte de dialogue Modifier une entrée du répertoire s’ouvre.
4. Les champs de la boîte de dialogue affichent le nom et le numéro actuels de l’entrée.
5. Modifiez les informations.
6. Cliquez sur OK pour enregistrer l’entrée ou sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue.
Si l’entrée modifiée se trouve dans le Répertoire SIM, les modifications sont automatiquement
envoyées à la carte SIM.
Pour rechercher des entrées :
1. Sélectionnez Rechercher dans le menu Répertoire ou appuyez sur les touches Ctrl et F.
2. La boîte de dialogue Rechercher s’ouvre. Entrez le texte ou le numéro à rechercher
dans le champ Rechercher. L’entrée peut être complète ou incomplète.
3. Cliquez sur Rechercher. Wireless Manager effectue la recherche dans les deux
répertoires, et dès qu’une correspondance est trouvée, elle s’affiche dans le volet droit.
Cliquez sur Rechercher suivant pour poursuivre la recherche.
4. Cliquez sur Fermer une fois la recherche terminée.
Pour copier une entrée :
1. Sélectionnez une entrée dans le Répertoire SIM ou dans le Répertoire enregistré.
2. Sélectionnez Copier vers dans le menu Répertoire. L’option Copier vers est suivie
du nom du répertoire dans lequel vous n’avez pas sélectionné l’entrée.
3. Une entrée dupliquée est ajoutée au répertoire spécifié. La nouvelle entrée prend
la place disponible suivante dans le répertoire de destination.
Ecran Répertoire de Wireless Manager75
Pour déplacer une entrée :
1. Sélectionnez une entrée.
2. Sélectionnez Déplacer vers dans le menu Répertoire. L’option Déplacer vers
est suivie du nom du répertoire dans lequel vous avez sélectionné l’entrée.
3. L’entrée est extraite de son répertoire actuel et placée dans le répertoire sélectionné.
La nouvelle entrée prend la place disponible suivante dans le répertoire de destination.
Pour importer une entrée ou un répertoire :
1. Sélectionnez Importer dans le menu Répertoire.
2. Sélectionnez la case d’option Remplacer le répertoire existant ou Fusionner avec un répertoire existant.
3. Cliquez sur et recherchez le fichier que vous souhaitez importer.
Remarque :
Le fichier doit être un fichier au format CSV (Comma Separated Value). Tous les fichiers
ou lignes non valides sont ignorés. Microsoft® Excel peut être utilisé pour modifier ce fichier.
4. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Parcourir. Le chemin d’accès et le nom de fichier
s’affichent dans le champ Nom du fichier d’importation.
5. Cliquez sur Importer pour terminer la procédure d’importation.
Pour exporter une entrée ou un répertoire :
1. Ouvrez le répertoire ou mettez en surbrillance les entrées que vous souhaitez exporter.
2. Sélectionnez Exporter dans le menu Répertoire.
3. Sélectionnez Tou t pour exporter la totalité du répertoire ou Eléments sélectionnés pour exporter uniquement les entrées mises en surbrillance.
4. Tapez un nom de fichier dans le champ Nom du fichier d’exportation.
5. Cliquez sur et identifiez l’emplacement d’enregistrement.
Remarque :
Le fichier est enregistré sous la forme d’un fichier texte au format CSV (Comma
Separated Value). Microsoft
®
Excel peut être utilisé pour modifier ce fichier.
76Ecran Répertoire de Wireless Manager
6. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Parcourir. Le chemin d’accès
et le nom de fichier s’affichent dans le champ Nom du fichier d’exportation.
7. Cliquez sur Exporter pour terminer la procédure.
Pour supprimer un numéro :
1. Sélectionnez le numéro à supprimer.
2. Sélectionnez Supprimer dans le menu Edition.
3. Une boîte de dialogue de confirmation s’ouvre. Cliquez sur Oui pour supprimer le numéro.
Remarque :
Si vous voulez supprimer tous les numéros, sélectionnez Sélectionner tout dans le menu
Edition, puis cliquez sur Supprimer.
Pour envoyer un nouveau message SMS :
1. Sélectionnez une entrée dans un répertoire.
2. Sélectionnez Créer un message dans le menu Messages.
3. Une nouvelle boîte de dialogue Message SMS s’ouvre, contenant les entrées sélectionnées.
Ecran Répertoire de Wireless Manager77
Ecran Services en ligne de Wireless Manager
Les services en ligne sont un service personnalisé proposé par certains opérateurs réseau. Ce service
dépend du réseau ou de l’abonnement. L’écran Services en ligne fournit un mécanisme qui permet
aux applications stockées sur la carte SIM d’interagir avec la carte GC89. Parmi les services
habituellement proposés par les opérateurs réseau, citons :
•Les résultats sportifs
•L’actualité
•Les données financières
•L’horoscope
•Des messages textuels de jeux interactifs
Les services en ligne sont placés sur votre carte SIM par votre opérateur. Wireless Manager
détecte si ces services sont installés sur la carte SIM et l’icône s’affiche si tel est le cas.
1. Cliquez sur l’icône pour afficher l’écran Services en ligne. Vous pouvez également
afficher l’écran Services en ligne à partir du menu Affichage.
Un menu des services en ligne proposés par votre opérateur réseau s’affiche alors.
Cliquez sur la catégorie qui vous intéresse, puis sur Sélectionner.
Des choix plus détaillés sont parfois proposés. Sélectionnez le cas échéant l’option voulue,
puis cliquez sur Sélectionner.
