Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Пе ед установкой и подсоединениями п очитайте п илагаемую
инст укцию по установке и подсоединению.
XR-C5120R
DE
RU
XR-C5110R
1999 by Sony Corporation
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für dieses
Autokassettenradio von Sony entschieden
haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von
Funktionen, die Sie über einen Joystick.
Ihnen stehen zusätzlich zur
Kassettenwiedergabe und zum Radioempfang
weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie
die Anlage um ein gesondert erhältliches CD/
MD-Gerät*1 erweitern.
Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein
gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXTFunktion anschließen, erscheinen bei der
Wiedergabe einer CD mit CD TEXT*2 die CD
TEXT-Informationen im Display.
*1Sie können einen CD-Wechsler, einen MD-
Wechsler, einen CD-Player oder einen MD-Player
an das Gerät anschließen.
2
Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die
*
Informationen wie den Namen der CD, den
Namen des Interpreten und die Namen der Titel
enthält.
Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.
Beim Radioempfang:
Auswahl voreingestellter Sender 8
Bei der CD-/MD-Wiedergabe:
CD/MD-Wechsler 19
!¡ Taste AF/TA
9, 10, 11, 12
!™ Taste RELEASE (Entriegelung der
Frontplatte) 4, 21
!£ Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite,
unter der Frontplatte) 4
!¢ Taste OFF 4, 6
!∞ Taste SHIFT
PLAY MODE 7, 8, 10, 12, 19
SET UP 5, 13, 16, 18
!§ Schalter POWER SELECT
(an der Geräteunterseite)
Siehe den Abschnitt „POWER SELECTSchalter“ in der Installations-/
Anschlußanleitung.
!¶ Zahlentasten 8, 10, 12
!• Regler D-BASS 17
3
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder nachdem Sie die Autobatterie
ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät
zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken
Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Rücksetztaste
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere
gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Abnehmen der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,
kann die Frontplatte abgenommen werden.
1 Drücken Sie (OFF).
2 Drücken Sie (RELEASE), schieben Sie die
Frontplatte dann ein wenig nach links,
und ziehen Sie sie auf sich zu heraus.
(OFF)
Anbringen der Frontplatte
Bringen Sie Teil a der Frontplatte wie auf der
Abbildung zu sehen an Teil b des Geräts an,
und drücken Sie das linke Ende der
Frontplatte an, bis diese mit einem Klicken
einrastet.
a
b
Hinweise
• Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte
darauf, daß sie richtigherum ausgerichtet ist. Die
Frontplatte kann nicht andersherum angebracht
werden.
• Drücken Sie die Fronplatte beim Anbringen nicht
zu stark gegen das Gerät.
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Display an der
Vorderseite der Frontplatte.
• Schützen Sie die Frontplatte vor direktem
Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie
Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Lassen
Sie sie nie auf dem Armaturenbrett eines Autos
liegen, das in direktem Sonnenlicht geparkt ist,
oder an einem anderen Ort, an dem die
Temperatur stark ansteigen kann.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFFPosition stellen, ohne die Frontplatte
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein
Warnton (nur wenn der Schalter POWER
SELECT an der Geräteunterseite in der
Position A steht).
Wenn Sie einen gesondert erhältlichen
Endverstärker anschließen und den
integrierten Verstärker nicht benutzen, wird
der Signalton deaktiviert.
(RELEASE)
Hinweise
• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie
sie vom Gerät abnehmen.
• Wenn Sie die Frontplatte bei eingeschaltetem
Gerät abnehmen, schaltet sich das Gerät
automatisch aus, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden.
• Bewahren Sie die Frontplatte im mitgelieferten
Behälter auf, wenn Sie sie bei sich tragen.
4
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-StundenFormat an.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08
1 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie
dann so oft (2) (SET UP), bis „CLOCK“
erscheint.
1 Drücken Sie (4) (n).
Die Stundenanzeige blinkt.
2 Stellen Sie die Stunden ein.
rückwärts
vorwärts
3 Drücken Sie (4) (n).
2 Drücken Sie (SHIFT).
Die Uhr beginnt zu laufen.
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie die Uhreinstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Hinweis
Steht der Schalter POWER SELECT an der
Unterseite des Geräts auf B, schalten Sie zuerst
das Gerät ein, und stellen Sie dann die Uhr ein.
Die Minutenanzeige blinkt.
4 Stellen Sie die Minuten ein.
rückwärts
vorwärts
5
Kassettendeck
Spulen einer Kassette
Halten Sie während der Wiedergabe den
Regler SEEK/AMS nach oben oder unten
gedrückt.
Vorwärtsspulen
SEEK / AMS
Wiedergeben einer
Kassette
Legen Sie eine Kassette ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Ist bereits eine Kassette eingelegt, drücken Sie
(SOURCE), bis „FWD“ oder „REV“ erscheint.
Die Wiedergabe beginnt.
Die nach oben weisende Seite wird
wiedergegeben.
Die nach unten weisende Seite wird
wiedergegeben.
Tip
Mit (MODE) (*) können Sie die Bandrichtung
wechseln.
ZumDrücken Sie
Stoppen der Wiedergabe(OFF)
Auswerfen der Kassette6
Zurückspulen
Wollen Sie während des Vorwärts- oder
Zurückspulens die Wiedergabe starten,
drücken Sie (MODE) (*).
Ansteuern eines bestimmten Titels
— AMS (Automatischer Musiksensor)
Drücken Sie während der Wiedergabe
für jeden zu überspringenden Titel den
Regler SEEK/AMS nach oben oder unten,
und lassen Sie ihn los.
Sie können bis zu neun Titel auf einmal
überspringen.
Ansteuern
nachfolgender Titel
Ansteuern
vorhergehender Titel
Hinweis
Die AMS-Funktion arbeitet nicht korrekt, wenn:
— die leeren Passagen zwischen den Titeln kürzer
sind als vier Sekunden
— der Bandteil zwischen den Titeln verrauscht ist
— auf dem Band lange leise oder sehr ruhige
Passagen aufgezeichnet sind.
SEEK / AMS
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die
Anzeige im Display in folgender Reihenfolge:
z Bandwiedergabe z Uhrzeit
Frequenz* Z
* Während eine der folgenden beiden Funktionen
aktiviert ist:
— ATA-Funktion
— AF/TA-Funktion
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt
haben, wechselt das Display nach einigen
Sekunden automatisch in den Modus
„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle
oben genannten Anzeigen der Reihe nach im
Display.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann
ausgeschaltet werden. (Näheres dazu finden Sie
unter „Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 16.)
6
Kassettenwiedergabe in
unterschiedlichen Modi
Sie können eine Kassette in verschiedenen
Wiedergabemodi abspielen:
•REP (Wiederholte Wiedergabe) – Der
aktuelle Titel wird wiederholt
wiedergegeben.
•METAL (Metall)* - Dient zum Wiedergeben
einer Metall- oder CrO2-Kassette.
•BL SKP (Überspringen leerer Passagen) –
Leere Passagen von mehr als 8 Sekunden
Dauer werden überprungen.
•ATA (Automatische Tuner-Aktivierung) –
Das Radio schaltet sich automatisch ein,
wenn Sie die Kassette spulen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT).
„SHIFT-ON“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie so oft (3) (PLAY MODE), bis
der gewünschte Wiedergabemodus
angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf (3)
(PLAY MODE) wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
REP n METAL*n BL SKP n ATA
* Nur XR-C5120R
3 Wählen Sie mit (4) (n) die Einstellung
„ON“.
Die Wiedergabe im ausgewählten
Wiedergabemodus beginnt.
4 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie
in Schritt 3 oben die Einstellung „OFF“.
Hinweis
Wenn die Anzeige „SFT“ erscheint, beenden Sie
die Moduseinstellung mit der Taste (SHIFT).
Radio
Automatisches Speichern
von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik (BTMFunktion)
Diese Funktion sucht die Sender mit den
stärksten Signalen und speichert diese in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen. Sie können pro
Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und
LW) bis zu 6 Sender auf den Stationstasten
speichern.
ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen
wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu
vermeiden, bitte die BTM-Funktion.
1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der
Tuner ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE)
wechselt die Tonquelle folgendermaßen:
z TUNER z CD* z MD* z TAPE
* Wenn kein Zusatzgerät angeschlossen ist,
erscheint auch die entsprechende Anzeige
nicht.
2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich
einzustellen.
Mit jedem Tastendruck auf (MODE)
wechselt der Frequenzbereich
folgendermaßen:
z FM1 z FM2 z FM3 z MW z LW
3 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie
dann so oft (3) (PLAY MODE), bis
„B.T.M“ erscheint.
4 Drücken Sie (4) (n).
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen auf den
Zahlentasten.
Ein Signalton ist zu hören, und die
Einstellung wird gespeichert.
5 Drücken Sie (SHIFT).
Hinweise
• Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen
sind (zu schwache Signale), werden nicht
gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter
Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen
Zahlentasten die vorher gespeicherten Sender
erhalten.
• Wird im Display eine Zahl angezeigt, beginnt das
Gerät beim Speichern von Sendern mit der
angezeigten Nummer.
7
Speichern der
gewünschten Sender
Sie können bis zu 18 UKW-Sender (je 6 für
FM1, 2 und 3) sowie bis zu 6 MW- und bis zu 6
LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahl
speichern.
1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
den Tuner auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich
auszuwählen.
3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten, um den Sender
einzustellen, der auf einer Stationstaste
gespeichert werden soll.
4 Halten Sie die gewünschte Zahlentaste
((1) bis (6)) gedrückt, bis „MEM“
angezeigt wird.
Die Nummer der gedrückten Zahlentaste
erscheint auf dem Display.
Hinweis
Wenn Sie auf einer bereits belegten Zahlentaste
einen weiteren Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender gelöscht.
Einstellen der
gespeicherten Sender
1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der
Tuner ausgewählt ist.
2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Zahlentaste ((1) bis (6)),
auf der der gewünschte Sender
gespeichert ist.
Tip
Drücken Sie eine Seite von (PRESET/DISC), um die
Sender in der gespeicherten Reihenfolge zu
empfangen (Senderspeichersuchfunktion).
8
Wenn sich ein gespeicherter Sender
nicht einstellen läßt
Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten, und lassen Sie ihn
dann los, um den Sender zu suchen
(automatischer Sendersuchlauf).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Drücken Sie den Regler
SEEK/AMS mehrmals nach oben oder
unten, bis Sie den gewünschten Sender
empfangen.
Hinweis
Wenn die automatische Sendersuche zu oft
unterbrochen wird, drücken Sie (SHIFT) und dann
(3) (PLAY MODE) so oft, bis „LOCAL“ (lokaler
Suchmodus) angezeigt wird. Wählen Sie dann mit
(4) (n) die Einstellung „LOCAL-ON“. Drücken Sie
(SHIFT). Nun lassen sich nur die Sender einstellen,
die in relativ guter Qualität zu empfangen sind.
Tip
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten gedrückt, bis die gewünschte
Frequenz erscheint (manuelle Sendersuche).
Bei schlechtem UKW-Empfang
— Monauraler Modus
1 Drücken Sie beim Radioempfang
(SHIFT), und drücken Sie dann so oft (3)
(PLAY MODE), bis „MONO“ erscheint.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „MONO-
ON“ angezeigt wird.
Dadurch wird die Tonqualität besser, aber
der Ton wird zugleich monaural (die
Anzeige „ST“ wird ausgeblendet).
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder den normalen Modus
einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2
oben „MONO-OFF“.
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt
die Anzeige folgendermaßen:
Frequenz (Sendername)* ˜ Uhrzeit
* Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-
Daten ausstrahlt, erscheint der Sendername.
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt
haben, wechselt das Display nach einigen
Sekunden automatisch in den Modus
„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle
oben genannten Anzeigen der Reihe nach im
Display.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann
ausgeschaltet werden. (Näheres dazu finden Sie
unter „Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 16.)
