Sony XR-C9100R User Manual [de]

3-864-395-31 (1)

FM/MW/SW

Cassette Car

Stereo

Bedienungsanleitung

D

Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.

XR-C9100R

ã 1998 by Sony Corporation

Willkommen!

Danke, daß Sie sich für dieses Autokassettenradio von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen mitgelieferten Joystick oder eine gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung aufrufen können.

Ihnen stehen zusätzlich zur Kassettenwiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage um ein gesondert erhältliches CD/ MD-Gerät*1 erweitern.

Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXTFunktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT*2 die CD TEXT-Informationen im Display.

*1 Sie können auch einen CD-Wechsler oder einen MD-Wechsler an das Gerät anschließen.

*2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die

DInformationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.

Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.

Voice Drive

Sony hat eine neue Funktion entwickelt, die zur Sicherheit beim Autofahren beiträgt.

Nach unserem herausragenden Joystick bringen wir nun ein stimmgesteuertes System (Voice Drive - Spracherkennung) auf den Markt, mit dem Sie als Fahrer die Autoanlage mit Hilfe gesprochener Befehle steuern können.

Sie brauchen nun Ihre Augen nicht von der Straße zu nehmen und können mit der Spracherkennung (Voice Drive) Funktionen aktivieren und mit der Voice-Funktion für gesprochene Hinweise (Voice Guide) die Ergebnisse bestätigen.

Darüber hinaus können Sie mit der Sprach- Memo-Funktion eigene, gesprochene Texte aufnehmen. Diese Funktion macht „Notizen“ für Sie, wenn Ihnen beim Fahren spontan etwas einfällt, das Sie festhalten wollen.

Gesprochene Hinweise für sicheres Fahren

Dieses Gerät verfügt über eine Funktion mit gesprochenen Hinweisen*. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, hören Sie einen Kommentar zur Funktion der Taste, die Sie gedrückt haben.

*Bei einigen gesondert erhältlichen Endverstärkern kann es zu Beginn der gesprochenen Kommentare zu einem Tonaussetzer kommen.

Wenn Sie einen gesondert erhältlichen MDWechsler anschließen, ist der Ton von der ersten MD möglicherweise noch kurze Zeit zu hören, auch wenn die gesprochenen Kommentare zur zweiten MD schon begonnen haben.

2

Inhalt

 

Anleitung für dieses Gerät

 

Lage und Funktion der Teile und

 

Bedienelemente ........................................................

4

Vorbereitungen

 

Zurücksetzen des Geräts ....................................

6

Abnehmen der Frontplatte ................................

6

Vorbereiten des Joystick ....................................

7

Einstellen der Uhr ...............................................

7

Kassettendeck

 

Wiedergeben einer Kassette ..............................

8

Kassettenwiedergabe in unterschiedlichen

 

Modi .................................................................

9

Radio

 

Automatisches Speichern von Sendern

 

— Speicherbelegungsautomatik

 

(BTM-Funktion) ...........................................

10

Speichern der gewünschten Sender ...............

11

Einstellen der gespeicherten Sender ..............

11

RDS

 

Überblick über die RDS-Funktion ..................

12

Anzeigen des Sendernamens ..........................

12

Automatisches Neueinstellen eines Senders

 

— Alternativfrequenzen (AF-Funktion) ...

12

Empfangen von Verkehrsdurchsagen ...........

14

Speichern von RDS-Sendern mit AFund

 

TA-Daten .......................................................

15

Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen ...............

 

— Wiederholen von Verkehrsinformationen

(TIR) ...............................................................

15

Suchen eines Senders nach Programmtyp ....

17

Automatisches Einstellen der Uhr ..................

18

Spracherkennung

 

Auswählen eines „V Drive“-Speichers

 

für die Registrierung ...................................

18

Registrieren eines gesprochenen Befehls .......

19

Aktivieren einer registrierten

 

Programmquelle ..........................................

20

Sprach-Memo

 

Aufzeichnen eines Sprach-Memos .................

20

Wiedergeben eines Sprach-Memos ................

21

Löschen eines Sprach-Memos .........................

21

Weitere Funktionen

Der Joystick ........................................................

21

Einstellen der Klangeigenschaften .................

23

Dämpfen des Tons ............................................

23

Wechseln der Klangund

 

Anzeigeeinstellungen ..................................

