Sony Ericsson DSC-RX1 Instruction Manual [es]

4-443-124-21(1)
Cámara fotografía digital
Manual de instrucciones
DSC-RX1
Español
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-RX1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
2
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
ES
3
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4

Contenido

Presentación de las funciones ............................................ 8
Antes de utilizar
Notas sobre la utilización de su cámara .......................... 10
Comprobación de los artículos suministrados .................14
Identificación de las partes ..............................................15
Lista de iconos en la pantalla .......................................... 20
Lista de funciones
Funciones que se pueden realizar utilizando los botones/
Selección de una función utilizando el botón Fn
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón Fn
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón
Utilización de la Guía en la cámara ................................. 35
Lado frontal ................................................................15
Lado trasero/Laterales ................................................ 16
Lado superior ............................................................. 17
Lado inferior ...............................................................18
Utilización de la rueda de control ..............................19
diales ........................................................................... 23
(Función) ....................................................................24
(Función).....................................................................25
MENU ........................................................................ 27
ES
5
Preparación de la cámara
Carga de la batería ...........................................................36
Tiempo de carga (Carga completa) ............................38
Carga conectando a un ordenador .............................. 39
Comprobación de la carga de batería restante ............ 39
Suministro de alimentación ........................................ 40
Para extraer la batería .................................................40
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
separado) ....................................................................41
Para extraer la tarjeta de memoria .............................. 42
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar ............... 42
Ajuste de la fecha y la hora ............................................. 43
Ajuste de la fecha/hora y área otra vez ......................44
Toma de una película clara sin movimiento de la
cámara ........................................................................45
Toma y visionado de imágenes
Toma de imágenes fijas ................................................... 46
Grabación de películas ....................................................48
Cambio del formato de archivo .................................. 48
Reproducción de imágenes ..............................................49
Cambio entre imágenes fijas y películas ....................49
Borrado de imágenes .......................................................50
Selección de un modo de toma
Selección de un modo de toma ........................................ 51
Funciones disponibles para cada modo de toma ............. 52
Diversas funciones
Utilización de las diversas funciones .............................. 53
ISO/Reduc. ruido varios fotogr. .................................53
Estilo creativo ............................................................. 54
Crepúsculo manual ..................................................... 54
DRO/HDR automát. ...................................................55
Funciones de reproducción ........................................ 55
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi ....................56
ES
6
Visionado de imágenes en un ordenador
Utilización del software ................................................... 58
Utilización de “Image Data Converter” ..................... 58
Utilización de “PlayMemories Home” ....................... 59
Entorno de ordenador recomendado (Windows) ....... 60
Entorno de ordenador recomendado (Mac) ................60
Instalación de “PlayMemories Home” .......................61
Instalación de “Image Data Converter” .....................63
Otros
Para saber más sobre la cámara (“Guía del usuario de Cyber-
shot”) .......................................................................... 64
Comprobación del número de imágenes y tiempo grabable
de películas .................................................................65
Especificaciones ..............................................................70
Índice ............................................................74
ES
7

Presentación de las funciones

Este sección presenta algunas funciones de toma de imágenes usadas con frecuencia y otras funciones exclusivas. Consulte las páginas entre paréntesis para ver más detalles.
Funciones de toma de imágenes utilizadas con frecuencia
Compensar exp. (23)
Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma esté ajustado a M, podrá ajustar la exposición si la sensibilidad ISO está ajustada a [AUTO].
ISO (53)/Reduc. ruido varios fotogr. (53)
Puede ajustar la sensibilidad luminosa. La sensibilidad ISO se puede ajustar entre ISO 50 e ISO 25 600. Cuando seleccione (Reduc. ruido varios fotogr.), podrá seleccionar números ISO más altos que la sensibilidad ISO máxima.
Balance blanco (25)
Puede ajustar los tonos de color. Puede seleccionar una opción acorde con la fuente de luz, o realizar ajustes finos utilizando la temperatura de color y filtro de color.
Modo manejo (25)
Puede seleccionar un modo de manejo apropiado acorde con sus propósitos, tal como toma sencilla, toma continua, o toma con variación.
Características de esta cámara
Modo macro (46)
Puede tomar primeros planos de motivos tales como flores o alimentos.
ES
8
Presentación de las funciones
DRO/HDR automát. (55)
[Opt.gama diná.]: Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de la luz y las sombras entre el motivo y el fondo, y produce una imagen con el brillo y gradación óptimos. [HDR automát.]: Toma 3 imágenes con exposiciones diferentes, y después superpone estas imágenes para crear una imagen de rica gradación.
Estilo creativo (54)
Puede seleccionar el estilo deseado entre 13 estilos. También puede ajustar ciertos factores de la imagen, tal como la exposición, utilizando como base el estilo seleccionado.
Crepúsculo manual (54)
Puede tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode.
Grabación de películas con ajustes manuales (26)
Puede ajustar la exposición en modo P, A, S, o M aun cuando esté tomando películas.
Cómo utilizar o personalizar la cámara
Visualización de información (29)
Puede cambiar el modo de visualización en pantalla pulsando DISP de la rueda de control.
Personalización (30)
La cámara está equipada con el botón C (Personalizado), al que se le puede asignar una función deseada. También puede asignar funciones a otros botones, tal como al botón AEL.
ES
9

