Visualización de
imágenes en la pantalla
de un televisor
Utilización de su
ordenador
Impresión de imágenes
fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
ES
Notas sobre la utilización de la cámara
Tipos de “Memory Stick” que pueden
utilizarse (no suministrado)
El medio de grabación de CI utilizado con
esta cámara es un “Memory Stick Duo”.
Hay dos tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: puede utilizar un
“Memory Stick Duo” con su cámara.
“Memory Stick”: no puede utilizar un
“Memory Stick” con su cámara.
No pueden utilizarse otras tarjetas de
memoria.
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 124.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con un equipo compatible con “Memory
Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de Memory
Stick Duo (no suministrado).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual cargada
sólo parcialmente.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
2
• Para más detalles sobre la batería que puede
utilizarse, consulte la página 126.
Objetivo Carl Zeiss
Esta cámara está equipada con un objetivo
Carl Zeiss que puede reproducir imágenes
nítidas con excelente contraste.
El objetivo de esta cámara ha sido fabricado
bajo un sistema de aseguramiento de la
calidad certificado por Carl Zeiss de
acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos diminutos negros y/o brillantes
(de color blanco, rojo, azul o verde) que
aparezcan constantemente en la pantalla LCD.
Estos puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
Puntos negros,
blancos, rojos, azules
y verdes
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las fotografías utilizadas como ejemplos de
imágenes en esta Guía práctica son imágenes
reproducidas, y no imágenes reales tomadas
utilizando esta cámara.
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara.....................................................2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes...................................7
Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo .................................................. 7
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ................................................. 8
Color – Acerca de los efectos de la iluminación............................................... 9
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”....... 10
Identificación de las partes......................................................................11
Indicadores de la pantalla .......................................................................13
Cambio de la visualización en pantalla ...................................................17
Utilización de la memoria interna............................................................18
Operaciones básicas
Operación del panel táctil........................................................................19
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)..................21
Visionado/borrado de imágenes..............................................................26
Operaciones avanzadas
Selección de la función de cámara deseada...........................................28
Ajuste del modo de toma de imagen .............................................................. 28
Selección de escena: Selección del mejor modo para la escena .................. 29
(Ajust expo): Ajuste manual de la velocidad de obturacón y el valor
de la abertura.................................................................................................. 30
(EV): Ajuste de la exposición manualmente............................................... 31
9 (Enfoque): Cambio del método de enfoque .............................................. 32
Utilización del álbum ...............................................................................35
Utilización del pase de diapositivas.........................................................38
Pintura sobre imágenes fijas...................................................................41
3
Índice
Utilización del menú
Utilización de los elementos del menú ......................................... 43
Elementos del menú .........................................................................44
Menú para tomar imágenes....................................................................46
COLOR (Modo color): Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de
efectos especiales
(Modo de Medición): Selección del modo de medición
WB (Bal blanco): Ajuste de los tonos de color
ISO: Selección de una sensibilidad luminosa
(Cal imagen): Selección de la calidad de las imágenes fijas
Mode (Modo GRAB): Selección del método de toma continua
BRK (Paso variación): Cambio del EV en el modo [Var expo]
M
(Intervalo): Selección del intervalo de fotograma en el modo [Multiráfa]
(Nivl flash): Ajuste de la cantidad de luz del flash
(Contraste): Ajuste del contraste de la imagen
(Nitidez): Ajuste de la nitidez de la imagen
(Ajustes): Cambio de elementos de ajuste
Menú de visualización.............................................................................54
(Álbum): Visualización de las imágenes fijas del álbum
(Salir álbum): Finalización de la reproducción de imágenes del álbum
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
(Pintar): Para pintar sobre imágenes fijas
(Borrar): Borrado de imágenes
(Volumen): Ajuste del volumen
(Carpeta): Selección de una carpeta para ver imágenes
- (Proteger): Prevención del borrado accidental
DPOF: Agregación de una marca de orden de impresión
(Imprim.): Impresión de imágenes utilizando una impresora
(Cam tam): Cambio del tamaño de imagen de una imagen grabada
(Rotar): Rotación de una imagen fija
(Dividir): Corte de películas
(Ajustes): Cambio de elementos de ajuste
(Recortar): Grabación de una imagen ampliada
4
Índice
Utilización de la pantalla de ajustes
Utilización de los elementos de ajuste..........................................62
Esta sección describe los conocimientos
básicos para disfrutar de la cámara. Le indica
cómo utilizar varias funciones de la cámara
tocando los botones de la pantalla (página 19).