23

Einstellen des Grenzwerts für die Frequenz

 

des/der Tiefsttonlautsprecher(s) ...............

24

Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind

CD/MD-Gerät

Wiedergeben einer CD oder MD ....................

25

 

Anspielen der Titel

 

 

— Intro Scan .................................................

26

 

Wiederholtes Wiedergeben von Titeln

 

 

— Repeat Play ..............................................

26

 

Wiedergeben von Titeln in willkürlicher

 

 

 

D

Reihenfolge

 

 

 

— Shuffle Play ..............................................

26

 

Zusammenstellen eines Programms

 

 

— Programmspeicher .................................

27

 

Benennen einer CD

 

 

— Disc Memo ...............................................

29

 

Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens

— List-up ......................................................

31

 

Auswählen bestimmter Titel für die

 

 

Wiedergabe

 

 

— Bank ..........................................................

31

 

DSP (Digital Signal Processor

– digitaler Signalprozessor)

Auswählen eines Raumklangmodus .............

32

Speichern des Raumklangeffekts auf den CDs

— Custom File für Digital Signal

 

Processor .......................................................

33

Einstellen des Klangs auf die Sitzposition ....

34

Einstellen des Faders (FAD) ............................

35

Einstellen der Lautstärke des/der

 

Tiefsttonlautsprecher(s) ..............................

35

Einstellen der Lautstärke von Bässen und

 

Höhen ............................................................

36

Einschalten der verschiedenen Tonquellen mit

dem registrierten Raumklangmodus

 

— Last Sound Memory (LSM) ...................

36

Ändern des Ausgangspegels ...........................

36

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen ....................................

37

 

Wartung ..............................................................

38

 

Ausbauen des Geräts ........................................

38

 

Technische Daten ..............................................

39

3

Störungsbehebung ............................................

40

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

MODE

/

SEEK AMS

 

SOURCE

 

OFF

SOUND

OPEN

 

 

LIST

DSPL

PTY

AF/TA

TIR

SHIFT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

XR-C9100R

Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.

D

1Regler SEEK/AMS (Suchen/ Automatischer Musiksensor/Manuelle Suche/Spracherkennung/Sprach-Memo- Auswahl) 9, 11, 13, 16, 17, 19, 21, 26, 27, 28, 31

2Taste MODE (*)

Bei der Kassettenwiedergabe: Bandrichtungswechsel 8, 9

Beim Radioempfang: Frequenzbereichauswahl 10, 11

Bei der CDoder MD-Wiedergabe: Auswahl des CD/MD-Geräts 25, 27, 30

3Taste SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) 8, 10, 11, 14, 24, 25, 27, 30, 33, 35, 36

4Einstellscheibe (Regler für Lautstärke/ Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers/ Raumklangmodus/Hörposition/Bässe/ Höhen/links-rechts/hinten-vorne)

7, 15, 16, 23, 29, 33, 34, 35, 36

5 Taste SOUND 23, 33, 34, 35, 36

6Taste DSPL (Ändern des Anzeigemodus) 9, 11, 12, 25, 30, 31

7 Display

8Taste 6 (Auswerfen, befindet sich an der Vorderseite des Geräts unter der Frontplatte) 8

9Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite, unter der Frontplatte) 6

Taste OPEN 6, 8, 38

Taste PTY/LIST

Disc Memo 29, 30

Custom File für DSP 33

List-up 31

RDS-Programme 17

Taste AF/TA 12, 13, 14, 15

Taste OFF 6, 8

Sensor für die gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung

!Taste SHIFT

PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 26, 27,

28, 29, 31, 32, 33 REP 10, 26

SET UP 7, 18, 24, 25, 36

SHUF 26

Schalter POWER SELECT

(an der Geräteunterseite)

Siehe den Abschnitt „POWER SELECTSchalter“ in der Installations-/ Anschlußanleitung.

Beim Radioempfang:

Stationstasten 11, 13, 15

Bei CD/MD-Wiedergabe:

Direct Disc Selection-Tasten 26

Taste TIR 15, 16

4

Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47)

OFF

MODE

SOURCE

 

DIR

 

 

SEEK

 

 

AMS

 

PRESET

+

REW

DISC

FF

SOUND

SEL

ATT

+

DSPL

D

Die Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.

