Sony Ericsson DSC-HX50 User Manual [es]

Page 1
4-460-572-51(2)
DSC-HX50/HX50V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
©2013 Sony Corporation Printed in China
DSC-HX50/HX50V
Page 2

English

Learning more about the camera (“Cyber-shot User Guide”)

“Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.

Checking the supplied items

The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC Adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
• Wrist strap (1)
• Shoe cap (1) (Attached on the camera)
• Instruction Manual (this manual) (1)
2
Page 3
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Model No. DSC-HX50/DSC-HX50V Serial No. _____________________________ Model No. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D Serial No. _____________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
GB
3
Page 4
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using the apparatus.
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
4
Page 5
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: DSC-HX50V Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
GB
5
Page 6
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
For Customers in Europe
Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX50/HX50V Digital Still Camera is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
6
Page 7
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
will help to conserve natural resources. For more detailed information
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
GB
7
Page 8
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or mark) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
For Customers in Singapore
8
Page 9

Identifying parts

A Exposure compensation dial B ON/OFF (Power) button C Shutter button D For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) lever
E Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
F Mode dial:
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority Shooting)/ (Shutter Speed Priority
Shooting)/
(Manual Exposure Shooting)/
(Memory recall mode)/
(iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
(Scene Selection)
G Multi interface shoe H Flash I Microphone J Speaker K Lens L (Flash pop-up) button M LCD screen N MOVIE (Movie) button O (Playback) button P Control wheel Q GPS receiver (built-in,
DSC-HX50V only)
R Charge lamp S Multi/Micro USB Terminal T Wi-Fi receiver (built-in) U Hook for wrist strap V MENU button
*1
*2
GB
9
Page 10
W / (In-Camera Guide/Delete)
button
X CUSTOM (Custom) button
• You can assign a desired function to the CUSTOM button. The default setting is set to [ISO].
Y Battery insertion slot Z Memory card slot
wj Access lamp wk Battery eject lever wl Battery/Memory card cover e; HDMI micro jack ea Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
1
*
For details on compatible accessories for the multi interface shoe, visit the Sony web site, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. You can also use accessories that are compatible with the accessory shoe. Operations with other manufacturers’ accessories are not guaranteed.
2
*
Supports Micro USB compatible device.
10
Page 11

Inserting the battery pack

Battery eject lever
Open the cover.
1
Insert the battery pack.
2
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
GB
11
Page 12

Charging the battery pack

For customers in the USA and Canada
Power cord (Mains lead)
For customers in countries/regions other than the USA and Canada
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),
1
using the micro USB cable (supplied).
Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing:
Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
2
The Charge lamp lights orange, and charging starts.
• Turn off the camera while charging the battery.
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.
• When the Charge lamp flashes and charging is not finished, remove and re-insert the battery pack.
12
Page 13
Notes
• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet(wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).
• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton swab to clean the terminal section of the battery.
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet(wall socket). If any malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall outlet(wall socket) immediately to disconnect the power source.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet(wall socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied).
x
Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 230 min. using the AC Adaptor (supplied).
Notes
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances.
x
Charging by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.
GB
To a USB jack
13
Page 14
Notes
• Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the camera and the computer.
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.
x
Battery life and number of images you can record and view
Battery life Number of images
Shooting (still images) Approx. 200 min. Approx. 400 images Typical movie shooting Approx. 55min. – Continuous movie shooting Approx. 90 min. – Viewing (still images) Approx. 320 min. Approx. 6400 images
Notes
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F). – [GPS setting] is set to [Off] (DSC-HX50V only). – [Disp. Resolution] is set to [Standard].
• The number for “Shooting still images” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Display Setting) is set to [ON]. – Shooting once every 30 seconds. – The zoom is switched alternately between the W and T ends. – The flash strobes once every two times. – The power turns on and off once every ten times.
14
Page 15
• The numbers of minutes for movie shooting are based on the CIPA standard, and
are for shooting under the following conditions: – Movie quality: AVC HD HQ – Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly starting/stopping
shooting, zooming, turning on/off, etc.
– Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the
limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE button again. Other functions, such as zooming, are not operated.
x
Supplying power
The camera can be supplied with power from the wall outlet(wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cable (supplied). You can import images to a computer without worrying about draining the battery pack by connecting the camera to a computer using the micro USB cable. In addition, you can use the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or AC-UD11 (sold separately) for shooting to supply power when shooting.
Notes
• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.
• Shooting is not possible when the camera is connected directly to a computer or to
a power outlet using the supplied AC Adaptor.
• If you connect the camera and a computer using the micro USB cable while the
camera is in playback mode, the display on the camera will change from the playback screen to the USB connection screen. Press (Playback) button to switch to the playback screen.
• The AC Adaptor AC-UD11 (sold separately) may not be available in some
countries/regions.
GB
15
Page 16

Inserting a memory card (sold separately)

Ensure the notched corner faces correctly.
Open the cover.
1
Insert the memory card (sold separately).
2
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place.
Close the cover.
3
16
Page 17
x
Memory cards that you can use
Memory card For still images For movies
A Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2 only)
B
Memory Stick PRO-HG Duo
C Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only)
SD memory card (Class 4 or faster)
D
SDHC memory card (Class 4 or faster) SDXC memory card (Class 4 or faster) microSD memory card (Class 4 or faster)
E
microSDHC memory card (Class 4 or faster) microSDXC memory card (Class 4 or faster)
• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
A: “Memory Stick XC Duo” media B: “Memory Stick PRO Duo” media C: “Memory Stick Micro” media D: SD card E: microSD memory card
Notes
• To use a “Memory Stick Micro” media or microSD memory card with the camera, be sure to insert it into a dedicated adaptor first.
x
To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card. Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Notes
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 9) is lit. This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
GB
17
Page 18

Setting the clock

ON/OFF (Power)
Control wheel
Select items: v/V/b/B Set the numeric value of date and time: /
z
Set:
Press the ON/OFF (Power) button.
1
Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
Select a desired language.
2
Select a desired geographic location by following the
3
on-screen instructions, then press z.
Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or
4
[Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t [OK].
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Follow the instructions on the screen.
5
• The battery pack will run out quickly when: – [GPS setting] is set to [On] (DSC-HX50V only). – [Disp. Resolution] is set to [High].
18
Page 19

Shooting still images/movies

Shutter button
Mode dial
: Intelligent Auto
: Movie Mode
Do not cover the flash (A).
Shooting still images
Press the shutter button halfway down to focus.
1
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
Press the shutter button fully down to shoot an image.
2
Shooting movies
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
1
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
• Press the shutter button to shoot still images while continuing to record
the movie.
Press the MOVIE button again to stop recording.
2
W/T (Zoom) lever
W: zoom out T: zoom in
GB
MOVIE
19
Page 20
Notes
• If you use the zoom function while shooting a movie, the sounds of the lens moving and the lever being operated will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recording is finished.
• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the way it is shot. Therefore even when [360°] is set for panoramic shooting, the recorded image may be less than 360 degrees.
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F). When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the ambient temperature.

Viewing images

W: zoom out T: zoom in
Control wheel
(Playback)
/ (Delete)
Press the (Playback) button.
1
• When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears.
Select images: B (next)/b (previous) or
turn the control wheel
Set: z
x
Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view movies.
20
Page 21
x
Deleting an image
1 Press / (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.
x
Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.