Enfoque
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque
automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la
mitad.
Para tomar una imagen fija difícil de enfocar
Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha
movido la cámara.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (a continuación).
Enfoque satisfactorio de un motivo
Pulse el botón del
disparador a fondo
repentinamente.
Pulse el botón del
disparador hasta
la mitad.
Indicador de bloqueo
AE/AF
parpadeando ,
encendido/pitido
t [Enfoque] (página 32)
Después pulse el
botón del
disparador a
fondo.
Consejos para evitar el desenfoque
Sujete la cámara sin moverla, manteniendo las brazos en los costados. Se recomienda
apoyarse contra un árbol o edificio cercano para estabilizarse. También podrá resultar
útil utilizar el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo o un trípode. Utilice el flash
cuando tome en condiciones de poca luz.
7
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Exposición
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es
la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
ISO =
Sobreexposición
= demasiada luz
Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz
Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático la
exposición se ajusta automáticamente al
valor adecuado. Sin embargo, puede
ajustarla manualmente utilizando la
función siguiente.
Exposición manual:
Le permite ajustar la velocidad de
obturación y el valor de la abertura
manualmente (página 30).
EV:
Le permite ajustar la exposición que ha
sido determinada por la cámara
(página 31).
Modo de Medición:
Le permite cambiar la parte del sujeto que
va a ser medida para determinar la
exposición (página 47).
la cámara recibe luz
Sensibilidad de grabación
Características de la “velocidad de
obturación”
Más rápida
Los objetos en
movimiento parecen
estar parados.
Más lenta
Los objetos en
movimiento parecen
fluir.
8
Características de la “abertura”
(valor F)
Abierto
El rango de enfoque
se estrecha atrás y
adelante.
Cerrado
El rango de enfoque
se amplia atrás y
adelante.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Ajuste de la sensibilidad ISO
ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un
aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición
es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.
Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 48.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse
más oscura.
Color
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Acerca de los efectos de la iluminación
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Tem pe rie /
iluminación
Características de
la luz
En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente.
Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Bal blanco] (página 47).
Luz diurnaNubosoFluorescenteIncandescente
Blanco (normal)AzuladoTeñido de azulRojizo
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Calidad
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y
muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque
en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el
tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la
pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 10M
3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA(E-Mail)
Píxeles
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Selección del tamaño de imagen a utilizar (página 25)
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de
imagen y tamaño de
archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero
tamaño de archivo
pequeño)
* Este es un tamaño más grande que el tamaño A3.
Puede imprimir imágenes con un margen alrededor de
la imagen de tamaño A3.
Ejemplo: Impresión
hasta tamaño A3/A3 +
Ejemplo: Para adjuntar y
enviar la imagen por
correo electrónico
*
Selección de la calidad de imagen (relación de compresión) en combinación
(página 49)
Puede seleccionar la relación de compresión cuando guarda imágenes digitales. Cuando
selecciona una relación de compresión alta, la imagen carece de los detalles diminutos pero
tiene un tamaño de archivo menor.
10
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
1
2
3
4
5
6
7
A Botón/lámpara POWER
B Botón del disparador
C Flash (23)
D Lámpara del autodisparador (23)/
Iluminador AF (66)
E Micrófono
F Altavoz
G Objetivo
3
1
2
qs
qd
4
5
6
7
8
9
q;
qa
A Para tomar imagen: Botón de zoom
(W/T)(21)
Para visualizar: Botón / (zoom de
reproducción)/Botón (índice) (26)
B Pantalla LCD (17)/panel táctil (19)
C Gancho para correa de muñeca
D Conmutador de modo
E Botón (llave de pantalla)
• Pulse este botón más tiempo para visualizar
la pantalla (Ajustes).
F Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
G Botón (Cambio de visualización en
pantalla) (17)
• Pulse este botón más tiempo para cambiar el
brillo de la luz de fondo del LCD.
H Lámpara de acceso
I Ranura de “Memory Stick Duo”
J Ranura de inserción de la batería
K Palanca de expulsión de la batería
11
Identificación de las partes
L Rosca para trípode (parte inferior)
• Utilice un trípode con una longitud de
tornillo de menos de 5,5 mm
No podrá sujetar firmemente la cámara en
trípodes que tengan tornillos más largos de
5,5 mm y además podrá dañar la cámara.