RDS
Überblick über die RDSFunktion
RDS (Radio Data System - Radiodatensystem)
ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender
zusätzlich zu den normalen
Radioprogrammsignalen digitale
Informationen übertragen. Dank dieser
Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine
Reihe von Diensten. So können Sie zum
Beispiel einen Sender automatisch neu
einstellen, Verkehrsdurchsagen einblenden
und einen Sender nach Programmtyp suchen.
Hinweise
• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden
stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen
zur Verfügung.
• Wenn die Empfangssignale zu schwach sind oder
der Sender, den das Gerät gerade empfängt,
keine RDS-Daten ausstrahlt, funktioniert das
RDS-System nicht korrekt.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann
ausgeschaltet werden. (Näheres dazu finden Sie
unter „Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 16.)
Hinweis
„NO NAME“ erscheint, wenn der Sender, der
gerade empfangen wird, keine RDS-Daten
ausstrahlt.
Automatisches
Neueinstellen eines
Senders
— Alternativfrequenzen (AF-Funktion)
Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch
auf die Frequenz des gerade ausgewählten
Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich
gerade befinden, am besten empfangen wird.
Auf diese Weise können Sie auch bei einer
längeren Fahrt den gleichen Sender
empfangen, ohne den Sender immer wieder
manuell neu einstellen zu müssen.
Die Frequenz wechselt automatisch.
Anzeigen des
Sendernamens
Der Name des Senders, den das Gerät gerade
empfängt, leuchtet im Display auf.
Stellen Sie einen UKW-Sender ein (Seite
7).
Wenn dieser UKW-Sender RDS-Daten
sendet, leuchtet der Name des Senders im
Display auf.
Hinweis
Wenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint,
wird ein RDS-Sender empfangen.
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt
die Anzeige folgendermaßen:
Sendername (Frequenz) ˜ Uhrzeit
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt
haben, wechselt das Display nach einigen
Sekunden automatisch in den Modus
„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle
oben genannten Anzeigen der Reihe nach im
Display.
98,5MHz
Sender
96,0MHz
102,5MHz
1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus (Seite
7).
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF-ON“
im Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer
Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade
eingestellten Sender besser empfangen
können.
Hinweis
Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden,
keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher
erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen,
schalten Sie die AF-Funktion aus, indem Sie
(AF/TA) drücken, bis „AF TA-OFF“ aufleuchtet.
9
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln
die Anzeigen im Display in der folgenden
Reihenfolge:
” TA-ON ” AF TA-ON*
AF-ON “ AF TA-OFF “
* Wählen Sie diese Einstellung, um die AF- und die
TA-Funktion einzuschalten.
Hinweise
• Wenn „NO AF“ und der Sendername
abwechselnd blinken, kann das Gerät keine
Alternativfrequenz finden.
• Wenn der Name eines gespeicherten Senders
anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender bei
aktivierter AF-Funktion eingestellt haben, steht
keine Alternativfrequenz zur Verfügung.
Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach oben
oder unten, während der Sendername blinkt (ca.
8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit
der Suche nach einer Frequenz mit denselben PIDaten (Programme Identification Programmkennung). „PI SEEK“ leuchtet auf, und
der Ton wird stummgeschaltet. Wenn das Gerät
immer noch keine Alternativfrequenz finden
kann, leuchtet „NO PI“ auf, und das Gerät kehrt
wieder zur zuvor eingestellten Frequenz zurück.
Empfangen von Regionalsendern
Die Funktion „REG-ON“ (regional ein) dieses
Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter
Regionalsender nicht gewechselt wird. So
können Sie verhindern, daß ein anderer
Regionalsender eingestellt wird. (Beachten Sie,
daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß.)
Werkseitig ist das Gerät auf „REG-ON“
eingestellt. Wenn Sie diese Funktion
ausschalten möchten, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Local-Link-Funktion (nur
Großbritannien)
Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie
andere Lokalsender auswählen, auch wenn
diese zuvor nicht unter einer Zahlentaste
gespeichert wurden.
1 Drücken Sie eine Zahlentaste unter der
ein Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden erneut die Zahlentaste des
Lokalsenders.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Lokalsender empfangen
wird.
1 Drücken Sie beim Radioempfang
(SHIFT), und drücken Sie dann so oft (3)
(PLAY MODE), bis „REG“ erscheint.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „REG-
OFF“ erscheint.
3 Drücken Sie (SHIFT).
Beachten Sie bitte, daß das Gerät
möglicherweise zu einem anderen
Regionalsender in demselben Sendernetz
wechselt, wenn Sie „REG-OFF“ wählen.
Wenn Sie den Regionalsendermodus wieder
aktivieren möchten, wählen Sie in Schritt 2
oben „REG-ON“.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und
manchen anderen Gebieten nicht zur Verfügung.
10
Empfangen von
Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic
Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen
UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet,
automatisch empfangen, und zwar auch dann,
wenn nicht das Radio, sondern eine andere
Programmquelle läuft.
Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „TA-ON“
oder „AF TA-ON“ im Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt, nach
Verkehrsfunksendern zu suchen. „TP“
leuchtet im Display auf, wenn ein
Verkehrsfunksender gefunden wird.
Beginnt eine Verkehrsdurchsage, blinkt
„TA“, bis die Verkehrsdurchsage zu Ende
ist.
Tip
Wenn die Verkehrsdurchsage beginnt, während
eine andere Programmquelle läuft, wechselt das
Gerät automatisch zu der Durchsage. Nach
Beendigung der Durchsage wechselt das Gerät
wieder zu der ursprünglichen Programmquelle.
Hinweise
• „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn der
gerade eingestellte Sender keine
Verkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt das
Gerät, nach einem Sender mit
Verkehrsdurchsagen zu suchen.
• Wenn „EON“ und „TP“ im Display angezeigt
werden, strahlt der aktuelle Sender die
Verkehrsdurchsagen eines anderen Senders in
demselben Sendernetz aus.
Abbrechen der gerade
empfangenen Verkehrsdurchsage
Drücken Sie (AF/TA) oder (SOURCE).
Wenn Sie den automatischen Empfang von
Verkehrsdurchsagen beenden möchten,
schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie
dazu (AF/TA), bis „AF TA-OFF“
aufleuchtet.
Voreinstellen der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste
Lautstärke voreinstellen, damit Sie die
Durchsage nicht überhören. Wird eine
Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die
Durchsage automatisch in der voreingestellten
Lautstärke.
1 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein.
2 Drücken Sie (AF/TA) zwei Sekunden lang.
„TA“ erscheint, und die Einstellung wird
gespeichert.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn Sie Radio hören und eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird,
wechselt das Programm automatisch zur
Katastrophenwarnung. Wenn Sie eine andere
Programmquelle hören als das Radio, können
Sie Katastrophenwarnungen nur empfangen,
wenn die AF- oder die TA-Funktion
eingeschaltet ist. Das Gerät wechselt in diesem
Fall automatisch zu der
Katastrophenwarnung, und zwar auch dann,
wenn nicht das Radio, sondern eine andere
Programmquelle läuft.
Speichern von RDS-Sendern
mit AF- und TA-Daten
Beim Speichern von RDS-Sendern werden die
AF- und TA-Daten der Sender und deren
Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht
jedesmal die AF- oder die TA-Funktion
einschalten müssen, wenn Sie einen solchen
Sender einstellen. Sie können für die einzelnen
gespeicherten Sender unterschiedliche
Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für
alle gespeicherten Sender dieselbe Einstellung
wählen.
11
Speichern derselben Einstellung für
alle voreingestellten Sender
1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich
(Seite 7).
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung, „AF-ON“, „TAON“ oder „AF TA-ON“ (AF- und TAFunktion), im Display aufleuchtet.
Beachten Sie bitte, daß nicht nur RDSSender gespeichert werden, wenn Sie „AF
TA-OFF“ auswählen, sondern auch UKWSender, die RDS nicht unterstützen.
3 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie
dann so oft (3) (PLAY MODE), bis
„B.T.M“ erscheint.
4 Drücken Sie (4) (n), bis „B.T.M“ blinkt.
5 Drücken Sie (SHIFT).
Speichern unterschiedlicher
Einstellungen für jeden
voreingestellten Sender
1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich,
und stellen Sie den gewünschten Sender
ein.
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung, „AF-ON“, „TAON“ oder „AF TA-ON“ (AF- und TAFunktion), im Display aufleuchtet.
3 Halten Sie die gewünschte Zahlentaste
gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
Weitere Sender können Sie wie in den
Schritten oben erläutert speichern.
Tip
Wenn Sie die gespeicherte AF- und/oder TAEinstellung nach dem Einstellen eines
voreingestellten Senders ändern möchten, schalten
Sie die AF- oder die TA-Funktion einfach ein oder
aus.
Suchen eines Senders nach
Programmtyp
Sie können den gewünschten Sender suchen,
indem Sie einen der unten aufgelisteten
Programmtypen auswählen.
Sendungen
SonstigesVARIED
PopPOP M
RockROCK M
UnterhaltungsmusikEASY M
Leichte KlassikLIGHT M
KlassikCLASSICS
Sonstige Musikrichtungen OTHER M
WettervorhersagenWEATHER
FinanzberichteFINANCE
KinderprogrammeCHILDREN
MagazinsendungenSOCIAL A
ReligionRELIGION
Hörer-TelefonPHONE IN
ReiseinformationenTRAVEL
FreizeitprogrammLEISURE
JazzJAZZ
Country-MusikCOUNTRY
VolksmusikNATION M
OldiesOLDIES
FolkFOLK M
DokumentarbeiträgeDOCUMENT
Nicht angegebenNONE
12
Hinweis
Diese Funktion steht in den Ländern, in denen
keine PTY-Daten (Programme Type Selection Programmtypauswahl) ausgestrahlt werden, nicht
zur Verfügung.
1 Drücken Sie (PTY), während Sie einen
UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im
Display aufleuchtet.
Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn
der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“
erscheint, wenn der im Augenblick
eingestellte Sender kein RDS-Sender ist
oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen
werden.
2 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird.
Die Programmtypen werden in der oben
aufgelisteten Reihenfolge angezeigt.
Beachten Sie, daß für die Suche „NONE“
(Nicht angegeben) nicht ausgewählt
werden kann.
3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach
einem Sender, der den gewählten
Programmtyp ausstrahlt. Wenn ein
Programm des gewünschten Typs
empfangen wird, erscheint die
Programmtypanzeige nochmals fünf
Sekunden lang im Display.
Findet das Gerät keinen Sender, der den
gewünschten Programmtyp ausstrahlt,
erscheinen fünf Sekunden lang
abwechselnd „NO“ und der Programmtyp
im Display. Danach schaltet das Gerät
wieder auf den Empfang des zuvor
eingestellten Senders.
Automatisches Einstellen
der Uhr
Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach
die Uhrzeit automatisch einstellen.
1 Drücken Sie beim Radioempfang
(SHIFT), und drücken Sie dann so oft (2)
(SET UP), bis „CT“ erscheint.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „CT-ON“
aufleuchtet.
Die Uhr wird nun eingestellt.
3 Drücken Sie (SHIFT), um zur normalen
Anzeige zurückzuschalten.
So schalten Sie die CT-Funktion aus
Wählen Sie in Schritt 2 oben „CT-OFF“.
Hinweise
• Die CT-Funktion steht nicht immer zur
Verfügung, auch wenn Sie einen RDS-Sender
empfangen.
• Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist
nicht immer korrekt.
13
Weiter e Funktionen
Sie können auch die gesondert erhältlichen
CD- oder MD-Geräte mit dem Joystick steuern.
Anbringen der Aufkleber
auf dem Joystick
Bringen Sie je nach der Montage des Joystick
den entsprechenden Aufkleber wie in der
Abbildung unten gezeigt an.