In-Camera Guide

This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.
/ (In-Camera Guide)
MENU
Press the MENU button.
1
Select the desired MENU item, then press the /
2
(In-Camera Guide) button.
The operation guide for the selected item is displayed.
• If you press the / (In-Camera Guide) button when the MENU screen
is not displayed, you can search the guide using keywords or icons.
GB
21
Page 22

Introduction of other functions

Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
MENU
x
Control wheel
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
/ (Cont. Shooting/Self-Timer): Allows you to use the self-timer and
burst shooting mode.
(Photo Creativity): Allows you to operate the camera intuitively.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images. Center button (Tracking focus): The camera tracks the subject and adjusts focus automatically even when the subject is moving.
Control wheel
Function Guide
22
Page 23
x
Menu Items
Shooting
Movie shooting scene
Panorama Shooting Scene
Picture Effect
Scene Selection Select pre-set settings to match various scene conditions.
Memory recall mode
Easy Mode Shoot still images using minimal functions.
Defocus Effect
Ctrl with Smartphone
Send to Computer
Still Image Size(Dual Rec)
Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Quality/ Movie Size
HDR Painting effect
Area of emphasis
Color hue
Extracted Color
Illustration Effect
1
*
Select movie recording mode.
Select recording mode when shooting panoramic images.
Shoot a still image with an original texture according to the desired effect.
Select a setting you want to recall when the mode dial is set to [Memory recall mode].
Set the level of background defocus effect when shooting in Background Defocus mode.
Shoot still images and movies by controlling the camera remotely by a smartphone.
Back up images by transferring them to a computer connected to a network.
Set the still image size shot while recording a movie.
Select the image size and the quality for still images, panoramic images or movie files.
When [HDR Painting] is selected in Picture Effect, set the effect level.
When [Miniature] is selected in Picture Effect, set the part to focus on.
When [Toy camera] is selected in Picture Effect, set the color hue.
When [Partial Color] is selected in Picture Effect, select the color to extract.
When [Illustration] is selected in Picture Effect, set the effect level.
GB
23
Page 24
ISO Adjust the luminous sensitivity.
White Balance Adjust color tones of an image.
White Balance Shift
Adjust color tones according to the adjusted value set based on the selected White Balance tone.
Focus Select the focus method.
Metering Mode
Cont. Shooting Interval
Select the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure.
Select the number of images taken per second for Burst shooting.
Bracket Setting Set the type of the bracket shooting.
Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions.
Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Smile Shutter
Smile Detection Sensitivity
Face Detection
Color Mode
Set to automatically release the shutter when a smile is detected.
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting smiles.
Select to detect faces and adjust various settings automatically.
Select the vividness of the image, accompanied by effects.
Color Saturation Adjust the vividness of the image.
Contrast Adjust the contrast of the image.
Sharpness Adjust the sharpness of the image.
Noise Reduction Adjust the image resolution and the noise balance.
Anti Blink
Set to automatically shoot two images and select image in which the eyes are not blinking.
Set the strength of SteadyShot in Movie Mode. If you
Movie SteadyShot
change the setting for [Movie SteadyShot], the angle of view will change.
Position Information
GPS Log REC
*2
Check the GPS triangulating status and update the position information.
*2
Record the route taken while carrying the camera.
24
Page 25
Register Setting
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
*1Displayed only when a memory card is inserted.
2
*
DSC-HX50V only
Register the desired modes or camera settings. Set the mode dial to (Memory recall mode) to retrieve the registered settings.
Viewing
Send to Smartphone
View on TV View images on a network-enabled TV.
Send to Computer*
Retouch Retouch an image using various effects.
Picture Effect Add various texture on images.
Slideshow Select a method of continuous playback.
Delete Delete an image.
3D Viewing Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.
View Mode
Display Cont. Shooting Group
Protect Protect the images.
Print (DPOF)
Rotate Rotate a still image to the left or right.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
* Displayed only when a memory card is inserted.
*
Upload and transfer images to a smartphone.
Back up images by transferring them to a computer connected to a network.
Select the display format for images.
Select to display burst images in groups or display all images during playback.
*
Add a print order mark to a still image.
GB
25
Page 26
x
Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the (Settings) screen.
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image
Shooting Settings
Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Micref Level/ Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date/Expanded Focus/Custom Button/Disp. Resolution
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/ Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Main Settings
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect Setting/ USB Power Supply/LUN Setting/Download Music/ Empty Music/Airplane Mode/GPS setting
*
3
data
/Dlt.GPS Log Data
*
3
/Eye-Fi
*
3
*
1
/Power Save/
/GPS assist
Version
Network Settings
Memory Card
*2
Tool
Clock Settings
*1Displayed only when an Eye-Fi memory card is inserted.
2
If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed
*
and only [Format] can be selected.
3
*
DSC-HX50V only
WPS Push/Access point settings/Edit Device Name/ SSID/PW Reset/Disp MAC Address
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete REC.Folder/Copy/File Number
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ Auto Area ADJ
*
3
*
3
/
26
Page 27

Features of “PlayMemories Home”

The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for importing AVCHD movies to your computer.
GB
Sharing images on
“PlayMemories Online”
Uploading images to
network services
Importing images from your camera
Viewing images on Calendar
Creating movie discs
z Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can download “PlayMemories Home” from the following URL:
www.sony.net/pm
Notes
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”.
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available in some countries or regions.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are installed on your Mac. For details, visit the following URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
27
Page 28
x
Installing “PlayMemories Home” on a computer
Using the Internet browser on your computer, go to the
1
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
Follow the
2
instructions on the screen to complete the installation.
• When the message to connect the camera to a computer is displayed, connect the camera and computer using the micro USB cable (supplied).
x
Viewing “PlayMemories Home Help Guide”
For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “PlayMemories Home Help Guide”.
Double-click the [PlayMemories Home Help Guide] icon
1
on the desktop.
• To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu: Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
• For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon from the Start screen to start [PlayMemories Home], then select [PlayMemories Home Help Guide] from [Help] menu.
• For details on “PlayMemories Home”, you can also see the “Cyber-shot User Guide” (page 2) or the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
To the Multi/ Micro USB Terminal
To a USB jack
28
Page 29

Number of still images and recordable time of movies

The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.
x
Still images
(Units: Images)
Capacity
Size
20M 7 295 VGA 155 6400 16:9(15M) 8 325
x
Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product specification limit). The maximum continuous recording time of an MP4 (12M) format movie is about 15 minutes (limited by the 2 GB file size restriction).
Capacity
Size
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
MP4 12M 15 m MP4 3M 1 h 10 m
The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
Internal memory Memory card
Approx. 48 MB 2 GB
(h (hour), m (minute))
Internal memory Memory card
Approx. 48 MB 2 GB
8m
(8 m) 10 m
(10 m)
25 m
(15 m)
GB
29
Page 30
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.

Notes on using the camera

Functions built into this camera
• This manual describes each of the functions of 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. – To determine whether your camera supports the GPS function, check the model
name of your camera. GPS-compatible: DSC-HX50V GPS-incompatible: DSC-HX50
– To check if your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible
device, check for the following marks on the bottom of the camera. 1080 60i-compatible device: 60i 1080 50i-compatible device: 50i
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a smoother, more realistic image.
• While abroad an airplane, set [Airplane Mode] to [On] (DSC-HX50V only).
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on 3D-compatible monitors.
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitor, you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However, you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require, as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort, stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or software you have connected or are using with this camera. Note that a child’s eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6). Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such images.
On GPS-compatible devices (DSC-HX50V only)
• Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you use it.
• If you do not record the location information, set [GPS setting] to [Off].
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
30
Page 31
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
Notes on the screen and lens
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to record movies.
GB
31
Page 32
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity. This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: – Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Maintaining the screen
• Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get any on the screen, wipe it off immediately.
• Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
• If fingerprints or debris are stuck to the screen, we recommend that you gently remove any debris and then wipe the screen clean with a soft cloth.
Note on wireless LAN
We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from loss or theft.
Note on disposal/transfer of the camera
To protect personal data, perform the following when disposing of or transferring the camera.
• Format the internal memory (page 26), record images up to full capacity of the internal memory with the lens covered, and then format the internal memory again.
This will make it difficult to recover any of your original data.
• Reset all camera settings by performing [Initialize] t [All settings] (page 26).
32
Page 33

