Sony Ericsson DSC-RX0 Instruction Manual [es]

4-690-287-81(1)
Cámara fotografía digital
Manual de instrucciones
“Guía de Ayuda” (Manual de web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara.
DSC-RX0
Español

Más información sobre la cámara (“Guía de Ayuda”)

La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Puede leer la “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
ES
2
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-RX0
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
• No exponer a temperaturas extremadamente bajas de -20 °C o menos o presiones extremadamente bajas de 11,6 kPa o menos.
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)/ cargador de batería. Si se produce cualquier mal funcionamiento, desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación. Si utiliza el producto con una luz de carga, tenga en cuenta que el producto no estará desconectado de la toma de corriente incluso cuando la luz se apague.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Si esta unidad es sometida a un ruido eléctrico extraño intenso, es posible que se reinicie.
IEEE
802.11b/g/n Bluetooth 2,4 GHz <10 dBm e.i.r.p.
NFC
2,4 GHz
13,56 MHz
<17,7 dBm e.i.r.p.
<60 dBuA/m (10 m)
ES
3
PARA LOS CLIENTES DE EUROPA
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente Sony Corporation, declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
[ Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted
ES
ayuda a prevenir las consecuencias
4
potencialmente negativas para el medio
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Comprobación de los elementos suministrados

El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Batería recargable NP-BJ1 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)
• Cable de alimentación (suministrado en algunos países/regiones) (1)
• Correa de muñeca (1)
• Protector de la tarjeta de memoria (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Acerca del ajuste de idioma
Cambie el idioma de pantalla antes de utilizar la cámara si es necesario (página 19).

Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámara

Esta cámara tiene una protección a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes realzada. Los daños causados por un mal uso, abuso o por no hacer el mantenimiento adecuado a la cámara no están cubiertos por la garantía limitada.
• Esta cámara tiene una protección a prueba de agua/a prueba de polvo equivalente a IEC60529 IP68. La cámara se puede utilizar a una profundidad de hasta 10 m durante 60 minuto.
• No someta la cámara a agua a presión, tal como la de un grifo.
• No utilizar en balnearios de aguas termales.
• Utilice la cámara en la gama de temperatura de funcionamiento en agua recomendada de 0°C a +40°C
• Con respecto al rendimiento a prueba de golpes, este producto ha pasado el test de nuestra compañía, que cumple con MIL-STD 810G C1 Method
516.7-Shock (Método estándar de test para golpes del Departamento de Defensa de los Estados Unidos), dejando caer este producto desde una altura de 2,0 m encima de un tablero de madera contrachapada de 5 cm de grosor*.
* Dependiendo de las condiciones de utilización y las circunstancias, no habrá
garantía en el caso de daños, mal funcionamiento, o el rendimiento a prueba de agua/a prueba de polvo de esta cámara.
ES
5
• Con respecto al rendimiento a prueba de golpes, no se garantiza que la cámara no se vaya a raspar o abollar.
• Algunas veces el rendimiento a prueba de agua/a prueba de polvo se perderá si la cámara es sometida a un golpe fuerte tal como por dejarla caer. Se recomienda que la cámara sea inspeccionada en una oficina de reparación autorizada pagando por el servicio.
• Los accesorios suministrados no cumplen con las especificaciones de a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes.
Notas antes de utilizar la cámara bajo/cerca de agua
• Asegúrese de que no entre materia extraña tal como arena, pelos, o suciedad dentro de la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de memoria/ conector. Incluso una pequeña cantidad de materia extraña puede dar lugar a que entre agua en la cámara.
• Confirme que la empaquetadura de sellado y sus superficies de acoplamiento no se han rayado. Incluso un pequeño rasguño puede dar lugar a que entre agua en la cámara. Si la empaquetadura de sellado o sus superficies de acoplamiento se rayan, lleve la cámara a una oficina de reparación autorizada para que le cambien la empaquetadura de sellado pagando por el servicio.
• Si hay suciedad o arena en la empaquetadura de sellado o sus superficies de acoplamiento, limpie el área pasando un paño suave que no deje ninguna fibra. Evite que la empaquetadura de sellado se raye al tocarla mientras carga una batería o utiliza un cable.
• No abra/cierre la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de memoria/ conector con las manos mojadas o manchadas de arena o cerca de agua. Hay riesgo de que esto dé lugar a que entre arena o agua. Antes de abrir la tapa, realice el procedimiento descrito en “Limpieza después de utilizar la cámara bajo/cerca de agua”.
• Abra la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de memoria/conector con la cámara completamente seca.
ES
• Confirme siempre que la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de
6
memoria/conector ha sido bloqueada firmemente.
1 Empaquetadura de sellado 2 Superficie de contacto de la
empaquetadura de sellado
Notas sobre la utilización de la cámara bajo/cerca de agua
• No someta la cámara a un golpe tal como el de saltar al agua.
• No abra y cierre la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de
memoria/conector mientras esté bajo/cerca de agua.
• Esta cámara se hunde en el agua. Cuando la utilice, pase su mano a través de
una correa, etc., para evitar que la cámara se hunda.
• El rendimiento a prueba de agua/a prueba de polvo no está garantizado
cuando la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de memoria/ conector está abierta.
Limpieza después de utilizar la cámara bajo/cerca de agua
• Limpie siempre la cámara con agua en un plazo
de 60 minuto después de utilizarla, y no abra la cubierta de la batería o la cubierta de la tarjeta de memoria/conector antes de terminar de limpiarla. La arena o el agua puede entrar en lugares donde no se puede ver. Si no se enjuaga, el rendimiento a prueba de agua se degradará.
• Deje reposar la cámara en agua pura vertida en un tazón de limpieza durante
unos 5 minuto. Después, agite suavemente la cámara, pulse cada botón dentro del agua, para limpiar cualquier resto de sal, arena u otra materia alojada alrededor de los botones.
• Después de enjuagar, limpie las gotas de agua con un paño suave. Deje que
la cámara se seque completamente en un lugar a la sombra con buena ventilación. No seque soplando con un secador de pelo porque existe el riesgo de deformación y/o degradación del rendimiento a prueba de agua.
• Limpie las gotas de agua o el polvo de la cubierta de la batería o la tapa de la
tarjeta de memoria/conector con un paño suave y seco.
• Después de retirar la cámara del agua, déjela con el lado del objetivo hacia
abajo sobre un paño seco durante un rato para permitir que el agua se drene. Si aun después de que haya dejado que el agua se drene no se puede grabar audio o se graba a un volumen bajo, es posible que todavía haya agua dentro del micrófono interno (página 9). Deje que el agua se drene completamente de la cámara antes de utilizarla.
• Cuando la cámara sea puesta bajo el agua podrán aparecer burbujas. Esto no
es un malfuncionamiento.
• El cuerpo de la cámara podrá descolorarse si entra en contacto con crema
solar o aceite bronceador. Además, la empaquetadura de sellado podrá deteriorarse si entra en contacto con crema solar o aceite bronceador. Si la cámara entra en contacto con crema solar o aceite bronceador, límpiela rápidamente.
ES
7
• No deje reposar la cámara con agua salada dentro o sobre la superficie. Esto puede dar lugar a corrosión o decoloración, y degradación del rendimiento a prueba de agua.
• Para mantener el rendimiento a prueba de agua, se recomienda que una vez al año lleve la cámara al distribuidor, o a una oficina de reparación autorizada, para que reemplacen la empaquetadura de sellado de la cubierta de la batería o de la cubierta de la tarjeta de memoria/conector pagando por el servicio.
• La superficie del monitor podrá abollarse a una profundidad de unos 10 m debido a la presión del agua. Esto no es un malfuncionamiento.
ES
8