1 Taste OFF

2 Taste SEEK/AMS

3 Tasten (Ð) (+)

4 Taste ATT

5 Taste SOUND/SEL

6 Taste DSPL

7Taste PRESET/DISC

Mit der Fernbedienung können Sie weder manuell suchen noch manuell Sender einstellen.

8 Taste SOURCE

9Taste MODE/DIR

Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die Taste (MODE) am Gerät selbst.

Wenn sich der Schalter POWER SELECT in der Position B befindet, können Sie das Gerät nicht mit der drahtlosen Fernbedienung steuern, es sei denn, am Gerät wird (SOURCE) gedrückt oder eine Kassette eingelegt, um das Gerät zuerst einzuschalten.

5

Vorbereitungen

Zurücksetzen des Geräts

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.

Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber.

Rücksetztaste

Anbringen der Frontplatte

Setzen Sie die Aussparung a an der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift b am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein.

a

b

DHinweis

Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.

Abnehmen der Frontplatte

Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden.

1 Drücken Sie (OFF).

2 Lösen Sie mit (OPEN) die Frontplatte, schieben Sie die Frontplatte dann nach rechts, und ziehen Sie die Frontplatte an der linken Seite heraus.

1

2

Hinweise

Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.

Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie sie vom Gerät abnehmen.

Wenn Sie die Frontplatte abnehmen, solange das Gerät noch eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.

Wenn Sie die Frontplatte mitnehmen, bewahren

6

Sie sie im mitgelieferten Behälter auf.

 

μ

Hinweise

Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann nicht andersherum angebracht werden.

Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die Frontplatte am Gerät zu befestigen.

Drücken Sie nicht stark auf die Displays an der Vorderseite der Frontplatte.

Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Wenn das Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf das Armaturenbrett, da sie sich sonst zu stark erhitzen kann.

Sony XR-C9100R User Manual

Warnton

Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFFPosition stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton (nur wenn der Schalter POWER SELECT an der Geräteunterseite in der Position A steht).

Anzeige TIR

Wenn Sie den Zündschlüssel abziehen, während die Funktion TIR eingeschaltet ist, blinkt die Anzeige TIR ein paar Mal (nur wenn der Schalter POWER SELECT an der Geräteunterseite in der Position A steht).

Anzeige TIR

Weitere Informationen zur Funktion TIR finden Sie unter “Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen” (Seite 15).

Vorbereiten des Joystick

Bringen Sie bei der Montage des Joystick den Aufkleber wie in der Abbildung unten gezeigt an.

SOUND

MODE

LIST

REC

r

VOICE

 

TALK

MEMO

 

 

(

PLAY

LIST

MODE

SOUND

(

 

PLAY

TALK

VOICE

MEMO

 

 

rREC

Einstellen der Uhr

Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an.

Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08

1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (3)

(SET UP).

SET UP

1 Drücken Sie (5) (n).

SET UP

Die Stundenziffern blinken.

2 Stellen Sie die Stunden ein.

rückwärts

vorwärts

SET UP

3 Drücken Sie (5) (n).

SET UP

Die Minutenziffern blinken.

4Stellen Sie die Minuten ein.

rückwärts

vorwärts

SET UP

D

Vorbereitungen

Fortsetzung siehe nächste Seite n

7

2 Drücken Sie (SHIFT).

SET UP

Die Uhr beginnt zu laufen.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.

Hinweis

Steht der Schalter POWER SELECT an der Unterseite des Geräts auf B, schalten Sie zuerst das Gerät ein, und stellen Sie dann die Uhr ein.

D

Kassettendeck

Wiedergeben einer

Kassette

1 Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine

Kassette ein.

Die Wiedergabe beginnt automatisch.

6

2 Schließen Sie die Frontplatte.

Ist bereits eine Kassette eingelegt, drücken Sie (SOURCE), bis „FWD“ oder „REV“ erscheint. Die Wiedergabe beginnt.

Die nach oben weisende Seite der Kassette wird wiedergegeben.

Die nach unten weisende Seite der Kassette wird wiedergegeben.

Tips

Mit (MODE) (*) können Sie die Bandrichtung wechseln.

„Metal“ erscheint im Display, wenn Sie ein Metalloder CrO2-Band einlegen (Banderkennungsautomatik).