SOUND
MODE
DSPL
DSPL
MODE
SOUND
Der Joystick
Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten
darauf drücken und/oder an den Reglern
drehen.
Drücken der Tasten
(Tasten SOURCE und MODE)
(SOURCE)
(MODE)
Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE)
wechselt die Tonquelle folgendermaßen:
TUNER n CD* n MD* n TAPE
Mit jedem Tastendruck auf (MODE) wird
folgendes ausgewählt;
• Kassette :Wiedergaberichtung
• Tuner :FM1 n FM2 n FM3n MW
• CD-Gerät* : CD1 n CD2 n …
• MD-Gerät* : MD1 n MD2 n …
* Wenn kein Zusatzgerät angeschlossen ist,
erscheint auch die entsprechende Anzeige
nicht.
n LW
14
Tip
Wenn sich der Schalter POWER SELECT in der
Position B befindet, können Sie das Gerät
einschalten, indem Sie (SOURCE) am Joystick
drücken.
Drehen des Reglers (Regler SEEK/
AMS)
Wenn Sie den Regler drehen und dann
loslassen, können Sie:
•den Anfang von Titeln auf der Kassette
ansteuern. Zum Spulen der Kassette
drehen und halten Sie den Regler und
lassen ihn los. Wenn Sie beim Spulen die
Wiedergabe starten wollen, drücken Sie
(MODE).
•einen bestimmten Titel auf einer CD/MD
ansteuern. Wenn Sie den Regler gedreht
halten, können Sie eine bestimmte Stelle
in einem Titel ansteuern. Sobald Sie den
Regler loslassen, startet die Wiedergabe.
• die Sender automatisch einstellen. Wenn
Sie den Regler gedreht halten, können Sie
einen bestimmten Sender einstellen.
Drehen und Drücken des Reglers
(Regler PRESET/DISC)
Drücken Sie (SOUND),
um die Lautstärke und
den Raumklangmodus
einzustellen.
Drücken Sie (DSPL), um die
Anzeige zu wechseln.
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie
in der Abbildung unten eingestellt.
Erhöhen
Verringern
Wenn Sie den Joystick rechts von der
Lenksäule anbringen, können Sie die
Drehrichtung der Regler ändern.
Wenn Sie den Regler gleichzeitig
drücken und drehen, können Sie:
• die auf den Zahlentasten gespeicherten
Sender einstellen.
•die CD/MD wechseln.
Sonstige Funktionen
Drehen Sie den Regler VOL, um
die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie (ATT),
um den Ton zu
dämpfen.
Drücken Sie (OFF),
um das Gerät
auszuschalten.
Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND), und halten Sie dabei den
Regler VOL gedrückt.
Tip
Sie können die Drehrichtung dieser Regler auch
mit dem Gerät ändern (siehe „Wechseln der Klangund Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 16).
OFF
15
Einstellen der
Klangeigenschaften
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen
Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader
einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird
der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert.
1 Wählen Sie die einzustellende
Klangoption, indem Sie (SOUND)
mehrmals drücken.
VOL (Lautstärke) n BAS (Bässe)
n TRE (Höhen) n BAL (links-rechts)
n FAD (vorn-hinten)
2 Stellen Sie die ausgewählte Option ein,
indem Sie die Einstellscheibe drehen.
Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt
haben, müssen Sie innerhalb von drei
Sekunden den Einstellvorgang beginnen.
Danach dient die Einstellscheibe wieder
nur zur Regelung der Lautstärke.
Dämpfen des Tons
Drücken Sie (ATT) am Joystick.
„ATT-ON“ blinkt eine Zeitlang.
Um die vorherige Lautstärke wieder
einzustellen, drücken Sie (ATT) nochmals.
Tip
Das Gerät senkt die Lautstärke automatisch, wenn
ein Telefonanruf eingeht (Telefon-ATT-funktion)
(nur XR-C5120R).
Sie können folgende Optionen einstellen:
•CLOCK (Uhr) (Seite 5).
•CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 13).
•AMBER/GREEN – Die Display-Farbe
wechselt zwischen bernstein und grün.
•BEEP – Dient zum Ein- oder Ausschalten des
Signaltons.
•RM (Rotary Commander = Joystick) – Dient
zum Wechseln der Drehrichtung am Joystick.
— Wählen Sie „NORM“, um den Joystick so
zu verwenden, wie er werkseitig
eingestellt wurde.
— Wählen Sie „REV“, wenn Sie den Joystick
rechts der Lenksäule montieren.
•M.DSPL (Motion Display = Bewegte
Anzeige) – Dient zum Ein- oder Ausschalten
der bewegten Anzeige.
1 Drücken Sie (SHIFT).
2 Drücken Sie (2) (SET UP) so oft, bis die
gewünschte Option erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf (2) (SET UP)
wechseln die Optionen folgendermaßen:
CLOCK n CT n AMBER/GREEN n BEEP n RM
n M.DSPL n A.SCRL*
* Wenn keine CD oder MD wiedergegeben
wird, erscheint diese Angabe nicht.
16
3 Wählen Sie mit (4) (n) die gewünschte
Einstellung (z. B. ON oder OFF).
Betonen der Bässe — D-Bass
4 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Hinweis
Wenn die Anzeige „SFT“ erscheint, beenden Sie
die Moduseinstellung mit der Taste (SHIFT).
Sie können die Bässe klarer und kräftiger
wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion
können Sie die tiefen Frequenzen mit einer
Kurve verstärken, die steiler ist als bei
konventionellen Baßbetonungssystemen.
Sie können mit dieser Funktion die Bässe
stärker betonen, ohne daß sich an der
Wiedergabe der Singstimmen etwas ändert.
Mit dem Regler D-BASS können Sie die Bässe
problemlos verstärken und einstellen.
D-BASS 3
Pegel
0dB
D-BASS 2
D-BASS 1
Frequenz (Hz)
Einstellen der Baßkurve
Stellen Sie mit dem Regler D-BASS den
Baßpegel (1, 2, oder 3) ein.
„D-BASS“ erscheint im Display.
Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen,
stellen Sie den Regler in die Position OFF.
Hinweis
Wenn die Bässe verzerrt sind, können Sie dies mit
dem Regler D-BASS oder dem Lautstärkeregler
korrigieren.
17
Wenn zusätzliche Geräte
angeschlossen sind
CD/MD-Gerät
Über dieses Gerät können Sie bis zu 10 externe
CD/MD-Geräte steuern, und zwar in
folgenden Kombinationen:
CD-Geräte – bis zu 5
MD-Geräte – bis zu 5
Jede Gerätekombination (bis zu insgesamt 10)
ist möglich.
Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät
mit CD TEXT-Funktion anschließen,
erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit
CD TEXT die CD TEXT-Informationen im
Display.
Wiedergeben einer CD
oder MD
1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„CD“ oder „MD“ auszuwählen.
2 Drücken Sie (MODE), bis das gewünschte
Gerät angezeigt wird.
Die Wiedergabe einer CD/MD beginnt.
Wenn ein CD/MD-Gerät angeschlossen ist,
werden alle Titel ab dem Anfang abgespielt.
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) während
der Wiedergabe einer CD, einer CD mit CD
TEXT oder einer MD wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
Verstrichene Spieldauer
MD-Name*
*1 Wenn die MD keinen Namen hat und Sie sie
auch nicht selber benannt haben, erscheint
„NO NAME“ im Display.
2
Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen,
*
erscheint der Name des Interpreten nach dem
CD-Namen im Display (nur bei CD TEXT mit dem
Namen des Interpreten).
*3Wenn auf einer CD mit CD TEXT bzw. auf einer
MD kein Titelname aufgezeichnet wurde,
erscheint „NO NAME“ im Display.
4
Wenn die AF/TA-Funktion eingeschaltet ist.
*
18
$
$
1
/Name des Interpreten*
$
$
Uhrzeit
$
3
4
Titelname*
FM1-Frequenz*
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt
haben, wechselt das Display nach einigen
Sekunden automatisch in den Modus
„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle
oben genannten Anzeigen der Reihe nach im
Display.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann
ausgeschaltet werden. (Näheres dazu finden Sie
unter „Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 16.)
Automatisches Verschieben des
Namens einer CD/MD — Auto Scroll
Wenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einer
MD der Name der CD/MD, eines Interpreten
oder eines Titels länger ist als 8 Zeichen und
die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist,
werden folgende Informationen im Display
automatisch nacheinander angezeigt:
• Der CD/MD-Name wird angezeigt, wenn die
CD/MD gewechselt und der CD/MD-Name
ausgewählt wurde.
• Der Titelname erscheint, wenn der Titel wechselt
und der Titelname ausgewählt wurde.
Wenn Sie mit (DSPL) die Anzeige wechseln,
wird der Name einer CD/MD oder eines Titels
auf einer MD oder CD mit CD TEXT
automatisch verschoben und auf diese Weise
ganz angezeigt, unabhängig davon, ob die
Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT).
2 Drücken Sie (2) (SET UP) so oft, bis
„A.SCRL“ erscheint.
2
3 Wählen Sie mit (4) (n) die Option
„A.SCRL-ON“ aus.
4 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen,
wählen Sie in Schritt 3 oben die Option
„A.SCRL-OFF“.
Hinweis
Bei einigen MDs oder CDs mit außergewöhnlich
langem CD TEXT ist folgendes möglich:
—Einige Zeichen werden nicht angezeigt
—Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht.
Tip
Wenn Sie die Funktion Auto Scroll aktiviert haben
und den langen Namen einer MD oder CD mit CD
TEXT manuell verschieben und damit ganz
anzeigen wollen, drücken Sie (SHIFT) und dann(1) (N) (manuelles Verschieben).
Ansteuern eines bestimmten Titels
— AMS (Automatischer Musiksensor)
Drücken Sie während der Wiedergabe
für jeden zu überspringenden Titel den
Regler SEEK/AMS nach oben oder unten,
und lassen Sie ihn los.
Ansteuern
nachfolgender Titel
Ansteuern
vorhergehender Titel
SEEK / AMS
Ansteuern einer bestimmten
Passage in einem Titel
— Manuelle Suche
Halten Sie während der Wiedergabe den
Regler SEEK/AMS nach oben oder unten
gedrückt. Lassen Sie den Regler wieder
los, wenn Sie die gewünschte Stelle
gefunden haben.
Vorwärtssuchen
Rückwärtssuchen
SEEK / AMS
Wechseln der CD/MD
Drücken Sie während der Wiedergabe
die linke oder die rechte Seite von
(PRESET/DISC).
Die Wiedergabe der gewünschten CD/MD
im aktuellen Gerät beginnt.
PRESET
DISC
+
Nachfolgende
CDs/MDs
–
Vorhergehende
CDs/MDs
Wiederholtes
Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
•REP-1 – zum Wiederholen eines Titels.
•REP-2 – zum Wiederholen einer CD/MD.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so
oft, bis „REP“ erscheint.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
z REP-1 z REP-2
REP-OFF Z
Repeat Play beginnt.
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen
Sie in Schritt 2 oben „REP-OFF“.
Wiedergeben von Titeln in
willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
•SHUF-1 – zum Wiedergeben der Titel auf der
aktuellen CD/MD in willkürlicher
Reihenfolge.
•SHUF-2 – um die Titel im aktuellen Gerät in
willkürlicher Reihenfolge wiederzugeben.
•SHUF-ALL – um alle Titel in allen Geräten in
willkürlicher Reihenfolge wiederzugeben.
CD/MDnummer
Titelnummer
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so
oft, bis „SHUF“ erscheint.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
z SHUF-1z SHUF-2
SHUF-OFF ZSHUF-ALL Z
Shuffle Play beginnt.
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder zum normalen
Wiedergabemodus wechseln wollen, wählen
Sie „SHUF-OFF“ in Schritt 2.
19
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
•Wenn Sie Ihr Auto direkt in der Sonne
geparkt haben und die Temperatur im
Wageninneren sehr hoch ist, lassen Sie das
Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es
benutzen.