Specifications

Camera
[System]
Image device: 7.82 mm (1/2.3 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 21.1 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 20.4 Megapixels
Lens: Sony G 30× zoom lens
f = 4.3 mm – 129 mm (24 mm – 720 mm (35 mm film equivalent)) F3.5 (W) – F6.3 (T) While shooting movies (16:9):
26.5 mm – 795 mm* While shooting movies (4:3):
32.5 mm – 975 mm* * When [Movie SteadyShot] is set
to [Standard] SteadyShot: Optical Exposure control: Automatic exposure,
Shutter speed priority, Aperture priority, Manual exposure, Scene Selection
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, One Push, White Balance Shift
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible 3D still images: MPO (MPF Extended (Disparity Image)) compliant Movies (AVCHD format): AVCHD format Ver.2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, equipped with Dolby Digital Stereo Creator
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Movies (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 48 MB), “Memory Stick XC Duo” media, “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick Micro” media, SD cards, microSD memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index) set to Auto): Approx. 0.25 m to 5.6 m (0.82 ft. to 18.37 ft.) (W)/ Approx. 2.0 m to 3.0 m (6.56 ft. to 9.84 ft.) (T)
GB
33
Page 34
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI micro jack Multi/Micro USB Terminal
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Supports Micro USB compatible
device.
*
:
[LCD screen]
LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
Total number of dots: 921 600 dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BX1, 3.6 V AC Adaptor AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V
Power consumption (during shooting):
Approx. 1.2 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
108.1 mm × 63.6 mm × 38.3 mm (4 3/8 inches × 2 5/8 inches × 1 9/16 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including
NP-BX1 battery pack, “Memory Stick PRO Duo” media):
Approx. 272 g (9.6 oz) Microphone: Stereo Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III:
Compatible
[Wireless LAN]
Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n Frequency: 2.4GHz Supported security protocols: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK
Configuration method: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Access method: Infrastructure Mode
AC Adaptor AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Output voltage: DC 5 V, 0.5 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F) Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches × 2 1/4
inches) (W/H/D) Mass:
For the USA and Canada: Approx.
48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada: Approx. 43 g
(1.5 oz)
Rechargeable battery pack NP-BX1
Used battery: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 4.2 V Nominal voltage: DC 3.6 V Maximum charge voltage: DC 4.2 V Maximum charge current: 1.89 A Capacity: 4.5 Wh (1 240 mAh)
Design and specifications are subject to change without notice.
34
Page 35
Trademarks
• The following marks are trademarks of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro”
• “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Mac, App Store are registered trademarks of Apple Inc.
• iOS is a registered trademark or trademark of Cisco Systems, Inc. and/or its affiliates in the United States and certain other countries.
• Android, Google Play are trademarks of Google Inc.
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo, Wi-Fi PROTECTED SET-UP are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance.
• DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks of Digital Living Network Alliance.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• “ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
• Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available.)
• The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available.
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
GB
35
Page 36

Français

Mieux connaître votre appareil (« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »)

Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la
page de support.
• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.

Vérification des éléments fournis

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1)
• Dragonne (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixée à l’appareil)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
2
Page 37
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-HX50/DSC-HX50V No de série ____________________________ Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D No de série ____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
FR
FR
3
Page 38
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).
FR
4
Page 39
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-HX50V Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
FR
5
Page 40
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
Note pour les clients européens
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (DSC-HX50/ HX50V) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
FR
6
Page 41
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
FR
FR
7
Page 42
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les clients à Singapour
FR
8
Page 43

Identification des pièces

A Molette de compensation
d’exposition
B Touche ON/OFF (Alimentation) C Déclencheur D Pour la prise de vue : levier
W/T (zoom) Pour la visualisation : levier
(Zoom de lecture)/levier
(Index)
E Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/ Illuminateur AF
F Sélecteur de mode :
(Mode Auto Intelligent)/
(Automatique supérieur)/ (Programme Auto)/ (Prise de vue à priorité
ouverture)/
(Prise de vue à priorité vitesse
d’obturation)/
(Prise de vue expo manuelle)/
(Mode rappel de mémoire)/
(i-Panorama par balayage)/
(Mode Film)/
(Sélection scène)
G Griffe multi-interface H Flash I Micro J Haut-parleur K Objectif L Touche (Flash escamotable) M Ecran LCD N Touche MOVIE (Film) O Touche (Lecture) P Molette de commande Q Récepteur GPS (intégré,
DSC-HX50V seulement)
R Témoin de charge
*1
FR
FR
9
Page 44
S Multi/micro connecteur USB T Récepteur Wi-Fi (intégré) U Crochet pour dragonne V Touche MENU W Touche / (Guide intégré à
l’appareil/Supprimer)
X Touche CUSTOM
(Personnalisé)
• Vous pouvez affecter n’importe quelle fonction souhaitée à la touche CUSTOM. Par défaut, il s’agit de la fonction [ISO].
Y Fente d’insertion de la batterie Z Fente de carte mémoire
wj Témoin d’accès wk Levier d’éjection de la batterie wl Couvercle de batterie/carte
mémoire
e; Micro-prise HDMI ea Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
1
*
Pour plus de détails sur les accessoires compatibles de la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente local agréé Sony. Vous pouvez également utiliser des accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoire. Avec des accessoires d’autres fabricants, le bon fonctionnement n’est pas garanti.
*2
2
*
Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
10
FR
Page 45

Insertion de la batterie

Levier d’éjection de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la batterie.
2
• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion.
• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil.
FR
FR
11
Page 46

Charge de la batterie

Pour les client s résidant aux Etats-Unis et au Canada
Cordon d’alimentation
Pour les clients résidant dans des pays/régions autres que les Etats-Unis et le Canada
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
1
l’aide du câble micro-USB (fourni).
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
2
Le témoin de charge s’allume en orange et la charge commence.
• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
FR
Témoin de charge Allumé : Charge en cours Eteint : Charge terminée Clignotant :
Erreur de charge ou charge temporairement suspendue, car la température de l’appareil photo n’est pas comprise dans la plage de températures correcte
12
Page 47
Remarques
• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 ºF à 86 ºF).
• Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l’aide d’un tissu doux ou d’un coton-tige pour nettoyer la section borne de la batterie.
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter la source d’alimentation.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
x
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d’environ 230 min en utilisant l’adaptateur secteur (fourni).
Remarques
• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
x
Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.
FR
Vers une prise USB
FR
13
Page 48
Remarques
• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez pas la charge pendant une longue durée.
– Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez pas l’ordinateur, ne le
réveillez pas non plus du mode de veille quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de veille, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.
– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un
ordinateur personnalisé ou modifié.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées
Autonomie de la
batterie
Prise de vue (images fixes) Environ 200 min Environ 400 images Prise de vue de film standard Environ 55 min – Prise de vue de film en continu Environ 90 min – Visualisation (images fixes) Environ 320 min Environ 6400 images
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – [Réglage du GPS] est réglé sur [Désact] (DSC-HX50V uniquement). – [Résolut. affichage] est réglé sur [Standard].
• Le nombre pour « Prise de vue d’images fixes » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – DISP (Réglage affichage) est réglé sur [ACTIVÉ]. – Prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
FR
– Flash déclenché une fois sur deux. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
14
Nombre d’images
Page 49
• Les nombres de minutes pour la prise de vue de films sont basés sur la norme
CIPA et correspondent à une prise de vue dans les conditions suivantes : – Qualité de film : AVC HD HQ – Prise de vue de film standard : autonomie de la batterie basée sur une prise de
vue lancée/arrêtée à plusieurs reprises, avec zoom, mise sous/hors tension, etc.
– Prise de vue de film en continu : autonomie de la batterie basée sur une prise de
vue ininterrompue jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis poursuivie via un nouvel appui sur la touche MOVIE. Les autres fonctions, telles que le zoom, ne sont pas utilisées.
x
Alimentation de l’appareil
L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à l’adaptateur secteur à l’aide du câble micro-USB (fourni). Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de la décharge de la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble micro-USB. Vous pouvez en outre utiliser un adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément) pour fournir une alimentation pendant la prise de vue.
Remarques
• L’appareil n’est pas alimenté si aucune batterie n’est insérée.
• La prise de vue n’est pas possible lorsque l’appareil est raccordé directement à un
ordinateur ou à une prise électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
• Si vous raccordez l’appareil et un ordinateur à l’aide du câble micro-USB alors
que l’appareil est en mode de lecture, l’affichage sur l’appareil passe de l’écran de lecture à l’écran de connexion USB. Appuyez sur la touche (Lecture) pour passer à l’écran de lecture.
• Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas
disponible dans certains pays/régions.
FR
FR
15
Page 50

Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
2
• Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
Fermez le couvercle.
3
16
FR
Page 51
x
Cartes mémoire compatibles
Carte mémoire
A Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2
B
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2
C
Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus
Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus
D
Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus
Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus
Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus
E
Carte mémoire microSDXC (Classe 4 ou plus
• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :
A : « Memory Stick XC Duo » B : « Memory Stick PRO Duo » C : « Memory Stick Micro » D : carte SD E : carte mémoire microSD
Remarques
• Pour utiliser une carte mémoire « Memory Stick Micro » ou microSD avec l’appareil photo, veillez à l’insérer d’abord dans un adaptateur dédié.
Pour des images fixes
Pour des films
seulement)
seulement)
rapide)
rapide)
rapide)
rapide)
rapide)
rapide)
FR
x
Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter. Batterie : faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
FR
17
Page 52
Remarques
• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9) est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne.

Réglage de l’horloge

ON/OFF (Alimentation)
Molette de commande
Sélection des paramètres :
v/V/b/B
Définissez la valeur numérique de la date et de l’heure : / Réglage :
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
1
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
Sélectionnez la langue souhaitée.
2
z
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
3
suivant les instructions sur l’écran, puis appuyez sur z.
Réglez [Format date&heure], [Heure été] et
4
[Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK].
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
FR
18
Page 53
Suivez les instructions sur l’écran.
5
• La batterie se déchargera rapidement lorsque :
– [Réglage du GPS] est réglé sur [Act] (DSC-HX50V uniquement). – [Résolut. affichage] est réglé sur [Élevée].

Prise de vue d’images fixes/films

Déclencheur
Sélecteur
de mode
: Mode Auto Intelligent
: Mode Film
Ne couvrez pas le flash (A).
Prise de vue d’images fixes
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
2
photo.
Levier W/T (zoom)
W : zoom arrière T : zoom avant
FR
MOVIE
FR
19
Page 54
Enregistrement de films
Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer
1
l’enregistrement.
• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
• Appuyez sur le déclencheur pour prendre des images fixes tout en continuant à enregistrer le film.
Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter
2
l’enregistrement.
Remarques
• Si vous utilisez la fonction de zoom lorsque vous enregistrez un film, les sons de déplacement de l’objectif et du levier seront également enregistrés. Il se peut que le son de fonctionnement de la touche MOVIE soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film est terminé.
• Selon le sujet ou le mode de prise de vue, la plage de prise de vue panoramique peut être réduite. Par conséquent, même si [360°] est sélectionné pour la prise de vue panoramique, l’image enregistrée peut être inférieure à 360 degrés.
• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsqu’un enregistrement de film est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
20
FR
Page 55

Visualisation d’images

W : zoom arrière T : zoom avant
Molette de commande
(Lecture)
/ (Supprimer)
Appuyez sur la touche (Lecture).
1
• Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le fichier de données apparaît.
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tournant celle-ci. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour visualiser des films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche / (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la molette de commande, puis appuyez
sur z.
Sélection d’images :
B (suivante)/ b (précédente) ou
tournez la molette de commande
Réglage : z
FR
x
Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
FR
21
Page 56

Guide intégré à l’appareil

Cet appareil intègre un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
/ (Guide intégré à l’appareil)
MENU
Appuyez sur la touche MENU.
1
Sélectionnez le paramètre MENU souhaité, puis
2
appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’appareil).
Le guide d’opérations pour le paramètre sélectionné s’affiche.
• Si vous appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’appareil) lorsque l’écran MENU n’est pas affiché, vous pouvez rechercher le guide à l’aide de mots-clés ou d’icônes.
22
FR
Page 57