La réponse peut prendre différentes formes, en fonction de votre opérateur réseau. Par exemple,
les titres des actualités peuvent être envoyés sous forme de message SMS qui sera remis dans
la boîte de réception SMS.
Les menus des services en ligne sont parfois utilisés pour fournir une liste de services vocaux,
comme les services de renseignements. Si l’un d’eux est sélectionné, vous ne serez pas connecté,
car la carte GC89 ne prend pas en charge les appels vocaux.
Remarque :
Contactez votre opérateur pour connaître les services mis à disposition avec votre compte.
78Ecran Services en ligne de Wireless Manager
Résolution des problèmes
Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation
de votre GC89. Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais
certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre fournisseur de services.
Informations d’état
Affichage Informations Wireless Manager affiche une boîte de dialogue contenant
des informations utiles sur l’état de la connexion.
Journal d’état
Wireless Manager crée un journal d’état qui peut être utilisé dans le cadre d’un support
technique et d’une assistance de diagnostic sur le terrain.
Chaque fois que Wireless Manager s’exécute, il crée un fichier texte dans le dossier temp
de Windows
Vous trouverez ci-dessous un exemple du contenu du fichier journal :
®
, appelé Wireless Manager_Log.txt. Si ce fichier s’y trouve déjà, il est remplacé.
Pour localiser facilement le dossier temp, entrez %TEMP% dans la boîte de dialogue
Démarrer Exécuter, ou dans la barre d’adresses de l’Explorateur Windows
®
.
Résolution des problèmes79
Erreurs d’icônes de Wireless Manager
s’affiche
dans la barre
des tâches
s’affiche
dans la barre
des tâches
Un signal
est présent,
mais vous
ne parvenez
pas à vous
connecter
au réseau
GPRS/EDGE
s’affiche
dans la barre
des tâches
s’affiche
dans la barre
des tâches
La radio est désactivée. Cliquez avec le bouton droit sur le Cliquez
avec le bouton droit sur l'icône Wireless Manager, sélectionnez Mettre
la radio GSM/GPRS sous tension
Indique que la carte GC89 ne parvient pas à trouver un réseau,
qu’aucun réseau n’est à proximité, ou encore que le signal reçu
est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une
meilleure réception.
Un réseau GSM est présent, mais aucun service GPRS/EDGE
n’est disponible. Cela peut être dû à l’une des raisons suivantes :
aucun service GPRS/EDGE n’est disponible dans la région, vous
utilisez le mode itinérance sur un réseau pour lequel il n’existe aucun
accord d’itinérance GPRS/EDGE ou le réseau est momentanément
indisponible. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
La carte GC89 n’a pas été insérée. Veuillez l’insérer.
La radio est désactivée. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône
et sélectionnez Activer la radio.
Indique que la carte GC89 ne parvient pas à trouver un réseau sans
s’affiche
dans la barre
des tâches
fil, qu’aucun réseau n’est à proximité, ou encore que le signal reçu
est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
Erreurs logicielles
Les options
de menu sont
grisées dans
les applications
Le texte grisé indique qu’une fonction est momentanément
indisponible, par exemple si elle n’est pas couverte par votre
abonnement ou si elle dépend d’un paramètre déterminé qui
n’a pas été activé.
Messages d’erreur GSM/EDGE/GPRS
Généralités
Le modem ne répond
pas... Erreur
Echec de l’accès réseau
à distance
Vérifiez si la radio est activée.
Essayez de vous connecter à nouveau.
80Résolution des problèmes
Erreurs de la carte SIM
PIN erroné/PIN2
erroné
Les codes
ne correspondent
pas
PIN bloqué/PIN2
bloqué
PUK bloqué –
contactez
l’opérateur
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez
le code PIN ou PIN2 adéquat, puis cliquez sur OK. Reportezvous à la section Verrouillage de la carte SIM à la page 65.
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple votre
PIN), vous devez confirmer le nouveau code en l’inscrivant une
deuxième fois. Cette erreur se produit lorsque les deux codes
ne concordent pas. Reportez-vous à la section Verrouillage du téléphone à la page 64.
Vous avez entré trois fois de suite un code PIN ou PIN2 incorrect.
Pour le débloquer, reportez-vous à la section Verrouillage de la carte SIM à la page 65.
Vous avez entré 10 fois de suite un code de déblocage
personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services.
Messages d’erreur de réseau sans fil
Câble déconnecté Plusieurs causes sont possibles :
•Vous êtes hors de portée du signal du réseau sans fil.
Rapprochez-vous du point d’accès.
•Le réseau sans fil est désactivé. Cliquez avec le bouton
droit sur l’icône et sélectionnez Activer la radio.
•La transmission réseau a été interrompue.
Contactez votre administrateur réseau.
Résolution des problèmes81
Problèmes de performance et de connectivité du réseau sans fil
La transmission des données est parfois très lente
Les fours à micro-ondes et certains téléphones sans fil opèrent sur la même fréquence radio
que la carte réseau sans fil GC89. L’utilisation d’un four à micro-ondes ou d’un téléphone sans
fil perturbe le réseau sans fil.
Vérifiez donc les sources d’interférence possibles entre la carte GC89 et le point d’accès
au réseau (AP).
La transmission des données est toujours très lente
Certaines maisons et la plupart des bureaux ont des charpentes métalliques. L’acier de ces
bâtiments peut perturber les signaux radio de votre réseau et provoquer un ralentissement
de la vitesse de transmission des données. Essayez d’amener vos ordinateurs à d’autres
endroits du bâtiment pour voir si les performances s’améliorent.
L’ordinateur ne communique pas avec le réseau.