Antes de utilizar

Notas sobre la utilización de su cámara

Idioma de pantalla
Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla utilizando el menú (página 34).
Funciones incorporadas en esta cámara
• Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, compruebe las marcas siguientes en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia de los modos de grabación estándar hasta ahora, que graban en un método entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realística.
Notas sobre la grabación/ reproducción
• Para asegurar operaciones estables de la tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que el formateo borrará todos los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no se podrán recuperar. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de todos los datos importantes en un PC u otro soporte de almacenamiento.
• Si graba/borra imágenes repetidamente, se podrá producir una fragmentación de los datos en la tarjeta de memoria. Es posible que no se puedan guardar o grabar películas. En tal caso, guarde sus imágenes en un PC u otro soporte de almacenamiento, después realice [Formatear] (página 32).
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas o emita radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente.
• La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos podrá ocasionar un malfuncionamiento.
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen.
ES
10
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash podrá hacer que la suciedad acumulada en la superficie del flash comience a echar humo o a quemarse. Limpie la superficie del flash con un paño suave para retirar la suciedad o el polvo, etc.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.
Notas acerca del flash
• No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.
• Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando está abierto, podrá ocasionar un malfuncionamiento.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Recomendación de realizar una copia de seguridad
Para evitar la pérdida de datos, copie siempre los datos (copia de seguridad) en otro soporte.
Notas sobre la utilización de su cámara
Notas sobre la pantalla LCD, el objetivo, y el sensor de imagen
• La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
• No exponga la cámara a la luz solar directa ni tome imágenes en dirección al sol durante largo tiempo. Podrá dañarse el mecanismo interno. Si la luz solar es enfocada sobre un objeto cercano, podrá ocasionar un incendio.
• En un lugar frío las imágenes podrán dejar estela en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando encienda la cámara en un lugar frío, la pantalla podrá volverse oscura temporalmente. Cuando la cámara se caliente, la pantalla funcionará de manera normal.
• La imagen grabada podrá ser diferente de la imagen que ha observado antes de grabarla.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo
• Cuando continúe tomando imágenes durante largo tiempo, la temperatura de la cámara subirá. Si la temperatura sube por encima de cierto nivel, aparecerá el icono
en la pantalla y la cámara se apagará ella misma automáticamente. Si se desconecta la alimentación, deje la cámara durante 10 minuto o más para permitir que la temperatura dentro de la cámara descienda hasta un nivel seguro.
• En temperaturas ambientales altas, la temperatura de la cámara sube rápidamente.
11
Antes de utilizar
ES
• Cuando la temperatura de la cámara suba, la calidad de imagen podrá deteriorarse. Se recomienda que espere hasta que la temperatura de la cámara baje antes de continuar tomando imágenes.
• Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
Sobre la compatibilidad de los datos de imagen
• Esta cámara cumple con el estándar universal DCF (Design rule for Camera File system) establecido por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La reproducción de imágenes grabadas con su cámara en otro equipo y la reproducción de imágenes grabadas o editadas en otro equipo en su cámara no están garantizadas.
Notas sobre la importación de películas AVCHD a un ordenador
Cuando importe películas AVCHD a un ordenador, para Windows, utilice el software “PlayMemories Home” incorporado; para Mac, utilice el software “iMovie” que viene con Mac.
Notas para cuando reproduzca películas en otros dispositivos
• Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para grabación en formato AVCHD. Las películas grabadas en formato AVCHD con esta cámara no se pueden reproducir con los dispositivos siguientes. – Otros dispositivos compatibles con el
formato AVCHD que no admitan High Profile
– Dispositivos no compatibles con el
formato AVCHD
Notas sobre la utilización de su cámara
Esta cámara también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para grabación en formato MP4. Por esta razón, las películas grabadas en formato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en otros dispositivos aparte de los que admiten MPEG-4 AVC/H.264.
• Los discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición) se pueden reproducir solamente en dispositivos compatibles con el formato AVCHD. Los reproductores o grabadoras basados en DVD no pueden reproducir discos en calidad de imagen HD, porque son incompatibles con el formato AVCHD. Además, los reproductores o grabadoras basados en DVD podrán no expulsar los discos de calidad de imagen HD.
• Las películas grabadas en formato 1080 60p/1080 50p se pueden reproducir solamente en dispositivos que admiten el formato 1080 60p/1080 50p.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Las imágenes utilizadas en este manual
Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual son imágenes reproducidas, no son imágenes tomadas realmente con esta cámara.
ES
12
Sobre las especificaciones de los datos descritos en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las especificaciones han sido definidos en las condiciones siguientes, excepto como se describe en este manual: a una temperatura ambiental ordinaria de 25ºC y utilizando una batería que ha sido cargada completamente durante 1 hora aproximadamente después de haberse apagado la lámpara de carga.
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
Notas para cuando deseche o transfiera la cámara
Antes de desechar o transferir la cámara, le recomendamos que elimine las caras registradas para proteger la información personal (página 31).
Notas sobre la utilización de su cámara
Antes de utilizar
13
ES
Antes de utilizar

