Sony Ericsson DSC-RX0 M2 User Manual [es]

Page 1
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Utilice este manual si encuentra algún problema, o si tiene alguna duda sobre su producto.
Cómo cambiar el modo de enfoque
Puede seleccionar [AF toma sencilla], [Enfoque predeterm.] o [Enfoque man.] como modo de enfoque cuando tome imágenes fijas o películas.
Puede editar películas grabadas instalando el Movie Edit add-on en su smartphone.
Toma a intervalos
Puede tomar una serie de imágenes fijas automáticamente con el intervalo de toma de imagen y el número de tomas que haya ajustado previamente.
DSC-RX0M2 Información de compatibilidad de los accesorios
Este sitio web proporciona información de compatibilidad de los accesorios. (Se abrirá otra ventana).
1
Page 2
Nombres de partes/Iconos e indicadores
Identificación de las partes
Confirmación del método de operación
Uso de los botones superior/inferior/izquierdo/derecho y del botón Intro
Utilización de los elementos de MENU
Utilización del botón Fn (Función)
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla
Cambio de la visualización en pantalla (mientras se toma/durante la reproducción)
Botón DISP
Preparación de la cámara
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados
Carga de la batería
Inserción de la batería en la cámara
Carga de la batería mientras está insertada en la cámara
Carga mediante la conexión a un ordenador
Duración de la batería y número de imágenes grabables
Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared
Extracción de la batería
Notas acerca de la batería
Carga de la batería
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
Inserción de una tarjeta de memoria
Extracción de la tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Notas sobre la tarjeta de memoria
Ajuste del idioma, la fecha y la hora
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
2
Page 3
Toma de películas
Toma de películas a cámara superlenta (Alta veloc. transmis.)
Selección de un modo de toma
Selección de un modo de toma
Las ventajas de la toma de imagen automática
Auto. inteligente (imagen fija)
Auto. inteligente (película)
Automático superior (imagen fija)
Acerca del reconocimiento de escena
Programa auto. (imagen fija/película)
Exposición manual (imagen fija/película)
Recuperar memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2)
HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic.
Toma de imágenes bajo el agua
Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen
Formato archivo (imagen fija)
Calidad JPEG (imagen fija)
Tamañ img JPEG (imagen fija)
Relación aspecto (imagen fija)
Ajuste del enfoque
Modo de enfoque
Área de enfoque
Límite área enfoque
Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H)
Seguim. botón ●
Ajust. AF cara/ojos
Desact. Aut. Área AF
Circul. punto enfoq.
Modo NEAR en PF
Bloqueo del enfoque
3
Page 4
Enfoque predeterm.
AF de una pulsación
Enfoque man.
Asistencia MF
Ajuste de resalte
Tiempo aum. enfoq.
Control AF/MF
Utilización del zoom
Zoom
Acerca de la escala de zoom
Ajuste de la exposición
Velocidad obturador
Compensar exp.
Modo medición
Prior.cara mltmedic.
Punto medic. puntual
Bloqueo AE
AEL con obturad. (imagen fija)
Ajuste están. exp.
Ajuste de cebra
Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador)
Modo manejo
Captura continua
Vel. prior. cont.
Autodispar
Autodisp.(Cont.)
Variación exposición
Var. exp. sencilla
Var.exp.Bal.Bla.
Variación exp. DRO
4
Page 5
Ajustes para la toma con variación
Indicador durante la toma con variación
Func. capt. interv.
Selección de la sensibilidad ISO
Ajuste ISO: ISO
Ajuste ISO: Límite de rango ISO
Ajuste ISO: ISO AUTO VO mín.
Corrección del brillo o el contraste
Opt.gama diná. (DRO)
HDR automát.
Balance blanco
Balance blanco
Ajuste prior en AWB
Captura de un color blanco estándar para ajustar el balance blanco (balance blanco personalizado)
Bloq.AWB dispar. (imagen fija)
Selección de un modo de efecto
Estilo creativo
Efecto de foto
Efecto piel suave (imagen fija)
Configuración de películas
Formatos de grabación de películas
Formato archivo (película)
Grabar ajuste (película)
Grabación proxy
Visual. marcador (película)
Ajustes marcador (película)
Mon. des. dur GR. (película)
Indicador grabación
Grabación de sonido
Nivel grabac. audio
5
Page 6
Visual. nivel aud.
Reducc. ruido viento
SteadyShot (película)
Auto obtur. lento (película)
Botón MOVIE
Perfil de imagen
Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo
Memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2)
Ajustes menú func.
Asignación de funciones utilizadas con frecuencia a botones (Tecla person.)
Personalización del MENU (Mi menú)
Añadir elemento
Ordenar elemento
Borrar un elemento
Borrar una página
Borrar todo
Ajuste de las otras funciones de este producto
Registro de rostros (Nuevo registro)
Registro de rostros (Cambiar orden)
Registro de rostros (Borrar)
Prior. rostros registr.
Autodisp./ autorretr.
RR ISO Alta (imagen fija)
Señales audio
Inscribir fecha (imagen fija)
Rango color (imagen fija)
Línea de cuadrícula
Rev.automática
Visualiz. en directo
Liberar sin tarj. mem.
6
Page 7
Visionado
Visionado de imágenes fijas
Reproducción de imágenes fijas
Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar)
Índice imágenes
Mostrar como grupo
Reproducción de películas
Reproducción de películas
Borrar
Especific. Impresión
Utilización de las funciones de visionado
Modo visualización
Diapositivas
Giro de una imagen (Rotar)
Giro automáticamente de imágenes grabadas (Rotación visualizac.)
Aum. posic. inicial
Proteger
Valoración
Repr. cont. interv.
Veloc. repr. interv.
Visionado de imágenes en un televisor utilizando un cable HDMI
Cambio de ajustes
Brillo de monitor
Asist. visual. Gamma
Ajustes de volumen
Menú mosaico
Hora inic. ahor. ener.
Temp. APAGA auto
Voltear
Selector NTSC/PAL
7
Page 8
Modo demostración
Ajustes TC/UB
Ajustes HDMI: Resolución HDMI
Ajustes HDMI: Salida 24p/60p (película) (Solamente para modelos compatibles con 1080 60i)
Ajustes HDMI: Mostrar infor. HDMI
Ajustes HDMI: Salida TC (película)
Ajustes HDMI: Control de REC (película)
Ajustes HDMI: CTRL.POR HDMI
Sel. de salida 4K (película)
Conexión USB
Ajuste USB LUN
Alimentación USB
Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija
Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J
Idioma
Ajuste fecha/hora
Configuración área
Inform. de copyright
Formatear
Número archivo
Establ. nombre arch.
Selec. carpeta grab.
Carpeta nueva
Nombre carpeta
Recuperar BD imág.
Ver info del soporte
Versión
Restablecer ajuste
Utilización de las funciones de red
Control de este producto utilizando un smartphone
8
Page 9
Imaging Edge Mobile
Ctrl con smartphone
Control de la cámara desde un smartphone a través de Wi-Fi (una sola conexión)
Control de varias cámaras desde un smartphone a través de Wi-Fi (múltiples conexiones)
Control de varias cámaras desde un smartphone a través de Wi-Fi mediante un punto de acceso (múltiples conexiones)
Encender/apagar la cámara desde un smartphone utilizando la función Bluetooth
Transferencia de imágenes a un smartphone
Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone
Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy)
Lectura de la información de ubicación desde un smartphone
Ajust vínc info ubic
Transferencia de imágenes en un ordenador
Enviar a ordenador
Transferencia de imágenes a un televisor
Ver en TV
Cambio de la configuración de red
Modo avión
Ajustes Wi-Fi: WPS Push
Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso
Ajustes Wi-Fi: Mostr. Direcc. MAC
Ajustes Wi-Fi: Rest. SSID/Cntrsñ
Ajustes Bluetooth
Ajuste alim. remota
Edit. Nombre Dispos.
Restablecer conf. red
Utilización de un ordenador
Entorno de ordenador recomendado
Software para ordenadores Mac
Importación de imágenes para utilizarlas en un ordenador
PlayMemories Home
9
Page 10
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Instalación de PlayMemories Home
Conexión del producto a un ordenador
Importación de imágenes al ordenador sin utilizar PlayMemories Home
Desconexión del producto del ordenador
Revelado de imágenes RAW / Toma a PC remoto (Imaging Edge)
Imaging Edge
Creación de un disco de película
Selección de un disco que se va a crear
Creación de discos Blu-ray de películas de calidad de imagen de alta definición
Creación de discos DVD (discos de grabación AVCHD) de películas de calidad de imagen de alta definición
Creación de discos DVD de películas de calidad de imagen estándar
Cajas de control de cámaras
Precauciones/Este producto
Precauciones
Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la Cámara
Acerca de la batería interna recargable
Acerca de la limpieza
Número de imágenes fijas
Tiempo grabable para películas
Utilización del adaptador de ca/cargador de batería en el extranjero
Formato AVCHD
Licencia
Especificaciones
Marcas comerciales
Solución de problemas
Solución de problemas
Visualización de autodiagnóstico
Mensajes de aviso
10
Page 11
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Identificación de las partes
Cuando las tapas están abiertas
Luz de grabación1. Objetivo2. Micrófonos internos3.
11
Page 12
No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.
Protector de objetivo
Puede cambiar esta parte por un accesorio opcional (se vende por separado).
4.
Botón
(Alimentación/en espera)5.
Tapa del conector/tarjeta de memoria6. Monitor
Puede cambiar el ángulo del monitor para tomar imágenes desde cualquier posición que desee.
7.
Luz de grabación8. Altavoz9. Botón SHUTTER/MOVIE10. Botón superior/botón DISP (cambio de visualización)11. Cubierta de la batería12. Botón inferior/Botón
(Reproducción)13.
Botón
(Introducción)/tecla personalizada14. Botón MENU15. Botón izquierdo/tecla personalizada16. Botón derecho/botón Fn (Función)17. Toma micro HDMI18. Ranura para tarjeta de memoria19. Terminal multi/micro USB
Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
20.
Luz de acceso/luz de carga21. Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono interno se desactiva automáticamente. Si el micrófono externo es del tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono vendrá suministrada por la cámara.
22.
Ranura de inserción de la batería23. Palanca de bloqueo de la batería24. Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un tornillo de 5,5 mm o menos de longitud.
25.
Gancho para correa
Para evitar dejar caer la cámara, coloque la correa de muñeca y pase la mano a través de la correa cuando realice tomas con la mano.
26.
12
Page 13
Para utilizar la cámara con la tapa del conector/tarjeta de memoria quitada
Puede quitar la tapa del conector/tarjeta de memoria para poder utilizar la cámara con un cable HDMI, un cable micro USB o un micrófono externo conectado a la cámara.
Para volver a colocar la tapa del conector/tarjeta de memoria, insértela en la cámara.
Nota
Tenga cuidado de no perder la cubierta del conector/tarjeta de memoria cuando la extraiga de la cámara.
Protector de la tarjeta de memoria
Coloque el protector de la tarjeta de memoria cuando utilice la cámara con un cable HDMI, un cable micro USB o un micrófono externo conectado. El protector de la tarjeta de memoria evita errores de acceso de tarjeta de memoria cuando la tarjeta de memoria se afloje accidentalmente debido a vibraciones, golpes, etc.
13
Page 14
Para retirar el protector de la tarjeta de memoria, tire de él mientras pulsa las piezas de sujeción de las partes superior e inferior del protector.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
14
Page 15
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Uso de los botones superior/inferior/izquierdo/derecho y del botón Intro
Puede seleccionar elementos de ajuste pulsando los botones superior/inferior/izquierdo/derecho. Su selección quedará determinada cuando pulse el botón
(Introducción).
: Botón superior
: Botón inferior : Botón izquierdo : Botón derecho
: Botón Intro
DISP (Ajuste de visualización) está asignado al botón superior. Cada vez que pulse el botón DISP, el contenido mostrado cambiará.
(Reproducción) está asignado al botón inferior en el modo de toma. La cámara cambia del modo de toma al
modo de reproducción pulsando el botón
(Reproducción). Cuando reproduzca imágenes agrupadas, pulse el botón inferior para reproducir imágenes del grupo. Fn (Función) está asignado al botón derecho en el modo de toma. Puede asignar las funciones deseadas al botón izquierdo y el botón
(Introducción) en el modo de toma.