•Wenn die Stromversorgung des Geräts
unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die
Anschlüsse. Sind diese in Ordnung,
überprüfen Sie die Sicherung.
•Wenn bei einem Zwei-Lautsprecher-System
über diese Lautsprecher kein Ton
ausgegeben wird, stellen Sie den FaderRegler in die mittlere Position.
•Wenn die Kassette längere Zeit
wiedergegeben wird, kann sie sich aufgrund
des integrierten Endverstärkers erwärmen.
Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine
Fehlfunktion.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät
Probleme auftauchen, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht behandelt werden,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Umgang mit Kassetten
Pflege von Kassetten
•Berühren Sie nicht das Band in einer
Kassette. Andernfalls lagern sich Schmutzoder Staubpartikel auf den Tonköpfen ab.
•Halten Sie Kassetten von Geräten mit
eingebauten Magneten, zum Beispiel
Lautsprechern und Verstärkern, fern.
Andernfalls kann die Aufnahme auf dem
Band gelöscht oder beschädigt werden.
•Setzen Sie Kassetten weder direktem
Sonnenlicht noch großer Kälte oder
Feuchtigkeit aus.
•Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es
sich im Gerät verfangen. Straffen Sie deshalb
vor dem Einlegen einer Kassette das Band,
indem Sie die Spule mit einem Stift oder
einem ähnlichen Gegenstand drehen.
Nicht
gespannt
•Beschädigte Kassetten und lose Aufkleber
können beim Einlegen oder Auswerfen von
Kassetten Probleme verursachen. Entfernen
Sie lose Aufkleber, oder tauschen Sie sie aus.
So vermeiden Sie eine
Verringerung der Klangqualität
Ist neben der Autostereoanlage ein
Getränkehalter angebracht, so achten Sie
darauf, keine Säfte oder andere zuckerhaltige
Getränke auf die Anlage zu verschütten.
Zuckerrückstände in der Anlage oder auf den
Kassettenbändern können die
Wiedergabeköpfe verschmutzen, zu einer
verringerten Klangqualität führen oder die
Wiedergabe ganz unmöglich machen.
Zuckerrückstände lassen sich auch mit
Reinigungskassetten nicht von den Tonköpfen
entfernen.
20
• Während der Wiedergabe der Kassette kann
es vorkommen, daß der Ton verzerrt ist. Der
Tonkopf des Kassettenrecorders sollte nach
jeweils 50 Gebrauchsstunden gereinigt
werden.
Kassetten mit einer Spieldauer von über
90 Minuten
Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer
Spieldauer von über 90 Minuten - wenn
überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes
Wiedergeben zu verwenden. Das Band in
diesen Kassetten ist sehr dünn und leicht zu
überdehnen. Häufiges Starten und Stoppen
kann bei diesen Bändern dazu führen, daß sie
in den Kassettendeckmechanismus
hineingezogen werden.
Wartung
Austauschen einer Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten
Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie die
Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist
auf der Sicherung angegeben. Wenn die
Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den
Stromanschluß und tauschen die Sicherung
aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder
durchbrennt, kann eine interne Störung
vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihren Sony-Händler.
Sicherung (10 A)
Vorsicht!
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine
Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert
als dem der Sicherung, die ursprünglich mit
dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann
es zu Schäden am Gerät kommen.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht
korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem
Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit
(RELEASE) die Frontplatte, dann nehmen Sie
sie ab und reinigen die Anschlüsse mit einem
mit Alkohol getränkten Wattestäbchen.
Drücken Sie dabei nicht zu fest. Andernfalls
könnten die Anschlüsse beschädigt werden.
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse den Motor aus, und
ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloß.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Umständen direkt mit den Händen oder einem
Metallgegenstand.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Problem
Kein Ton.
Der Speicherinhalt wurde
gelöscht.
Im Display erscheinen keine
Anzeigen.
Kassettenwiedergabe
Problem
Der Klang ist bei der
Wiedergabe verzerrt.
Die AMS-Funktion arbeitet nicht
korrekt.
Ursache/Abhilfe
•Schalten Sie die ATT-Funktion aus.
•Stellen Sie bei einem 2-Lautsprecher-System den FaderRegler in die mittlere Position.
•Drehen Sie die Einstellscheibe im Uhrzeigersinn, und stellen
Sie so die Lautstärke ein.
•Das Netzkabel hat sich gelöst, oder die Autobatterie wurde
abgeklemmt.
•Die Rücksetztaste wurde gedrückt.
n Speichern Sie die Einstellungen erneut.
Nehmen Sie die Frontplatte ab, und reinigen Sie die
Anschlüsse. Näheres dazu finden Sie unter „Reinigen der
Anschlüsse“
(Seite 21).
Ursache/Abhilfe
Der Tonkopf ist verschmutzt.
n Reinigen Sie den Tonkopf mit einer handelsüblichen
Trockenreinigungskassette.
• Der unbespielte Bandteil zwischen zwei Titeln ist verrauscht.
• Der unbespielte Bandteil ist zu kurz (kürzer als 4 Sekunden).
• Der Regler SEEK/AMS wurde unmittelbar vor dem
folgenden Titel nach oben gedrückt.
• Der Regler SEEK/AMS wurde unmittelbar nach Beginn des
Titels nach unten gedrückt.
• Eine lange Pause oder eine sehr tiefe oder leise Passage wird
als unbespielter Bandteil gewertet.
Radioempfang
Problem
Ein gespeicherter Sender läßt
sich nicht einstellen.
Der automatische
Sendersuchlauf funktioniert
nicht.
Die Anzeige „ST“ blinkt.
Ursache/Abhilfe
•Speichern Sie den Sender mit der korrekten Frequenz ab.
•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
n Stellen Sie den Sender manuell ein.
•Stellen Sie den Sender exakt ein.
•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
n Wechseln Sie in den MONO-Modus (Seite 8).
23
RDS-Funktionen
Problem
Der Sendersuchlauf (SEEK)
startet nach ein paar Sekunden
Radioempfang.
Keine Verkehrsdurchsagen.
Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.
Ursache/Abhilfe
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale
sind zu schwach.
n Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF TA-OFF“ erscheint.
•Aktivieren Sie „TA“.
•Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es
ein Verkehrsfunksender (TP) ist.
n Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Der Sender gibt keinen Programmtyp an.
CD/MD-Wiedergabe
Problem
Tonsprünge treten auf.
Die Anzeige „--------“ läßt sich
nicht ausschalten.
Ursache/Abhilfe
Die CD/MD ist schmutzig oder defekt.
Sie können einen Namen für MDs nur eingeben, wenn Sie ein
CD-Gerät mit Custom File-Funktion anschließen.
n Drücken Sie zwei Sekunden lang (PTY).
Fehlermeldungen (wenn Sie ein zusätzlich erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen
haben)
Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang, und ein akustisches Signal ist zu hören.
Display
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
*1Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der CD
bzw. MD nicht im Display.
*2Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display.
Ursache
Das CD/MD-Magazin ist nicht in das
CD/MD-Gerät eingelegt.
Im CD/MD-Gerät befindet sich keine
CD/MD.
Eine CD/MD kann aufgrund einer
Störung nicht abgespielt werden.
Die CD ist verschmutzt oder wurde
falschherum eingelegt.*
1
*
Die MD kann wegen einer Störung
nicht wiedergegeben werden.*
Die MD ist nicht bespielt.*
1
*
Das CD/MD-Gerät kann aufgrund
einer Störung nicht bedient werden.
Der Deckel des MD-Geräts ist offen,
oder die MDs wurden nicht korrekt
eingelegt.
Die Umgebungstemperatur ist höher
als 50 Grad Celsius.
Abhilfe
Setzen Sie ein CD/MD-Magazin in
das CD/MD-Gerät ein.
Legen Sie CDs/MDs in das CD/
MD-Gerät ein.
Legen Sie eine andere CD/MD ein.
2
2
2
Reinigen Sie die CD, bzw. legen Sie
sie mit der richtigen Seite nach oben
ein.
Legen Sie eine andere MD ein.
Lassen Sie eine bespielte MD
wiedergeben.
Drücken Sie die Rücksetztaste am
Gerät.
Schließen Sie den Deckel, oder legen
Sie die MDs korrekt ein.
Warten Sie, bis die Temperatur
unter 50 Grad Celsius sinkt.
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
24
25
Позд авляем с покупкой!
Благодаим Вас за п иоб етение
магнитофона Sony. Этот аппаат дает Вам
возможность пользоваться ши оким
к угом азнооб азных функций, а также
повоотным дистанционным
пееключателем.
В дополнение к функции восп оизведения
кассетных записей и опеациям с
адиопиемником Вы можете асши ить
Вашу сте еосистему, подключив к ней
п иоб етенный отдельно п оиг ыватель
компакт-/мини-дисков (CD/MD) *1.
П и использовании Вами данной
магнитолы или подключенного
дополнительного поиг ывателя CD с
функцией CD TEXT для восп оизведения
компакт-диска CD TEXT*2 инфо мация с
этого диска выводится на дисплей
магнитолы.
*1К магнитоле можно подключить уст ойство
для смены компакт-дисков, уст ойство для
смены мини-дисков, п оиг ыватель компактдисков или п оиг ыватель мини-дисков.
*2Диск CD TEXT - это звуковой компакт-диск,
содежащий, в частности, инфо мацию о
названии диска, исполнителе и названиях
до ожек.
Эта инфо мация записана на диске.
Пе ед певым использованием аппаата
или после замены автомобильного
аккумулято а Вы должны поизвести
пе еустановку заложенных в память
магнитолы паамет ов.
Снимите пе еднюю панель и нажмите
кнопку пе еустановки с помощью
заостенного п едмета, напиме
ша иковой учки.
Клавиша пе еустановки
П имечание
Нажатие клавиши пееустановки стиает
установленное на часах вемя и некото ые
д угие занесенные в память па амет ы.
Снятие пе едней
панели
В целях п едотващения кажи аппа ата
Вы можете снять с него пееднюю панель.
1 Нажмите (OFF).
П имечания
• Ста айтесь не у онить пе еднюю панель пи
ее отсоединении от аппаата.
• Если Вы снимаете панель п и включенном
питании, оно автоматически отключится для
п едотващения пов еждения
г омкогово ителей.
• Если Вы бе ете пееднюю панель с собой,
поместите ее в пилагаемый специальный
футля .
Установка пе едней панели
Сначала писоедините часть a пе едней
панели к части b магнитолы, как это
показано на исунке, а затем вдвиньте
д угой к ай панели до легкого щелчка.
a
b
П имечания
• Не устанавливайте пе еднюю панель вехней
сто оной вниз.
• П и установке панели не п ижимайте ее
слишком сильно к магнитоле.
• Не надавливайте и не нажимайте слишком
сильно на окошко дисплея, асположенное на
пе едней панели.
• Не подве гайте пееднюю панель пямому
воздействию солнечных лучей, источников
тепла, таких, как автомобильная печка, и не
оставляйте ее во влажном месте. Никогда не
оставляйте ее на п ибо ной доске автомобиля,
запа кованного на солнцепеке, из-за кото ого
возможно значительное повышение
темпе ату ы в салоне автомобиля.
2 Нажмите клавишу (RELEASE), а затем,
осто ожно сдвинув панель влево,
снимите ее, потянув на себя.
(OFF)
(RELEASE)
4
П едуп еждающий сигнал
Если Вы, пове нув ключ зажигания,
пе евели его в положение OFF, не
отсоединив пееднюю панель, в течение
нескольких секунд будет слышен
сигнальный зумме (п и условии, что
пе еключатель POWER SELECT на нижней
пове хности магнитолы установлен в
положение A).
В случае если Вы не пользуетесь
вст оенным усилителем, а подключаете
дополнительный, зумме аботать не
будет.