Si votre réseau a un point d’accès à un réseau sans fil, contrôlez tout le câblage et vérifiez
que le témoin d’alimentation en face avant du point d’accès est vert. Vérifiez si toutes les
propriétés du réseau sans fil sont correctes ; reportez-vous à la section Création d’une connexion réseau sans fil à la page 18.
Vérifiez également que votre ordinateur reçoit un bon signal du point d’accès ; reportez-vous
à la section Affichage de l’état de votre connexion sans fil à la page 39.
Les performances du réseau sont très ralenties quand le système est rattaché
à une station d’accueil qui a un port Ethernet actif
Cette situation se rencontre si vous rattachez votre système à une station d’accueil qui a un port
Ethernet actif alors que votre carte GC89 est toujours active et connectée à un point d’accès
à un réseau sans fil. C’est parce que Windows
Vous devez soit déconnecter le câble Ethernet de votre station d’accueil soit désactiver
la transmission radio à un réseau sans fil sur votre carte GC89. Si vous déconnectez le câble
Ethernet, vous devez désactiver le serveur proxy, accéder à Outils Options Internet
onglet Connexion Paramètres réseau et désactivez la case à cocher Serveur proxy.
Pour désactiver la transmission radio à un réseau sans fil sur la carte GC89, cliquez avec
le bouton droit sur l’icône et sélectionnez Désactiver la radio.
Conseil :
La transmission radio n’est pas automatiquement activée au redémarrage
de votre ordinateur. Pour activer la radio, cliquez avec le bouton droit sur l’icône
et sélectionnez Activer la radio.
®
doit désormais gérer deux connexions réseau actives.
82Résolution des problèmes
Codes d’erreur Windows
Windows® 98 (SE)
®
Erreur 619 : Le port
est déconnecté
pendant l’appel.
Erreur 629 : Le port
a été déconnecté
par l’ordinateur
distant pendant
l’appel.
Erreur 630 : Le port
a été déconnecté
en raison
d’une panne
matérielle pendant
l’appel.
Erreur 645 : Erreur
d’authentification
interne pendant
la numérotation.
Le mode RNIS (V110 ou V120) sélectionné au moment de la création
de la connexion n’est pas pris en charge par le réseau.
Sélectionnez le mode analogique lorsque vous créez la connexion
dans l’Assistant de connexion.
Remplacez les paramètres de téléphonie de numérotation par
impulsion par des paramètres de numérotation par tonalité.
Vérifiez l’emplacement actuel dans les paramètres
de numérotation (Panneau de configuration Options
de modems et téléphonie Règles de numérotation
Site Modifier) et affectez la valeur Tonalité au paramètre
Numéroter en utilisant ou, si vous devez conserver le paramètre
Impulsion, créez le site EDGE partout et affectez la valeur Tonalité
au paramètre de numérotation. L’emplacement EDGE partout doit
ensuite être employé chaque fois que vous utilisez la carte GC89.
Une connexion d’accè’s réseau à distance est déjà établie.
Fermez-la, puis réessayez.
APN ou CID incorrect sélectionné pour le réseau.
Modifiez la connexion d’accès à distance. Reportez-vous à la section
Création d’une connexion EDGE/GPRS or CSD à la page 14 pour
plus d’informations. Vérifiez si le champ APN contient le nom
du point d’accès utilisé par votre opérateur réseau. L’Assistant
Accès réseau à distance doit s’en charger automatiquement.
En cas de problème, contactez votre opérateur réseau.
Erreur 650 :
Le serveur d’accès
distant ne répond
pas pendant l’appel.
Erreur 720 :
Aucun protocole
de contrôle PPP
n’est configuré
pendant l’appel.
ID utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s).
Retapez les informations correctes.
Le service n’est pas pris en charge par la carte SIM. Ce message
s’affiche habituellement lorsque vous tentez de vous connecter
à Internet via le service GPRS. Demandez à votre fournisseur
de services d’activer l’accès à Internet via le service GPRS
sur la carte SIM.
Résolution des problèmes83
Windows
®
2000
Erreur 619 :
Le port est
déconnecté
pendant l’appel.
Erreur 691 :
Accès refusé,
nom
Le mode RNIS (V110 ou V120) sélectionné au moment de la création
de la connexion n’est pas pris en charge par le réseau.
Sélectionnez le mode analogique lorsque vous créez la connexion
dans l’Assistant de connexion.
L’entrée de nom de domaine est incorrecte.
Corrigez l’entrée de nom de domaine ou supprimez-la
si elle n’est pas obligatoire.
d’utilisateur
et mot de passe
incorrects sur
le domaine
pendant l’appel.
Erreur 718 :
La carte n’a pas
pu composer
le numéro
pendant l’appel.
Cette erreur indique qu’une conversation PPP a commencé,
mais qu’elle a été interrompue parce que le serveur distant
n’a pas répondu dans un délai raisonnable. Cela est peut
être dû à une qualité de ligne insuffisante ou à un problème
de serveur (fournisseur de services Internet). Cette erreur
peut survenir lorsque le modem s’est connecté au fournisseur
de services Internet et a envoyé un nom d’utilisateur et un mot
de passe, mais que le serveur ne répond pas.
Attendez quelques minutes, puis réessayez.
Tous les systèmes d’exploitation Windows
®
Erreur 734 : Le protocole
de contrôle de liaison
PPP a été fermé
pendant l’appel.
Erreur 678 : L’ordinateur
que vous appelez
ne répond pas
pendant l’appel.
Echec de la connexion
ou Echec de l’activation.
Veuillez contacter votre
fournisseur de services.
L’entrée de nom de point d’accès est incorrecte,
le signal est faible ou la connexion a été perdue
pendant la numérotation.