M Conector múltiple (parte inferior)
Cuando utilice un adaptador de ca ACLS5K (no suministrado)
2 Al conector múltiple
1 A la toma
DC (cc)
Cable para terminal
de usos múltiples
(suministrado)
3 A una toma de
Marca
corriente de la pared
IN
v
• No se puede cargar la batería conectando la
cámara al adaptador de ca AC-LS5K.
Utilice el cargador de baterías para cargar la
batería.
12
Indicadores de la pantalla
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante
zBloqueo AE/AF (22)
M
BRKModo de grabación (21, 50)
Balance del blanco (47)
WB
ESPERA
GRABAR
En espera/Grabando
película
Modo cámara (Selección de
escena) (29)
VisualizaciónIndicación
SL
Modo de flash (23)
Carga del flash
Relación del zoom (22, 64)
1,3
Reducción del efecto ojos
rojos (65)
Nitidez (53)
Contraste (53)
ON
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Iluminador AF (66)
Modo de medición (47)
Modo color (46)
Modo envoltura (77)
B
VisualizaciónIndicación
Histograma (17, 32)
Obturación lenta con
reducción de ruido (NR)
• Cuando la velocidad de
obturación cae por debajo
de cierta velocidad en
condiciones de poca luz, se
activa automáticamente la
función de obturación lenta
con reducción de ruido
(NR) para reducir el ruido
de imagen.
+2,0EVValor de exposición (31)
F3,5Valor de abertura (31)
125Velocidad de obturación
(31)
Modo cámara (Programa/
Manual) (28)
13
Indicadores de la pantalla
CD
VisualizaciónIndicación
Tamaño de imagen (25)
• se visualiza solamente
cuando está activada la
multirráfaga.
FINE STDCalidad de imagen (49)
Carpeta de grabación (69)
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Capacidad restante de la
memoria interna
Capacidad restante del
“Memory Stick”
Álbum (72)
00:00:00
[00:28:05]
Tiempo de grabación
[tiempo de grabación
máximo]
1/30"Intervalo de multirráfaga
VisualizaciónIndicación
Aviso de vibración
• Indica que la vibración
puede impedirle tomar
imágenes claras debido a
insuficiente iluminación.
Aunque aparezca el aviso
de vibración, puede seguir
tomando imágenes. Sin
embargo, le recomendamos
utilizar el flash para mejorar
la iluminación o utilizar un
trípode u otros medios para
estabilizar la cámara
(página 7).
EAviso de poca batería (119)
+Cruz filial de medición de
foco (47)
Cuadro del visor de rango
AF (33)
(52)
400Número restante de
imágenes grabables
Autodisparador (23)
C:32:00Visualización de
autodiagnóstico (119)
Número ISO (48)
±0,7EVValor de paso variación
(52)
E
VisualizaciónIndicación
Macro (24)
S AF M A F
Modo AF (64)
Indicador del cuadro del
visor de rango AF (33)
1,0mDistancia de enfoque
predefinida (33)
14
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante
M
-Proteger (55)
NReproducción
1,3
Paso
12/16
Modo de grabación (21, 50)
Marca de orden de
impresión (DPOF) (104)
Cambio de carpeta (54)
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Relación del zoom (27)
Reproducción fotograma a
fotograma (52)
Modo envoltura (77)
B
VisualizaciónIndicación
Histograma (17, 32)
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
Barra de reproducción
Guía de control
15
Indicadores de la pantalla
CD
VisualizaciónIndicación
Tamaño de imagen (25)
Conexión PictBridge (100)
Carpeta de grabación (69)
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Carpeta de reproducción
(54)
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
8/8 12/12Número de imagen/Número
C:32:00Visualización de
101-0012Número de carpeta-archivo
00:00:12Contador
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Capacidad restante de la
memoria interna
Capacidad restante del
“Memory Stick”
Reproducción de álbum
(35)
autodiagnóstico (119)
(54)
VisualizaciónIndicación
Conexión PictBridge (102)
• No desconecte el cable para
terminal de usos múltiples
mientras esté visualizado el
icono.
+2,0EVValor de exposición (31)
Número ISO (48)
Modo de medición (47)
Flash
Balance del blanco (47)
WB
500Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura (31)
2006 1 1
9:30 AM
(31)
Imagen de reproducción
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
Vo l u m e n
16
Cambio de la visualización en pantalla
Cada vez que pulse el botón (Cambio
de visualización en pantalla), la
visualización cambiará de la forma
siguiente.