Puede visualizar la imagen anterior o siguiente pulsando el botón izquierdo/derecho durante la reproducción.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
15
Page 16
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Utilización de los elementos de MENU
En esta sección, aprenderá cómo cambiar ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara y a ejecutar funciones de la cámara, incluidos los métodos de toma, reproducción y operación.
Tema relacionado
Menú mosaico Añadir elemento
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Pulse el botón MENU para visualizar los elementos de MENU.
1
Seleccione el valor que desee ajustar utilizando los botones superior/inferior/izquierdo/derecho y, después, pulse el botón
(Introducción).
Puede moverse a otra ficha de MENU si selecciona uno de los iconos en la parte superior de la pantalla (A) y pulsa el botón izquierdo/derecho. Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU.
2
Seleccione el valor de ajuste deseado y pulse el botón
(Introducción) para confirmar.
3
16
Page 17
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Utilización del botón Fn (Función)
Puede registrar funciones utilizadas con frecuencia en el botón Fn (Función) e invocarlas mientras toma la imagen. En el botón Fn (Función) se pueden registrar hasta 12 funciones que utilice con frecuencia.
Tema relacionado
Ajustes menú func.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Pulse el botón Fn (Función) en modo de toma.
1
Seleccione una función que vaya a registrar pulsando los botones superior/inferior/izquierdo/derecho y, a continuación, pulse el botón
(Introducción).
2
Seleccione el ajuste deseado siguiendo la guía de operaciones (A) y después pulse el botón (Introducción).
3
17
Page 18
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Lista de iconos en la pantalla
Las descripciones se ofrecen por debajo de las indicaciones de los iconos.
Los contenidos visualizados y sus posiciones mostrados abajo son solo como guía, y pueden variar de la visualización real. Debido a que el monitor de esta cámara es pequeño, algunos caracteres e iconos pueden ser difíciles de ver.
Para toma
Para reproducción
P M
Modo de toma
Recuperar memoria
NO CARD
Tarjeta de memoria
Iconos de reconocimiento de escena
1h30m
Tiempo grabable para películas
100
Número restante de imágenes grabables
Grabando datos/Número de imágenes que faltan por grabar
1.
18
Page 19
Relación de aspecto de las imágenes fijas
15M / 14M / 13M / 10M / 7.7M / 6.9M / 6.5M / 5.2M / 3.8M / 3.4M / 3.2M / 2.6M / VGA
Tamaño de imagen de las imágenes fijas
RAW
Grabación RAW
X.FINE FINE STD
Calidad JPEG
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Formato de archivo de las películas
Ajuste de grabación de las películas
120p 100p 60p 50p 60i 50i 30p 25p 24p
Velocidad de fotogramas de las películas
Grabación proxy
240fps 250fps 480fps 500fps 960fps 1000fps
Frecuencia de fotogramas para toma HFR
Batería restante
Aviso de batería restante
/
Suministro de alimentación USB
Conexión Bluetooth disponible/Conexión Bluetooth no disponible
Conectado al smartphone para controlar la cámara/no conectado al smartphone (Sencilla/Múlti. (propiet.grup.)/Múltiple (cliente))
Obteniendo información de ubicación / No se puede obtener información de ubicación
Modo avión
Icono de superposición
No se graba audio de películas
Reducc. ruido viento
Efecto ajust. desact.
Archivo de base de datos lleno/Error de archivo de base de datos
Aviso de calentamiento
Zoom inteligente/ Zoom Imag. Clara/Zoom digital
Área de medición puntual
Medidor de nivel digital
C:32:00
Visualización de autodiagnóstico
19
Page 20
Visual. nivel aud.
Modo visualización
Valoración
3/7
Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización
Proteger
DPOF
DPOF ajustado
PC remoto
Activada la escritura de información de derechos de autor
Temporiz. GRAB.
Asist. visual. Gamma
Visualización agrupada
Película Proxy incluida
AF de una pulsación
AF de una pulsación activado
Des./act. de SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara
Modo manejo
Modo medición
Modo de enfoque
7500K A5 G5
Balance blanco (Automático, Predeterminado, Subacuático automát., Personalizado, Temperatura de color, Filtro de color)
Área de enfoque
DRO/HDR automát.
+3 +3 +3
Estilo creativo /Contraste, Saturación, Nitidez
Efecto de foto
Perfil de imagen
Cebra
Conectado a Wi-Fi/Desconectado de Wi-Fi
2.
Seguimiento Cancelac. seguimiento
Visualización de guía para el seguimiento
3.
20
Page 21
Sel. punto enfoque act/desact
Visualización guía para ajustar [Área de enfoque]
Establ. en NEAR: 0,5-1m Cancelar el modo NEAR
Visualización guía para ajustar [Enfoque predeterm.]
Ajuste el enfoque
Visualización guía para ajustar [Enfoque man.]
En espera de toma Ajuste de toma
Visualización de guía para toma HFR
Modo NEAR
Indicador de Variación
STBY REC
En espera de grabación de película/Grabación de película en curso
1:00:12
Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos)
Enfoque
1/250
Tiempo de exposición
F4.0
Valor de abertura (el valor de abertura de esta cámara se fija en F4,0).
±0.0
Medida manual
±0.0
Compensación de exposición
ISO400 ISO AUTO
ISO400
Sensibilidad ISO
Bloqueo AE/Bloqueo AWB
Índice de enfoque
Histograma
Error de Efecto de foto
Aviso de imagen HDR auto
Información de latitud/longitud
100-0003
Número de carpeta - archivo
2019-1-1 10:37AM
Fecha de grabación
Existe información de Copyright para imagen
21
Page 22
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Control de REC
22
Page 23
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Cambio de la visualización en pantalla (mientras se toma/durante la reproducción)
Puede cambiar los contenidos visualizados en la pantalla.
Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización).
Cada vez que pulse el botón DISP, la visualización de la pantalla cambiará. Los contenidos visualizados y sus posiciones son solo como guía, y pueden variar de la visualización real.
Durante la toma
Mostrar toda info. →Sin información→Histograma→Nivel→Mostrar toda info.
Durante la reproducción
Info. general →Histograma→Sin información→ Info. general.
Si la imagen tiene un área sobrexpuesta o subexpuesta, la sección correspondiente parpadeará en la visualización de histograma (advertencia de sobrexposición/subexposición). Los ajustes para reproducción también se aplican en [Rev.automática].
Visualización de histograma
Un histograma muestra la distribución de luminancia, visualizando cuántos píxeles hay mediante luminancia. Muestra más oscuro hacia la izquierda y más brillante hacia la derecha. El histograma cambia dependiendo de la compensación de exposición. Un pico situado a la derecha o a la izquierda del histograma indica que la imagen tiene un área sobrexpuesta o subexpuesta respectivamente. Tales defectos no se pueden corregir utilizando un ordenador después de tomar la imagen. Realice la compensación de exposición antes de tomar la imagen como sea necesario.
1
23
Page 24
Nota
La información en la visualización del histograma no indica la fotografía final. Esta es una información sobre la imagen visualizada en la pantalla.
Las visualizaciones de histograma para toma y reproducción son muy diferentes cuando se toman motivos de baja luminancia tales como escenas nocturnas.
Sugerencia
Para cambiar los modos de visualización que se cambian al pulsar el botón DISP, seleccione MENU →
(Ajustes de
cámara2) → [Botón DISP] y cambie el ajuste.
Para ocultar las líneas de cuadrícula mostradas durante la toma, seleccione MENU →
(Ajustes de cámara2) → [Línea de
cuadrícula] → [Desactivar].
Para ocultar el marcador mostrado durante la grabación de película, seleccione MENU →
(Ajustes de cámara2) → [
Visual. marcador] → [Desactivar].
Tema relacionado
Línea de cuadrícula Visual. marcador (película)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
(A): recuento de píxeles (B): brillo
24
Page 25
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Botón DISP
Le permite ajustar los modos de visualización en pantalla que se pueden seleccionar utilizando DISP (Ajuste de visualización) en modo de toma.
Detalles de los elementos de menú
Mostrar toda info. :
Muestra la información de grabación.
Sin información :
No muestra la información de grabación.
Histograma :
Visualiza gráficamente la distribución de luminancia.
Nivel :
Indica si el producto se encuentra nivelado en las direcciones frontal-trasera (A) y horizontal (B). Cuando el producto se encuentra nivelado en alguna de las dos direcciones, el indicador se vuelve verde.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara2) → [Botón DISP] → ajuste deseado →[Intro].
Los elementos marcados con
están disponibles.
1
25
Page 26
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1) Batería recargable NP-BJ1 (1) Cable micro USB (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región. Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/regiones)
Correa de muñeca (1)
Protector de la tarjeta de memoria (1)
Guía de inicio (1) Guía de referencia (1)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Es posible que con la cámara se suministren varios cables de alimentación. Utilice el apropiado que valga para su país/región.
*
26
Page 27
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Inserción de la batería en la cámara
Explica cómo insertar la batería en la cámara.
Nota
Cuando cierre la tapa, asegúrese de que la marca amarilla que hay debajo del bloqueo deslizante está oculta y la tapa está cerrada firmemente. Si en el interior de la cubierta se queda atrapada alguna materia extraña, como arena, se podrán producir infiltraciones de agua.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Abra la tapa de la batería.
1
Inserte la batería mientras pulsa la palanca de bloqueo de batería (A) con la punta de la batería hasta que esta se bloquee en su sitio.
2
Cierre la tapa.
3
27
Page 28
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Carga de la batería mientras está insertada en la cámara
Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería. La batería cargada se descargará poco a poco, aunque no la utilice. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la batería antes de tomar imágenes.
Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 135 min utilizando el adaptador de ca (suministrado).
El tiempo de carga puede variar dependiendo de la capacidad restante de la batería o las condiciones de la carga. La batería se puede cargar incluso cuando no está completamente agotada.
Desconecte la alimentación.
1
Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared.
A: Luz de carga
Encendida (naranja): Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadeando (naranja): Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado
Si la luz de carga se ilumina una vez y después se apaga inmediatamente, la batería está cargada completamente.
2
28
Page 29
El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batería (suministrada) totalmente agotada a una temperatura de 25 °C La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de uso y del ambiente.
Nota
Si la luz de carga parpadea cuando la batería no está cargada totalmente, retire la batería o desconecte el cable USB de la cámara y después vuelva a insertarla para recargarla.
Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca/cargador de batería. Si se produce cualquier mal funcionamiento, desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación. Si utiliza el producto con una luz de carga, tenga en cuenta que el producto no estará desconectado de la toma de corriente incluso cuando la luz se apague.
Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde la toma de corriente de la pared y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no se cargará.
Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz de carga parpadee rápidamente cuando la batería esté cargada. Si ocurre esto, retire la batería o desconecte el cable USB de la cámara y después vuelva a insertarla para recargarla.
No cargue la batería continuamente o repetidamente sin utilizarla si ya está completamente cargada o casi completamente cargada. Si lo hace podrá ocasionar un deterioro del rendimiento de la batería.
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared.
Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB (suministrados) y adaptadores de ca (suministrados) genuinos de la marca Sony.
Tema relacionado
Notas acerca de la batería Carga de la batería Utilización del adaptador de ca/cargador de batería en el extranjero
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
29
Page 30
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Carga mediante la conexión a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB.
Nota
Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador:
Si se conecta el producto a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, el nivel de batería del portátil disminuirá. No deje el producto conectado a un ordenador portátil durante un tiempo prolongado. No encienda/apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude del modo de ahorro de energía, cuando haya sido establecida una conexión USB entre el ordenador y la cámara. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Antes de encender/apagar o reiniciar el ordenador, o reanudarlo del modo de ahorro de energía, desconecte la cámara del ordenador. No se puede garantizar una operación apropiada en todos los tipos de ordenadores. La carga no se puede garantizar con un ordenador ensamblado de forma personalizada, un ordenador modificado, o un ordenador conectado por medio de un concentrador de conectores USB. Es posible que la cámara no funcione correctamente cuando se estén utilizando otros dispositivos USB al mismo tiempo.