Установка часов
2 Нажмите (SHIFT).
Часы имеют 24-часовую индикацию
П име : установка часов на 10:08.
1 Нажмите (SHIFT), затем
последовательно нажимайте (2) (SET
UP) до появления на дисплее надписи
“CLOCK”.
1 Нажмите (4) (n).
Начинает мигать индикато часа.
2 Установите час.
для возв ащения назад
для п одвижения впе ед
3 Нажмите (4) (n).
Начинает мигать индикато минут.
Часы пошли.
3 Нажмите (SHIFT).
По окончании установки часов дисплей
возв ащается в обычный ежим
восп оизведения.
П имечание
Если пе еключатель POWER SELECT на нижней
пове хности магнитолы установлен в положение
B, пе ед установкой часов сначала включите
питание.
4 Установите минуту.
для возв ащения назад
для п одвижения впе ед
5
П оиг ыватель
кассет
П ослушивание кассет
Вставьте кассету.
Воспоизведение начинается
автоматически.
Если кассета уже вставлена, для начала
восп оизведения многок атно нажимайте
клавишу (SOURCE) до появления на
дисплее надписи “FWD” или “REV”.
Восп оизводится сто она, об ащенная вве х.
Восп оизводится сто она, об ащенная вниз.
Совет
Для изменения нап авления движения ленты пи
восп оизведении нажмите клавишу (MODE)
(*).
Для того чтобыНажмите
Остановить(OFF)
восп оизведение
Извлечь кассету6
Поиск нужной до ожки
— Автоматический музыкальный
сенсо (AMS)
Во в емя восп оизведения нажмите
егулято SEEK/AMS вве х или вниз
и отпустите его для каждой до ожки,
кото ую Вы хотите п опустить.
Вы можете п опустить до 9 доожек за
один аз.
Для нахождения
следующих до ожек
Для нахождения
п едыдущих до ожек
П имечание
Функция АMS может не саботать, если:
— паузы между до ожками ко оче четы ех секунд
— в записи между доожками есть шум
— имеются п одолжительные пе е ывы в
звучании или длинные участки с низким
у овнем записи.
SEEK / AMS
Изменение па амет ов, выводимых
на дисплей
Каждый аз п и нажатии (DSPL) па амет
меняется следующим об азом:
z Восп оизведение лентыz Часы
Частота*
* Если включена одна из следующих функций.
— Функция АТА
— Функция AF/TA
После выбо а нужного па амет а дисплей
по пошествии нескольких секунд
автоматически пе еходит в ежим Motion
Display (движущийся дисплей).
В ежиме Motion Display все
вышепе ечисленные позиции
п ок учиваются на дисплее поочеедно,
одна за дугой.
Быст ая пе емотка ленты
Во в емя восп оизведения егулято
SEEK/AMS отожмите вве х или вниз и
де жите.
Быст ая пе емотка
ленты впе ед
Быст ая пе емотка
ленты назад
SEEK / AMS
Для начала восп оизведения во в емя
быст ой пеемотки впе ед или назад
нажмите (MODE) (*).
6
Совет
Режим Motion Display можно отключить (См.
аздел “Изменение заданных па амет ов звука и
дисплея” на ст. 17).
Восп оизведение
кассеты в азличных
ежимах
Вы можете восп оизводить кассетную
запись в азличных ежимах:
Аппаат выбиает станции с наиболее
сильным сигналом и запоминает их в
по ядке их абочих частот. Вы можете
занести в память до 6 станций в каждом
диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW).
П едосте ежение
П и наст ойке на станции во в емя
уп авления автомобилем во избежание
ава ий используйте функцию памяти
оптимальной наст ойки.
1 Многок атным нажатием (SOURCE)
выбе ите в качестве источника
адиоп иемник.
П и каждом нажатии Вами (SOURCE)
источник меняется следующим об азом:
z TUNERzCD*z MD*z TAPE
* Если соответствующее дополнительное
обо удование (пиоб атается отдельно) не
подключено, эта позиция на дисплее не
появится.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выбе ите желаемый диапазон.
П и каждом нажатии (MODE) диапазон
меняется следующим об азом:
z FM1 z FM2 z FM3 z MW z LW
Воспоизведение начинается.
4 Нажмите (SHIFT).
Чтобы ве нуться в обычный ежим
восп оизведения, в вышеописанной
опеации 3 выбеите “OFF”.
П имечание
Если на дисплее появляется надпись “SFT”,
нажмите (SHIFT) для того, чтобы заве шить
ежим установки.
3 Нажмите (SHIFT), затем
последовательно нажимайте (3)
(PLAY MODE) до появления на
дисплее надписи “B.T.M”.
п одолжение на следующей ст анице n
7
4 Нажмите (4) (n).
П ибо заносит в память под
номе ными клавишами станции в
по ядке очеедности их частот.
Звуковой сигнал зумме а означает, что
установка занесена в память.
5 Нажмите (SHIFT).
П ием занесенных в
память станций
1 Последовательным нажатием
клавиши (SOURCE) выбе ите в
качестве источника адиоп иемник.
П имечания
• П ибо не заносит в память станции со слабым
сигналом. Если п инимается только
назначительное количество станций, некото ые
номе ные клавиши останутся незанятыми.
• Если на дисплее высвечен какой-либо
п едустановленный номе , аппа ат начинает
занесение станций в память с этого
высвеченного номеа.
Занесение в память
только желаемых
станций
Вы можете занести в память до 18 станций
FM (по 6 станций на каждый из
поддиапазонов: FM1, FM2 и FM3), до 6
станций MW и до 6 станций LW в любой
последовательности по своему выбоу.
1 Последовательным нажатием
(SOURCE) выбе ите в качестве
источника п иемник.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выбе ите диапазон волн.
3 Смещением егулято а SEEK/AMS
вве х или вниз наст ойтесь на волну
станции, кото ую Вы хотите занести в
память под данной номе ной
клавишей.
4 Нажмите и уде живайте в нажатом
положении номе ную клавишу (с (1)
по (6)) до появления на дисплее
надписи “MEM”.
На дисплее загоается номе данной
клавиши.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выбе ите диапазон волн.
3 Нажмите номе ную клавишу (с (1) по
(6)), под кото ой в память занесена
нужная Вам станция.
Совет
Осуществляйте п ием пе едач станций,
заложенных в память, нажатием на любую
сто ону клавиши (PRESET/DISC) (Функция поиска
п едустановленных станций).
Если Вы не можете наст оиться на
п едустановленную станцию
Сдвиньте вве х или вниз егулято
SEEK/AMS и отпустите его, чтобы
начать поиск станции
(автоматическая наст ойка).
Сканиование п ек ащается, когда
п иемник находит какую-либо станцию.
Многок атно отжимайте егулято
SEEK/AMS вве х или вниз до тех по ,
пока не поймаете сигнал нужной Вам
станции.
П имечание
Если автоматическая наст ойка
останавливается слишком часто, нажмите
клавишу (SHIFT), а затем последовательно
нажимайте (3) (PLAY MODE) до появления на
дисплее надписи “LOCAL” (ежим локального
поиска). После этого нажатием (4) (n)
выбеите “LOCAL-ON”. Нажмите (SHIFT).
Наст ойка будет поизводиться только на
станции с относительно сильным сигналом.
Совет
Если Вам известна абочая частота станции,
пе едачу котоой Вы хотите слушать,
многок атным отжатием егулято а SEEK/AMS
вве х или вниз выведите на дисплей эту частоту
( учная наст ойка).
П имечание
Если Вы попытаетесь занести в память дугую
станцию под той же номе ной клавишей,
п едыдущая занесенная в память станция будет
сте та.
(SHIFT), затем последовательно
нажимайте (3) (PLAY MODE) до
появления на дисплее надписи
“MONO”.
2 Последовательно нажимайте (4) (n)
до появления надписи “MONO-ON”.
Звучание улучшится, но будет
монофоническим (“ST” исчезнет с
дисплея).
3 Нажмите (SHIFT).
Для возв ащения к обычному ежиму в
описанной выше опе ации 2 выбеите
“MONO-OFF”.
Изменение па амет ов, выводимых
на дисплей
П и каждом нажатии Вами (DSPL)
па амет на дисплее меняется следующим
об азом:
Частота (название станции)* ˜ Часы
* П и наст ойке на станцию УКВ, пеедающую
данные RDS, ее название высвечивается на
дисплее.
После выбо а нужного па амет а дисплей
по пошествии нескольких секунд
автоматически пе еходит в ежим Motion
Display (движущийся дисплей).
В ежиме Motion Display все
вышепе ечисленные позиции
п ок учиваются на дисплее поочеедно,
одна за дугой.
Совет
Режим Motion Display можно отключить (См.
аздел “Изменение заданных па амет ов звука и
дисплея” на ст. 17).
RDS
Обзо функции RDS
Система пеедачи адиоданных (RDS) это т ансляционная служба, кото ая
позволяет станциям FM пеедавать
дополнительную циф овую инфо мацию
вместе с обычным сигналом
адиопог амм. Ваша автомобильная
стееосистема педоставляет Вам
множество возможностей. Вот только
некото ые из них: автоматическая
пе енаст ойка на ту же п ог амму,
п ослушивание до ожных сообщений и
обна ужение станции по типу пог аммы.
П имечания
• В зависимости от станы и егиона могут быть
доступны не все функции RDS.
• Система RDS может не с аботать должным
об азом, если пе едаваемый сигнал слишком
слаб или если станция, на волну котоой Вы
наст оились, не пе едает данные RDS.
Индикация названия
станции
Название п инимаемой в данный момент
станции высвечивается на дисплее.
Выбе ите станцию FM (УКВ) (см. ст . 7).
Если Вы наст оились на станцию FM,
кото ая пеедает данные RDS,
название станции заго ается на
дисплее.
П имечание
Индикация “*” означает, что п инимается сигнал
станции RDS.
9
Изменение показаний дисплея
П и каждом нажатии Вами (DSPL) показания
дисплея меняются следующим об азом:
Название станции (Частота) ˜ Часы
После выбо а нужного па амет а дисплей
по пошествии нескольких секунд
автоматически пе еходит в ежим Motion
Display (движущийся дисплей).
В ежиме Motion Display все
вышепе ечисленные позиции
п ок учиваются на дисплее поочеедно,
одна за дугой.
Совет
Режим Motion Display можно отключить (См.
аздел “Изменение заданных па амет ов звука и
дисплея” на ст. 17).
П имечание
В случае если станция, на волну кото ой Вы
наст оились, не пе едает данных RDS, на
дисплее загоается надпись “NO NAME”.
Автоматическая
пе енаст ойка на ту
же п ог амму
— Альте нативные частоты (AF)
Функция альте нативных частот (AF)
автоматически выби ает и
пе енаст аивается на станцию с наиболее
сильным сигналом в адиот ансляционной
сети. Благода я этой функции Вы можете
во в емя дальних поездок неп е ывно
слушать одну и ту же п ог амму, не
испытывая необходимости пе енаст аивать
п иемник с одной волны на д угую.
Смена частот осуществляется автоматически.
98,5MHz
Станция
96,0MHz
102,5MHz
1 Выбе ите станцию FM (см. ст . 7).
2 Последовательно нажимайте (AF/TA)
до появления на дисплее надписи
“AF-ON”.
Аппа ат начинает поиск
альте нативной станции с более
сильным сигналом в этой же
адиотансляционной сети.
П имечание
Когда в Вашем айоне есть только одна станция
и Вам не нужно искать д угую, выключите
функцию AF многокатным нажатием (AF/TA) до
появления на дисплее надписи “AF TA-OFF”.
Изменение показаний дисплея
П и каждом нажатии Вами (AF/TA)
показания дисплея меняются следующим
об азом:
” TA-ON ” AF TA-ON*
* Выбе ите эту позицию для включения с азу
обеих функций AF и TA.