En cas de problème, contactez votre opérateur
réseau et vérifiez l’APN.
Soit le service n’est pas pris en charge par la carte
SIM (généralement pour les connexions CSD), soit
l’ordinateur ne répond pas.
Contrôlez vos paramètres SIM auprès de votre
fournisseur de services le cas échéant.
Vérifiez si le serveur que vous appelez fonctionne
correctement.
Si vous n’êtes pas certain de la vitesse à sélectionner
sous l’onglet Vitesse, commencez par sélectionner
Analogique 9 600 et voyez si cela fonctionne. Une fois
que votre connexion fonctionne sur Analogique, vous
pouvez essayer les paramètres V110/V120 pour voir
si des vitesses plus élevées sont disponibles. La connexion
en V110/V120 est également plus rapide qu’en analogique.
Si vous voyagez (mode itinérant), il est possible que
vous deviez répéter cette procédure pour adapter vos
paramètres aux capacités de l’opérateur réseau local.
Il n’y a pas d’explication particulière à la panne. Attendez
quelques minutes, puis réessayez. Si cette erreur persiste,
vérifiez vos paramètres de connexion ou contactez votre
fournisseur de services pour obtenir de l’aide.
84Résolution des problèmes
Echec de la connexion.
L’APN n’est pas correct.
Veuillez vérifier et retaper
le nom dans votre profil
de connexion.
L’entrée de nom de point d’accès est incorrecte,
le signal est faible ou la connexion a été perdue
pendant la numérotation. En cas de problème,
contactez votre opérateur réseau et vérifiez l’APN.
Echec de la connexion.
Le nom d’utilisateur
ou le mot de passe
n’est pas correct.
Veuillez vérifier et retaper
le nom d’utilisateur et/ou
le mot de passe dans
Choisissez de modifier votre connexion dans l’Assistant
de connexion. Accédez à l’écran ID utilisateur et retapez
le nom d’utilisateur et le mot de passe qui vous ont été
communiqués par votre fournisseur de services. Si vous
n’avez pas reçu de nom d’utilisateur et de mot de passe,
laissez ces champs vides. Contactez votre fournisseur
de services si les problèmes persistent.
votre profil de connexion.
Echec de la connexion.
Le profil n’est pas correct.
Vérifiez et retapez les
informations de votre
profil de connexion, puis
réessayez. Si le problème
persiste, veuillez contacter
Votre fournisseur de services ne vous reconnaît pas.
Vérifiez le paramétrage que vous avez entré pour créer
votre connexion. Si cette erreur persiste, contactez
votre fournisseur de services, assurez-vous que votre
abonnement comprend l’accès à Internet via le service
GPRS et vérifiez le paramétrage à entrer pour créer
une connexion.
votre fournisseur
de services.
Déconnecté du réseau.Vous avez été déconnecté du réseau. Attendez
quelques minutes, puis réessayez. Si le problème
persiste, contactez votre fournisseur de services.
Echec de la connexion.
Problème temporaire
au niveau du réseau.
Veuillez réessayer.
Si le problème persiste,
veuillez contacter votre
fournisseur de services.
Cette erreur indique qu’une conversation PPP a commencé,
mais qu’elle a été interrompue parce que le serveur distant
n’a pas répondu dans un délai raisonnable. Cela est peut
être dû à une qualité de ligne insuffisante ou à un problème
de serveur (fournisseur de services Internet). Cette erreur
peut survenir lorsque le modem s’est connecté au fournisseur
de services Internet et a envoyé un nom d’utilisateur
et un mot de passe, mais que le serveur ne répond pas.
Attendez quelques minutes, puis réessayez.
Echec de la connexion.
Vous n’êtes pas autorisé
à vous connecter
au réseau. Veuillez
contacter votre
fournisseur de services.
Echec de la connexion.
La carte SIM n’est pas
correcte pour le service
GPRS. Veuillez contacter
votre fournisseur
de services.
Echec de la connexion.
L’accès au réseau
n’est pas autorisé.
Veuillez contacter votre
fournisseur de services.
Votre fournisseur de services pense que vous n’êtes pas
autorisé à accéder au réseau. Vérifiez le paramétrage que
vous avez entré pour créer votre connexion. Si cette erreur
persiste, contactez votre fournisseur de services et vérifiez
votre abonnement.
Contactez votre fournisseur de services et demandez
l’activation de l’abonnement avec accès Internet via
le service GPRS pour votre carte SIM.
Votre fournisseur de services ne vous autorise pas
à accéder au réseau. Vérifiez le paramétrage que
vous avez entré pour créer votre connexion. Si cette
erreur persiste, contactez votre fournisseur de services
et vérifiez votre abonnement.
Résolution des problèmes85
Echec de la connexion.
L’itinérance n’est pas
autorisée. Veuillez
contacter votre
fournisseur de services.
Contactez votre fournisseur de services
pour obtenir l’activation de l’itinérance.
Echec de la connexion.
Veuillez réessayer.
Si le problème persiste,
veuillez contacter votre
fournisseur de services.
Echec de la connexion.
Le service n’est pas
pris en charge. Veuillez
réessayer. Si le problème
persiste, veuillez contacter
votre fournisseur
de services.
Echec de la connexion.
Problème de réseau.
Veuillez réessayer.
Si le problème persiste,
veuillez contacter votre
fournisseur de services.
Vous n’êtes pas parvenu à vous connecter
au réseau. Attendez quelques minutes, puis
réessayez. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur de services.