Tema relacionado
Notas acerca de la batería Carga de la batería
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Apague el producto, y conéctelo al terminal USB del ordenador.
1
30
Page 31
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Duración de la batería y número de imágenes grabables
Nota
La duración de la batería y el número de imágenes de arriba son aplicables cuando la batería ha sido cargada completamente. La duración de la batería y el número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones de uso.
La duración de la batería y el número de imágenes grabables son estimaciones basadas tomando imágenes con los ajustes predeterminados en las condiciones siguientes:
La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C Uso de la tarjeta de memoria Sony microSDXC (U3) (se vende por separado)
El número para “Toma (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes (CIPA: Camera & Imaging Products Association):
Se toma una imagen cada 30 segundo. La alimentación se conecta y desconecta una de cada diez veces.
El número de minutos para toma de película está basado en el estándar CIPA, y es para tomar película en las condiciones siguientes:
La calidad de imagen está ajustada a XAVC S HD 60p 50M/50p 50M. [Temp. APAGA auto]: [Alto] Toma actual (películas): La duración de la batería está basada en el uso repetido de toma de imagen, espera de toma, apagado/encendido, etc.
Si la batería restante no se visualiza, pulse DISP (Ajuste de visualización).
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Duración de la batería Número de imágenes
Tomar (imágenes fijas) Aprox. 240
Toma actual (películas) Aprox. 35 minuto
Toma continua (películas) Aprox. 60 minuto
31
Page 32
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared
Utilizando el adaptador de ca suministrado, puede tomar y reproducir imágenes mientras la alimentación se suministra desde una toma de corriente de la pared.
Nota
Antes de tomar o reproducir imágenes con la alimentación de una toma de corriente de la pared, inserte una batería cargada en la cámara.
Si utiliza la cámara mientras se está suministrando alimentación desde una toma de corriente de la pared, asegúrese de que el icono que indica que se está suministrando alimentación a través de USB (
/ ) está visualizado en el monitor.
No retire la batería ni el cable micro USB mientras está encendida la luz de acceso. Los datos en la tarjeta de memoria se podrán dañar.
Mientras la alimentación esté conectada, la batería no se cargará aunque la cámara esté conectada al adaptador de ca.
En algunas condiciones, es posible que la alimentación sea suministrada desde la batería suplementariamente aunque usted esté utilizando el adaptador de ca.
No retire el cable micro USB mientras la alimentación se suministra desde una toma de corriente de la pared. Antes de retirar el cable micro USB, apague la cámara.
Dependiendo de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que el tiempo de grabación continua se acorte mientras la alimentación se suministra desde una toma de corriente de la pared.
Cuando utilice un cargador portátil como fuente de alimentación, confirme que este está completamente cargado antes de utilizarlo. Además, tenga cuidado de la alimentación restante en el cargador portátil durante la utilización.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Conecte la cámara a la toma de corriente de la pared con un cable micro USB (suministrado) y un adaptador de ca (suministrado).
1
32
Page 33
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Extracción de la batería
Explica cómo retirar la batería.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Asegúrese de que la luz de acceso no está encendida, y apague la cámara.
1
Abra la tapa de la batería.
2
Deslice la palanca de bloqueo de batería (A) y retire la batería.
Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
3
33
Page 34
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Notas acerca de la batería
Notas sobre la utilización de la batería
Asegúrese de utilizar solamente baterías especificadas para este producto. Es posible que el indicador de batería restante correcto no se visualice en ciertas condiciones de funcionamiento o ambientales. No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.
Carga de la batería
Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar el producto por primera vez. La batería cargada se descargará poco a poco, aunque no la utilice. Cargue la batería cada vez antes de utilizar el producto para no perder ninguna oportunidad de tomar imágenes. No cargue baterías excepto las baterías especificadas para este producto. Si lo hace podrá resultar en fugas, recalentamiento, explosiones, descargas eléctricas, quemaduras, o heridas. Si la luz de carga parpadea cuando la batería no está cargada totalmente, retire la batería o desconecte el cable USB de la cámara y después vuelva a insertarla para recargarla. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C Es posible que la batería no se cargue eficazmente en temperaturas fuera de esta gama. Cuando conecte este producto y un ordenador portátil que no esté conectado a una fuente de alimentación, la carga de la batería del portátil podrá disminuir. No cargue este producto utilizando un ordenador portátil durante largo tiempo. No encienda, apague ni reinicie un ordenador, ni lo reanude a partir del modo de ahorro de energía, ni apague un ordenador mientras este producto esté conectado al ordenador a través de un cable USB. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento de este producto. Desconecte el producto y el ordenador antes de realizar las operaciones de arriba. No se ofrece garantía en caso de realizar la carga utilizando un ordenador ensamblado de forma personalizada o un ordenador modificado. Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared o desconecte el cable USB de la cámara. Si no lo hace podrá resultar en una vida de batería más corta.
Indicador de batería restante
El indicador de batería restante aparece en la pantalla.
A: nivel de batería alto B: batería agotada
Es posible que el indicador de batería restante correcto no se visualice en ciertas condiciones de funcionamiento o ambientales. Si no utiliza el producto durante un cierto periodo de tiempo mientras está conectada la alimentación, el producto se apagará automáticamente (Función de apagado automático). Si el tiempo de batería restante no aparece en la pantalla, pulse el botón DISP (Ajuste de visualización) para visualizarlo.
34
Page 35
Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 135 minutos utilizando el adaptador de ca (suministrado). El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batería totalmente agotada a una temperatura de 25 °C El proceso de carga puede durar más tiempo en función de las condiciones de uso y las circunstancias.
Utilización eficiente de la batería
El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el tiempo de operación de la batería será más corto. Para asegurar un uso de la batería más largo, se recomienda poner la batería en un bolsillo pegado al cuerpo para calentarla, e insertarla en el producto inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes. Si hay algún objeto metálico tal como llaves en su bolsillo, tenga cuidado de no causar un cortocircuito. La batería se agotará rápidamente si utiliza la función de toma continua con frecuencia, conecta/desconecta la alimentación con frecuencia, o ajusta el monitor a muy brillante. Se recomienda preparar baterías de repuesto y realizar tomas de prueba antes de tomar las imágenes reales. Si el terminal de la batería está sucio, es posible que no pueda encender el producto o que la batería no se cargue debidamente. En ese caso, limpie la batería retirando ligeramente el polvo utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón.
Modo de almacenar la batería
Para que la batería siga funcionando correctamente, cargue la batería y después descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de guardarla. Guarde la batería en un lugar fresco y seco después de extraerla de la cámara.
Acerca de la vida de servicio de la batería
La vida de servicio de la batería es limitada. Si utiliza la misma batería repetidamente, o si utiliza la misma batería durante un periodo de tiempo largo, la capacidad de la batería disminuirá gradualmente. Si el tiempo disponible de la batería se acorta significativamente, probablemente sea hora de reemplazarla con una nueva. La vida de servicio de la batería varía de acuerdo a cómo es almacenada y a las condiciones de funcionamiento y del ambiente en el que cada batería es utilizada.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
35
Page 36
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Carga de la batería
El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el producto firmemente. Si la luz de carga parpadea otra vez, podrá indicar una batería defectuosa o que ha sido insertada una batería distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del tipo especificado, retire la batería, reemplácela con una nueva u otra diferente y compruebe que la batería insertada nuevamente se está cargando correctamente. Si la batería recién insertada se está cargando correctamente, la batería insertada anteriormente podrá estar defectuosa. Si la luz de carga parpadea aunque el adaptador de ca está conectado al producto y a la toma de corriente de la pared, esto indica que la carga se ha detenido temporalmente y que está en espera. Cuando la temperatura se encuentre fuera de la temperatura de funcionamiento recomendada, se detendrá la carga y entrará en estado de en espera automáticamente. Cuando la temperatura vuelva a la gama apropiada, se reanudará la carga y la luz de carga se iluminará otra vez. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
36
Page 37
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Inserción de una tarjeta de memoria
Explica cómo insertar una tarjeta de memoria.
Abra la tapa del conector/tarjeta de memoria.
1
Inserte la tarjeta de memoria.
(C): Lado del terminal
Para tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC: Inserte la tarjeta de memoria recta y orientada como se muestra en la figura (A).
2
37
Page 38
Sugerencia
Cuando utilice una tarjeta de memoria con este producto por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta utilizando el producto para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria.
Nota
Cuando cierre la tapa, asegúrese de que la marca amarilla que hay debajo del bloqueo deslizante está oculta y la tapa está cerrada firmemente. Si en el interior de la cubierta se queda atrapada alguna materia extraña, como arena, se podrán producir infiltraciones de agua.
Tema relacionado
Notas sobre la tarjeta de memoria Formatear
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Para Memory Stick Micro: Inserte una tarjeta de memoria con la orientación que se muestra en la figura (B)
Cierre la tapa.
3
38
Page 39
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Extracción de la tarjeta de memoria
Explica cómo retirar la tarjeta de memoria.
Tema relacionado
Notas sobre la tarjeta de memoria
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Abra la tapa del conector/tarjeta de memoria.
1
Asegúrese de que la luz de acceso (A) no está encendida.
2
Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para extraerla.
3
39
Page 40
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Tarjetas de memoria SD
Memory Stick
Nota
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria microSDHC para grabar una película XAVC S durante periodos prolongados, las películas grabadas se dividirán en archivos de 4 GB de tamaño. Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador mediante PlayMemories Home.
Cargue completamente la batería antes de intentar recuperar archivos de base de datos de la tarjeta de memoria.
Tema relacionado
Notas sobre la tarjeta de memoria Número de imágenes fijas Tiempo grabable para películas
Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija Tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC
AVCHD
Tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC (Clase 4 o más rápida, o U1 o más rápida)
XAVC S
4K 60 Mbps * HD 50 Mbps o menos * HD 60 Mbps
Tarjeta microSDHC/microSDXC (clase 10, U1 o más rápida)
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
Tarjeta microSDHC/microSDXC (U3)
Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
*
Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Memory Stick Micro (Mark2)
AVCHD
XAVC S
4K 60 Mbps * HD 50 Mbps o menos * HD 60 Mbps
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
*
40
Page 41
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
41
Page 42
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Notas sobre la tarjeta de memoria
Si toma y borra imágenes repetidamente durante largo tiempo, podrá producirse una desfragmentación de los datos en un archivo de la tarjeta de memoria, y la grabación de película podrá interrumpirse en mitad de la toma. Si ocurre esto, guarde sus imágenes en un ordenador u otro lugar de almacenamiento, después ejecute [Formatear] utilizando esta cámara. No retire la batería o la tarjeta de memoria, desconecte el cable USB, o apague la cámara mientras la luz de acceso está encendida. Esto podrá ocasionar que los datos de la tarjeta de memoria se dañen. Asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos para protegerlos. No se garantiza que todas las tarjetas de memoria vayan a funcionar correctamente. Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria microSDXC no se pueden importar ni reproducir en ordenadores o dispositivos de audio y vídeo que no sean compatibles con exFAT cuando están conectados utilizando un cable USB. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta su cámara a un dispositivo no compatible, es posible que se le pida que formatee la tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace borrará todos los datos de la tarjeta. (exFAT es el sistema de archivo utilizado en tarjetas de memoria microSDXC). . No exponga al agua la tarjeta de memoria. No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en las condiciones siguientes:
Lugares donde la temperatura sea alta tal como en un automóvil aparcado al sol Lugares expuestos a la luz solar directa Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas
Si la tarjeta de memoria es utilizada cerca de áreas con magnetización fuerte, o utilizada en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico, los datos de la tarjeta de memoria podrán dañarse. No toque la sección del terminal de la tarjeta de memoria con las manos ni con objetos metálicos. No deje la tarjeta de memoria en un lugar donde pueda ser alcanzada por niños pequeños. Los niños podrían tragarla accidentalmente. No desarme ni modifique la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de haberla utilizado durante largo tiempo. Tenga cuidado cuando la maneje. No se garantiza que una tarjeta de memoria formateada con un ordenador funcione con el producto. Formatee la tarjeta de memoria utilizando este producto. La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de la tarjeta de memoria y el equipo que se utilice. No ponga ninguna etiqueta en la propia tarjeta de memoria ni en un adaptador de tarjeta de memoria.