Introduction d’autres fonctions

D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le guide est affiché, essayez les autres fonctions.
FR
MENU
x
Molette de commande
DISP (Réglage affichage) : permet de changer l’affichage sur écran.
/ (Prise d. v. continu/Retardateur) : permet d’utiliser le retardateur ou le
mode de prise de vue en rafale.
(Créativité photo) : permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive.
(Flash) : permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes. Bouton central (Mise au point continue) : l’appareil suit le sujet et règle automatiquement la mise au point, même lorsque le sujet se déplace.
Molette de commande
Guide de fonction
FR
23
Page 58
x
Paramètres du menu
Prise de vue
Scène Enreg. film Pour sélectionner le mode d’enregistrement de film.
Scène enreg. en panorama
Effet de photo
Sélection scène
Mode rappel de mémoire
Mode Facile
Effet de flou
Contrôl. via smartph.
Envoyer vers
*1
ordinat.
Taille image fixe(Dual Rec)
Taille image fixe/ Taille d’image panoramique/ Qualité du film/ Taille film
Effet peinture HDR
Zone de mise en évidence
Teinte de la couleur
FR
Pour sélectionner le mode d’enregistrement lors de la prise de vue d’images panoramiques.
Pour prendre une image fixe avec une texture originale en fonction de l’effet souhaité.
Pour sélectionner des paramètres prédéfinis correspondant aux diverses conditions de scène.
Pour sélectionner un réglage que vous souhaitez rappeler lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [Mode rappel de mémoire].
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions minimales.
Pour régler le niveau de l’effet de flou de profondeur lors de la prise de vue en mode Flou de profondeur.
Pour prendre des images fixes ou enregistrer des vidéos en commandant l’appareil à distance à l’aide d’un smartphone.
Pour sauvegarder des images en les transférant sur un ordinateur connecté au réseau.
Pour régler la taille d’image fixe prise pendant l’enregistrement d’un film.
Pour sélectionner la taille et la qualité d’image pour les images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de film.
Lorsque [Peinture HDR] est sélectionné en mode Effet de photo, permet de spécifier le niveau d’effet.
Lorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet de photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au point.
Lorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet de photo, permet de spécifier la teinte de la couleur.
24
Page 59
Couleur Extraite
Effet d’illustration
ISO Pour régler la sensibilité à la lumière.
Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Réglage balance des blancs
Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.
Mode de mesure
Interval. prise d. v. en continu
Réglages bracketing
Reconnaissance de scène
Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.
Détection de sourire
Sensibilité sourire
Détection de visage
Mode couleur
Saturation des couleurs
Contraste Pour régler le contraste de l’image.
Netteté Pour régler la netteté de l’image.
Réduction de bruit
Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode Effet de photo, permet de sélectionner la couleur à extraire.
Lorsque [Illustration] est sélectionné en mode Effet de photo, permet de spécifier le niveau d’effet.
Pour régler les tonalités de couleur selon la valeur ajustée définie à partir de la tonalité de balance des blancs choisie.
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Pour sélectionner le nombre d’images prises par seconde pour la prise de vue en Rafale.
Pour définir le type de prise de vue bracketing.
Pour activer la détection automatique des conditions de prise de vue.
Pour activer le déclenchement automatique de l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de sourire pour détecter des sourires.
Pour sélectionner automatiquement la détection de visages et le réglage de divers paramètres.
Pour sélectionner la vivacité de l’image accompagnée d’effets.
Pour régler la vivacité de l’image.
Pour régler la résolution de l’image et la balance du bruit.
FR
FR
25
Page 60
Attén. yeux fermés
et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont pas fermés.
Pour régler l’intensité de SteadyShot en mode Film. Si
Pour activer la prise de vue automatique de deux images
SteadyShot film
vous modifiez le réglage de [SteadyShot film], l’angle de champ change.
Information
*2
position
ENREGISTREME NT log GPS
*2
Pour vérifier l’état de la triangulation GPS et mettre à jour les informations relatives à la position.
Pour enregistrer l’itinéraire emprunté lors du transport de l’appareil.
Pour enregistrer les modes et réglages de l’appareil
Enregistrer réglage
souhaités. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode rappel de mémoire) pour récupérer les réglages enregistrés.
Guide intégré à l’appareil
*1S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.
2
*
DSC-HX50V uniquement
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
Visualisation
Envoy. vers smartph.
Visionner sur TV
Envoyer vers l’ordinateur
*
Pour télécharger et transférer des images sur un smartphone.
Pour visualiser des images sur un téléviseur adapté réseau.
Pour sauvegarder des images en les transférant sur un ordinateur connecté au réseau.
Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.
Effet de photo Pour ajouter diverses textures sur des images.
Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Supprimer Pour supprimer une image.
Affichage 3D
Mode Visualisation*
FR
Pour activer la lecture d’images prises en mode 3D sur un téléviseur 3D.
Pour sélectionner le format d’affichage des images.
26
Page 61
Aff. groupe prise d. v. en cont.
Protéger Pour protéger les images.
Impression (DPOF)*
Pivoter
Guide intégré à l’appareil
* S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.
Pour sélectionner l’affichage des images en rafale dans des groupes ou l’affichage de toutes les images pendant la lecture.
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une image fixe.
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la droite.
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
FR
FR
27
Page 62
x
Paramètres de réglage
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages).
Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom Image
Réglages prise de vue
Claire/Zoom numérique/Réduction bruit vent/Niv. référence micro/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/ Inscrire date/Mise au pnt étendue/Bouton personnalisé/ Résolut. affichage
Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur d’affichage/Mode Démo/Initialiser/Guide fonct/
Réglages principaux
Réglages Réseau
Outil Carte
*2
Mémoire
Réglages horloge
*1S’affiche uniquement si une carte mémoire Eye-Fi est insérée.
2
*
Si aucune carte mémoire n’est insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné.
3
*
DSC-HX50V uniquement
Résolution HDMI/COMMANDE HDMI/Régl. connexion USB/Alimentation USB/Réglage LUN/ Téléch musi/Musique vide/Mode avion/Réglage du
*
3
GPS
/Data assistant GPS
*
1
Eye-Fi
/Économie d’énergie/Version
*
3
/Sup. don. log GPS
*
3
/
WPS Push/Réglag. point d’accès/Éditer Nom Dispositif/ Réinit. SSID/MdP/Affich. Adresse MAC
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss ENR/Copier/Numéro de fichier
*
Réglage zone/Régl. date&heure/AJU auto horloge AJU auto zone
*
3
3
/
28
FR
Page 63

Fonctions de « PlayMemories Home »

Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories Home » est indispensable pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.
Partage d’images sur
« PlayMemories
Online »
Importation d’images depuis votre appareil photo
Visualisation d’images sur le Calendrier
FR
Création de disques de films
Téléchargement d’images
vers des services réseau
z Téléchargement de « PlayMemories Home » (pour Windows
uniquement)
Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante :
www.sony.net/pm
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou
d’autres services réseau. Il se peut que « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec un Mac. Utilisez les
applications installées sur votre Mac. Pour plus d’informations, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
29
Page 64
x
Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur
A l’aide du navigateur Internet de votre ordinateur,
1
accédez à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
www.sony.net/pm
Suivez les
2
instructions sur l’écran pour terminer l’installation.
• Lorsque le message de connexion de l’appareil photo à un ordinateur s’affiche, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble micro-USB (fourni).
x
Affichage du « Guide d’assistance de PlayMemories
Vers le Multi/micro connecteur USB
Vers une prise USB
Home »
Pour plus d’informations sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous au « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
Double-cliquez sur l’icône [Guide d’assistance de
1
PlayMemories Home] sur le bureau.
• Pour accéder au « Guide d’assistance de PlayMemories Home » depuis le menu Démarrer : cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories Home].
• Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] dans l’écran Démarrer pour démarrer [PlayMemories Home], puis sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide].
• Pour obtenir de plus amples informations sur « PlayMemories Home », vous pouvez également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (page 2) ou la page de support PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) :
FR
30
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Page 65

Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films

Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x
Images fixes
(Unités : images)
Capacité
Taille
20M 7 295 VGA 155 6400 16:9(15M) 8 325
x
Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes (limite des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximale d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (limitée par la restriction de taille de fichier de 2 Go).
Capacité
Taille
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
MP4 12M 15 m MP4 3M 1 h 10 m
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimales.
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 48 Mo 2Go
(h (heures), m (minutes))
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 48 Mo 2Go
8m
(8 m) 10 m
(10 m)
25 m
(15 m)
FR
FR
31
Page 66
• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement la qualité de l’image en fonction de la scène filmée. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus claire, mais la durée enregistrable est plus courte, car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Fonctions incorporées dans cet appareil
• Ce manuel décrit chacune des fonctions des appareils compatibles 1080 60i et des appareils compatibles 1080 50i. – Pour déterminer si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vérifiez son
nom du modèle. Compatible GPS : DSC-HX50V Incompatible GPS : DSC-HX50
– Pour vérifier si votre appareil est compatible 1080 60i ou compatible 1080 50i,
recherchez les repères suivants en dessous de l’appareil photo. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 50p. Contrairement aux modes d’enregistrement standard qui existaient jusqu’à présent et qui utilisaient une méthode d’entrelaçage, cet appareil enregistre au moyen d’une méthode progressive. Cela augmente la résolution et permet de restituer des images plus fluides et plus réalistes.
• A bord d’un avion, réglez [Mode avion] sur [Act] (DSC-HX50V uniquement).
• Ne regardez pas longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des écrans compatibles 3D.
• Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux, fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisé avec cet appareil. Notez que la vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les enfants de moins de 6 ans). Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder des images 3D et assurez-vous qu’il respecte les précautions ci-dessus lors de la
FR
visualisation de ces images.
32
Page 67
Sur les appareils compatibles GPS (DSC-HX50V uniquement)
• Utilisez la fonction GPS en respectant la législation des pays et régions dans
lesquels vous vous trouvez.
• Pour ne pas enregistrer les informations de localisation, réglez [Réglage du GPS]
sur [Désact].
Utilisation et entretien
Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être
sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
• Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. A défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
FR
FR
33
Page 68
Remarques sur l’écran et l’objectif
L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte. Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement. Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
FR
34
Page 69
Entretien de l’écran
• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela
risque de dissoudre son revêtement. Si un tel produit se trouve sur l’écran, essuyez-le immédiatement.
• Un essuyage trop intense avec du papier absorbant ou d’autres matériaux risque
d’endommager le revêtement.
• Si des traces de doigt ou des débris adhèrent à l’écran, il est recommandé
d’éliminer délicatement les débris, puis d’essuyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
Remarque sur le LAN sans fil
Nous déclinons toute responsabilité quant à d’éventuels dégâts occasionnés par l’utilisation ou l’accès non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil, à la suite de sa perte ou de son vol.
Remarque sur la mise au rebut et le transfert de l’appareil photo
Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lors de la mise au rebut ou du transfert de l’appareil photo.
• Formatez la mémoire interne (page 28), enregistrez les images jusqu’à la pleine
capacité de la mémoire interne avec l’objectif couvert, puis formatez à nouveau la mémoire interne.
La récupération de vos données originales sera ainsi plus difficile.
• Réinitialisez tous les paramètres de l’appareil photo en exécutant [Initialiser] t
[Tous réglages] (page 28).
FR
FR
35
Page 70