Votre fournisseur de services ne vous autorise pas
à accéder au réseau. Contactez votre fournisseur
de services et vérifiez que les abonnements requis
sont activés pour votre carte SIM.
Vous n’êtes pas parvenu à vous connecter au réseau.
Attendez quelques minutes, puis réessayez.
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur
de services.
86Résolution des problèmes
Informations complémentaires
Site Web de support technique Sony Ericsson
A l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous pouvez trouver de l’aide
et des conseils en quelques clics seulement. Vous trouverez sur ce site :
•les dernières mises à jour de logiciel ;
•des conseils pour une utilisation optimale de votre carte GC89 ;
•des instructions d’utilisation ;
•de l’aide supplémentaire.
Instructions pour une utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre carte GC89.
Conseils d’utilisation
•Manipulez toujours votre appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre
exempt de poussière.
Antenne
•N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
•N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
•Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée.
•Evitez de laisser tomber, de lancer ou de plier l’appareil.
•Evitez de peindre l’appareil.
•Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre appareil à proximité d’équipements
médicaux.
•N’utilisez pas votre appareil à l’intérieur ou à proximité d’un avion, ou encore
dans des zones où des panneaux interdisent l’emploi d’émetteurs-récepteurs.
•N’utilisez pas votre appareil dans une zone présentant un risque d’explosion
•Ne posez pas votre appareil ou n’installez pas d’appareil sans fil dans la zone située
au-dessus de l’air bag de votre voiture.
•Evitez de démonter l’appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée
à un personnel agréé Sony Ericsson.
Utilisez exclusivement une antenne conçue spécifiquement par Sony Ericsson pour votre carte
GC89. L’usage d’une antenne non agréée ou modifiée pourrait endommager votre carte GC89
et peut enfreindre certaines réglementations, entraînant la perte de performances et des niveaux
SAR supérieurs aux limites recommandées (voir ci-dessous).
Informations complémentaires87
Utilisation efficace
Ne recouvrez pas l’antenne en cours d’utilisation, car cela peut affecter la qualité de l’appel et peut
entraîner une consommation électrique supérieure de la carte GC89, raccourcissant ainsi les temps
de conversation et de veille.
Exposition aux fréquences radio et SAR
Votre carte PC Card est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous
tension, il émet des radio-fréquences de faible niveau (également connues sous le nom d’ondes
radio ou champs radio-fréquence).
De nombreux gouvernements à travers le monde ont adopté des directives de sécurité internationales
complètes, développées par des organismes scientifiques, tels que l’ ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (The Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc.), à partir de l’évaluation périodique et approfondie de différentes études scientifiques.
Ces directives établissent les niveaux autorisés d’exposition aux ondes radio de la population générale.
Ces niveaux intègrent une marge de sécurité conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes,
quel que soit leur âge ou leur état de santé, et tenir compte de toute variation des mesures.
Le taux d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate ou SAR) est l’unité de mesure qui évalue
la quantité d’énergie radiofréquence absorbée par le corps lors de l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
La valeur SAR est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé dans des conditions
de laboratoire. Toutefois, le niveau SAR réel d’un émetteur-récepteur en cours de fonctionnement
peut se situer bien en deçà de cette valeur. Ceci est dû au fait que l’émetteur-récepteur est conçu
pour utiliser la puissance minimum requise pour atteindre le réseau.
Le fait que certains taux SAR soient inférieurs aux directives d’exposition aux fréquences radio
ne signifie pas que ces taux ne présentent aucun risque. Même s’il existe des différences de niveaux
SAR entre les téléphones mobiles, toutes les cartes PC Card d’Ericsson sont conçues dans le respect
des directives relatives à l’exposition aux fréquences radio.
Avant d’être commercialisée sur le marché public, toute carte PC Card est testée et certifiée par
la FCC afin de garantir qu’il ne dépasse pas la limite établie par les dispositions gouvernementales
relatives à l’exposition. Les tests sont réalisés dans les positions et sur les sites requis par la FCC
pour chaque modèle. Cette carte PC Card a été testée pour une utilisation en contact avec le corps.
Elle répond aux directives d’exposition FCC RF pour une utilisation fixe et mobile lorsque la carte
PC Card est installée dans l’emplacement pour carte PCMCIA d’un ordinateur portable standard
disposant de l’antenne d’origine.
Sony Ericsson n’a pas mesuré et ne propose aucune représentation des niveaux SAR enregistrés
en cas d’utilisation en contact avec le corps lorsque la carte PC Card est utilisée dans un équipement
hôte portable ou lorsque des modifications ont été apportées au produit d’origine.
Pour plus d’informations sur l’exposition aux fréquences radio et le taux d’absorption spécifique,
consultez le site www.SonyEricsson.com.
Appareils médicaux
Les cartes PC Card peuvent perturber le fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres
prothèses. Le risque d’interférences est moindre si on garde une distance de 15cm entre la carte GC89
et le stimulateur. Si vous soupçonnez la présence d’interférences, mettez immédiatement la carte GC89
hors tension. Pour plus d’informations, consultez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, consultez son fabricant.
88Informations complémentaires
Protection des enfants
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE CARTE GC89 OU SON ANTENNE.
ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER UNE TIERCE
PERSONNE, D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER LA CARTE GC89 OU L’ANTENNE.
VOTRE CARTE GC89 OU SON ANTENNE PEUT CONTENIR DES PIECES DE PETITE
TAILLE SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES
D’ETOUFFEMENT.
Mise au rebut du produit
Votre carte GC89 ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Vérifiez auprès des
autorités locales la réglementation en vigueur sur la mise au rebut des produits électroniques.