Notas sobre la tapa del conector/tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria ni la tapa del conector en un lugar al alcance de niños pequeños. Podrían tragarlas accidentalmente.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
42
Page 43
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Ajuste del idioma, la fecha y la hora
La pantalla de ajuste para el idioma, la fecha y la hora se visualizará automáticamente cuando usted encienda este producto por primera vez, inicialice este producto o cuando la batería interna recargable de respaldo se descargue.
Sugerencia
Para ajustar la fecha y la hora o ubicación geográfica otra vez después de haber terminado el ajuste de la fecha y la hora, seleccione MENU →
(Ajustes) → [Ajuste fecha/hora] o [Configuración área].
Nota
Si cancela el ajuste de la fecha y la hora a medias, cada vez que encienda la cámara aparecerá la pantalla de ajuste para la fecha y la hora.
Tema relacionado
Ajuste fecha/hora Configuración área
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Encienda la cámara.
Aparecerá la pantalla de ajuste de idioma y después aparecerá la pantalla de ajuste para la fecha y la hora.
1
Seleccione su idioma y, después, pulse el botón
(Introducción).
2
Cuando se visualice el mensaje [Ajustar área/fecha/hora.], seleccione [Intro] y pulse el botón (Introducción).
3
Seleccione su lugar geográfico deseado y, después, pulse el botón
(Introducción).
4
Seleccione un ajuste utilizando los botones superior/inferior y, después, pulse el botón
(Introducción).
5
Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha] utilizando los botones superior/inferior y, después, pulse el botón
(Introducción).
La medianoche se indica como 12:00 AM, y el mediodía como 12:00 PM.
6
Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el botón (Introducción).
7
43
Page 44
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Toma de imágenes fijas
Toma imágenes fijas.
Indicador de enfoque
se ilumina:
La imagen está enfocada.
parpadea:
El enfoque ha fallado.
Sugerencia
MENU →
(Ajustes de cámara1) →[Modo de toma] → [Auto. inteligente].
1
Oriente la cámara hacia el motivo.
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad para enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y el indicador de enfoque (
) se ilumina.
La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente de 20 cm (desde el objetivo).
3
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE a fondo.
4
44
Page 45
Cuando el producto no puede enfocar automáticamente, el indicador de enfoque parpadea y no suena el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque.
Es posible que resulte difícil enfocar en las situaciones siguientes:
Está oscuro y el motivo está lejos. El contraste del motivo es insuficiente. El motivo está detrás de un cristal. El motivo se mueve rápidamente. Hay una luz que se refleja o superficies brillantes. Hay una luz parpadeante. El motivo está a contraluz. Los motivos en el área de enfoque tienen distancias focales diferentes.
Tema relacionado
Las ventajas de la toma de imagen automática Acerca del reconocimiento de escena Toma de imágenes bajo el agua Reproducción de imágenes fijas
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
45
Page 46
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Toma de películas
Toma películas.
Sugerencia
Puede asignar la función de iniciar/detener la grabación de película a una tecla preferida. Seleccione MENU →
(Ajustes de
cámara2) → [
Tecla person.] → ajuste [MOVIE] a la tecla preferida.
Cuando quiera especificar el área que se va a enfocar, ajuste el área utilizando [Área de enfoque].
Para mantener enfocada una cara, disponga la composición de forma que el cuadro de enfoque y el cuadro de detección de cara se solapen, o ajuste [Área de enfoque] a [Ancho].
Puede ajustar el tiempo de exposición deseado. Seleccione MENU →
(Ajustes de cámara1) → ajuste [Modo de toma] en [
Exposición man.].
MENU → (Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → (Auto. inteligente).
Puede ajustar el método de enfoque para tomar películas con [AF toma sencilla], [Enfoque predeterm.] o [Enfoque man.].
1
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE para comenzar a grabar.
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE de nuevo para detener la grabación.
3
46
Page 47
Después de la toma aparece un icono indicando que los datos se están escribiendo. No retire la tarjeta de memoria mientras el icono está visualizado.
Los ajustes siguientes para toma de imagen fija se aplican a la toma de película:
Balance blanco Estilo creativo Modo medición Ajust. AF cara/ojos Prior.cara mltmedic. Opt.gama diná.
Puede cambiar los ajustes para la sensibilidad ISO, la compensación de exposición, y el área de enfoque mientras toma películas.
Mientras toma películas, la imagen grabada se puede emitir sin visualizar la información de toma de imagen ajustando [Mostrar infor. HDMI] en [Desactivado].
Nota
El monitor se apaga después de aproximadamente un minuto sin ninguna operación por parte del usuario durante la grabación de la película (ajuste predeterminado). Para encender el monitor de nuevo, pulse el botón MENU, cualquiera de los botones superior/inferior/izquierdo/derecho o el botón
(Introducción). Si establece MENU → (Ajustes de cámara2) → [
Mon. des. dur GR.] en [Desactivar], el monitor no se apagará durante la grabación de películas.
El sonido de las operaciones de la cámara se graba durante la grabación de películas. El sonido de funcionamiento del botón SHUTTER/MOVIE podrá grabarse cuando termine la grabación de la película.
Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara dependiendo de la temperatura ambiental.
No se grabará sonido si selecciona MENU →
(Ajustes de cámara2) → [Grabación de sonido] → [Desactivar].
La temperatura de la cámara tiende a subir cuando se toman películas continuamente, y es posible que sienta que la cámara está caliente. Esto no es un malfuncionamiento. Además, puede aparecer [Calentamiento de cámara. Dejar que se enfríe.]. En tales casos, desconecte la alimentación, enfríe la cámara y espere hasta que esté lista para realizar nuevas tomas.
Si aparece el icono
, la temperatura de la cámara ha subido. Desconecte la alimentación, enfríe la cámara y espere hasta
que esté lista para realizar nuevas tomas.
Para el tiempo de toma continua de una grabación de película, consulte “Tiempo grabable para películas”. Es posible que la grabación se detenga para proteger el producto, dependiendo de la temperatura del producto o de la batería.
Cuando se toman películas en el modo [
Programa auto.], la velocidad de obturación se ajusta automáticamente y no se puede cambiar. Por esa razón, el tiempo de exposición puede volverse más corto en un entorno brillante, y es posible que el movimiento del motivo no se grabe satisfactoriamente. El movimiento del motivo se podrá grabar satisfactoriamente cambiando el modo de exposición a [
Exposición man.] y ajustando la velocidad de obturación.
En el modo de toma de película, la sensibilidad ISO se puede seleccionar entre los valores ISO 125 a ISO 12800. Si el valor ISO está ajustado a un valor menor que ISO 125, el ajuste cambia automáticamente a ISO 125. Cuando usted termina de grabar la película, el valor ISO vuelve al ajuste original.
Cuando la sensibilidad ISO esté ajustada a [RR varios fotogramas], [ISO AUTO] se ajustará temporalmente.
En el modo de toma de película, los ajustes siguientes no se pueden ajustar en [Efecto de foto]. Cuando se inicie una grabación de película, se ajustará temporalmente la función [Desactivar].
Enfoque suave Pintura HDR Monocr. tonos ricos Miniatura Acuarela Ilustración
Si apunta la cámara a una fuente de luz extremadamente fuerte mientras toma una película con sensibilidad ISO baja, es posible que el área resaltada en la imagen se grabe como área oscura.
Utilice PlayMemories Home cuando importe películas XAVC S y películas AVCHD a un ordenador.
Tema relacionado
47
Page 48
Auto. inteligente (película) Modo de enfoque Enfoque predeterm. Enfoque man. Formato archivo (película) Botón MOVIE Tiempo grabable para películas Asignación de funciones utilizadas con frecuencia a botones (Tecla person.)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
48
Page 49
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Toma de películas a cámara superlenta (Alta veloc. transmis.)
Tomando con una frecuencia de fotogramas más alta que el formato de grabación, usted puede grabar una película uniforme a cámara superlenta.
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → [Alta veloc. transmis.] → modo de exposición
deseado.
Se visualizará la pantalla de ajuste de toma.
1
MENU →
(Ajustes de cámara2) → [ Ajustes HFR] → Seleccione los ajustes deseados para [
Grabar ajuste], [ Veloc transmisión], [ Ajuste prioridad] y [ Temporiz. GRAB.].
2
Oriente la cámara hacia el motivo y ajuste valores tales como el de enfoque.
También puede cambiar otros ajustes, tal como el modo de enfoque, la sensibilidad ISO, etc.
3
Pulse el botón (Introducción).
Se visualizará la pantalla en espera de toma.
Durante la espera de toma, [En espera de toma] se visualiza en el centro de la pantalla. No se puede ajustar la exposición, ni ajustar el enfoque, ni utilizar el zoom, etc. mientras se visualice [En espera de toma] . Para cambiar estos ajustes, pulse el botón
(Introducción) de nuevo para volver a la pantalla de ajuste de la
toma.
4
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE.
Cuando [
Temporiz. GRAB.] está ajustado en [Inicio Activador]:
Se inicia la captura de película (toma). Cuando se pulsa de nuevo el botón SHUTTER/MOVIE, o cuando ha transcurrido el intervalo de tiempo grabable, la captura de película finaliza y la cámara empieza a grabar la película capturada en la tarjeta de memoria.
5
49
Page 50
Detalles de los elementos de menú
Grabar ajuste :
Seleccione la frecuencia de fotogramas de la película entre [60p 50M]/[ 50p 50M], [30p 50M]/[25p 50M] y [ 24p 50M*].
Veloc transmisión :
Seleccione la frecuencia de fotogramas de la toma entre [240fps]/[ 250fps], [480fps]/[500fps] y [960fps]/[1000fps].
Este ajuste determina el tiempo de exposición mínimo por fotograma.
Ajuste prioridad :
Seleccione entre [Prioridad a la calidad], que prioriza la calidad de imagen, y [Priorid. tiempo toma], que prioriza la duración de la película.
Temporiz. GRAB. :
Selecciona si se graba durante un intervalo de tiempo definido después de que se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE ([Inicio Activador]), o durante un intervalo de tiempo definido hasta que se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE ([Fin Activador]/[Fin activador mitad]).
Velocidad de fotogramas
En la toma de películas a cámara superlenta, la cámara graba a una velocidad de obturación (tiempo de exposición) superior a la velocidad de fotogramas (número de fotogramas tomados por segundo). Por ejemplo, cuando [
Veloc transmisión] está ajustado en [960fps], el tiempo de exposición por fotograma será inferior a aprox. 1/1 000 de segundo para tomar 960 fotogramas por segundo. Para mantener este tiempo de exposición, hace falta suficiente luz ambiental durante la toma. Si la luz ambiental es insuficiente, la sensibilidad ISO aumentará y habrá más ruido de imagen.
Distancia de toma más corta
La imagen se desenfoca cuando el motivo está muy cerca, tal como durante la toma macro. Tome la imagen desde la distancia de toma más corta (aproximadamente 20 cm (desde el objetivo)) o más.
Momento de la grabación
Dependiendo del ajuste de [
Temporiz. GRAB.] la relación entre cuando usted pulsa el botón SHUTTER/MOVIE y la
sección grabada de la película es como se muestra abajo.
[Inicio Activador]
La captura (toma) de película empieza cuando se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE. Cuando se pulsa de nuevo el botón SHUTTER/MOVIE, o cuando ha transcurrido el intervalo de tiempo grabable, la captura de película finaliza y la cámara empieza a grabar la película capturada en la tarjeta de memoria.
(A): El punto en el que se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE (B): Sección grabada (C): Grabación en curso en la tarjeta de memoria (no se puede comenzar la siguiente sesión de toma)
[Fin Activador]/[Fin activador mitad]
El almacenamiento en búfer (captura temporal de una película en la cámara) comienza una vez que se visualiza la pantalla en espera de toma. Cuando los datos capturados llenan la capacidad de almacenamiento en búfer, los datos se sobrescriben secuencialmente. Cuando se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE, la cámara comienza a grabar una película de la duración definida calculada retroactivamente desde ese punto en la tarjeta de memoria.