П имечания
• Если на дисплее попееменно мигают надпись
“NO AF” и название станции, это означает, что
п иемник не может найти никакой
альте нативной станции в данной
• Если название станции начинает мигать после
ее выбо а п и включенной функции AF, это
указывает на отсутствие альтенативной
частоты. Пока название станции мигает на
дисплее (в течение восьми секунд), отожмите
начнет поиск д угой частоты с теми же
данными PI (Пог аммной идентификацией) (на
дисплее появляется “PI SEEK” и звук не
слышен). Если аппаат не может найти д угую
частоту, на дисплее появляется “NO PI”, и
аппа ат возв ащается к анее выбанной
частоте.
П ослушивание егиональной
п ог аммы
Функция “REG-ON” (егиональная
функция) данного п иемника позволяет
Вам оставаться настоенным на
пе еключения на дугую егиональную
станцию. (заметьте, что п и этом Вы
должны включить функцию AF.)
Изготовителем пиемник установлен на
“REG-ON”, но если Вы хотите отключить
эту функцию, сделайте следующее.
AF-ON “ AF TA-OFF “
адиотансляционной сети.
егулято SEEK/AMS вве х или вниз. Аппа ат
егиональную п ог амму без
10
1 П и п иеме адиопе едачи нажмите
(SHIFT), затем последовательно
нажимайте (3) (PLAY MODE) до
появления на дисплее надписи “REG”.
2 Последовательно нажимайте (4) (n)
до появления на дисплее “REG-OFF”.
3 Нажмите (SHIFT).
Заметьте, что пи отключенной
егиональной функции (положение
“REG-OFF”) п иемник может
пе еключаться на дугую егиональную
станцию в той же адиотансляционной
сети.
Для того, чтобы вновь включить
егиональную функцию, в вышеописанной
опеации 2 выбеите “REG-ON”.
П имечание
Данная функция не аботает в Соединенном
Ко олевстве и некото ых д угих ст анах.
Фукнция местной увязки (только в
Соединенном Ко олевстве)
Функция местной увязки позволяет Вам
наст аиваться на волну д угих местных
станций в данном айоне, даже если они не
занесены в память Вашего п иемника под
номе ными клавишами.
1 Нажмите номе ную клавишу, за
кото ой зак еплена какая-либо
местная станция.
2 Не позже чем че ез пять секунд
вновь нажмите эту номе ную
клавишу, за кото ой зак еплена
местная станция.
3 Повто яйте эту опе ацию до тех по ,
пока не наст оитесь на волну нужной
Вам станции.
П ослушивание
до ожных сообщений
Т ансли уемые данные до ожных
сообщений (TA) и до ожных пог амм (TP)
позволяют Вам автоматически
наст аиваться на станцию FM,
пе едающую до ожные сообщения, даже
если Вы в это в емя слушаете дугой
п ог аммный источник.
Последовательно нажимайте (AF/TA)
до появления на дисплее “TA-ON”
или “AF TA-ON”.
П иемник начинает поиск станций,
пе едающих инфомацию о до ожном
движении. П и нахождении станции,
пе едающей до ожные сообщения, на
дисплее загоается “TP”.
Когда начинается доожное сообщение,
индикато “TA” загоается и мигает до
тех по, пока сообщение не закончится.
Совет
Если до ожное сообществе начинается во в емя
п ослушивания Вами д угого пог аммного
источника, п иемник автоматически
пе еключается на это сообщение, а по его
окончании возв ащается к пе воначальному
источнику.
П имечания
• Если станция, на волну кото ой Вы
наст оились, не пе едает доожных
сообщений, на дисплее в течение пяти секунд
мигает “NO TP”. Затем аппа ат начинает поиск
пе едающей данную п ог амму станции.
• Если вместе с “TP” на дисплее появляется
надпись “EON”, это означает, что данная
станция использует танспо тные сообщения
д угих станций в той же адиотансляционной
сети.
Для отключения текущего
до ожного сообщения
Нажмите (AF/TA) или (SOURCE).
Чтобы отменить все до ожные
объявления, отключите данную
функцию, нажимая (AF/TA) до
появления на дисплее “AF TA-OFF”.
11
П едустановка г омкости
до ожных сообщений
Вы можете за анее задать уовень
г омкости доожных сообщений, чтобы не
п опустить какое-либо из них. Когда
начинается доожное сообщение,
г омкость будет автоматически настоена
на п едустановленный у овень.
1 Выбе ите желательный у овень
г омкости.
2 Нажмите (AF/TA) на две секунды.
На дисплее появляется “TA”, и
установка заносится в память.
П ием ава ийных сообщений
Если во в емя п ослушивания Вами
адиопеедачи поступает аваийное
сообщение, п ог амма автоматически
пе еключается на него. Если же Вы
слушаете не п иемник, аваийные
сообщения будут слышны только пи
включенной функции AF или TA. Аппаат
автоматически пе еключается на эти
сообщения независимо от того, какой
источник Вы п ослушиваете в данный
момент.
Занесение в память одной
установки для всех
п едустановленных станций
1 Выбе ите диапазон FM (см. ст . 7).
2 Последовательные нажатием (AF/TA)
выбе ите либо “AF-ON”, “TA-ON”,
либо “AF TA-ON” (для однов еменного
включения функций AF и TA).
Заметьте, что в выключенном
положении (“AF TA-OFF”) в память
заносятся не только станции RDS, но и
обычные станции.
3 Нажмите (SHIFT), затем нажимайте
(3) (PLAY MODE) до появления на
дисплее “B.T.M”.
4 Нажимайте (4) (n), пока на дисплее
не замигает “B.T.M”.
5 Нажмите (SHIFT).
Занесение в память азличных
установок для каждой
п едустановленной станции
1 Выбе ите диапазон FM и наст ойтесь
на нужную Вам станцию.
П едустановка
станций RDS с
данными AF и TА
Во в емя п едустановки Вами станций
RDS п иемник заносит в память данные
каждой станции, а также ее частоту, так
что п и наст ойке на п едустановленную
станцию Вам не нужно каждый аз
включать функцию AF или TA. Вы можете
выбать азличные установки (AF, TA или
обе) для отдельных станций или одни и те
же установки для всех занесенных в
память станций.
12
2 Многок атным нажатием (AF/TA)
выбе ите “AF-ON”, “TA-ON” или “AF
TA-ON” (для однов еменного
включения функций AF и TA).
3 Нажмите и уде живайте в нажатом
положении соответствующую
номе ную клавишу до появления на
дисплее “MEM”.
Для занесения в память д угих станций
повтоите все шаги, начиная с опе ации
1.
Совет
Если Вы хотите изменить занесенные в память
па амет ы AF и/или TA после наст ойки на
п едустановленную станцию, Вы можее это
сделать поседством включения/выключения
функции AF или TА.
Обна ужении станции
по типу п ог аммы
Вы можете найти нужную Вам станцию,
выбав один из пеечисленных ниже типов
п ог амм.
Типы п ог аммДисплей
НовостиNEWS
Текущие событияAFFAIRS
Инфо мацияINFO
Спо тSPORT
Об азованиеEDUCATE
РадиоспектаклиDRAMA
Культу аCULTURE
НаукаSCIENCE
РазноеVARIED
Поп-музыкаPOP M
Рок-музыкаROCK M
Легкая музыкаEASY M
Легкая классикаLIGHT M
КлассикаCLASSICS
П очие типы музыкиOTHER M
ПогодаWE A T H E R
ФинансыFINANCE
П ог аммы для детейCHILDREN
Общественная жизнь SOCIAL A
РелигияRELIGION
Звонки в пямой эфиPHONE IN
ПутешествияTRAVEL
ДосугLEISURE
Джазовая музыкаJAZZ
Музыка кантиCOUNTRY
Национальная музыкаNATION M
Ста ые шляге ыOLDIES
На одная музыкаFOLK M
ДокументальныеDOCUMENT
п ог аммы
Без опеделенияNONE
1 Нажимайте (PTY) во в емя п иема в
диапазоне FM (УКВ) до появления на
дисплее “PTY”.
В случае если станция т ансли ует
данные PTY, на дисплее появляется
название типа, к кото ому относится
п ослушиваемая пе едача. Если же
п инимаемая станция на является
станцией RDS или если данные RDS не
п инимаются, на дисплее появляется
“- - - - -”.
2 Многок атно нажимайте (PTY) до
появления нужного Вам типа
п ог аммы.
Типы п ог амм появляются на дисплее
в указанном выше поядке. Заметьте,
что Вы не можете выбать для поиска
“NONE” (без опеделения).
3 Отожмите егулято SEEK/AMS вве х
или вниз.
П иемник начинает поиск станции,
т ансли ующей выбанный тип
п ог аммы. По нахождении пог аммы
название типа п ог аммы снова
появляется на дисплее на пять секунд.
В случае если п иемник не может найти
данный тип п ог аммы, на дисплее в
течение пяти секунд попееменно
появляются “NO” и название типа
п ог аммы. Затем аппаат
возв ащается к анее выбанной
станции.
П имечание
В некото ых ст анах, где данные PTY (выбо
типа п ог аммы) не доступны, Вы не сможете
использовать эту функцию.
13
Автоматическая
установка часов
П очие функции
Часы п иемника устанавливаются
автоматически п и п иеме данных CT
(в емя), пе едаваемых станциями RDS.
1 П и п иеме адиопе едачи нажмите
(SHIFT), затем последовательно
нажимайте (2) (SET UP) до появления
на дисплее “CT”.
2 Нажимайте (4) (n) до появления на
дисплее “CT-ON”.
Часы установлены.
3 Нажатием (SHIFT) ве нитесь к
обычному дисплею.
Чтобы отменить функцию СT
П и осуществлении вышеописанной
опе ации 2 выбе ите “CT-OFF”.
П имечания
• Функция CT может не аботать, даже если
осуществляется пием пе едачи станции RDS.
• В емя, установленное с помощью функции CT,
может отличаться от фактического в емени.
П и помощи пово отного дистанционного
пе еключателя Вы также можете
уп авлять дополнительным
п оиг ывателем CD или MD.
Наклейка я лычка на
пово отный
дистанционный
пе еключатель
В зависимости от того, где Вы
устанавливаете повоотный
дистанционный пе еключатель, наклейте
на него соответствующий ялычок, как это
показано на исунке ниже.
SOUND
MODE
DSPL
14
MODE
SOUND
DSPL
Использование
пово отного
дистанционного
пе еключателя
Пово отный дистанционный
пе еключатель аботает пи нажатии
клавиш и/или ващении егулятоов.
Пос едством в ащения егулято а
(Регулято SEEK/AMS)
С помощью нажатия клавиш
(клавиши SOURCE и MODE)
(SOURCE)
(MODE)
П и каждом нажатии Вами клавиши
(SOURCE) источник меняется
следующим об азом:
TUNER n CD* n MD* n TAPE
Нажатие клавиши (MODE) изменяет
функцию следующим об азом;
• Kассета : нап авление движения ленты
• П иемник : FM1 n FM2 n FM3 n MW n
• П оиг ыватель CD* : CD1 n CD2 n …
• П оиг ыватель MD* : MD1 n MD2 n …
* Если соответствующая дополнительная
аппа ату а не подключена, данная позиция
на дисплее не появится.
Совет
Когда пе ключатель POWER SELECT находится в
положении B, Вы можете включить магнитолу
нажатием клавиши (SOURCE) на пово отном
дистанционном пе еключателе.
LW
Пове ните и отпустите егулято ,
для:
• Нахождения начала до ожки на ленте.
Для быст ой пеемотки ленты
пове ните и дежите егулято, затем
отпустите его. Чтобы начать
восп оизведение во в емя быст ой
пе емотки ленты, нажмите (MODE).
• Нахождения оп еделенной доожки
на диске. Пове ните и дежите
егулято, пока не найдете искомое
место на доожке, а затем отпустите
его, чтобы начать восп оизведение.