Spécifications

Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : Capteur Exmor R
CMOS 7,82 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 21,1 mégapixels
Nombre de pixels utiles de l’appareil :
Environ 20,4 mégapixels
Objectif : Objectif zoom Sony G 30×
f = 4,3 mm – 129 mm (24 mm – 720 mm (équivalent à un film 35 mm)) F3,5 (W) – F6,3 (T) Pendant l’enregistrement de films (16:9) : 26,5 mm – 795 mm* Pendant l’enregistrement de films (4:3) : 32,5 mm – 975 mm* * Lorsque [SteadyShot film] est
réglé sur [Standard] SteadyShot : Optique Commande de l’exposition :
Exposition automatique, Priorité à la vitesse d’obturateur, Priorité à l’ouverture, Exposition manuelle, Sélection de scène
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, Pression unique, Réglage balance des blancs
FR
36
Format de fichier :
Images fixes : Conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles DPOF Images fixes 3D : Conformes à MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Films (format AVCHD) : Compatibles avec le format AVCHD Ver.2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 canaux, équipé de Dolby Digital Stereo Creator
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Films (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (environ 48 Mo), « Memory Stick XC Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick Micro », cartes SD, cartes mémoire microSD
Flash : Portée du flash (sensibilité ISO
(Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : environ 0,25 m à 5,6 m (0,82 pi à 18,37 pi) (W)/ environ 2,0 m à 3,0 m (6,56 pi à 9,84 pi) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Micro-prise
HDMI
Multi/micro connecteur USB
communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Prend en charge les dispositifs
compatibles micro-USB.
*
:
Page 71
[Ecran LCD]
Dalle LCD : Matr ice active TFT 7,5 cm
(type 3,0)
Nombre total de points : 921 600 points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-BX1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Consommation électrique (pendant la
prise de vue) : Environ 1,2 W
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm (4 3/8 po × 2 5/8 po × 1 9/16 po) (L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (y compris
une batterie NP-BX1, un « Memory Stick PRO Duo ») :
Environ 272 g (9,6 oz) Micro : Stéréo Haut-parleur : Mono Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III :
Compatible
[LAN sans fil]
Norme prise en charge : IEEE 802.11
b/g/n Fréquence : 2,4 GHz Protocoles de sécurité pris en charge :
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de configuration : WPS
(Wi-Fi Protected Setup) / manuelle Méthode d’accès : Mode infrastructure
Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Alimentation requise : 100 V à 240 V
CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions :
Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P) Poids :
Pour les Etats-Unis et le Canada :
Environ 48 g (1,7 oz)
Pour les pays ou régions autres que
les Etats-Unis et le Canada :
Environ 43 g (1,5 oz)
Batterie rechargeable NP-BX1
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale : 4,2 V
CC Courant de charge maximal : 1,89 A Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
FR
FR
37
Page 72
Marques
• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro »
• « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, App Store sont des marques déposées de Apple Inc.
• iOS est une marque déposée ou commerciale de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
FR
, « Cyber-shot »,
38
• Facebook et le logo “f” sont des marques commerciales ou déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc.
• De plus, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
• Prenez encore plus de plaisir avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 depuis PlayStation Store (où il est disponible).
• L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
Des informations co mplémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Page 73
FR
FR
39
Page 74

Italiano

Per saperne di più sulla fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)

“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare il proprio paese o area geografica. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella
pagina dell’assistenza.
• Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.

Verifica degli accessori in dotazione

Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
• Fotocamera (1)
• Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
• Cavo micro USB (1)
• Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
• Cinturino da polso (1)
• Cappuccio per slitta (1) (Montato sulla fotocamera)
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
IT
2
Page 75
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
IT
IT
3
Page 76
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.
Attenzione per i clienti in Europa
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-HX50/ HX50V) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
IT
4
Page 77
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
IT
IT
5
Page 78

Identificazione dei componenti

IT
6
A Manopola di compensazione
dell’esposizione
B Tasto ON/OFF (Accensione) C Pulsante di scatto D Per la ripresa: levetta W/T
(Zoom) Per la visione: levetta (Zoom di riproduzione)/levetta
(Indice)
E Spia dell’autoscatto/Spia di
Otturatore sorriso/Illuminatore AF
F Selettore di modalità:
(Intelligente autom.)/
(Autom. superiore)/
(Programm. automatica)/
(Ripresa con priorità
dell’apertura)/
(Ripresa con priorità della
velocità dell’otturatore)/
(Ripresa con esposizione
man.)/
(Modo di richiamo memoria)/
(i-Panorama in
movimento)/
(Modo filmato)/
(Selezione scena)
G Slitta multi interfaccia H Flash I Microfono J Altoparlante K Obiettivo L Tasto (Flash pop-up) M Schermo LCD N Tasto MOVIE (Filmato) O Tasto (Riproduzione) P Rotellina di controllo
*1
Page 79
Q Ricevitore GPS (integrato, solo
DSC-HX50V)
R Spia di ricarica S Terminale USB multiplo/
*2
Micro
T Ricevitore Wi-Fi (integrato) U Gancio per cinturino da polso V Tasto MENU W Tasto / (Guida nella
fotocamera/Elimina)
X Tasto CUSTOM
(Personalizzato)
• È possibile assegnare la funzione desiderata al tasto CUSTOM. L’impostazione predefinita è [ISO].
Y Slot di inserimento della batteria Z Slot della scheda di memoria
wj Spia di accesso wk Levetta di espulsione della
batteria
wl Coperchio della batteria e della
scheda di memoria
e; Presa micro HDMI ea Attacco per treppiede
• Utilizzare un treppiede con una vite lunga meno di 5,5 mm. Diversamente, potrebbe non essere possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi danni alla fotocamera.
1
*
Per i dettagli sugli accessori compatibili per la Slitta multi interfaccia, visitare il sito Web Sony o consultare il proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza autorizzato Sony locale. È anche possibile utilizzare accessori compatibili con la Slitta accessori. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito.
2
*
Supporta dispositivi compatibili con micro USB.
IT
IT
7
Page 80

Inserimento della batteria

Levetta di espulsione della batteria
Aprire il coperchio.
1
Inserire la batteria.
2
• Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come mostrato nella figura. Assicurarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
• Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo errato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
IT
8
Page 81