Identificación de las partes

A Luz de grabación B Objetivo C Micrófono interno* D Protector del objetivo*
1
2
E Gancho para correa
Para evitar dejar caer la cámara, coloque la correa para muñeca y pase su mano a través de la correa cuando realice toma sujetando la cámara con la mano.
*1
No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.
*2
Puede reemplazar esta parte con un accesorio opcional (se vende por separado).
F Botón 1 (Alimentación/en
espera)
G Cubierta de la tarjeta de
memoria/conector
H Monitor I Botón MENU J Altavoz K Botón SHUTTER/MOVIE L Luz de grabación M Botón superior/Botón DISP
(Cambio de visualización)
N Cubierta de la batería O Botón inferior/
Botón (Reproducción)
P Botón z (Introducción)/Tecla
personalizada
Q Botón izquierdo/Tecla
personalizada
R Botón derecho/Botón Fn
(Función)
ES
9
Cuando las tapas están abiertas
S Toma micro HDMI T Ranura para tarjeta de memoria U Terminal multi/micro USB*
3
V Luz de acceso/luz de carga W m Toma de micrófono
Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono interno se desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo sea de los que se alimentan al enchufarlos, la alimentación del micrófono será suministrará por la cámara.
X Ranura de inserción de la batería Y Palanca de bloqueo de la batería
*3
Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/ micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Z Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un tornillo de 5,5 mm de longitud o más corto.
10
ES
Para utilizar la cámara con la cubierta de la tarjeta de memoria/conector quitada
Puede quitar la cubierta de la tarjeta de memoria/conector para utilizar la cámara con un cable HDMI, cable micro USB, o micrófono externo conectado a la cámara.
Para volver a poner la cubierta de la tarjeta de memoria/conector, insértela en la cámara.
Protector de la tarjeta de memoria
Coloque el protector de la tarjeta de memoria cuando utilice la cámara con un cable HDMI, cable micro USB, o micrófono externo conectado. El protector de la tarjeta de memoria evita errores de acceso a la tarjeta de memoria cuando la tarjeta de memoria se afloja accidentalmente debido a vibración o golpe, etc.
Para retirar el protector de la tarjeta de memoria, extráigalo mientras presiona las partes de asimiento de las partes superior e inferior del protector.
ES
11