• Автоматической наст ойки на станции.
Чтобы наст оится на опеделенную
станцию, пове ните и дежите
егулято.
Пос едством в ащения егулято а
с его однов еменным нажатием
( егулято PRESET/DISC)
Нажмите на егулято и пове ните
его для:
• П иема станций, занесенных в память
под номеными клавишами.
• Смены диска.
15
П очие опе ации
В ащением егулято а
VOL устанавливается
у овень г омкости.
Нажатием кнопки (OFF) осуществляется
выключение аппа ата.
Нажатием клавиши (DSPL) меняются
выводимые на дисплей па амет ы.
Нажатием
кнопки (ATT)
п иглушается
звук.
OFF
Нажатием клавиши
(SOUND)
осуществляется
подст ойка меню
г омкости и звука.
Изменение абочего нап авления
Заводская установка абочего
нап авления егулято ов показана на
исунке ниже.
Для увеличения
Подст ойка
ха акте истик звука
Вы можете подст оить низкие частоты,
высокие частоты, баланс каналов и баланс
пе едних и задних г омкогово ителей.
На каждом источнике могут быть
п едустановлены свои отдельные у овни
низких и высоких частот.
1 Многок атным нажатием клавиши
(SOUND) выбе ите па амет , кото ый
Вы хотите подст оить.
VOL (г омкость) n BAS (низкие
частоты) n TRE (высокие частоты) n
BAL (баланс лев./п ав. каналов) n
FAD (баланси овка пе едних и задних
г омкогово ителей)
2 Подст ойте выб анный па амет
в ащением егулято а.
П оводите подст ойку в пе вые т и
секунды после выбо а нужного
па амет а на дисплее. (Спустя т и
секунды егулято вновь начинает
аботать, как егулято у овня
г омкости).
Для уменьшения
Если Вы хотите смонти овать пово отный
дистанционный пе еключатель на п авой
сто оне колонки улевого уп авления, Вы
можете изменить абочее нап авление
егулято ов на об атное.
Нажмите клавишу (SOUND) на две
секунды, однов еменно нажимая на
егулято VOL.
Совет
Рабочее нап авление этих егулято ов
пово отного пе еключателя Вы также можете
менять, используя для этого магнитофон (см.
аздел “Подст ойка па амет ов звука и
дисплея” на ст . 17).
16
П иглушение звука
На пово отном дистанционном
пе еключателе, не входящим в
комплект, нажмите (ATT).
На дисплее ненадолго заго ается “ATTON”.
Для восстановления п едыдущего у овня
г омкости вновь нажмите (ATT).
Совет
П и поступлении телефонного звонка г омкость
уменьшается автоматически (функция Telephone
ATT) (касается только моделей XR-C5120R).
Изменение заданных
па амет ов звука и
дисплея
Вы можете установить следующие
па амет ы:
• CLOCK (часы) (ст . 5).
• CT (В емя) (ст . 14).
• AMBER/GREEN – для изменения цвета
подсветки на желтый или зеленый.
• BEEP – для включения или выключения
звукового сигнала.
• RM (Пово отный дистанционный
пе еключатель) – для изменения
абочего нап авления егулято ов
пово отного дистанционного
пе еключателя.
— Выбе ите “NORM” для использования
пово отного дистанционного
пе еключателя с сох анением
п едустановленных изготовителем
па амет ов.
— Выбе ите “REV” п и монтаже
пово отного дистанционного
пе еключателя на п авой сто оне
улевой колонки.
• M.DSPL (Движущийся дисплей) – для
включения/выключения движущегося
дисплея.
• A.SCRL (Автоматическая п ок утка)*
(ст . 19)
* Если в данный момент не восп оизводится
компакт-диск (СD) или мини-диск (MD), эта
позиция на дисплей выведена не будет.
1 Нажмите (SHIFT).
2 Нажимайте (2) (SET UP) до появления
на дисплее нужного Вам па амет а.
П и каждом нажатии Вами (2) (SET UP)
па амет меняется следующим
об азом:
CLOCK n CT n AMBER/GREEN n BEEP n
RM n M.DSPL n A.SCRL*
* Если в данный момент не восп оизводится
компакт-диск (СD) или мини-диск (MD), эта
позиция на дисплей выведена не будет.
3 Нажатием (4) (n) выбе ите нужную
Вам установку (нап име : ON или
OFF).
4 Нажмите (SHIFT).
По окончании установки ежима
аппа ат возв ащается в обычный
ежим восп оизведения.
П имечание
Если на дисплее появляется надпись “SFT”,
нажмите (SHIFT) для того, чтобы заве шить
ежим установки.
17
Усиление
низкочастотных звуков
— D-bass
Магнитола дает Вам возможность
насладиться четким и мощным звуком на
низких частотах. Функция D-bass усиливает
низкочастотный сигнал, п идавая большую
к утизну низкочастотной ха акте истики,
чем в случае обычного усиления басов. Вы
можете четко слышать низкочастотные
звуки даже п и неизменном у овне
г омкости в диапазоне голосовых частот.
П и помощи функции D-BASS Вы можете
легко акценти овать и подст аивать
ха акте истики низкочастотных звуков.
D-BASS 3
D-BASS 2
У овень
D-BASS 1
Использование магнитолы с
дополнительной аппа ату ой
П оиг ыватель
CD/MD
П и помощи данного аппа ата можно
уп авлять максимум десятью внешними
п оиг ывателями CD/MD в следующем
сочетании:
п оиг ыватели CD – максимум пять
п оиг ыватели MD – максимум пять
П и общем числе п оиг ывателей не более
10 возможно любое сочетание.
Если Вы подключаете дополнительный
п оиг ыватель CD, имеющий функцию CD
TEXT, п и восп оизведении Вами диска CD
TEXT инфо мация с этого диска будет
выводится на дисплей.
0dB
Частота (Гц)
Подст ойка низкочастотной
ха акте истики
В ащая егулято D-BASS,
установите у овень низкочастотных
звуков (1, 2 или 3).
На дисплее появляется надпись “DBASS”.
Для отмены этой функции пе еведите
егулято в положение OFF.
П имечание
В случае если п оисходит искажение
низкочастотных звуков, под егули уйте их п и
помощи егулято а D-BASS или у овня
г омкости.
Восп оизведение CD
или MD
1 Нажатием клавиши (SOURCE)
выбе ите CD или MD.
2 Нажимайте (MODE) до появления на
дисплее обозначения нужного
аппа ата.
Начинается восп оизведение CD/MD.
Когда подключен п оиг ыватель CD/MD,
восп оизведение каждой до ожки
начинается с самого начала.
18
Изменение па амет ов дисплея
П и каждом нажатии Вами (DSPL) пи
восп оизведении CD, CD TEXT или MD
па амет на дисплее меняется следующим
об азом:
$
П ошедшее в емя
восп оизведения
$
Название диска*
Имя исполнителя*
Название до ожки*
$
$
Часы
$
Частота FM1*
1
/
2
3
4
Автоматическая п ок утка
названия диска
— Автоматическая п ок утка
Если название диска, имя исполнителя или
название до ожки на диске CD TEXT или
MD п евышает 8 знаков, то п и
включенной функции Auto Scroll на дисплее
автоматически п ок учивается следующая
инфо мация:
• П и смене диска появляется название нового
диска (если оно оп еделено).
• П и смене до ожки появляется название новой
до ожки (если оно оп еделено).
В случае нажатия Вами (DSPL) для смены
выведенного на дисплей па амет а
название диска или до ожки, записанной
на MD или CD TEXT-диск, п ок учивается
автоматически, независимо от того, была
ли включена Вами эта функция или нет.
*1В случае если Вы не п исвоили диску
названия или если на MD нет никакого анее
записанного названия, на дисплее появляется
надпись “NO NAME”.
*2П и восп оизведении Вами диска CD TEXT на
дисплее после названия диска появляется имя
исполнителя. (Относится лишь к CD TEXTдискам, соде жащим имя исполнителя.)
3
В случае если в памяти не заложено название
*
CD TEXT-диска или мини-диска, на дисплее
появляется надпись “NO NAME”.
4
Если включена функция AF/TA.
*
После выбо а нужного па амет а дисплей
по п ошествии нескольких секунд
автоматически пе еходит в ежим Motion
Display (движущийся дисплей).
В ежиме Motion Display все
вышепе ечисленные позиции
п ок учиваются на дисплее пооче едно,
одна за д угой.
Совет
Режим Motion Display можно отключить
(См. аздел “Изменение заданных па амет ов
звука и дисплея” на ст . 17).
1 Во в емя восп оизведения нажмите
(SHIFT).
2 Нажимайте (2) (SET UP) до появления
на дисплее “A.SCRL”.
3 Нажатием (4) (n) выбе ите “A.SCRL-
ON”.
4 Нажмите (SHIFT).
Для отмены функции автоматической
п ок утки выбе ите “A.SCRL-OFF” в
вышеописанной опе ации 3.
П имечание
С некото ыми дисками, соде жащими текст с
очень большим числом знаков, может п оизойти
следующее:
— Какие-то знаки на дисплее не появятся
— Функция Auto Scroll аботать не будет.
Совет
Для п ок утки в учную длинного названия MD
или CD TEXT диска после включения функции
Auto Scroll нажмите (SHIFT), а затем (1) (N)
(п ок утка в учную).
19
Нахождение нужной до ожки
— Автоматический музыкальный
сенсо (AMS)
Во в емя восп оизведения нажмите
егулято SEEK/AMS вве х или вниз
и отпустите его для каждой до ожки,
кото ую Вы хотите п опустить.
Для нахождения
последующих до ожек
Для нахождения
п едыдущих до ожек
SEEK / AMS
Нахождение нужного места на
до ожке — Ручной поиск
П и восп оизведении отожмите
егулято SEEK/AMS вве х или вниз
и де жите его. По нахождении
нужного Вам места на до ожке
отпустите егулято .
Для поиска впе ед
Для поиска назад
SEEK / AMS
Пе еключение на д угие диски
П и восп оизведении нажмите на
любую из сто он клавиши
(PRESET/DISC).
Начинается восп оизведение нужного
Вам диска с задействованного в данный
момент п оиг ывателя.
Для
пе еключения
на п едыдущие
диски
–
Disc компакт-диск
Номе до ожки
+
PRESET
DISC
Для
пе еключения на
последующие
диски
Повто ное
восп оизведение
до ожек
— Повто ное восп оизведение
Вы можете выб ать:
• REP-1 – для повто ения до ожки.
• REP-2 – для повто ения диска.
1 П и восп оизведении нажмите
(SHIFT), затем последовательно
нажимайте (3) (PLAY MODE) до
появления на дисплее “REP”.
2 Последовательно нажимайте (4) (n)
до появления на дисплее нужной Вам
позиции.
z REP-1 z REP-2
REP-OFF Z
Начинается повто ное
восп оизведение.
3 Нажмите (SHIFT).
Чтобы ве нуться к обычному ежиму
восп оизведения, в вышеописанной
опе ации 2 выбе ите “REP-OFF”.
Восп оизведение
до ожек в случайном
по ядке
восп оизведение
Вы можете выб ать:
• SHUF-1 – для восп оизведения до ожек
п ослушиваемого в данный момент диска
в случайном по ядке.
• SHUF-2 – для восп оизведения до ожек
п ослушиваемого в данный момент диска
в случайном по ядке.
• SHUF-ALL – для восп оизведения всех
до ожек на всех аппа атах в случайной
последовательности.
— “Пе етасованное”
20
1 П и восп оизведении нажмите
(SHIFT), затем последовательно
нажимайте (3) (PLAY MODE) до
появления на дисплее “SHUF”.
2 Последовательно нажимайте (4) (n)
до появления на дисплее нужной Вам
позиции.
z SHUF-1z SHUF-2
SHUF-OFF ZSHUF-ALL Z
Начинается “пе етасованное”
восп оизведение.