Ricarica della batteria

Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Cavo di alimentazione
Per i clienti di paesi/aree geografiche diversi da Stati Uniti e Canada
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
1
dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete.
2
La spia di ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.
• Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
• È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
• Se la spia di ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata,
rimuovere e reinserire la batteria.
Spia di ricarica Accesa: ricarica in corso Spenta: ricarica terminata Lampeggiante:
Si è verificato un errore di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nell’intervallo di temperature indicato
IT
IT
9
Page 82
Note
• Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata temporaneamente interrotta perché la temperatura è esterna all’intervallo consigliato. Quando la temperatura rientra nell’intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
• La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere utilizzando un panno morbido o un bastoncino di cotone per pulire la sezione dei terminali della batteria.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si verificano problemi di funzionamento durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera dall’alimentazione.
• Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete.
• Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) autentici a marchio Sony.
x
Tempo di ricarica (Carica completa)
Il tempo di ricarica è pari a circa 230 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in dotazione).
Note
• Il tempo di ricarica indicato è valido per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C. La ricarica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
x
Ricarica mediante collegamento a un computer
La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB.
10
A una presa USB
IT
Page 83
Note
• Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:
– Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolungato.
– Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer
dalla modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
– La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o
modificato.
x
Durata della batteria e numero di immagini registrabili e visualizzabili
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (fermi immagine) Circa 200 min. Circa 400 immagini Ripresa tipica di filmati Circa 55 min. – Ripresa continua di filmati Circa 90 min. – Visione (fermi immagine) Circa 320 min. Circa 6400 immagini
Note
• Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente
carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata
nelle seguenti condizioni: – Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – La batteria è utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C. – [Impostaz. GPS] è impostata su [Spento] (solo DSC-HX50V). – [Risoluzione display] è impostata su [Standard].
• Il numero indicato in “Ripresa di fermi immagine” è basato sullo standard CIPA e
riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO]. – La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
IT
IT
11
Page 84
• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Qualità del filmato: AVC HD HQ – Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della
ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute.
– Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta
fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo nuovamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non vengono utilizzate.
x
Alimentazione
La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola all’alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione). È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di scaricare la batteria collegando la fotocamera a un computer utilizzando il cavo micro USB. Inoltre, è possibile utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per fornire l’alimentazione durante la ripresa.
Note
• L’alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera.
• La ripresa non è consentita se la fotocamera è collegata direttamente a un computer o a una presa di rete con l’alimentatore CA in dotazione.
• Se si collegano la fotocamera e un computer utilizzando il cavo micro USB mentre la fotocamera è nella modalità di riproduzione, il display della fotocamera passa dalla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premere il tasto (Riproduzione) per passare alla schermata di riproduzione.
• L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi/aree geografiche.
12
IT
Page 85

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

Assicurarsi che l’angolo intagliato sia rivolto nella direzione corretta.
Aprire il coperchio.
1
Inserire la scheda di memoria (in vendita
2
separatamente).
• Con l’angolo intagliato nella direzione mostrata nella figura, inserire la scheda di memoria fino a udire lo scatto.
Chiudere il coperchio.
3
IT
IT
13
Page 86
x
Schede di memoria utilizzabili
Scheda di memoria
A Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (solo Mark2)
B
Memory Stick PRO-HG Duo
C Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2)
Scheda di memoria SD (Classe 4 o
Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o
D
Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o
Scheda di memoria microSD (Classe 4 o
Scheda di memoria
E
microSDHC Scheda di memoria
microSDXC
• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:
A: “Memory Stick XC Duo” B: “Memory Stick PRO Duo” C: “Memory Stick Micro” D: scheda SD E: scheda di memoria microSD
Note
• Per utilizzare una “Memory Stick Micro” o una scheda di memoria microSD con la fotocamera è necessario per prima cosa inserirla nell’adattatore dedicato.
Per i fermi immagine
Per i filmati
superiore)
superiore)
superiore)
superiore)
(Classe 4 o
superiore)
(Classe 4 o
superiore)
x
Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria
Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per espellerla. Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria.
IT
14
Page 87
Note
• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso
(pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria o nella memoria interna.

Impostazione dell’orologio

ON/OFF (Accensione)
Rotellina di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare il valore numerico della data e dell’ora: / Impostare:
Premere il tasto ON/OFF (Accensione).
1
L’impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera.
• La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e consentire le operazioni.
Selezionare la lingua desiderata.
2
Selezionare la posizione geografica desiderata
3
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
4
ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
• La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM.
z
IT
IT
15
Page 88
Seguire le istruzioni sullo schermo.
5
• La batteria si scarica rapidamente quando: – [Impostaz. GPS] è impostata su [Acceso] (solo DSC-HX50V). – [Risoluzione display] è impostata su [Alta].

Ripresa di fermi immagine e filmati

Pulsante di scatto
Selettore
di modalità
: Intelligente autom.
: Modo filmato
Non coprire il flash (A).
Ripresa di fermi immagine
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
1
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e la spia z si accende.
Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere
2
un’immagine.
IT
16
MOVIE
Levetta W/T (Zoom)
W: zoom indietro T: zoom avanti
Page 89
Ripresa di filmati
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
1
registrazione.
• Utilizzare la levetta W/T (Zoom) per cambiare la scala di zoom.
• Premere il pulsante di scatto per riprendere fermi immagine mentre si
continua a registrare il filmato.
Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
2
registrazione.
Note
• Se si utilizza la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato, saranno registrati i rumori dell’obiettivo in movimento e dell’azionamento della levetta. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
• Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato [360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
• La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è di circa 25 °C. Al termine della registrazione del filmato è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
IT
IT
17
Page 90

Visione delle immagini

W: zoom indietro T: zoom avanti
Rotellina di controllo
(Riproduzione)
/ (Elimina)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
• Quando con questa fotocamera vengono riprodotte immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamere, viene visualizzata la schermata di registrazione per il file di dati.
x
Selezione dell’immagine successiva o precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per guardare i filmati.
x
Eliminazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Elimina). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere
z.
Selezionare le immagini:
B (successiva)/ b (precedente) o girare la
rotellina di controllo
Impostare: z
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
IT
18
Page 91

Guida nella fotocamera

La fotocamera dispone di una guida interna alle funzioni. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
/ (Guida nella fotocamera)
MENU
Premere il tasto MENU.
1
Selezionare la voce MENU desiderata, quindi premere
2
il tasto / (Guida nella fotocamera).
Viene visualizzata la guida operativa per la voce selezionata.
• Se si preme il tasto / (Guida nella fotocamera) quando non è
visualizzata la schermata MENU, è possibile effettuare ricerche nella guida utilizzando le parole chiave o le icone.
IT
IT
19
Page 92