Appels d’urgence
Les cartes PC Card fabriquées par Sony Ericsson ne prennent pas en charge les appels vocaux. Leur
utilisation pour des communications essentielles (ex. : urgences médicales) est donc impossible.
Insertion et retrait de la carte SIM – Précautions contre les décharges électrostatiques
Ne touchez pas les connecteurs de la carte SIM. Par précaution, veillez toujours à garder
la carte GC89 en main lorsque vous insérez ou retirez la carte SIM.
Informations complémentaires89
Spécifications techniques
Nom du produitGC89
SystèmeBande ISM, 2,4 GHz WLAN
Type de carte PC CardType II, Carte bus 32 bits
Services pris en chargeWLAN : 802.11b/g
Carte SIMVerrouillage de la carte SIM pris en charge
GSM 850
E-GSM 900
GSM 1 800
GSM 1 900
GSM : CSD, GPRS/EDGE, SMS
Les services vocaux ne sont pas pris en charge
Carte SIM classiques (non compatibles GPRS)
et compatibles GPRS prises en charge
Standard, compatible GPRS et USIM
(fonctionnalité 2G) 1,8 V & 3 V
Numéro d’identification
Description
TailleCarte PC Card PCMCIA 32 bits, de type II.
Poids44 g antenne incluse, sans carte SIM
BatterieAlimentation via l’emplacement pour carte PC Card
AntenneInterface 50 ohms (antenne fournie)
Connecteur d’antenneConnecteur MMCX (pour antenne GSM externe en option)
Températures ambiantes
En cours d’utilisation-10 à 55 degrés C
Stockage-20 à 65 degrés C
Systèmes d’exploitation pris en charge
FAF-1051011-BV
Partie carte : 85,6 mm x 54,0 mm x 5,0 mm
Partie extension : 15,4 mm x 55,0 mm x 10,5 mm
(utilise la batterie de l’ordinateur portable)
Systèmes
d’exploitation
pris
en charge
Configuration
minimale de
l’ordinateur
Microsoft Windows
Microsoft Windows
Microsoft Windows
Microsoft Windows
Taille du processus recommandée par Microsoft pour la version de Windows
Emplacement pour carte PC Card
Espace disque libre de 30 Mo
90Informations complémentaires
®
98 (SE)
®
Me
®
2000 (SP4)
®
XP (SP1)
®
Caractéristiques électriques
Tensions électriques prises en charge3,3 V
Tension nominale en cours d’utilisation3,3 V
Courant/consommation électrique moyens en mise en veille
(carte insérée et non activée)
Courant/consommation électrique moyens en mise en veille
(GSM connecté, WLAN désactivé)
Courant/consommation électrique de transfert de données
(Transfert GSM dans le cas le plus défavorable et WLAN activé)
Caractéristiques techniques et performances du GSM
Classe 4 (2 W)
pour GSM/GPRS
et EGPRS/MCS
1-4 (GMSK) ;
Classe E2 (0,5 W)
pour EGPRS/MCS
5-9 (8-PSK) ;
Ω50 Ω50 Ω50 Ω
50
Selon les
caractéristiques
du GSM
Classe 4 (2 W)
pour GSM/GPRS
et EGPRS/MCS
1-4 (GMSK) ;
Classe E2 (0,5 W)
pour EGPRS/MCS
5-9 (8-PSK) ;
Selon les
caractéristiques
du GSM
Classe 1 (1 W) pour
GSM/GPRS
et EGPRS/MCS
1-4 (GMSK) ;
Classe E2 (0,4 W)
pour EGPRS/MCS
5-9 (8-PSK) ;
Selon les
caractéristiques
du GSM
Classe 1 (1 W) pour
GSM/GPRS
et EGPRS/MCS
1-4 (GMSK) ;
Classe E2 (0,4 W)
pour EGPRS/MCS
5-9 (8-PSK) ;
Selon les
caractéristiques
du GSM
Informations complémentaires91
Fonctionnalités GSM prises en charge
Verrouillage de la carte SIM
de l’équipement mobile
Services en ligne (SIM-AT)Classe 2 sans contrôle des appels.
USSDPrise en charge assurée via les commandes AT ;
Codage vocalNon applicable (la carte GC89 ne prend pas
Données techniques CSD
NormesPrise en charge des jeux de commandes AT, ETSI
Débits de transfert
des données CSD
Compression MNP5 (multiplie par 2 le débit de transfert des données
Correction
des erreurs
Réseau, Sous-réseau, Fournisseur de services
et Entreprise
aucune MMI n’est fournie.
en charge les services vocaux)
07.05, 07.07 et 07.10, V.25 ter standard de l’industrie
9,6 Kbits/s ou 14,4 Kbits/s selon le réseau GSM
selon le type de donnée)
V.42bis (multiplie par 4 le débit de transfert des données
selon le type de donnée)
Prise en charge du réseau GSM requise pour la compression
LAPM (V.42) et MNP2 de bout en bout
RLP
Requiert la prise en charge du réseau GSM
GSM/RNISSelon V.110 et V.120
Données techniques GPRS
SMG caractéristiques
GPRS
Débits de transfert
des données
Mode
de fonctionnement
Modes de liaisonLiaison GPRS
Modes réseauMode réseau 1
SMG31bis
Classe 10 multislot prise en charge (voir le tableau ci-après).
Schémas de codage (CS) : CS-1, CS-2, CS-3 et CS-4
Classe B (liaison simultanée au GSM et au GPRS ; connexion
aux données établie à l’aide via CS (CSD ou GPRS).