Comprobación de los artículos suministrados

El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Batería recargable NP-BX1 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de alimentación de ca AC-UD10 (1) (Para clientes en países/regiones distintos de EE.UU. y Canadá)
• Cable de alimentación (1)* (no suministrado en Estados Unidos y en Canadá)
* Con su cámara podrán suministrarse
varios cables de alimentación. Utilice el cable adecuado que sirva en su país/ región.
• Correa de bandolera (1)
• Tapa del objetivo (1)
• Adaptador de alimentación de ca AC-UD11 (1) (Para clientes en EE.UU. y Canadá)
ES
14
• Tapa de la zapata (1) (colocada en la cámara)
• Paño de limpieza (1)
• Manual de instrucciones (1) (este manual)

Identificación de las partes

Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre el funcionamiento de las partes.

Lado frontal

Antes de utilizar
A Ganchos para la correa de
bandolera
• Sujete ambos extremos de la correa en la cámara.
B Iluminador AF (28)/Lámpara
del autodisparador
C Índice de la visera del objetivo D Objetivo E Anillo de abertura (23)
F Índice de abertura/Índice de
cambio a macro
G Anillo de cambio a macro (46) H Dial de modo de enfoque (23) I Anillo de enfoque (23)
ES
15

Lado trasero/Laterales

Identificación de las partes
A Conmutador (extracción de
flash) (23)
B Detector de luz C Lámpara de carga (37) D Conector micro USB (61) E Microtoma HDMI F Toma m (Micrófono)
• Cuando conecte un micrófono externo, la cámara cambiará del micrófono interno al micrófono externo. Si el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, su alimentación será suministrada por la cámara.
G Pantalla LCD (20) H Botón (Reproducción) (49) I Dial de control (24, 51) J Botón MOVIE (Película) (30,
48)
ES
16
K Para tomar imagen: Botón AEL
(Bloqueo AE) (30) Para visualizar: Botón (Ampliar) (55)
L Para tomar imagen: Botón Fn
(Función) (24, 25) Para visualizar: Botón (Índice de imágenes) (55)
M Rueda de control (19) N Botón (Borrar) (50) O Botón MENU (27)

Lado superior

Identificación de las partes
Antes de utilizar
A Botón del disparador (46) B Dial de compensación de
exposición (23)
C Botón C (Personalizado) (30) D Interruptor de alimentación
(43)
E Dial de modo (51) F Zapata de interfaz múltiple*
• Algunos de los accesorios podrán no insertarse completamente y sobresalir hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple. Sin embargo, si el accesorio alcanza el extremo frontal de la zapata, la conexión se habrá completado.
G Marca de posición del
sensor de imagen
H Flash** I Micrófono***
* Para más detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio Web de Sony o consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También puede utilizar accesorios que sean compatibles con la zapata de accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas.
Las funciones de la cámara para visor están disponibles solamente cuando se utiliza el visor FDA­EV1MK accesorio (se vende por separado).
ES
17
** Para subir el flash, primero
compruebe que no está bloqueando el flash con los dedos u otros objetos, y después deslice el conmutador (extracción de flash). Cuando no esté utilizando el flash, empújelo de nuevo a su sitio con el dedo. Tenga cuidado de no pellizcarse el dedo cuando cierre el flash.