Introduzione di altre funzioni

Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una guida alle funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni. Provare le altre funzioni durante la visualizzazione della guida.
MENU
x
Rotellina di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): consente di cambiare la visualizzazione della schermata.
/ (Scatto Multiplo/Autoscatto): consente di utilizzare l’autoscatto e la
modalità di ripresa a raffica.
(Creatività fotograf.): consente di utilizzare la fotocamera in maniera
intuitiva.
(Flash): consente di selezionare una modalità del flash per i fermi immagine. Tasto centrale (Messa a fuoco con inseguim.): la fotocamera segue il soggetto e regola automaticamente la messa a fuoco anche se il soggetto è in movimento.
IT
Rotellina di controllo
Guida alle funzioni
20
Page 93
x
Voci di menu
Ripresa
Scena di ripresa film.
Scena di ripresa panorama
Effetto immagine
Selezione scena
Modo di richiamo memoria
Modo facile
Effetto sfocatura
Cntr con Smartphone
Invia a Computer
Dim. fermo imm(Dual Rec)
Dim. fermo imm./ Dimens. imm. panorama/Qualità filmato/Dimensioni filmato
Effetto Dipinto HDR
Area di enfasi
Tonalità del colore
Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati.
Consente di selezionare la modalità di registrazione durante la ripresa di immagini panoramiche.
Consente di riprendere un fermo immagine con una texture originale secondo l’effetto desiderato.
Consente di selezionare le impostazioni predefinite per le diverse condizioni della scena.
Consente di selezionare l’impostazione da richiamare quando il selettore di modalità è nella posizione [Modo di richiamo memoria].
Consente di riprendere fermi immagine utilizzando funzioni minime.
Consente di impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo durante le riprese nella modalità di sfocatura dello sfondo.
Consente di riprendere fermi immagine e filmati controllando la fotocamera in remoto da uno smartphone.
Consente di eseguire il backup delle immagini
*1
trasferendole su un computer collegato alla rete.
Consente di impostare la dimensione dei fermi immagine ripresi durante la registrazione di un filmato.
Consente di selezionare le dimensioni delle immagini e la qualità dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di filmato.
Quando è selezionato [Dipinto HDR] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto.
Quando è selezionato [Miniature] in Effetto immagine, consente di impostare la parte da mettere a fuoco.
Quando è selezionato [Toy camera] in Effetto immagine, consente di impostare la tonalità del colore.
IT
IT
21
Page 94
Colore estratto
Effetto Illustrazione
ISO Consente di regolare la sensibilità luminosa.
Bil. bianco Consente di regolare i toni di colore di un’immagine.
Cambiamento bil. bianco
Mes. fuoco Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Intervallo di Scatto Multiplo
Impostazioni bracketing
Identificazione scena
Effetto pelle morbida
Otturatore sorriso
Sensibilità sorrisi
Rilevamento visi
Modo Colore
Saturazione colore Consente di regolare la vividezza dell’immagine.
Contrasto Consente di regolare il contrasto dell’immagine.
Nitidezza Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
Riduzione dei
IT
disturbi
Quando è selezionato [Colore parziale] in Effetto immagine, consente di selezionare il colore da estrarre.
Quando è selezionato [Illustrazione] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto.
Consente di regolare i toni di colore a seconda del valore impostato sulla base della tonalità di bilanciamento del bianco selezionata.
Consente di selezionare la modalità di misurazione esposimetrica che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l’esposizione.
Consente di selezionare il numero di immagini scattate al secondo nella ripresa a raffica.
Consente di impostare il tipo di ripresa con bracketing.
Consente di impostare il rilevamento automatico delle condizioni di ripresa.
Consente di impostare l’effetto di ammorbidimento della pelle e il livello dell’effetto.
Consente di impostare il rilascio automatico dell’otturatore quando viene rilevato un sorriso.
Consente di impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per la rilevazione dei sorrisi.
Consente di selezionare se rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni.
Consente di selezionare la vividezza dell’immagine, accompagnata dagli effetti.
Consente di regolare la risoluzione dell’immagine e il bilanciamento dei disturbi.
22
Page 95
Riduz. occhi chiusi
immagini, scegliendo l’immagine in cui gli occhi non sono chiusi.
Consente di impostare l’intensità di SteadyShot nel
Consente di impostare la ripresa automatica di due
SteadyShot per filmati
modo Filmato. Se si cambia l’impostazione di [SteadyShot per filmati], cambia anche l’angolo di visione.
Informazioni di
*2
posizione
REGISTRAZIONE registro GPS
Consente di controllare lo stato di triangolazione GPS e aggiornare le informazioni di posizione.
Consente di registrare il percorso seguito durante il
*2
trasporto della fotocamera.
Consente di registrare le modalità o le impostazioni della
Impostazione Registrazione
fotocamera desiderate. Portare il selettore di modalità nella posizione (Modo di richiamo memoria) per recuperare le impostazioni registrate.
Guida nella fotocamera
*1Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.
2
*
Solo DSC-HX50V
Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Visione
Invia a Smartphone
Visione su TV
Invia a Computer
Consente di caricare e trasferire le immagini su uno smartphone.
Consente di visualizzare le immagini su un televisore abilitato con la rete.
Consente di eseguire il backup delle immagini
*
trasferendole su un computer collegato alla rete.
Ritocco Consente di ritoccare un’immagine usando vari effetti.
Effetto immagine Consente di aggiungere diverse texture alle immagini.
Diapo
Consente di selezionare un metodo di riproduzione continua.
Canc. Consente di eliminare un’immagine.
Visione 3D
Consente di impostare la riproduzione su un televisore 3D delle immagini riprese nella modalità 3D.
IT
IT
23
Page 96
Modo visione*
Vis. Gruppo Scatto Multiplo
Proteggi Consente di proteggere le immagini.
Stampa (DPOF)*
Ruota
Guida nella fotocamera
* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.
Consente di selezionare il formato di visualizzazione delle immagini.
Consente di selezionare se visualizzare le immagini a raffica in gruppi o se visualizzare tutte le immagini durante la riproduzione.
Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa a un fermo immagine.
Consente di ruotare un fermo immagine verso sinistra o destra.
Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
24
IT
Page 97
x
Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le
impostazioni predefinite nella schermata (Impostazioni).
Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom
Impostazioni Ripresa
Immag.nitida/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/ Livello rif. microfono/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data/Messa a fuoco ampia/Tasto Personalizzaz./Risoluzione display
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./
Impostazioni principali
Impostazioni Rete
Strumento Scheda
*2
memoria
Impostazioni
Risoluzione HDMI/CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Modo Aeroplano/Impostaz.
*
3
GPS
/Dati assistente GPS
*
1
Eye-Fi
/Risparmio energia/Versione
*
3
/Elim. dati reg. GPS
*
3
/
Pressione WPS/Imp. punto accesso/Modif. Nome Dispos./Azzera SSID/PW/Visual. Indirizzo MAC
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file
Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut. orologio
*
3
/Regol. autom. area
*
3
Orologio
*1Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria Eye-Fi.
2
*
Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solamente [Formatta].
3
*
Solo DSC-HX50V
IT
IT
25
Page 98

Funzionalità di “PlayMemories Home”

Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile per l’importazione dei filmati AVCHD sul computer.
Condivisione di immagini
in “PlayMemories
Online”
Caricamento di immagini
nei servizi di rete
Importazione di immagini dalla fotocamera
Visualizzazione di immagini nel Calendario
Creazione di dischi di filmati
z Download di “PlayMemories Home” (solo per Windows)
È possibile scaricare “PlayMemories Home” dall’URL indicato di seguito:
www.sony.net/pm
Note
• È necessaria una connessione Internet per installare “PlayMemories Home”.
• La connessione Internet è necessaria per utilizzare “PlayMemories Online” o altri
servizi di rete. “PlayMemories Online” e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
• “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Utilizzare le applicazioni
installate sul Mac. Per i dettagli, visitare l’URL indicato di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
26
IT
Page 99
x
Installazione di “PlayMemories Home” su un computer
Utilizzando il browser Internet sul computer, visitare
1
l’URL indicato di seguito e fare clic su [Installa] t [Esegui].
www.sony.net/pm
Seguire le istruzioni
2
sullo schermo per completare l’installazione.
• Quando viene visualizzato il messaggio che invita a collegare la fotocamera a un computer, collegare la fotocamera e il computer con il cavo micro USB (in dotazione).
x
Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories
Al Terminale USB multiplo/ Micro
A una presa USB
Home”
Per i dettagli sull’uso di “PlayMemories Home”, consultare “Guida d’aiuto PlayMemories Home”.
Fare doppio clic sull’icona [Guida d’aiuto PlayMemories
1
Home] sul desktop.
• Per accedere a “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu Start: fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
• In Windows 8, selezionare l’icona [PlayMemories Home] nella schermata Start per avviare [PlayMemories Home], quindi selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
• Per i dettagli su “PlayMemories Home” è inoltre possibile consultare “Cyber-shot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di supporto per PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
IT
IT
27
Page 100

Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati

Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.
x
Fermi immagine
(unità: immagini)
Capacità
Formato
20M 7 295 VGA 155 6400 16:9(15M) 8 325
x
Filmati
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 48 MB 2 GB
Nella tabella di seguito sono riportati i tempi massimi approssimativi di registrazione. Sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limite imposto dalle caratteristiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato in formato MP4 (12M) è di circa 15 minuti (limite imposto dalla restrizione di 2 GB delle dimensioni dei file).
(h (ore), m (minuti))
Capacità
Formato
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
MP4 12M 15 m MP4 3M 1 h 10 m
Il numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.
IT
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 48 MB 2 GB
8m
(8 m) 10 m
(10 m)
25 m
(15 m)
28
Loading...