Cuando [
Temporiz. GRAB.] está ajustado en [Fin Activador] o [Fin activador mitad]:
La captura de película termina y la cámara comienza a grabar la película capturada en la tarjeta de memoria.
Solamente cuando [Selector NTSC/PAL] esté ajustado en NTSC
*
50
Page 51
Con [Fin Activador], se graba una película con la duración máxima posible. Con [Fin activador mitad], se graba una película con la mitad de la duración máxima posible. Con [Fin activador mitad], el tiempo que se tarde en grabar en la tarjeta de memoria también será más corto que con [Fin Activador].
Fin Activador
Fin activador mitad
(A): El punto en el que se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE (B): Sección grabada (C): Grabación en curso en la tarjeta de memoria (no se puede comenzar la siguiente sesión de toma) (D): Almacenamiento en búfer en curso
Para hacer de nuevo la toma
Puede cancelar la grabación seleccionando [Cancelar] en la pantalla. Sin embargo, la película grabada hasta el punto que usted ha cancelado se guardará.
Velocidad de reproducción
La velocidad de reproducción variará como se indica abajo dependiendo del [
Veloc transmisión] y [ Grabar
ajuste] asignados.
[
Ajuste prioridad] y duración de la toma
Veloc
transmisión
Grabar ajuste
24p 50M * 30p 50M /25p 50M 60p 50M /50p 50M
240fps /250fps
10 veces más lenta
8 veces más lenta/10 veces más lenta
4 veces más lenta/5 veces más lenta
480fps /500fps
20 veces más lenta
16 veces más lenta/20 veces más lenta
8 veces más lenta/10 veces más lenta
960fps /1000fps
40 veces más lenta
32 veces más lenta/40 veces más lenta
16 veces más lenta/20 veces más lenta
Solamente cuando [Selector NTSC/PAL] esté ajustado en NTSC.
*
Ajuste
prioridad
Veloc
transmisión
Lectura del número efectivo de píxeles desde el
sensor de imagen
Duración de la
toma
Prioridad a la calidad
240fps /250fps 1676×942
Aprox. 2 segundo
480fps /500fps 1676×566
960fps /1000fps 1136×384
51
Page 52
Tiempo de reproducción
Por ejemplo, si se realiza una toma de aprox. 4 segundo con [
Grabar ajuste] ajustado a [24p 50M]*, [ Veloc
transmisión] ajustado a [960fps], y [
Ajuste prioridad] ajustado a [Priorid. tiempo toma], la velocidad de reproducción
será 40 veces más lenta y el tiempo de reproducción será de aprox. 160 segundo (aprox. 2 minuto y 40 segundo).
Nota
El sonido no se grabará.
La película se grabará en formato XAVC S HD.
Es posible que la grabación lleve tiempo en terminar después de que usted pulse el botón SHUTTER/MOVIE. Espere hasta que se cambie a la pantalla en espera de toma para comenzar la toma de nuevo.
Tema relacionado
Formatos de grabación de películas Tarjetas de memoria que se pueden utilizar HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Ajuste
prioridad
Veloc
transmisión
Lectura del número efectivo de píxeles desde el
sensor de imagen
Duración de la
toma
Priorid. tiempo toma
240fps /250fps 1676×566
Aprox. 4 segundo
480fps /500fps 1136×384
960fps /1000fps 800×270
Solamente cuando [Selector NTSC/PAL] esté ajustado en NTSC.
*
52
Page 53
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Selección de un modo de toma
Ajuste el modo de toma según el motivo que quiera tomar y las funciones que desee utilizar.
Detalles de los elementos de menú
(Auto. inteligente):
Toma imágenes con reconocimiento de escena automático.
(Automático superior):
Toma imágenes con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz.
P (Programa auto.):
Toma imágenes con la exposición (tiempo de exposición) ajustada automáticamente. Se pueden configurar diversas funciones con Fn (Función) y MENU.
M (Exposición manual):
Toma imágenes con el tiempo de exposición ajustado manualmente.
MR (Recuperar memoria):
Toma una imagen después de invocar modos utilizados frecuentemente o ajustes de la cámara registrados de antemano.
( Auto. inteligente):
Toma películas con los ajustes automáticos de la cámara.
( Programa auto.):
Toma películas con la exposición (tiempo de exposición) ajustada automáticamente por la cámara. Se pueden configurar diversas funciones con Fn (Función) y MENU.
( Exposición man.):
Toma películas con el tiempo de exposición ajustado manualmente.
Programa auto.:
Toma una película a cámara superlenta (Alta veloc. transmis.) con la exposición ajustada automáticamente.
Exposición man.:
Toma una película a cámara superlenta (Alta veloc. transmis.) con la exposición ajustada manualmente.
Tema relacionado
Auto. inteligente (imagen fija) Automático superior (imagen fija) Programa auto. (imagen fija/película) Exposición manual (imagen fija/película) Recuperar memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) Auto. inteligente (película) Toma de películas a cámara superlenta (Alta veloc. transmis.)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → modo deseado.
También puede cambiar el modo de toma pulsando el botón izquierdo en los ajustes predeterminados.
1
53
Page 54
54
Page 55
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Las ventajas de la toma de imagen automática
Esta cámara está equipada con los tres modos de toma automática siguientes: [Auto. inteligente], [Automático superior], y [Programa auto.].
(Auto. inteligente):
Le permite tomar imágenes con reconocimiento de escena automático.
(Automático superior):
Le permite tomar imágenes con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz. P (Programa auto.): Le permite configurar varios ajustes de toma, tales como el balance de blancos o el valor ISO, por ejemplo. La cámara ajusta automáticamente el tiempo de exposición.
Nota
En modo [Automático superior], el proceso de grabación lleva más tiempo, porque el producto crea una imagen compuesta. En este caso, se visualiza el
(icono de superposición) y el sonido del obturador se oye múltiples veces, pero solamente se
graba una imagen.
En modo [Automático superior] y cuando el
(icono de superposición) está visualizado, asegúrese de no mover la cámara
antes de que hayan sido grabadas las múltiples tomas.
Para los modos [Auto. inteligente] y [Automático superior] , la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente, y los ajustes no los puede hacer usted mismo.
Tema relacionado
Auto. inteligente (imagen fija) Automático superior (imagen fija) Programa auto. (imagen fija/película)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
55
Page 56
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Auto. inteligente (imagen fija)
La cámara toma imagen con reconocimiento de escena automático.
Nota
Es posible que el producto no reconozca debidamente la escena en ciertas condiciones de toma de imagen.
Para el modo [Auto. inteligente], la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente, y los ajustes no los puede hacer usted mismo.
Tema relacionado
Las ventajas de la toma de imagen automática Acerca del reconocimiento de escena
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → [Auto. inteligente].
1
Oriente la cámara hacia el motivo.
Cuando la cámara reconoce la escena, aparece en la pantalla el icono de la escena reconocida.
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad para enfocar y, después, pulse el botón SHUTTER/MOVIE a fondo para tomar la imagen.
3
56
Page 57
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Auto. inteligente (película)
Puede tomar películas con los ajustes de cámara automática.
Tema relacionado
Toma de películas
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → (Auto. inteligente).
1
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE para comenzar a grabar.
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE de nuevo para detener la grabación.
3
57
Page 58
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Automático superior (imagen fija)
La cámara toma imagen con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz.
Para escenas con poca luz o a contraluz, si es necesario la cámara podrá tomar múltiples imágenes y crear una imagen compuesta, etc., para grabar imágenes de mayor calidad que con el modo Automático inteligente.
Nota
Cuando el producto se utilice para crear imágenes compuestas, el proceso de grabación llevará más tiempo del normal.
Cuando se visualiza el
(icono de superposición), asegúrese de no mover la cámara antes de que se hayan grabado las
múltiples tomas.
Es posible que el producto no reconozca debidamente una escena en algunas condiciones de la toma de imagen.
Cuando [
Formato archivo] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG], el producto no puede crear una imagen compuesta.
Para el modo [Automático superior], la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente, y los ajustes no los puede hacer usted mismo.
Tema relacionado
Las ventajas de la toma de imagen automática Acerca del reconocimiento de escena
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) →[Modo de toma] → [Automático superior].
1
Oriente la cámara hacia el motivo.
Cuando la cámara reconoce una escena, aparece el icono de reconocimiento de escena en la pantalla. Si es necesario, puede aparecer
(icono de superposición).
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad para enfocar y, después, pulse el botón SHUTTER/MOVIE a fondo para tomar la imagen.
3
58
Page 59
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Acerca del reconocimiento de escena
El reconocimiento de escena funciona en modo [Auto. inteligente] y en modo [Automático superior].
Esta función permite al producto reconocer automáticamente las condiciones de la toma de imagen y tomar la imagen.
Reconocimiento de escena
Cuando el producto reconoce ciertas escenas, los iconos y guías siguientes se visualizan en la primera línea:
(Retrato)
(Infante)
(Retrato nocturno)
(Escena nocturna)
(Retrato a contraluz)
(Contraluz)
(Paisaje)
(Luz puntual)
(Poca luz)
Tema relacionado
Auto. inteligente (imagen fija) Automático superior (imagen fija)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
59
Page 60
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Programa auto. (imagen fija/película)
Le permite tomar imágenes con la exposición (tiempo de exposición) ajustada automáticamente.
Puede ajustar funciones de toma de imagen como [ISO].
Tema relacionado
Las ventajas de la toma de imagen automática
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → [Programa auto.] o [ Programa auto.].
1
Ajuste las funciones de toma de imagen a los valores deseados.
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE para tomar la imagen.
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE otra vez para terminar de grabar durante la toma de película.
3
60
Page 61
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Exposición manual (imagen fija/película)
Puede tomar imágenes con el ajuste de exposición deseado ajustando el tiempo de exposición. El tiempo de exposición se puede cambiar mientras graba películas.
Nota
El valor de abertura de esta cámara se fija en F4,0.
Cuando [ISO] está ajustado en [ISO AUTO], el valor ISO cambia automáticamente para conseguir la exposición apropiada utilizando el tiempo de exposición que ha ajustado. Si el tiempo de exposición que ha ajustado no es idóneo para una exposición apropiada, el indicador del valor ISO parpadeará.
El indicador de medida manual no aparece cuando [ISO] está ajustado en [ISO AUTO].
Cuando la cantidad de luz ambiental excede el rango de medición de la medida manual, el indicador de medida manual parpadea.
El brillo de la imagen en el monitor puede diferir de la imagen real que se toma.
Tema relacionado
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de toma] → [Exposición manual] o [ Exposición man.].
1
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Velocidad obturador].
2
Utilice los botones izquierdo/derecho para seleccionar el valor de ajuste y pulse el botón (Introducción).
Cuando [ISO] esté ajustado en algo distinto de [ISO AUTO], utilice M.M. (Medida manual) para comprobar el valor de la exposición.
Hacia +: Las imágenes se vuelven más claras. Hacia -: Las imágenes se vuelven más oscuras. 0: Exposición apropiada analizada por el producto.
3
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE para tomar la imagen.
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE otra vez para terminar de grabar durante la toma de película.
4
61
Page 62
Velocidad obturador
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
62
Page 63
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Recuperar memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2)
Le permite tomar una imagen después de invocar modos o ajustes de la cámara utilizados con frecuencia registrados con [
/ Memoria] por adelantado.
Sugerencia
Para invocar ajustes registrados en la tarjeta de memoria, seleccione [
/ Recuperar] y, a continuación, seleccione
el número deseado pulsando los botones derecho/izquierdo.
Los ajustes registrados en una tarjeta de memoria utilizando otra cámara del mismo nombre de modelo se pueden invocar con esta cámara.
Nota
Si ajusta [
/ Recuperar] después de haber completado los ajustes de toma de imagen, se dará prioridad a los ajustes registrados y los ajustes originales podrán quedar invalidados. Compruebe los indicadores en la pantalla antes de tomar la imagen.
Tema relacionado
Memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) →[Modo de toma] → [Recuperar memoria].
1
Pulse los botones izquierdo/derecho para seleccionar el número deseado y después pulse el botón (Introducción).