Zum

Drücken Sie

Stoppen der

(OFF)

Wiedergabe

 

 

 

Auswerfen der

(OPEN) und dann 6

Kassette

 

 

 

8

Spulen einer Kassette

Halten Sie während der Wiedergabe den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten gedrückt.

Vorwärtsspulen

Zurückspulen

Wollen Sie während des Vorwärtsoder Zurückspulens die Wiedergabe starten, drücken Sie (MODE).

Ansteuern eines bestimmten Titels

— AMS (Automatischer Musiksensor)

Sie können bis zu neun Titel auf einmal überspringen.

Drücken Sie während der Wiedergabe den Regler SEEK/AMS kurz nach oben oder unten.

Ansteuern nachfolgender Titel

Ansteuern vorhergehender Titel

Hinweis

Die AMS-Funktion arbeitet nicht korrekt, wenn:

die leeren Passagen zwischen den Titeln kürzer sind als vier Sekunden

der Bandteil zwischen den Titeln verrauscht ist

auf dem Band lange leise oder sehr ruhige Passagen aufgezeichnet sind.

Umschalten der Anzeigen im Display

Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige im Display in folgender Reihenfolge:

z Bandwiedergabe

z Uhrzeit

Frequenz*1 Z MOTION DISPLAY*2 Z

*1 Wenn die AF/TA-Funktion eingeschaltet ist. *2 Alle Informationen oben werden der

Reihenfolge nach nacheinander im Display angezeigt.

Kassettenwiedergabe in unterschiedlichen Modi

Sie können eine Kassette in verschiedenen Wiedergabemodi abspielen:

•Intro (Intro Scan) zum Anspielen der ersten 10 Sekunden jedes Titels.

•Mit NR (Dolby NR) können Sie das System Dolby* NR B oder C auswählen.

•B.Skip (Blank Skip) - Leere Passagen von mehr als 8 Sekunden Dauer werden überprungen.

•ATA (Automatic Tuner Activation) - Das Radio schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Kassette spulen.

•Repeat (Repeat Play) zum Wiederholen des aktuellen Titels.

*Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing

Corporation.

DOLBY und das doppel D symbol asind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Suchen nach dem gewünschten Titel — Intro Scan

1 Drücken Sie (SHIFT).

Mit jedem Tastendruck auf (SHIFT) leuchten jeweils nur die Optionen auf, die Sie auswählen können.

2 Drücken Sie (4) (PLAY MODE) so oft, bis

„Intro“ erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf (4) (PLAY MODE) wechselt die Anzeige folgendermaßen:

Intro nNR nB.Skip nATA

PLAY MODE

3 Wählen Sie mit (5) (n) die Einstellung

„Intro on“.

PLAY MODE

Intro Scan beginnt.

4 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben die Einstellung „Intro off“.

D

Vorbereitungen/Kassettendeck

9

Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play

1 Drücken Sie während der Wiedergabe

(SHIFT).

2 Drücken Sie (7) (REP) so oft, bis

„Repeat“ erscheint.

Repeat Play beginnt.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 2 oben „Repeat off“.

D

10

Radio

Automatisches Speichern von Sendern

— Speicherbelegungsautomatik (BTMFunktion)

Diese Funktion sucht die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer Frequenzen. Sie können pro Frequenzbereich (FM1, FM2, MW und SW) bis zu 10 Sender auf den Stationstasten speichern.

ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!

Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu vermeiden, bitte die BTM-Funktion.

1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der

Tuner ausgewählt ist.

Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE) wechselt die Tonquelle folgendermaßen:

TAPE ÷TUNER

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den gewünschten Frequenzbereich einzustellen.

Mit jedem Tastendruck auf (MODE) wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:

Ó FM1 Ó FM2 Ó MW Ó SW

3 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (4) (PLAY MODE), bis

„B.T.M“ erscheint.

4 Drücken Sie (5) (n).

Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge ihrer Frequenzen auf den Stationstasten.

Ein Signalton ist zu hören, und die Einstellung wird gespeichert.

5 Drücken Sie (SHIFT).

Hinweise

Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten.

Wenn im Display eine Stationstastennummer angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer mit Sendern belegt.

Speichern der gewünschten Sender

Bis zu 10 Sender können pro Frequenzbereich (FM1, FM2, MW und SW) auf den Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich (FM) können Sie 20 Sender speichern.