Con histograma
Visualización del
histograma
(página 32)
Sin indicadores
Con indicadores
• Pulsando el botón (Cambio de
visualización en pantalla) más tiempo, podrá
aumentar la luz de fondo del LCD.
• Cuando activa la visualización del histograma,
la información de la imagen se muestra durante
la reproducción.
• El histograma no aparecerá en las siguientes
situaciones:
Durante la toma
– Cuando está visualizado el menú.
– Cuando se graban películas
Durante la reproducción
– Cuando está visualizado el menú.
– En el modo de índice
– Cuando está utilizando el zoom de
reproducción.
– Cuando está girando imágenes fijas.
– Durante la reproducción de películas
• Es posible que se produzca una gran diferencia
entre el histograma visualizado al tomar una
imagen y el visualizado al reproducirla cuando:
– Destella el flash.
– La velocidad de obturación es lenta o alta.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes
grabadas utilizando otras cámaras.
17
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 25 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria
interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory
Stick Duo”.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del
B
B
Memoria
interna
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los
siguientes métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 32 MB o más, después realice el
procedimiento explicado en [Copiar] (página 70).
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 83 a 86 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la
cámara.
“Memory Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias
funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick
Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la
memoria interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias
funciones en las imágenes almacenadas en la memoria
interna.
• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Conectando la cámara a un ordenador con un cable para terminal de usos múltiples, podrá copiar datos
almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no podrá copiar datos de un ordenador a
la memoria interna.
18
Operaciones básicas
Operación del panel táctil
Conmutador de modo
Operaciones básicas
Panel táctil
Botón (llave de pantalla)
1 Pulse (llave de pantalla) para
visualizar los botones del panel táctil.
• Cuando el conmutador de modo esté puesto en ,
omita esta operación.
2 Toque ligeramente los botones de la
pantalla con el dedo.
• Pulse (llave de pantalla) otra vez para quitar
los botones del panel táctil.
Acerca de los botones del panel táctil
• Cuando el elemento que quiera ajustar no esté en la pantalla, toque v/V para cambiar la
página.
• Puede volver a la pantalla anterior tocando .
• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado.
• No pulse el panel táctil con ningún objeto puntiagudo diferente al lápiz de pintar
suministrado.
• No presione contra la pantalla LCD más de lo necesario.
19
Operación del panel táctil
Arrastramiento de la pantalla
Puede cambiar imágenes fijas o avanzar o retroceder rápidamente películas arrastrando la
pantalla durante la reproducción. Para utilizar esta función, pulse (llave de pantalla) para
quitar los botones del panel táctil.
Imágenes fijas
Imagen
anterior
Imagen
siguiente
•
La imagen cambia cuando quita el dedo de la
pantalla.
Películas
•
Toque la pantalla para reproducir la película.
• Arrastre la pantalla hacia la derecha para
avanzar rápidamente y hacia la izquierda para
retroceder la película.
• Toque otra vez durante la reproducción para
Zoom de reproducción
1.3
hacer una pausa.
•
Arrastre la pantalla hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para deslizar la pantalla
ampliada con zoom y visualizar las partes
ocultas de la imagen.
• Cuando la cámara esté conectada a un televisor y esté viendo las imágenes en el televisor
(página 78), la pantalla no cambiará a la imagen anterior o siguiente aunque arrastre la
pantalla de la cámara.
• Cuando esté viendo imágenes tomadas en modo multirráfaga, toque la pantalla para pausar
la visualización. Arrastre la pantalla pausada hacia la derecha para avanzar un fotograma, y
hacia la izquierda para retroceder un fotograma.
20
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste
automático)
Esta sección explica el método para empezar a tomar imágenes con los ajustes
predeterminados.
2 Sujete la cámara sin moverla, manteniendo las brazos en los costados.
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque. No cubra el
micrófono con el dedo.
Operaciones básicas
21
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
Cuando se toman imágenes estando visualizado en la pantalla, esas copias
minimizadas de las imágenes originales se pueden guardar en el álbum (página 72).
Imagen fija (Modo de ajuste automático):
1 Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar.
El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear
y permanece iluminado.
Indicador de bloqueo AE/AF
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
Película:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar
• La distancia de toma más corta es aprox. 50 cm
Cuando quiera tomar un motivo a una distancia más cercana que la distancia de toma, haga la toma en el
modo de primeros planos (Macro) (página 24).
• Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF
cambia a parpadeo lento y no suena el pitido. Recomponga la toma y enfoque de nuevo.
Será difícil enfocar cuando:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya una luz reflectante o acabado lustroso.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
Utilización del zoom
Pulse el botón del zoom.
• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función del zoom digital.
Para más detalles sobre los ajustes de [Zoom digital] y la calidad de imagen, consulte la página 64.
• No puede cambiarse la relación de zoom mientras se toma una película.
22
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Ajuste del modo de Flash/Autodisparador/Grabación macro/Tamaño de imagen
Pulse (llave de pantalla) para visualizar los botones del panel táctil.
Utilización del flash para imágenes fijas
Utilización del autodisparador
Toma en primer plano (Macro)
Cambio del tamaño de imagen
Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Toque en la pantalla. Toque el elemento deseado, después .
Auto: Flash automático
Destella cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado)
• El flash destella dos veces. La primera vez es para ajustar la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
SL
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera
del alcance de la luz del flash.
Utilización del autodisparador
Toque en la pantalla. Toque el elemento deseado, después .
Operaciones básicas
10 S (): Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
2 S ( ): Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Desactiv: Sin utilizar el autodisparador
23
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadea y suena un pitido hasta
que se acciona el obturador.
Lámpara del autodisparador
Para cancelar la toma con autodisparador, pulse (llave de pantalla).
• Si utiliza el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo, es posible que evite el desenfoque.
Macro (Toma en primer plano)
Toque en la pantalla. Toque [Activar], después .
Activar ( ): Macro activado (lado W: Aprox. 6 cm o más, lado T: Aprox. 34 cm o más)
Macro desactivado
Desactiv:
• Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.
• El rango de enfoque se vuelve estrecho, y es posible que no se enfoque todo el motivo enteramente.
• La velocidad del enfoque automático merma.
24
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Para cambiar el tamaño de imagen
Toque en la pantalla. Toque el elemento deseado, después .
Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte la página 10.
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagenDirectricesN°. de imágenes Impresión
10M (3 648×2 736)Para almacenar imágenes importantes
2)
3:2
(3 648×2 432) Iguala relación de aspecto 3:2
8M (3 264×2 448)Copias hasta A3/11×17"
5M (2 592×1 944)Copias hasta A4/8×10"
3M (2 048×1 536)Copias hasta 13×18cm/5×7"
2M (1 632×1 224)Copias hasta 10×15cm/4×6"
VGA(E-Mail)
(640×480)
16:9(HDTV)
(1 920×1 080)
1) Este es un tamaño más grande que el tamaño A3. Puede imprimir imágenes con un margen alrededor de
la imagen de tamaño A3.
2) Las imágenes se graban en la relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
3) Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 115).
4) Utilizando una ranura de Memory Stick o conexión USB, podrá disfrutar de imágenes con mayor
calidad.
o imprimir imágenes en tamaño A3/
1)
o tamaño A4 fino
A3 +
Correo electrónico
3)
Pantalla activada 16:9 HDTV
Menos
Más
4)
Fina
Tosca
Operaciones básicas
Tamaño de imagen de
película
Fotogramas/
segundo
Guía de uso
640(Fina) (640×480)Aprox. 30Ver en televisor(alta calidad)
640(Estándar) (640×480) Aprox. 17Ver en televisor (normal)
160 (160×112)Aprox. 8Correo electrónico
• Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen.
• Cuantos más fotogramas por segundo reproduzca, más uniforme podrá ser la reproducción.
25
Visionado/borrado de imágenes
Botón (Índice)/ (Zoom de reproducción)
Botón (Zoom de reproducción)
Panel táctil
Conmutador de modo
1 Seleccione con el conmutador de modo.
2 Seleccione una imagen con /.
Película:
Toq u e B.
Rebobinado/avance rápido: /
(Volver a la reproducción normal: B)
Volumen: Toque [MENU] t [Volumen] t +/– para ajustar t [Salir].
Parar reproducción: x
• Las películas con el tamaño de imagen [160] se visualizan en un tamaño más pequeño.
Para borrar imágenes
Visualice la imagen que quiera borrar, después toque [MENU] t [Borrar] t [Borrar] t
[Aceptar].
12 3
Para cancelar el borrado
Toque [Salir] en 2, o [Cancelar] en 3.
• Aun cuando borre una imagen, la imagen minimizada grabada en el álbum seguirá guardada.