3 Нажмите (SHIFT).
Чтобы ве нуться в обычный ежим
восп оизведения, в вышеописанной
опе ации 2 выбе ите “SHUF-OFF”.
Дополнительная
инфо мация
Ме ы
п едосто ожности
• В случае если Ваш автомобиль был
запа кован на солнцепеке, в езультате
чего п оизошло значительное повышение
темпе ату ы в его салоне, дайте
магнитоле остыть, п ежде чем начать ее
эксплуатацию.
• В случае если на магнитолу не поступает
питание, п ове ьте сначала контакты.
Если все в по ядке, п ове ьте
п едох анитель.
• В случае если с г омкогово ителей
сте еосистемы с двумя
г омкогово ителями не поступает звук,
установите егулято баланси овки
пе еднего/заднего г омкогово ителей в
с еднее положение.
• П и длительном п ослушивании одной и
той же кассеты она может наг еться от
вст оенного усилителя. Это, однако, не
является п изнаком неисп авности.
В случае возникновения у Вас каких-либо
воп осов или п облем, связанных с Вашей
магнитолой и не ассмот енных в данном
Руководстве по эксплуатации, об атитесь,
пожалуйста, за консультацией к
ближайшему диле у фи мы “Sony”.
Во избежание ухудшения качества
звука
Если вблизи магнитолы в салоне Вашего
автомобиля асположены подставки для
стаканов, следите за тем, чтобы на нее не
п олились соки или д угие
п охладительные напитки. Саха ный
налет, оставшийся от них на деталях
аппа ата или на магнитной ленте, может
заг язнить восп оизводящие головки,
ухудшив тем самым качество звучания или
вообще сделав восп оизведение звука
невозможным.
п одолжение на следующей ст анице n
21
Заг язненные саха ным налетом
магнитофонные головки не поддаются
очистке с помощью п испособлений для
чистки кассет.
П имечания о кассетах
Уход за кассетами
• Не п икасайтесь к пове хности
магнитной ленты, поскольку
появляющаяся на них г язь или пыль
будет заг язнять головки.
• Де жите кассеты вдали от обо удования
со вст оенными магнитами, такого, как
г омкогово ители и усилители, поскольку
в п отивном случае запись на ленте
может оказаться сте той или
искаженной.
• Не подве гайте кассеты воздействию
п ямого солнечного света, слишком
низких темпе ату или влаги.
• Слабое натяжение ленты в кассете
может п ивести к ее втягиванию в
лентоп отяжный механизм. Пе ед тем
как вставить кассету, подтяните в ней
слабонатянутую ленту, п ове нув одну из
катушек с помощью ка андаша или
аналогичного п едмета.
Петля
• Во в емя п ослушивания кассеты может
п оисходить искажение звука. Магнитную
головку следует чистить после каждых 50
часов аботы магнитофона.
Кассеты с подолжительностью
звучания более 90 минут
Использование кассет с
п одолжительностью звучания более 90
минут не екомендуется за исключением
случаев, когда необходимо долгое,
неп е ывное восп оизведение. Магнитная
лента, используемая в таких кассетах,
очень тонка и легко астягивается. Частое
восп оизведение и остановка таких лент
может п ивести к их запутыванию в
лентоп отяжном механизме кассетного
магнитофона.
Технический уход
Замена плавкого п едох анителя
П и замене убедитесь, что
устанавливаемый Вами новый
п едох анитель асчитан на ту же силу
тока, что и п едох анитель, изначально
установленный изготовителем. В случае
пе его ания п едох анителя п ове ьте
подключение питания и замените
п едох анитель. Если после замены
п едох анитель пе его ает снова, это
может быть езультатом внут енней
неполадки. В таком случае
п оконсульти уйтесь с ближайшим
диле ом фи мы “Sony”.
• Дефо мация ко пуса кассет или
отстающие от кассет наклейки могут
создавать п облемы п и установке или
извлечении кассет из магнитолы. Если
наклейка отстает от кассеты, снимите
или замените ее.
22
Плавкий
п едох анитель
(10 A)
П едупеждение
Никогда не используйте п едох анители,
ассчитанные на большую силу тока, чем
изначально установленный в магнитоле
п едох анитель, поскольку это может
п ивести к пов еждению магнитолы.
Очистка контактов
В функциони овании магнитолы могут
п оисходить сбои, если контакты между
ней и пе едней панелью заг язнены. Во
избежание этого отк ойте пе еднюю
панель нажатием клавиши (RELEASE),
затем снимите ее и очистите контакты
ватным тампоном, смоченным в спи товом
аство е. Не п илагайте п и этом
излишнюю силу. В п отивном случае Вы
можете пов едить контакты.
Демонтаж аппа ата
1
Демонтажный ключ
(п илагается)
2
3
Основной аппа ат
Тыльная сто она пе едней панели
П имечания
• В целях безопасности пе ед очисткой
контактов выключите двигатель автомобиля и
выньте ключ из замка зажигания.
• Ни п и каких обстоятельствах не п икасайтесь
к контактам непос едственно пальцами или
какими бы то ни было металлическими
п едметами.
4
23
Технические ха акте истики
Магнитофонная секция
Kоличество звуковых до ожек
Плавание и д ожание звука
Частотная ха акте истика
Отношение полезного сигнала к шуму
4-до ожечное 2канальное сте ео
0,08 % (WRMS)
30 – 18.000 Гц
Тип кассеты
ТИП II, IV*61 дБ
ТИП I58 дБ
* касается только
модели XR-C5120R
Секция адиоп иемника
УКВ
Частотный диапазон87,5 – 108,0 МГц
Антенный входРазъем внешней
П омежуточная частота
Используемая чувствительность
Изби ательность75 дБ п и 400 кГц
Отношение полезного сигнала к шуму
Коэффициент га монических искажений п и 1 кГц
Разделение35 дБ п и 1 кГц
Частотная ха акте истика
Разме ып ибл. 188 × 58 × 181 мм
Монтажные габа иты п ибл. 182 × 53 × 164 мм
МассаП ибл. 1,2 кг
Входящие в комплект п инадлежности
Дополнительные п инадлежности
Дополнительное обо удование
Конст укция и технические ха акте истики могут
быть изменены без извещения.
П овод елейного
уп авления антенной с
элект ическим п иводом
П овод уп авления
усилителем
П овод функции
Telephone ATT (касается
только модели XRC5120R)
п и 100 Гц
Высокие частоты ±8 дБ
п и 10 кГц
аккумулято 12 В
постоянного тока
(от ицательная масса)
(ш/в/г)
(ш/в/г)
Детали для установки и
соединений (1 набо )
Футля для пе едней
панели (1)
Пово отный
дистанционный
пе еключатель
RM-X4S
Кабель BUS
(поставляется со
шты ьковым шну ом
RCA)
RC-61 (1 м), RC-62 (2 м)
Уст ойство для смены
CD (10 дисков)
CDX-828, CDX-727
Уст ойство для смены
MD (6 дисков)
MDX-65
Д угие уст ойства для
смены CD/MD с системой
Sony-BUS
Селекто источника
XA-C30
24
Уст анение неполадок
П иводимый ниже сп авочный пе ечень поможет Вам в уст анении п облем, кото ые
могут возникнуть с Вашей магнитолой.
Пе ед п осмот ом этого пе ечня загляните сначала в инст укции по подсоединению и
эксплуатации магнитолы.
Общие п облемы
П облема
Нет звука.
Было сте то содежание
памяти.
Индикация не выводится на
дисплей.
Восп оизведение кассетной записи
П облема
Искажение звука.
Неполадки в аботе функции
AMS.
П ичина/Способ уст анения
• Отмените функцию ATT.
• В случае сте еосистемы с двумя г омкогово ителями
установите егулято баланса с едних и задних
г омкогово ителей в с еднее положение.
• В ащением кольцевого егулято а по часовой ст елке
подст ойте у овень г омкости.
• Шну питания или аккумулято были отсоединены.
• Была нажата клавиша пе еустановки.
n Снова п оизведите занесение в память.
Снимите пе еднюю панель и очистите контакты.
Под обнее об этом см. в азделе “Очистка контактов”
(ст . 23).
П ичина/Способ уст анения
Заг язнена магнитная головка.
n Очистите головку п и помощи имеющейся в п одаже
кассеты сухого типа для очистки головок.
• В паузах между ф агментами есть шум.
• Пауза слишком ко отка (менее четы ех секунд).
• Регулято SEEK/AMS был сдвинут вве х
непос едственно пе ед следующей до ожкой.
• Регулято SEEK/AMS был сдвинут вниз с азу после
начала до ожки.
• Долгая пауза, ф агмент с низкими частотами или очень
низким у овнем записи восп инят как п обел между
до ожками.
П ием адиоп ог амм
П облема
Наст ойка по п едустановке
невозможна.
Автоматическая наст ойка
невозможна.
На дисплее мигает “ST”.
П ичина/Способ уст анения
• Занесите в память п авильную частоту.
• Т ансли уемый сигнал слишком слаб.
Т ансли уемый сигнал слишком слаб.
n Осуществите учную наст ойку.
• П авильно наст ойтесь на частоту.
• Т ансли уемый сигнал слишком слаб.
n Пе еключитесь на ежим MONO (см. ст . 9).
25
RDS
П облема
После нескольких секунд
п ослушивания включается
функция SEEK.
Нет доожных сообщений.
На дисплее PTY
высвечивается “NONE”.
П ичина/Способ уст анения
Станция не пе едает TP (до ожных п ог амм) или ее
сигнал слишком слаб.
n Нажимайте последовательно (AF/TA) до тех по , пока
• Активи уйте функцию “TA”.
• Станция не т ансли ует до ожных сообщений, хотя и
Станция не указывает тип п ог аммы.
Восп оизведение CD/MD
П облема
Звук п опадает.
Невозможно отключить
надпись “--------”.
П ичина/Способ уст анения
Диск заг язнен или пов ежден.
П исвоение мини-дискам названий возможно лишь п и
подключении п оиг ывателя кампакт-дисков к функции
заказных файлов.
n Нажимайте (PTY) в течение 2 секунд.
не появится надпись “AF TA-OFF”.
относится к типу TP.
n Наст ойтесь на д угую станцию.
26
Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения
дополнительного п оиг ывателя CD/MD)
На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, соп овождаемые
звучанием п едуп едительного сигнала.
Дисплей
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
*1 Когда ошибка п оисходит во в емя восп оизведения записи на CD или MD, номе этого диска на
дисплей не выводится.
*2 Номе диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей.
П ичина
Магазин дисков не вставлен в
п оиг ыватель CD/MD.
В п оиг ывателе CD/MD
отсутствует диск.
По какой-то п ичине CD/MD не
может быть восп оизведен.
CD заг язнен или установлен
ве хней сто оной вниз.*
1
*
По какой-то п ичине MD не может
быть восп оизведен.*
1
На MD нет ни одной записанной
*
до ожки.*
По какой-то п ичине невозможна
эксплуатация п оиг ывателя CD/
MD.
Отк ыта к ышка п оиг ывателя
MD или же неп авильно
установлены MD.
Темпе ату а в салоне п евышает
50°C.
2
2
2
Способ устанения
Вставьте магазин дисков в
п оиг ыватель CD/MD.
Вставьте диски в п оиг ыватель
CD/MD.
Вставьте д угой CD/MD.
Очистите CD или установите его
п авильно.
Вставьте д угой MD.
П оизводите восп оизведение MD
с записанными до ожками.
Нажмите на магнитоле клавишу
пе еустановки.
Зак ойте к ышку или п авильно
установите MD.
Подождите, пока темпе ату а
опустится ниже 50°C.
Если вышеп иведенные способы уст анения неполадок не помогают в ешении возникшей
п облемы, п оконсульти уйтесь с ближайшим диле ом фи мы “Sony”.
27
Sony Corporation Printed in Thailand
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.