L’utilisateur peut sélectionner le mode CSD ou GPRS via
les configurations d’accès réseau à distance de Windows
Point de référence RCouche physique : Port COM virtuel RS232
Mécanismes d’authentification PAP et CHAP pris en charge
Connectivité IPIP de type PDP pris en charge
IPv4
SMS via GPRSProvenant du téléphone mobile et aboutissant
au téléphone mobile
QoSPrend en charge les 4 classes.
Négociation QoS
Contexte PDPJusqu’à 10 informations de contexte PDP sont stockées
dans la carte GC89.
Description du contexte PDP modifiée via l’Assistant
ou la commande AT fournis.
Nombre de contextes PDP activés en parallèle (MO et MT) : 1
Nombre de contextes PDP avec trafic en parallèle : 1
Modification des contextes PDP (renégociation QoS
par exemple).
Modification des contextes PDP par le réseau.
Désactivation des contextes PDP par le réseau.
Collision de MS et activation des contextes PDP
par le réseau.
SIMPrise en charge des cartes SIM compatibles GPRS
et non compatibles GPRS
CompressionCompression des en-têtes TCP/IP
V42bis
Cryptage GPRSGEA1
GEA2
Saut de fréquence
GPRS
Affectation
d’adresses IP GPRS
Débit de transfert maximal des données GPRS
CS-1
9,05 Kbits/s
4 + 1RX36,253,6 62,4 85,6
TX 9,0513,415,621,4
3 + 2RX27,1540,246,864,2
TX 18,126,831,242,8
La vitesse dépend du code pris en charge par le réseau GSM. Les vitesses indiquées sont des
vitesses maximales, Sony Ericsson ne pouvant garantir la vitesse de transmission de votre réseau.
Pris en charge
Dynamique
Statique
CS-2
13,4 Kbits/s
CS-3
15,6 Kbits/s
CS-4
21,4 Kbits/s
Le débit de transfert des données correspond aux données utiles par emplacement : en-tête et données.
La vitesse dépend du code pris en charge par le réseau GSM. Les vitesses indiquées sont des
vitesses maximales, Sony Ericsson ne pouvant garantir la vitesse de transmission de votre réseau.
Le débit de transfert des données correspond aux données utiles par emplacement : en-tête et données.
Données techniques SMS
SMS concaténéOui.
Service SMS de
diffusion cellulaire
Affichage immédiat
des SMS
Interface SMSWireless Manager, Communications Suite, PC Suite poche.
Mise à niveau du logiciel
Mise à niveau du microcode
de la carte PC Card
Pris en charge par Wireless Manager et par les
commandes AT (ID de cellule exclus).
Pris en charge par Wireless Manager et par les
commandes AT.
Commande AT.
Via Internet, www.SonyEricsson.com
ou auprès d’un point service Sony Ericsson
Mise à niveau de Wireless ManagerTéléchargement Internet
94Informations complémentaires
Langues prises en charge
Support technique du produitGC89
Guide de démarrage rapide
Logiciel PC
Guide de l’utilisateur (PDF)
Toute utilisation du disque compact, de la disquette ou de tout autre support contenant des mises
à jour de ceux-ci (« le Logiciel ») ci-joint doit être conforme aux modalités décrites ci-dessous.
L’ouverture de l’emballage scellé du Logiciel et/ou son utilisation entraînent automatiquement
l’acceptation des termes et conditions stipulés ci-dessous. Les termes et conditions sont contractuels
et créent une obligation légale (le « Contrat de licence ») entre vous (le « Détenteur de la licence »)
d’une part et Sony Ericsson Mobile Communications AB (le « Fournisseur ») d’autre part.
Il se peut que ce Logiciel sous licence soit livré dans le même emballage que d’autres logiciels
(par exemple s’il est joint à d’autres logiciels). Par précaution, n’utilisez jamais aucun autre logiciel
avant d’avoir lu les termes et conditions qui lui sont propres.
Licence
Le présent Contrat vous confère le droit non exclusif et incessible d’utiliser (sous « Licence »)
le Logiciel.
Vous pouvez seulement (a) utiliser ce Logiciel sur un seul ordinateur à la fois ; (b) transférer
physiquement le Logiciel d’un ordinateur sur un autre pour autant qu’il soit utilisé sur un seul
ordinateur à la fois et à condition de supprimer toutes les copies du Logiciel de l’ordinateur
depuis lequel a lieu le transfert et/ou sur lequel il était utilisé initialement ; (c) le cas échéant,
copier le Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde. Les informations de copyright doivent
toujours être reproduites et mentionnées sur toutes les copies de sauvegarde.
Selon la Directive du Conseil de la CE du 14 mai 1991 sur la protection légale des logiciels
(91/250/EEG) (« Directive Logiciels »), vous ne pouvez pas céder à des tiers des copies de ce
Logiciel ou de sa documentation ; modifier, prêter, donner en location ou accorder des droits sur
ce Logiciel à qui que ce soit ou à quelque entité que ce soit. De plus, vous ne pouvez pas traduire,
soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler, reproduire ou encore altérer ou modifier
le Logiciel, son code source ou sa documentation, ou encore divulguer toute information renseignée
comme confidentielle ou propriétaire au moment de la déclaration, ou qui est par essence de nature
confidentielle ou propriétaire.
Terme
Votre Licence demeure valable depuis la date mentionnée sur la facture/preuve de paiement jusqu’à
ce qu’il y soit mis fin. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en détruisant le Logiciel et toutes ses
copies quelle qu’en soit la forme. Il est automatiquement mis fin à la Licence sans avis préalable
si vous ne respectez pas les termes et conditions spécifiés dans le présent Contrat. Dans ce cas,
vous devez immédiatement détruire toutes les copies du Logiciel, quelle que soit leur forme.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson), fournit
cette garantie limitée pour votre carte PC Card (appelée « Produit » dans le présent document)
et les accessoires d’origine qui l’accompagnent.