26
Visionado/borrado de imágenes
Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Pulse mientras está visualizando una imagen fija.
Para deshacer el zoom, pulse .
Ajustar la porción: v/V/b/B
1.3
Operaciones básicas
MENUx1.0
Cancelar el zoom de reproducción
• Para almacenar imágenes ampliadas: [Recortar] (página 61)
Para ver una pantalla de índice
Pulse (Índice). Toque la imagen que quiera ver en la pantalla de una sola imagen.
Para visualizar la pantalla anterior/siguiente, toque b/B.
VGA
3/9
101-0012
2006 1 1
9:30
PM
MENU
MENU
Si pulsa (Índice) otra vez, aparecerá la
pantalla de índice de 12 imágenes.
Para borrar imágenes en el modo de índice
1 Mientras esté visualizada una pantalla de índice, toque [MENU] t [Borrar] t [Selec].
2 Toque la imagen que quiera borrar para mostrar el indicador (Borrar).
Cuadro de selección verde
Para cancelar una selección
Toque la imagen cuyo borrado quiera cancelar para quitar el
indicador de la imagen.
3 Toque [Aceptar] t [Aceptar].
• Para borrar todas las imágenes de la carpeta, toque [Todo en carpeta] en el paso 1 en lugar de [Selec].
27
Operaciones avanzadas
Selección de la función de cámara deseada
Ajuste del modo de toma de imagen
Los modos pueden cambiarse con el conmutador de modo.
Modos de toma de imagen fija
Hay cuatro modos de toma disponibles para imágenes fijas: automático, programa,
selección de escena y manual. El ajuste predeterminado es [Auto].
Para seleccionar modos de toma distintos de [Auto], consulte el procedimiento siguiente.
1 Pulse (llave de pantalla).
2 Toque (Cámara)
3 Toque el modo deseado.
Auto: Modo de ajuste automático
Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.
Programa: Modo de toma automática programada
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando
el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles, consulte la página 44.)
Manual: Modo de toma con exposición manual
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura) (página 30). También puede seleccionar varios ajustes
utilizando el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles, consulte la
página 44.)
.
: Modo de selección de escena
Le permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena (página 29).
Toma de películas
Reproducción/
Edición
Conmutador de modo
Botón (llave de pantalla)
28
Selección de la función de cámara deseada
Desde esta página, la posición del modo disponible para los elementos del menú se muestra de
la forma siguiente.
No disponibleDisponible
Selección de escena: Selección del mejor modo para la escena
Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la
escena.
Alta sensibil.Paisaje
Le permite tomar imágenes sin
flash en condiciones de poca luz,
reduciendo el desenfoque.
Enfoca solamente a un motivo
distante para tomar paisajes, etc.
Crepúsculo*Playa
Le permite tomar escenas
nocturnas a larga distancia sin
perder el ambiente oscuro del
entorno.
Cuando toma escenas de costas o
riveras de lagos, el azul del agua
se graba claramente.
Retrato crepúsc*Nieve
Apropiado para tomar retratos en
lugares oscuros. Le permite tomar
imágenes nítidas de personas en
lugares oscuros sin perder el
ambiente oscuro del entorno.
Cuando tome escenas de nieve u
otros lugares donde toda la
pantalla aparezca blanca, utilice
este modo para evitar colores
sumergidos y grabar imágenes
claras.
Instant suaveFuegos artifici*
Le permite tomar los colores de la
piel en tonos más brillantes y
cálidos para obtener imágenes
más bellas. Además, el efecto de
enfoque suave crea un ambiente
sosegado para retratos de
personas, flores, etc.
*La velocidad de obturación se vuelve más lenta, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
Le permite grabar fuegos
artificiales en todo su esplendor.
Operaciones avanzadas
29
Selección de la función de cámara deseada
Funciones disponibles con selección de escena
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones.
Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección de escena.
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
MacroFlash
———
— /
————
Visor del
rango AF
SL
/
/
Preajuste del
enfoque
Balance del
blanco
WB
Auto/ —
Ráfaga/
Variación de
exposiciones/
Multirráfaga
Nivel de flash
(Ajust expo): Ajuste manual de la velocidad de obturacón y el valor
de la abertura
1 Pulse (llave de pantalla).
2 Toque (Cámara) t [Manual], después para ajustar y volver a la pantalla anterior.
—
La cámara se pondrá en el modo de ajuste de exposición manual.
3 Toque .
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.