1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um den Tuner auszuwählen.

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den gewünschten Frequenzbereich (FM1, FM2, MW oder SW) auszuwählen.

3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten, um den Sender einzustellen, der auf einer Stationstaste gespeichert werden soll.

4 Halten Sie die gewünschte Stationstaste ((1) bis (10)) gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.

Die Nummer der gedrückten Stationstaste erscheint auf dem Display.

Hinweis

Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste einen weiteren Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender gelöscht.

Einstellen der gespeicherten Sender

1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der

Tuner ausgewählt ist.

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den gewünschten Frequenzbereich (FM1, FM2, MW oder SW) auszuwählen.

3 Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1) bis (10)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist.

Wenn sich ein gespeicherter Sender nicht einstellen läßt

Drücken Sie den Regler SEEK/AMS kurz nach oben oder unten, um den Sender zu suchen (automatischer Sendersuchlauf).

Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie den Regler SEEK/AMS mehrmals nach oben oder unten, bis Sie den gewünschten Sender empfangen.

Hinweis

Wenn die automatische Sendersuche zu oft unterbrochen wird, drücken Sie (SHIFT) und dann

(4)(PLAY MODE) so oft, bis „Local“ (lokaler Suchmodus) angezeigt wird. Wählen Sie dann mit

(5)(n) die Einstellung „Local on“. Drücken Sie (SHIFT). Nun lassen sich nur die Sender einstellen, die in relativ guter Qualität zu empfangen sind.

Tip

Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten gedrückt, bis die gewünschte Frequenz erscheint (manuelle Sendersuche).

Bei schlechtem UKW-Empfang

— Monauraler Modus

1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (4)

(PLAY MODE) so oft, bis „Mono“ angezeigt wird.

2 Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „Mono on“ angezeigt wird.

Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („Mono“). Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder den normalen Modus einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „Mono off“.

Umschalten der Anzeigen im Display

Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen:

z Frequenz (Sendername)*1

 

z Uhrzeit

 

 

MOTION DISPLAY*2 Z

 

 

 

 

 

*1 Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Daten ausstrahlt, erscheint der Sendername.

*2 Alle Informationen oben werden der Reihenfolge nach nacheinander im Display angezeigt.

D

Kassettendeck/Radio

11

RDS

Überblick über die RDSFunktion

RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Radioprogrammsignalen digitale Informationen übertragen. Dank dieser Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine Reihe von Diensten. Beispielsweise können Sie einen Sender automatisch neu einstellen, Verkehrsdurchsagen einblenden und einen Sender nach Programmtyp suchen.

Hinweise

• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden

Dstehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.

Wenn die Empfangssignale zu schwach sind oder der Sender, den das Gerät gerade empfängt, keine RDS-Daten ausstrahlt, funktioniert das RDS-System nicht korrekt.

Anzeigen des

Sendernamens

Der Name des Senders, den das Gerät gerade empfängt, leuchtet im Display auf.

Stellen Sie einen UKW-Sender ein (Seite 10).

Wenn dieser UKW-Sender RDS-Daten sendet, leuchtet der Name des Senders im Display auf.

Hinweis

Wenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint, wird ein RDS-Sender empfangen.

12

Umschalten der Anzeigen im Display

Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen:

z Sendername (Frequenz) z Uhrzeit

MOTION DISPLAY* Z

*Alle Informationen oben werden der Reihenfolge nach nacheinander im Display angezeigt.

Hinweis

„NO Name“ erscheint, wenn der Sender, der gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt.

Automatisches Neueinstellen eines Senders

— Alternativfrequenzen (AF-Funktion)

Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch auf die Frequenz des gerade ausgewählten Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich gerade befinden, am besten empfangen wird. Auf diese Weise können Sie auch bei einer längeren Fahrt den gleichen Sender empfangen, ohne den Sender immer wieder manuell neu einstellen zu müssen.

Die Frequenz wechselt automatisch.

98,5MHz

96,0MHz

 

Sender

102,5MHz

1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus (Seite

10).

2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF on“ im Display aufleuchtet.

Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade eingestellten Sender besser empfangen können.

Hinweis

Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden, keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen, schalten Sie die AF-Funktion aus, indem Sie (AF/TA) drücken, bis „AF TA off“ aufleuchtet.