Lado inferior

Identificación de las partes
***No cubra esta parte mientras graba
películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o bajar el volumen.
Ranura de inserción de la
A
batería (36)
B Ranura de tarjeta de memoria
(41)
C Lámpara de acceso (42) D Palanca de bloqueo E Altavoz F Orificio roscado para trípode
• Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
ES
18
G Tapa de la batería/Tarjeta de
memoria (36, 41)
Identificación de las partes

Utilización de la rueda de control

• La función DISP (Mostrar contenido) está asignada al botón superior de la rueda de control (página 29). Usted puede asignar las funciones que desee a los botones izquierdo, derecho, e inferior (página 30).
• Puede mover el cuadro de selección girando la rueda de control o pulsando el lado de arriba/abajo/izquierda/derecha de la rueda. En este manual, pulsar el lado de arriba/abajo/izquierda/derecha de la rueda se muestra mediante v/V/b/B.
Antes de utilizar
19
ES

Lista de iconos en la pantalla

Para el modo de pantalla LCD* Para reproducir (visualización
de información básica)
* Está disponible el modo de visor y es apropiado para tomar imágenes con
un visor externo (se vende por separado).
A
Visualización
P P* A
S M
Indicación
Modo de toma de imagen (51)
Número de registro (51) Icono de reconocimiento
de escena (26)
Icono de superposición
Iluminador AF
Visualización
100 Número de imágenes que
24M 10M 4,6M 20M 8,7M 3,9M
Indicación
Tarjeta de memoria (41)/ Subida a red (33)
se pueden grabar Relación de aspecto de
las imágenes fijas (27) Tamaño de imagen de las
imágenes fijas (26)
Calidad de imagen de las imágenes fijas (26)
Velocidad de transmisión de las películas (28)
ES
20
Visualización
100-0003 Número de carpeta -
- Proteger (32)
DPOF Orden de impresión
Indicación
Modo de grabación de películas (28)
Carga de batería restante (39)
Flash cargándose Efecto ajust. desact. (30) No graba sonido durante
la grabación de película (29)
Reducción de ruido de viento (29)
SteadyShot/aviso de SteadyShot (45)
Aviso de recalentamiento (11)
Archivo de base de datos lleno/Error de archivo de base de datos
Modo de visionado (31)
archivo
(DPOF) (32) Aviso de poca batería
(39)
Lista de iconos en la pantalla
B
Visualización
AWB
7 500 K A5 G5
Indicación
Modo de manejo (25)
Modo de flash (25)/ Reducción ojos rojos (29)
Modo de enfoque (23)
Área de enfoque automático (25)
Efecto piel suave
Detección de cara/ Captador de sonrisas (25)
Modo de medición (25) Balance blanco
(Automático, Predeterminado, Personalizado, Temperatura color, Filtro color) (25)
Optimizador de gama dinámica/HDR automático (55)
Antes de utilizar
21
ES
Lista de iconos en la pantalla
Visualización
+3 +3 +3
C
Visualización GRABAR
0:12
z Estado del enfoque (46)
1/250 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO (53)
ES
Indicación
Estilo creativo (54)/ Contraste, Saturación, Nitidez
Efecto de foto (26)
Encuad. auto. retrato (26)
Compensación de exposición/Medición manual
Compensación de flash (25)
Escala EV (para modo de visor solamente)
Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas
Indicación
Tiempo de grabación de la película (m:s)
22
Visualización
2012-1-1 10:37PM
3/7 Número de imagen/
z Enfoque seguido
D
Visualización
Indicación
Bloqueo AE (23) Error de imagen de HDR
automático Error de efecto de foto Histograma Fecha/hora grabadas de
la imagen reproducida
Número de imágenes grabadas en el modo de visionado seleccionado
Enfoque seguido
Indicación
Círculo de medición de punto
Nivel Teleconvertidor
inteligente
Zoom inteligente/Zoom
imagen clara (27)/Zoom digital (27)
Indicador de velocidad de obturación
Indicador de abertura Modo macro

Lista de funciones

Funciones que se pueden realizar utilizando los botones/diales

Puede configurar o utilizar diversas funciones usando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 15).
Dial de modo Cambia el modo de toma. Botón MENU Visualiza la pantalla de menú para ajustar elementos de
Botón MOVIE Graba películas. Botón AEL/ botón Fija la exposición de toda la pantalla./Amplía una
Botón Fn/ botón Visualiza la pantalla de configuración para funciones
DISP de la rueda de control
Botón Reproduce imágenes. Botón Visualiza la Guía en la cámara./Borra imágenes. Botón C (Personalizado) Asigna una función utilizada con frecuencia al botón. Dial de modo de enfoque Selecciona el método de enfoque acorde con el
Dial de compensación de exposición
Anillo de abertura Ajusta manualmente el valor de la abertura (número F) Anillo de cambio a macro Cambia al modo de toma de primeros planos. Anillo de enfoque Ajusta el enfoque manualmente. Conmutador
(extracción de flash)
menú.
imagen cuando se están viendo imágenes.
ajustadas utilizando el botón Fn. En modo de visor, cambia a la pantalla de Quick Navi./Visualiza múltiples imágenes en la pantalla simultáneamente.
Cambia la información de grabación visualizada en la pantalla LCD.
movimiento del motivo. Ajusta el rango para el ajuste de la exposición.
Levanta el flash.
Lista de funciones
23
ES
Loading...
+ 53 hidden pages