También puede invocar modos registrados seleccionando MENU →
(Ajustes de cámara1) → [ /
Recuperar].
2
63
Page 64
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic.
Puede seleccionar el modo de exposición para la toma HFR en función del motivo y el efecto que usted quiere.
Detalles de los elementos de menú
Programa auto. :
Le permite tomar imágenes con la exposición (tiempo de exposición) ajustada automáticamente.
Exposición man. :
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente (velocidad de obturación).
Tema relacionado
Toma de películas a cámara superlenta (Alta veloc. transmis.)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara2) → [ Modo de exposic.] → ajustes deseados.
1
64
Page 65
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Toma de imágenes bajo el agua
También puede utilizar esta cámara bajo el agua. En la toma submarina, el brillo y el balance de blancos son diferentes de lo que serían en condiciones normales de toma. Se recomienda tomar imágenes con los ajustes de abajo cuando tome imágenes submarinas utilizando esta cámara.
Ajustar un tiempo de exposición mayor (para imágenes fijas)
En la toma submarina, el tema se vuelve más oscuro que en condiciones normales de toma, aunque esté tomando imágenes en exteriores. Configure un mayor tiempo de exposición, porque la cámara o el motivo tienden a temblar en las tomas submarinas.
Si [Modo de toma] está ajustado en [Programa auto.], ajuste [ISO AUTO VO mín.] en [Más rápido] o ajuste [ISO] en un valor mayor para aumentar el tiempo de exposición. Si [Modo de toma] está ajustado en [Exposición manual], establezca una [Velocidad obturador] mayor.
La velocidad de obturación será más lenta si la sensibilidad ISO es baja.
En el modo [ISO AUTO], ajuste [ISO AUTO máximo] en un valor más alto para aumentar el tiempo de exposición.
Cambiar el valor de [Balance blanco] (para imágenes fijas/películas)
En la toma submarina, el balance de blancos apropiado es diferente del balance de blancos en condiciones normales de toma.
Ajuste [Balance blanco] a [Submarino automát.].
Nota
Las especificaciones ópticas en este manual se midieron en el aire. Bajo el agua, la distancia mínima de toma a la que la cámara puede enfocar es aproximadamente 1,3 veces mayor que en el aire, y el ángulo de visión es aproximadamente 0,7 veces mayor que en el aire.
No puede utilizar las funciones inalámbricas bajo el agua.
Tema relacionado
Ajuste ISO: ISO Ajuste ISO: ISO AUTO VO mín. Velocidad obturador Balance blanco
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
65
Page 66
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Formato archivo (imagen fija)
Ajusta el formato de archivo para imágenes fijas.
Detalles de los elementos de menú
RAW:
En este formato de archivo no se realiza procesamiento digital. Seleccione este formato para procesar imágenes en un ordenador con fines profesionales.
RAW & JPEG:
Se crean al mismo tiempo una imagen RAW y una imagen JPEG. Esta prestación es de gran utilidad cuando se necesitan dos archivos de imágenes, uno en formato JPEG para la visualización, y otro en formato RAW para la edición.
JPEG:
La imagen se graba en formato JPEG.
Acerca de las imágenes RAW
Para abrir un archivo de imagen RAW grabado con esta cámara, se necesita el software Imaging Edge. Con Imaging Edge, puede abrir un archivo de imagen RAW, y después convertirlo a un formato de imagen popular como JPEG o TIFF, o reajustar el balance de blancos, la saturación o el contraste de la imagen. No se pueden aplicar funciones [HDR automát.] o [Efecto de foto] a imágenes RAW. Las imágenes RAW tomadas por la cámara se graban en el formato de compresión RAW .
Nota
Si no tiene intención de editar las imágenes en su ordenador, se recomienda grabar en formato JPEG.
No se pueden añadir marcas de registro DPOF (orden de impresión) a imágenes RAW.
Tema relacionado
Calidad JPEG (imagen fija)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [ Formato archivo] → ajuste deseado.
1
66
Page 67
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Calidad JPEG (imagen fija)
Selecciona la calidad de imagen JPEG cuando [
Formato archivo] está ajustado en [RAW & JPEG] o [JPEG].
Detalles de los elementos de menú
Extrafina/Fina/Estándar:
Como la tasa de compresión aumenta de [Extrafina] a [Fina] a [Estándar], el tamaño de archivo disminuye en el mismo orden. Esto permite grabar más archivos en una tarjeta de memoria, pero la calidad de imagen es más baja.
Tema relacionado
Formato archivo (imagen fija)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [ Calidad JPEG] → ajuste deseado.
1
67
Page 68
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Tamañ img JPEG (imagen fija)
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Detalles de los elementos de menú
Cuando [
Relación aspecto] está ajustado en [3:2]
L: 15M: 4800×3200 píxeles M: 7.7M: 3408×2272 píxeles S: 3.8M: 2400×1600 píxeles
Cuando [
Relación aspecto] está ajustado en [4:3]
L: 14M: 4272×3200 píxeles M: 6.9M: 3024×2272 píxeles S: 3.4M: 2128×1600 píxeles VGA: 640×480 píxeles
Cuando [
Relación aspecto] está ajustado en [16:9]
L: 13M: 4800×2704 píxeles M: 6.5M: 3408×1920 píxeles S: 3.2M: 2400×1352 píxeles
Cuando [
Relación aspecto] está ajustado en [1:1]
L: 10M: 3200×3200 píxeles M: 5.2M: 2272×2272 píxeles S: 2.6M: 1600×1600 píxeles
Nota
Cuando [
Formato archivo] se establece en [RAW] o [RAW & JPEG], el tamaño de imagen para las imágenes RAW
corresponde a [L].
Tema relacionado
Relación aspecto (imagen fija)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [ Tamañ img JPEG] → ajuste deseado.
1
68
Page 69
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Relación aspecto (imagen fija)
Ajusta la relación de aspecto para las imágenes fijas.
Detalles de los elementos de menú
3:2:
Igual relación de aspecto que las películas de 35 mm
4:3:
Una relación de aspecto apropiada para ver en un televisor que no es compatible con alta definición
16:9:
Una relación de aspecto apropiada para ver en un televisor que es compatible con alta definición
1:1:
La relación horizontal y vertical es igual.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [ Relación aspecto] → ajuste deseado.
1
69
Page 70
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Modo de enfoque
Selecciona el método que se adapta a sus fines (imágenes fijas o películas).
Detalles de los elementos de menú
(AF toma sencilla):
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad para enfocar automáticamente. Mientras se pulsa el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad, el enfoque está bloqueado. Para películas, si enfoca utilizando [AF toma sencilla] antes de comenzar la grabación, el enfoque se bloquea en esa posición de enfoque.
(Enfoque predeterm.):
El enfoque se bloquea para poder lograr una resolución satisfactoria en un amplio rango desde la parte delantera a la trasera. Puede tomar películas sin operaciones adicionales de enfoque. Cuando la cámara y el motivo estén cerca, utilice el modo NEAR. Este modo de enfoque está disponible solamente durante la toma de películas.
(Enfoque man.):
Ajusta el enfoque manualmente. Para obtener más detalles, consulte la dirección URL siguiente:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/dsc/products/dscrx0m2/focus/l/index.php
Nota
Si el motivo está muy cerca, es posible que la imagen muestre el polvo o las huellas dactilares que pueda tener el objetivo. Limpie el objetivo con un paño suave, etc.
Cuando se toman imágenes fijas, [Enfoque predeterm.] no está disponible.
Cuando se utiliza el modo NEAR de [Enfoque predeterm.], la distancia de toma de imagen más corta es de 50 cm Si quiere realizar tomas desde una distancia focal de 20 cm a 50 cm utilice el modo [AF toma sencilla] o [Enfoque man.].
Tema relacionado
Enfoque predeterm. Enfoque man.
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de enfoque] → ajuste deseado.
1
70
Page 71
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
71
Page 72
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Área de enfoque
Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.
Detalles de los elementos de menú
Ancho:
Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos de la imagen. Cuando pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad, se visualizará un cuadro verde alrededor del área que está enfocada.
Centro:
Enfoca automáticamente un motivo en el centro de la imagen. Cuando se utilice junto con la función de bloqueo de enfoque, podrá componer la imagen que quiera.
Punto flexible:
Le permite mover el cuadro de enfoque al punto deseado en la pantalla y enfocar un motivo diminuto en un área reducida.
Punto flex. expandid.:
Si el producto no consigue enfocar el punto único seleccionado, utilizará los puntos de enfoque alrededor del punto flexible como segunda área prioritaria para conseguir el enfoque.
Sugerencia
Cuando [Área de enfoque] está ajustado en [Punto flexible] o [Punto flex. expandid.], al pulsar el botón
(Introducción) al que se ha asignado [Estándar de enfoque], le permite tomar imágenes mientras ajusta la posición del cuadro de enfoque pulsando el botón superior/inferior/izquierdo/derecho. Cuando desee cambiar los ajustes de toma utilizando los botones superior/inferior/izquierdo/derecho, pulse el botón
(Introducción).
Si no puede enfocar el motivo ajustando [Área de enfoque] en [Ancho], cambie el ajuste a [Centro] y sitúe el motivo en el cuadro de enfoque. Pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad para bloquear el enfoque y regrese a la composición original para tomar imágenes con el enfoque bloqueado (Bloqueo del enfoque).
Nota
No se pueden ejecutar funciones asignadas a los botones superior/inferior/izquierdo/derecho mientras se mueve el cuadro de enfoque.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Área de enfoque] → ajuste deseado.
1
72
Page 73
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Límite área enfoque
Si limita de antemano los tipos de ajustes de área de enfoque disponibles, podrá seleccionar más rápidamente los ajustes para [Área de enfoque].
Nota
Los tipos de áreas de enfoque que no tengan una marca de verificación no se pueden seleccionar utilizando MENU o el menú Fn (función). Para seleccionar uno, agregue una marca de verificación utilizando [Límite área enfoque].
Si retira la marca de verificación para un área de enfoque registrada con [
Conm.áreaAF V/H], cambiarán los ajustes
registrados.
Tema relacionado
Área de enfoque
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Límite área enfoque] → Agregue marcas de verificación a las áreas
de enfoque que quiera utilizar y después seleccione [Aceptar].
Los tipos de áreas de enfoque marcadas con
estarán disponibles como ajustes.
1
73
Page 74
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H)
Puede ajustar si cambiar el [Área de enfoque] y la posición del cuadro de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical). Esta función resulta útil cuando se toman escenas en las que hay que cambiar con frecuencia la posición de la cámara, tales como retratos o escenas deportivas.
Detalles de los elementos de menú
Desactivar:
No cambia el [Área de enfoque] y la posición del cuadro de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical).
Solo punto AF:
Cambia la posición del cuadro de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical). El [Área de enfoque] está fija.
Punto AF + área AF:
Cambia el [Área de enfoque] y la posición del cuadro de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical).
Un ejemplo cuando se selecciona [Punto AF + área AF]
(A) Vertical: [Punto flexible] (Esquina superior izquierda) (B) Horizontal: [Punto flexible] (Esquina superior derecha) (C) Vertical: [Centro]
Se detectan tres orientaciones de cámara: horizontal, vertical con el lado del botón SHUTTER/MOVIE hacia arriba y vertical con el lado del botón SHUTTER/MOVIE hacia abajo.
Nota
Si se cambia el ajuste para [
Conm.áreaAF V/H], no se retendrán los ajustes de enfoque para cada orientación de cámara.
El [Área de enfoque] y la posición del cuadro de enfoque no cambiarán aunque [
Conm.áreaAF V/H] esté ajustado a [Punto
AF + área AF] o [Solo punto AF] en las situaciones siguientes:
Cuando el modo de toma está ajustado en [Auto. inteligente], [Automático superior], [
Auto. inteligente], [ Programa
auto.], [
Exposición man.] o [Alta veloc. transmis.] Mientras el botón SHUTTER/MOVIE está pulsado hasta la mitad Durante la toma de película Mientras se usa la función de zoom digital Mientras está activado el enfoque automático Durante la toma continua Durante la cuenta atrás para el autodisparador
Cuando tome imágenes justo después de encender la cámara en posición vertical, la primera toma se realiza con el ajuste de enfoque horizontal o con el último ajuste de enfoque.