Umschalten der Anzeigen im Display

Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln die Anzeigen im Display in der folgenden Reihenfolge:

Ó AF on Ó TA on Ó AF TA on*

AF TA off Ò

*Wählen Sie diese Einstellung, um die AFund die TA-Funktion einzuschalten.

Hinweise

„NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden kann.

Wenn der Name eines gespeicherten Senders anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender bei aktivierter AF-Funktion eingestellt haben, steht keine Alternativfrequenz zur Verfügung. Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten, während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PIDaten (Programme Identification - Programmkennung). „PI seek“ leuchtet auf, und der Ton wird stummgeschaltet. Wenn das Gerät immer noch keine Alternativfrequenz finden kann, leuchtet „NO PI“ auf, und das Gerät kehrt wieder zur zuvor eingestellten Frequenz zurück.

Empfangen von Regionalsendern

Die Funktion „REG on“ (regional ein) dieses Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß ein anderer Regionalsender eingestellt wird. Beachten Sie, daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß. Werkseitig ist das Gerät auf „REG on“ eingestellt. Wenn Sie diese Funktion ausschalten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor.

1 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „REG“ erscheint.

2 Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „REG off“ erscheint.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Beachten Sie bitte, daß das Gerät möglicherweise zu einem anderen Regionalsender wechselt, wenn Sie „REG off“ wählen.

Wenn Sie den Regionalsendermodus wieder aktivieren möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „REG on“.

Local-Link-Funktion (nur Großbritannien)

Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.

1 Drücken Sie eine Stationstaste, unter der ein Lokalsender gespeichert ist.

2 Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders.

3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Lokalsender empfangen wird.

D

RDS

Hinweis

 

Diese Funktion steht in Großbritannien und

13

manchen anderen Gebieten nicht zur Verfügung.

Empfangen von

Verkehrsdurchsagen

Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch empfangen, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft.

 

Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „TA on“

 

oder „AF TA on“ im Display aufleuchtet.

 

Das Gerät beginnt, nach

 

Verkehrsfunksendern zu suchen. „TP“

 

leuchtet im Display auf, wenn ein

 

Verkehrsfunksender gefunden wird.

 

Beginnt eine Verkehrsdurchsage, blinkt

 

„TA“, bis die Verkehrsdurchsage zu Ende

 

ist.

 

Tip

D

Wenn die Verkehrsdurchsage beginnt, während

 

eine andere Programmquelle läuft, wechselt das

 

Gerät automatisch zu der Durchsage. Nach

 

Beendigung der Durchsage wechselt das Gerät

 

wieder zu der ursprünglichen Programmquelle.

 

Hinweise

 

• Ist der Empfang einer Verkehrsdurchsage nicht

 

möglich, blinkt fünf Sekunden lang die Anzeige

 

„NO TP“. Danach beginnt das Gerät, nach einem

 

anderen Verkehrsfunksender zu suchen.

 

• Wenn „EON“ und „TP“ im Display angezeigt

 

werden, strahlt der aktuelle Sender die

 

Verkehrsdurchsagen eines anderen Senders in

 

demselben Sendernetz aus.

 

• Solange das Gerät Verkehrsdurchsagen

 

empfängt, funktionieren die Spracherkennungs-

 

und die Sprach-Memo-Funktion nicht.

Abbrechen der gerade empfangenen Verkehrsdurchsage

Drücken Sie kurz (AF/TA) oder (SOURCE).

Wenn Sie den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen beenden möchten, schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie dazu (AF/TA), bis „AF TA off“ aufleuchtet.

Voreinstellen der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen

Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Durchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke.

1 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.

2 Drücken Sie (AF/TA) zwei Sekunden lang.

„TA“ erscheint, und die Einstellung wird gespeichert.

Empfangen von Katastrophenwarnungen

Wenn Sie Radio hören und eine Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, wechselt das Programm automatisch zur Katastrophenwarnung. Wenn Sie eine andere Programmquelle hören als das Radio, können Sie Katastrophenwarnungen nur empfangen, wenn die AFoder die TA-Funktion eingeschaltet ist. Das Gerät wechselt in diesem Fall automatisch zu der Katastrophenwarnung, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft.

14

Loading...
+ 30 hidden pages