Inserción de la batería

Palanca de bloqueo de la batería
Abra la tapa.
1
Inserte la batería.
2
• Mientras pulsa la palanca de bloqueo de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de bloqueo de la batería se bloquea después de insertar la batería.
• Si cierra la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara.
Notas
• Cuando cierre la tapa, asegúrese de que la marca amarilla debajo del bloqueo de deslizamiento está oculta y que la tapa está herméticamente cerrada. Si hay materia extraña tal como granos de arena atrapada dentro de la tapa, podrá dañar la empaquetadura de sellado y ocasionar que penetre agua (página 5).
12
ES

Carga de la batería

Luz de carga Encendida (naranja): Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadeando (naranja):
Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado
Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado),
1
utilizando el cable micro USB (suministrado).
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la
2
pared.
La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
• Apague la cámara mientras carga la batería.
• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.
• Cuando la luz de carga parpadee y la carga no haya terminado, extraiga la batería y vuelva a insertarla.
• Para algunos países/regiones, conecte el cable de alimentación al adaptador de ca, y conecte el adaptador de ca a una toma de corriente de la pared.
ES
13
Notas
• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
• La batería podrá no cargarse eficazmente si la sección del terminal de la batería está sucia. En este caso, limpie ligeramente cualquier resto de polvo de la sección del terminal de la batería utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
x
Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 135 minuto utilizando el adaptador de ca (suministrado). La luz de carga se ilumina y después se apaga inmediatamente cuando la batería está cargada completamente.
Notas
• El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batería totalmente agotada a una temperatura de 25 °C La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de uso y de las circunstancias.
14
ES
x
Carga mediante conexión a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada.
A una toma USB
Notas
• Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente
de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.
• No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el ordenador y la cámara. Eso podrá ocasionar que la cámara no funcione correctamente. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o de reanudarlo a partir del modo de ahorro de energía, desconecte la cámara y el ordenador.
• No se ofrece ninguna garantía de que se pueda realizar la carga utilizando un
ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado.
x
Duración de la batería y número de imágenes grabables
Duración de la
batería
Tomar (imágenes fijas) Aprox. 240 Toma actual (películas) Aprox. 35 Toma continua (películas) Aprox. 60
minuto minuto
Número de
imágenes
ES
15
Notas
• Las estimaciones de arriba para la duración de la batería y el número de imágenes grabables se aplican cuando la batería ha sido cargada completamente. La duración de la batería y el número de imágenes podrán disminuir dependiendo de las condiciones de uso.
• La duración de la batería y el número de imágenes grabables son estimaciones basadas en la toma de imágenes en las condiciones siguientes: – Utilizando la batería a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando una tarjeta de memoria Sony microSDXC (se vende por separado)
• El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA y tomando imágenes en las condiciones siguientes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Se toma una imagen cada 30 segundo. – La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• El número de minutos para toma de película está basado en el estándar CIPA y tomando imágenes en las condiciones siguientes: – La calidad de imagen está ajustada a XAVC S HD 60p 50M/50p 50M. – [Temp. APAGA auto]: [Alto]
(Para restricciones debido a altas temperaturas, consulte la página 44.)
– Toma actual (películas): La duración de la batería está basada utilizando las
operaciones de toma, en espera de toma, apagado/encendido, etc., continuamente.
x
Suministro de alimentación
Conecte la cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el cable micro USB (suministrado) y el adaptador de ca (suministrado).
Notas
• Antes de tomar o reproducir imágenes con la alimentación suministrada desde una toma de corriente de la pared, inserte en la cámara una batería cargada.
• Si utiliza la cámara mientras la alimentación está siendo suministrada desde una toma de corriente de la pared, asegúrese de que el icono ( / ) se visualiza en el monitor.
• No retire la batería o el cable micro USB mientras la luz de acceso (página 10) está encendida. Los datos en la tarjeta de memoria podrán dañarse.
• Mientras la alimentación esté activada, la batería no se cargará aunque la cámara esté conectada al adaptador de ca.
• Mientras la alimentación esté siendo suministrada a través de una conexión USB, la temperatura dentro de la cámara aumentará y el tiempo de grabación continua podrá acortarse.
• Cuando utilice un cargador portátil como fuente de alimentación, confirme que está completamente cargado antes de utilizarlo. Además, tenga cuidado de la
ES
alimentación restante en el cargador portátil durante la utilización.
16

Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)

Lado del terminal
Tarjeta de memoria microSD/ tarjeta de memoria microSDHC/ tarjeta de memoria microSDXC
Abra la tapa.
1
Inserte la tarjeta de memoria.
2
• Para tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC: Inserte una tarjeta de memoria con la tarjeta orientada como se muestra en la ilustración de la Figura A.
• Para Memory Stick Micro: Inserte una tarjeta de memoria con la tarjeta orientada como se muestra en la ilustración de la Figura B.
Cierre la tapa.
3
Notas
• Cuando cierre la tapa, asegúrese de que la marca amarilla debajo del bloqueo de deslizamiento está oculta y que la tapa está herméticamente cerrada. Si hay materia extraña tal como granos de arena atrapada dentro de la tapa, podrá dañar la empaquetadura de sellado y ocasionar que penetre agua (página 5).
Memory Stick Micro
ES
17
Loading...
+ 39 hidden pages