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [ Conm.áreaAF V/H] → ajuste deseado.
1
74
Page 75
La orientación de la cámara no puede detectar cuando el objetivo está orientado hacia arriba o hacia abajo.
Tema relacionado
Área de enfoque
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
75
Page 76
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Seguim. botón ●
Cuando pulsa el botón
(Introducción), la cámara detecta el motivo situado en el centro de la pantalla y continúa
siguiendo al motivo.
Sugerencia
Si asigna la función [Estándar de enfoque] al botón
(Introducción), puede activar [Seguim. botón ] o reintentar la
detección de un motivo pulsando el botón
(Introducción) cuando [Área de enfoque] esté ajustado en [Ancho] o [Centro].
Nota
[Seguim. botón
] podrá no funcionar muy bien en las situaciones siguientes:
El motivo está moviéndose demasiado rápido. El motivo es muy pequeño, o muy grande. El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. Está oscuro. La luz ambiental cambia.
[Seguim. botón
] no funciona en las situaciones siguientes:
Cuando se toma en modo de enfoque manual Mientras se usa la función de zoom Durante la toma de película Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta
Es posible que la cámara no pueda reanudar el seguimiento durante un rato después de perder la pista del motivo.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) →[Seguim. botón ] → [Activar].
1
Alinee el cuadro de objetivo a seguir (A) sobre el motivo y pulse el botón (Introducción). Pulse el botón
(Introducción) otra vez para detener el seguimiento.
Si la cámara pierde la pista del motivo, ella puede detectar cuándo el motivo reaparece en el monitor y reanudar el seguimiento.
2
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE a fondo para tomar la imagen.
3
76
Page 77
77
Page 78
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Ajust. AF cara/ojos
Esta función se utiliza para determinar si quiere o no que la cámara enfoque con prioridad las caras o los ojos de las personas.
Detalles de los elementos de menú
Prioridad cara en AF:
Ajusta si quiere detectar o no las caras dentro del área de enfoque y enfocar los ojos (AF en los ojos) cuando está activado el enfoque automático. ([Activar]/[Desactivar])
Selección ojo d./izq.:
Especifica el ojo que debe detectarse. Si está seleccionado [Ojo derecho] u [Ojo izquierdo], solamente se detecta el ojo seleccionado. [Automático]: la cámara detecta los ojos automáticamente. [Ojo derecho]: se detecta el ojo derecho del motivo (el ojo en el lado izquierdo desde la perspectiva del fotógrafo). [Ojo izquierdo]: se detecta el ojo izquierdo del motivo (el ojo en el lado derecho desde la perspectiva del fotógrafo).
Vis. cuadro det. cara:
Ajusta si se visualiza o no el cuadro de detección de cara cuando [Prioridad cara en AF] está ajustado en [Activar]. ([Activar]/[Desactivar])
Cuadro de detección de cara
Cuando el producto detecta una cara, aparece el cuadro de detección de cara gris. Cuando el producto determina que el enfoque automático está habilitado, el cuadro de detección de cara se vuelve blanco. En caso de que haya registrado el orden de prioridad para cada cara utilizando [Registro de rostros], el producto seleccionará automáticamente la cara con mayor prioridad y el cuadro de detección de cara sobre esa cara se volverá blanco. Los cuadros de detección de cara de otras caras registradas se volverán morado rojizo.
Cuadro de detección de ojos
Aparece un cuadro blanco de detección de ojos cuando se detecta un ojo y la cámara determina que el enfoque automático es posible, dependiendo de los ajustes.
[AF en los ojos] por tecla personalizada
También puede utilizar la función AF en los ojos asignando [AF en los ojos] al botón
(Introducción) con la función de tecla personalizada. La cámara puede enfocar los ojos humanos mientras esté pulsando la tecla. Esto resulta útil cuando quiera aplicar temporalmente la función AF en los ojos en toda la pantalla, independientemente del ajuste en
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Ajust. AF cara/ojos] → elemento de ajuste deseado.
1
78
Page 79
[Área de enfoque]. Por ejemplo, si [Área de enfoque] está ajustado en [Punto flexible] y quiere que la cámara enfoque un ojo fuera del cuadro de enfoque, puede aplicar la función AF en los ojos pulsando la tecla personalizada a la que se ha asignado [AF en los ojos], sin cambiar [Área de enfoque].
[Conmut. ojo d./izq.] por tecla personalizada
Cuando [Selección ojo d./izq.] está ajustado en [Ojo derecho] u [Ojo izquierdo], puede cambiar el ojo que se detecte pulsando la tecla personalizada a la que haya asignado la función [Conmut. ojo d./izq.]. Cuando [Selección ojo d./izq.] está ajustado en [Automático], puede cambiar temporalmente el ojo que se detecte pulsando la tecla personalizada a la que haya asignado la función [Conmut. ojo d./izq.]. La selección temporal de izquierdo/derecho se cancelará cuando realice las operaciones siguientes, etc. La cámara vuelve a la detección automática de ojos.
Dejar de pulsar el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad. Dejar de pulsar el botón
(Introducción) si se le ha asignado [AF en los ojos].
Pulsar el botón Fn o el botón MENU.
Sugerencia
Cuando [Selección ojo d./izq.] no está ajustado en [Automático] o ejecuta [Conmut. ojo d./izq.] utilizando la tecla personalizada, aparece el cuadro de detección de ojos.
Si quiere que el cuadro de detección de cara u ojos desaparezca en un cierto periodo de tiempo después de que la cámara haya enfocado la cara o los ojos, ajuste [Desact. Aut. Área AF] en [Activar].
Nota
La función [AF en los ojos] puede que no responda muy bien en las situaciones siguientes:
Cuando la persona tenga puestas gafas de sol. Cuando el pelo de la frente cubra los ojos de la persona. En condiciones de poca luz o contraluz. Cuando los ojos están cerrados. Cuando la persona está en la sombra. Cuando la persona está desenfocada. Cuando la persona se está moviendo demasiado.
Si la persona se está moviendo demasiado, es posible que el cuadro de detección no se visualice correctamente sobre los ojos.
Según las circunstancias, los ojos no se pueden enfocar. Cuando ocurra esto, la cámara detectará y enfocará la cara. La cámara no puede enfocar los ojos cuando no se detecten caras.
El producto podrá no detectar caras en absoluto o detectar accidentalmente otros objetos como si fueran caras en algunas condiciones.
La función [AF en los ojos] no está disponible durante la toma de película y la toma con frecuencia de fotogramas alta.
La función de detección de cara u ojos no se puede utilizar con las funciones siguientes:
Funciones de zoom [Posterización] en [Efecto de foto] Cuando se realizan tomas con una frecuencia de fotogramas alta.
La función de detección de cara no se puede utilizar en las situaciones siguientes:
Toma de películas con [
Grabar ajuste] ajustado en [120p]/[100p]
Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.
Seleccione MENU →
(Ajustes de cámara2) → [ Tecla person.] → [Botón ]; a continuación, asigne la
función [AF en los ojos] al botón
(Introducción).
1.
Apunte la cámara a la cara de una persona y pulse el botón
(Introducción).2.
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE mientras mantiene pulsado el botón
(Introducción).3.
79
Page 80
Incluso si [Vis. cuadro det. cara] está ajustado a [Desactivar], se visualizará un cuadro de enfoque verde sobre las caras que estén enfocadas.
Cuando el modo de toma de imagen está ajustado en [Auto. inteligente] o [Automático superior], [Prioridad cara en AF] se bloquea en [Activar].
Tema relacionado
Modo de enfoque Área de enfoque Desact. Aut. Área AF Asignación de funciones utilizadas con frecuencia a botones (Tecla person.)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
80
Page 81
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Desact. Aut. Área AF
Ajusta si el área de enfoque debe ser visualizada todo el tiempo o debe desaparecer automáticamente poco después de haberse conseguido el enfoque.
Detalles de los elementos de menú
Activar:
El área de enfoque desaparece automáticamente poco después de haberse conseguido el enfoque.
Desactivar:
El área de enfoque se visualiza todo el tiempo.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Desact. Aut. Área AF] → ajuste deseado.
1
81
Page 82
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Circul. punto enfoq.
Ajusta si se permite al cuadro de enfoque saltar desde un extremo a otro cuando mueva el cuadro de enfoque con [Área de enfoque] ajustado en [Punto flexible] o [Punto flex. expandid.]. Esta función resulta útil cuando quiera mover el cuadro de enfoque de un extremo a otro rápidamente.
Detalles de los elementos de menú
No circula:
El cursor no se mueve cuando intenta mover el cuadro de enfoque más allá del final.
Circula:
El cursor salta al extremo contrario cuando intenta mover el cuadro de enfoque más allá del final.
Tema relacionado
Área de enfoque
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Circul. punto enfoq.] → ajuste deseado.
Cuando se selecciona [Circula]:
1
82
Page 83
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Modo NEAR en PF
Establece el modo NEAR cuando [Modo de enfoque] está ajustado en [Enfoque predeterm.] .
Detalles de los elementos de menú
Desactivar:
Utilice este modo para tomar motivos a aproximadamente 1 m o más de la cámara.
Activar:
Utilice este modo para tomar motivos a aproximadamente 50 cm - 1 m de la cámara.
Sugerencia
Cuando [Estándar de enfoque] se asigna al botón
(Introducción) usando [ Tecla person.], puede cambiar entre [Activar] y
[Desactivar] pulsando el botón
(Introducción) en el modo [Enfoque predeterm.].
Tema relacionado
Enfoque predeterm.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo NEAR en PF] → ajuste deseado.
1
83
Page 84
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Bloqueo del enfoque
Toma imágenes con el enfoque bloqueado en el motivo deseado en modo de enfoque automático.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) →[Modo de enfoque] → [AF toma sencilla].
1
Coloque el motivo dentro del área AF y pulse el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad.
El enfoque se bloquea.
2
Siga pulsando el botón SHUTTER/MOVIE hasta la mitad y vuelva a colocar el motivo en la posición original para recomponer la toma.
3
Pulse el botón SHUTTER/MOVIE a fondo para grabar la imagen.
4
84
Page 85
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Enfoque predeterm.
El enfoque se bloquea para poder lograr una resolución satisfactoria en un amplio rango desde la parte delantera a la trasera. Puede tomar películas sin operaciones adicionales de enfoque.
Nota
[Enfoque predeterm.] está disponible solamente durante la toma de películas.
Tema relacionado
Modo NEAR en PF
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Ajustes de cámara1) →[Modo de enfoque] → [Enfoque predeterm.].
La cámara enfocará temas a aproximadamente 1 m o más de la cámara.
Cuando tome motivos a distancias cercanas de aproximadamente 50 cm - 1 m de la cámara, ajuste [Modo NEAR en PF] a [Activar].
1
85
Page 86
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
AF de una pulsación
Cuando pulse la tecla a la que ha asignado [AF de una pulsación], se iniciará el enfoque automático. Esta función resulta útil cuando se quiere enfocar más rápidamente mientras se utiliza el modo de enfoque manual.
Sugerencia
[AF de una pulsación] se puede usar cuando [Modo de enfoque] esté ajustado en [Enfoque man.].
[AF de una pulsación] se puede asignar a [Func. botón izquierd.] o [Botón
].
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara2) → [ Tecla person.] o [ Tecla person.]; a continuación, asigne la
función [AF de una pulsación] a la tecla deseada.
1
Pulse la tecla a la que ha asignado [AF de una pulsación].
El cuadro de enfoque visualizado variará según el valor de [Área de enfoque].
2
86
Page 87
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Enfoque man.
Si es difícil conseguir el enfoque apropiado en modo de enfoque automático, puede ajustar el enfoque manualmente.
Sugerencia
La utilización de [Asistencia MF] le permite realizar el enfoque manual más fácilmente debido a que la imagen se amplía automáticamente en los ajustes de enfoque manual.
Cuando utilice [Ajuste de resalte], los contornos de los rangos de enfoque se mejoran utilizando un color específico. Esta función le permite comprobar el enfoque fácilmente.
Nota
Las distancias de enfoque ajustadas manualmente se cancelan cuando se vuelve a seleccionar [Modo de enfoque].