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été
acheté ou contactez le Sony Ericsson Call Center (Centre d’appels Sony Ericsson) le plus proche (les
tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin d’obtenir des
informations complémentaires.
96Informations complémentaires
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit
est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial,
et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de
main-d’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services (Service Partners) Sony Ericsson
du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation
ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des
frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre
information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé.
Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur
peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements.
Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte
que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des
copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il
s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement.
Conditions
1. La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial
de ce Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat
et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson
se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert
pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue.
La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété
de Sony Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale,
une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives
de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident,
une modification du logiciel ou du matériel ou encore un réglage, un cas fortuit ou des dommages
résultant du contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée des centaines de fois. Toutefois,
elle finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est
nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande
d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre.
Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points
dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points. Deux
pixels défectueux sont jugés acceptables.
Informations complémentaires97
L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Cette situation
est tout à fait normale et ne reflète en aucun cas une quelconque défectuosité du module
de l’appareil photo.
4. Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant
de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité,
de la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations,
des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
6. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires
ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Ericsson
ou Sony Ericsson conçus pour ce Produit.
7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie.
8. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON.
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES
OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION
DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que
les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation
en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat
de vente/achat passé entre eux.
* Union Européenne (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer
dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend
ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application
de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous
vous trouvez, appelez le Sony Ericsson Call Center (Centre d’appels Sony Ericsson) le plus proche.
Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes
différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible
que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas,
elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide.
Le Fournisseur garantit que le support qui contient le Logiciel est exempt de vices de matériau
et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pendant quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la date de la facture/preuve de paiement. La responsabilité globale du Fournisseur
et de ses sous-traitants, ainsi que votre recours exclusif dans le cadre de la présente garantie
(et pour autant que vous ayez retourné le Logiciel à un revendeur/fournisseur certifié accompagné
d’une copie de votre facture/preuve de paiement) seront limités au remplacement du ou des disques/
disquettes ou au remboursement du prix d’achat, selon le choix du Fournisseur, ce qui aura pour
effet de mettre un terme au présent Contrat, y compris la Licence.
98Informations complémentaires
A l’exception de la garantie limitée expresse ci-dessus, le Fournisseur et ses sous-traitants n’offrent
aucune garantie ou modalité qu’elle soit expresse, implicite, légale ou autre et ils récusent toute
garantie implicite de qualité de satisfaction et d’adaptation à un usage particulier. Si votre juridiction
n’autorise pas la limitation de garanties implicites pour les consommateurs, la limitation qui précède
ne s’applique pas dans votre cas.
Le Fournisseur ne garantit pas que le Logiciel fonctionnera de manière ininterrompue ou sans
erreurs. Le choix du Logiciel et du matériel sélectionné ainsi que l’adéquation de ces éléments
à vos besoins vous incombent et vous êtes seul responsable de l’installation du Logiciel, de son
utilisation ainsi que des résultats obtenus.
Utilisation prévue
Le Logiciel doit être utilisé conformément aux instructions et exclusivement pour les tâches pour
lesquelles il a été conçu. L’utilisation du Logiciel ou d’une partie de celui-ci n’est pas autorisée,
par exemple dans les systèmes de maintien des fonctions vitales, les installations nucléaires,
la technologie des missiles, l’industrie chimique ou biologique, la navigation aérienne, les appareils
de communication aérienne ou terrestre, toute application similaire ou toute finalité pour laquelle
une défaillance au niveau du Logiciel risque d’occasionner des blessures corporelles, d’entraîner
la mort, ou encore de nuire aux biens ou à l’environnement.
Responsabilité limitée
Le Fournisseur ou ses sous-traitants ne sont en aucun cas responsables des pertes ou dommages
directs ou indirects, quelle que soit la cause de ceux-ci, notamment les pertes de données, les pertes
de bénéfices ou de revenus, ou toute interruption d’exploitation provoquée par l’utilisation ou
l’impossibilité d’utiliser ce Logiciel. La responsabilité du Fournisseur et de ses sous-traitants
se limite au montant réellement payé par le détenteur de la Licence pour l’achat du Logiciel.
Conflits et règlements en vigueur
La validité, le contenu et l’exécution du présent Contrat sont régis par les lois en vigueur en Suède.
Tous les conflits, différends ou problèmes entre les parties consécutifs ou relatifs au présent Contrat
seront jugés en dernier ressort selon les Règles de conciliation et d’arbitrage de la Chambre internationale
de commerce de Stockholm, et plus exactement par trois (3) médiateurs désignés conformément aux
dites Règles. La procédure se déroulera en anglais.
Informations complémentaires99
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product,
Sony Ericsson type FAF-1051011-BV,
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage
directive 73/23/EEC.
0682
Research Triangle Park NC, April 2005
Place and date of issue
Anders Franzén
Corporate Vice President M2M Com
We fulfil the requirements of the R& TTE Directive (99/5/EC).
Déclaration de conformité
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB basés à
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit,
Sony Ericsson type FAF-1051011-BV,
utilisé seul ou conjointement avec nos accessoires, auquel se rapporte la présente
déclaration est conforme aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328,
EN 301489-17 et EN 60950 appropriées, suivant les dispositions de la Directive R&TTE
99/5/CE et les exigences qui se rapportent à la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive
Basse tension 73/23/CEE.
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
100Declaration of Conformity
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.