Tema relacionado
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo de enfoque] → [Enfoque man.].
1
MENU → (Ajustes de cámara1) → [Ajuste el enfoque].
Aparecerá la pantalla para operaciones de enfoque manual.
Cuando [Estándar de enfoque] se asigna al botón
(Introducción) usando [ Tecla person.] o [ Tecla
person.], la pantalla de enfoque manual se puede mostrar pulsando el botón
(Introducción).
2
Pulse los botones superior/inferior/izquierdo/derecho para ajustar el enfoque.
La distancia de enfoque salta a un intervalo fijo al pulsar los botones superior/inferior en el orden “0,2 m ↔ 0,5 m ↔ 0,7 m ↔ 3 m ↔ ∞”. Para realizar ajustes micro, pulse los botones izquierdo/derecho.
Para permitir ajustes finos del enfoque en condiciones variadas, el indicador de enfoque se puede mover más allá de infinito. Cuando quiera enfocar al infinito, no mueva el indicador al final de la barra. En lugar de ello, ajuste el enfoque mientras está viendo el monitor, etc. y utilice la marca ∞ donde el indicador de enfoque se detendrá cuando pulse el botón superior como guía. Para volver a la pantalla de toma, pulse el botón
(Introducción).
3
87
Page 88
Asistencia MF Ajuste de resalte
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
88
Page 89
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Asistencia MF
Amplía la imagen en la pantalla automáticamente para facilitar el enfoque manual. Esto funciona en tomas con enfoque manual.
Sugerencia
Puede ajustar el tiempo que la imagen se va a mostrar ampliada seleccionando MENU →
(Ajustes de cámara1) →
[Tiempo aum. enfoq.].
Nota
No puede cambiar la escala de aumento.
Tema relacionado
Enfoque man. Tiempo aum. enfoq.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) →[Asistencia MF] → [Activar].
1
Seleccione MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Ajuste el enfoque] y, después, ajuste el enfoque
mediante los botones superior/inferior/izquierdo/derecho.
2
89
Page 90
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Ajuste de resalte
Ajusta la función de resalte, que realza el contorno de las áreas enfocadas durante la toma con enfoque manual.
Detalles de los elementos de menú
Visualización resalte:
Ajusta si se visualiza el resalte.
Nivel de resalte:
Ajusta el nivel de mejora de las áreas enfocadas.
Color de resalte:
Ajusta el color utilizado para realzar las áreas enfocadas.
Sugerencia
Es recomendable que utilice la función de resalte junto con la función [Asistencia MF].
Nota
Como el producto reconoce las áreas nítidas como que están enfocadas, el efecto de resalte variará, dependiendo del motivo.
El contorno de los rangos de enfoque no se realza en dispositivos conectados mediante HDMI.
Tema relacionado
Enfoque man.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Ajuste de resalte] → ajuste deseado.
1
90
Page 91
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Tiempo aum. enfoq.
Ajuste el tiempo que una imagen va a estar ampliada utilizando [Asistencia MF].
Detalles de los elementos de menú
2 seg.:
Amplía las imágenes durante 2 segundo.
5 seg.:
Amplía las imágenes durante 5 segundo.
Sin límite:
Amplía las imágenes hasta que pulsa el botón SHUTTER/MOVIE.
Tema relacionado
Enfoque man. Asistencia MF
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Tiempo aum. enfoq.] → ajuste deseado.
1
91
Page 92
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Control AF/MF
Puede cambiar fácilmente el modo de enfoque de automático a manual y viceversa mientras toma imágenes fijas.
Detalles de los elementos de menú
Contr. AF/MF reten.:
Cambia el modo de enfoque mientras el botón está pulsado.
Ctrl. AF/MF alternar:
Cambia el modo de enfoque hasta que se pulsa el botón otra vez.
Nota
La función no está disponible cuando se toman películas.
La función [Contr. AF/MF reten.] no se puede establecer como [Func. botón izquierd.].
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara2) → [ Tecla person.] → botón a asignar → [Contr. AF/MF reten.] o
[Ctrl. AF/MF alternar].
1
Pulse el botón para el que se ha asignado la función [Contr. AF/MF reten.] o [Ctrl. AF/MF alternar] mientras toma imágenes fijas.
Se cambiará temporalmente el modo de enfoque de automático a manual, o viceversa.
2
92
Page 93
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Zoom
Puede tomar imágenes con zoom.
Detalles de los elementos de menú
Solo zoom inteligent.:
El producto amplía la imagen sin deteriorar la calidad de la imagen original recortándola parcialmente. Puede utilizar la función de zoom inteligente si ajusta [
Tamañ img JPEG] en [M], [S] o [VGA].
Zoom Imagen Clara:
Seleccione este ajuste para aplicar la función de zoom de imagen clara. Aunque se exceda el rango de zoom del zoom inteligente, el producto ampliará las imágenes dentro del rango en el que la calidad de imagen no se deteriora de forma significativa.
Zoom digital:
Cuando se exceda el rango de zoom del [Zoom Imagen Clara], el producto amplía las imágenes a la mayor escala. Sin embargo, la calidad de imagen se deteriorará.
Funciones de zoom disponibles con este producto
La función de zoom del producto proporciona un zoom de mayor aumento combinando varias funciones de zoom. El icono visualizado en la pantalla cambia, de acuerdo con la función de zoom seleccionada.
MENU → (Ajustes de cámara2) → [Ajuste de zoom] → ajuste deseado.
1
MENU → (Ajustes de cámara2) → [Zoom].
Si ha asignado la función [Zoom] a una tecla utilizando [
Tecla person.] o [ Tecla person.], puede
visualizar la pantalla de operación de zoom pulsando la tecla asignada.
2
Pulse el botón derecho/izquierdo o el botón superior/inferior para seleccionar el aumento del zoom deseado y, a continuación, pulse el botón
(Introducción).
El aumento del zoom cambiará uniformemente cuando pulse el botón derecho/izquierdo y saltará a un ángulo de visión fijo cuando pulse el botón superior/inferior. Para cancelar la función de zoom, pulse el botón MENU.
3
Realice la toma de imágenes.
4
Rango del zoom inteligente (
) Acerque con zoom las imágenes sin que la calidad de imagen original se vea deteriorada recortando parcialmente la imagen (solamente cuando el tamaño de imagen es [M], [S] o [VGA]).
1.
Rango del zoom de imagen clara (
) Acerque con zoom las imágenes utilizando un procesamiento de imagen con menos deterioro. Ajuste [Ajuste de zoom] a [Zoom Imagen Clara] o [Zoom digital] primero.
2.
93
Page 94
Sugerencia
Puede realizar operaciones de zoom pulsando los botones de zoom de la empuñadura de disparo VCT-SGR1 (se vende por separado).
Nota
Las funciones de zoom no están disponibles cuando se toma imagen en las situaciones siguientes:
[
Formato archivo] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG].
[
Grabar ajuste] está ajustado en [120p]/[100p].
Seleccione [Solo zoom inteligent.] si solamente desea utilizar la función de zoom en el rango en que la calidad de imagen no se deteriora.
Tema relacionado
Acerca de la escala de zoom Asignación de funciones utilizadas con frecuencia a botones (Tecla person.)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
Rango del zoom digital (
) Puede ampliar imágenes utilizando un procesamiento de imagen. Cuando seleccione [Zoom digital] para [Ajuste de zoom], puede utilizar esta función de zoom.
3.
94
Page 95
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Acerca de la escala de zoom
La escala de zoom cambia de acuerdo con el tamaño de imagen seleccionado.
Cuando [
Relación aspecto] es [3:2]
Tema relacionado
Zoom Tamañ img JPEG (imagen fija)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
[ Tamañ img JPEG]
Ajuste de zoom
Solo zoom inteligent. Zoom Imagen Clara Zoom digital
L: 15M - Aprox. 2× Aprox. 4×
M: 7.7M Aprox. 1,4× Aprox. 2,8× Aprox. 5,6×
S: 3.8M Aprox. 2× Aprox. 4× Aprox. 8×
95
Page 96
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Velocidad obturador
Ajusta la velocidad de obturación en el modo de exposición manual.
Detalles de los elementos de menú
1/4 - 1/32000
Puede ajustar el tiempo de exposición en un rango de 1/4 segundo a 1/12 800 segundo cuando se toman películas.
Tema relacionado
Exposición manual (imagen fija/película)
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Velocidad obturador] → ajuste deseado.
1
96
Page 97
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Compensar exp.
En función del valor de exposición ajustado por la exposición automática, puede abrillantar u oscurecer toda la imagen si ajusta [Compensar exp.] hacia el lado más o hacia el lado menos, respectivamente (compensación de exposición). Normalmente, la exposición se ajusta automáticamente (exposición automática).
Nota
Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de -2,0 EV a +2,0 EV para películas.
Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio.
Cuando utilice [Exposición manual], podrá compensar la exposición solamente cuando [ISO] esté ajustado a [ISO AUTO].
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Ajustes de cámara1) → [Compensar exp.] → ajuste deseado.
Puede ajustar el valor de compensación de la exposición dentro del rango -3,0 EV a +3,0 EV.
1
97
Page 98
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Modo medición
Selecciona el modo de medición que establece la parte de la pantalla que se mide para determinar la exposición.
Detalles de los elementos de menú
Multi:
Mide la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples áreas y determina la exposición adecuada para toda la pantalla (medición de múltiples patrones).
Centro:
Mide el brillo promedio de toda la pantalla, a la vez que enfatiza el área central de la pantalla (medición ponderada al centro).
Puntual:
Mide sólo el área central (medición puntual). Este modo es apropiado para medir la luz en una parte especificada de toda la pantalla. El tamaño del círculo de medición se puede seleccionar entre [Puntual: Estándar] y [Puntual: Grande]. La posición del círculo de medición depende del ajuste para [Punto medic. puntual].
Promed. pant. ent.:
Mide el brillo promedio de toda la pantalla. La exposición será estable aunque la composición o la posición del motivo cambien.
Iluminación:
Mide el brillo a la vez que enfatiza el área resaltada en la pantalla. Este modo es apropiado para tomar el motivo a la vez que se evita la sobreexposición.
Sugerencia
Cuando se selecciona [Puntual] y [Área de enfoque] está ajustado a algo distinto de [Punto flexible] o [Punto flex. expandid.] mientras [Punto medic. puntual] está ajustado a [Vínculo punto enfoq.], el punto de la medición puntual se puede coordinar con el área de enfoque.
Cuando está seleccionado [Multi] y [Prior.cara mltmedic.] está ajustado a [Activar], la cámara mide el brillo basándose en las caras detectadas.
Cuando [Modo medición] está ajustado a [Iluminación] y la función [Opt.gama diná.] o [HDR automát.] está activada, el brillo y el contraste se corrigen automáticamente dividiendo la imagen en áreas pequeñas y analizando el contraste de luz y sombra. Haga ajustes en base a las circunstancias de la toma de imagen.
Nota
El ajuste se fija a [Multi] en los modos de toma siguientes:
[Auto. inteligente] [Automático superior] Funciones de zoom
En modo [Iluminación], el motivo podrá estar oscuro si hay una parte más brillante en la pantalla.
Tema relacionado
Punto medic. puntual Prior.cara mltmedic. Opt.gama diná. (DRO)
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Modo medición] → ajuste deseado.
1
98
Page 99
HDR automát.
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
99
Page 100
Guía de ayuda
Cámara fotografía digital
DSC-RX0M2
Prior.cara mltmedic.
Ajusta si la cámara mide el brillo en base a caras detectadas cuando [Modo medición] está ajustado a [Multi].
Detalles de los elementos de menú
Activar:
La cámara mide el brillo basándose en las caras detectadas.
Desactivar:
La cámara mide el brillo utilizando el ajuste de [Multi], sin detección de caras.
Nota
Cuando el modo de toma de imagen está ajustado en [Auto. inteligente] o [Automático superior], [Prior.cara mltmedic.] se bloquea en [Activar].
Tema relacionado
Modo medición
4-748-164-41(1) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Ajustes de cámara1) → [Prior.cara mltmedic.] → ajuste deseado.
1
100
Loading...