Sony XM-450G User Manual [de]

Technische Daten

Schaltungsauslegung

 

OTL (transformatorloser

 

Ausgang), pulsgeregelte

 

Stromversorgung

Eingänge

RCA-Buchsen

Ausgänge

Anschlußklemmen für

Lautsprecher Lautsprecherimpedanz

1 – 8 Ohm (Stereo)

2 – 8 Ohm (bei in Brücke geschaltetem Verstärker)

Max. Ausgangsleistung

100 W pro Kanal bei Vier- Lautsprecher-System

(an 4 Ohm)

200 W pro Kanal bei Vier- Lautsprecher-System

(an 2 Ohm)

380 W pro Kanal bei Zwei- Lautsprecher-System

(an 4 Ohm)

500 W pro Kanal bei Zwei- Lautsprecher-System

(an 2 Ohm) Nenn-Ausgangsleistung

(bei Betriebsspannung von 14,4 V)

50 W pro Kanal bei Vier- Lautsprecher-System (20 Hz – 20 kHz, 0,03 % Klirrgrad, an 4 Ohm)

95 W pro Kanal bei Vier- Lautsprecher-System (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % Klirrgrad, an 2 Ohm)

125 W pro Kanal bei Vier- Lautsprecher-System (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % Klirrgrad, an

1 Ohm)

50 W ´ 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,03 %

Klirrgrad, an 4 Ohm) + 190 W ´ 1 (20 Hz – 20 kHz, 0,08% Klirrgrad, an 4 Ohm) bei Drei- Lautsprecher-System

95 W ´ 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,08 %

Klirrgrad, an 2 Ohm) + 250 W ´ 1 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % Klirrgrad, an 2 Ohm) bei Drei- Lautsprecher-System

 

190 W pro Kanal bei Zwei-

 

Lautsprecher-System (20 Hz –

 

20 kHz, 0,08 % Klirrgrad, an

 

4 Ohm)

 

250 W pro Kanal bei Zwei-

 

Lautsprecher-System (20 Hz –

 

20 kHz, 0,1 % Klirrgrad, an

 

2 Ohm)

Frequenzgang

5 Hz – 100 kHz (+0 dB)

 

-3

Klirrgrad

unter 0,003 %

(bei 1 kHz, 4 Ohm, 16 W) Eingangspegel-Einstellbereich

0,2 – 2 V Hochpaßfilter (INPUT A,B,C und D)

80 Hz, – 12 dB/Okt. Tiefpaßfilter für Subwoofer (INPUT A,B,C und D)

50 Hz, 80 Hz, – 18 dB/Okt.

Stromversorgung

12 V Gleichspannung (Autobatterie mit negativer Erdung)

Versorgungsspannung

 

10,5 – 16 V

Stromaufnahme bei Nenn-Ausgangsleistung:

 

27 A (4 Ohm, 40 W ´ 4)

 

bei 10 % Klirrgrad: 32 A

 

Fernsteuereingang: 5 mA

Abmessungen

ca. 230 ´ 60 ´ 360 mm (B/H/T),

 

ausschl. vorstehender Teile und

 

Bedienelemente

Gewicht

ca. 4,6 kg, ausschl. Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör Montageschrauben (4)

Kabel für Fernbedienung (1)

Sonderzubehör

Verbindungskabel für Endverstärker RC-46 RCA-Kabel RC-64 (2 m) RCA-Kabel RC-65 (5 m)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Caratteristiche tecniche

Sistema circuito

Alimentazione a impulsi con

 

circuito OTL (uscita senza

 

trasformatore)

Ingressi

Prese a terminali RCA

Uscite

Terminali diffusori

Impedenza diffusori

 

1 – 8 ohm (stereo)

 

2 – 8 ohm (se usato come

 

amplificatore ad alta impedenza

 

di ingresso)

Uscita massima

100 W per canale con un sistema

 

a 4 diffusori (a 4 ohm)

 

200 W per canale con un sistema

 

a 4 diffusori (a 2 ohm)

380 W per canale con un sistema a 2 diffusori (a 4 ohm)

500 W per canale con un sistema a 2 diffusori (a 2 ohm)

Uscita nominale (tensione alimentazione a 14,4 V) 50 W per canale con un sistema a 4 diffusori (20 Hz – 20 kHz, 0,03 % THD, a 4 ohm)

95 W per canale con un sistema a 4 diffusori (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % THD, a 2 ohm)

125 W per canale con un sistema a 4 diffusori (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 1 ohm)

50 W ´ 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,03 % THD, a 4 ohm) + 190 W ´ 1

(20 Hz – 20 kHz, 0,08 % THD, a

4 ohm) con un sistema a 3 diffusori

95 W ´ 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % THD, a 2 ohm) + 250 W ´ 1

(20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a

2 ohm) con un sistema a 3 diffusori

190 W per canale con un sistema a 2 diffusori (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % THD, a 4 ohm)

250 W per canale con un sistema a 2 diffusori (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 2 ohm)

Risposta in frequenza

 

5 Hz – 100 kHz (+0 dB)

 

-3

Distorsione armonica

 

0,003 % o inferiore

 

(a 1 kHz, 4 ohm, 16 W)

Gamma di regolazione livello in ingresso

 

0,2 – 2 V

Filtro passalto (INPUT A,B,C e D)

 

80 Hz, – 12 dB/ott

Filtro passabasso per subwoofer

(INPUT A,B,C e D)

 

50Hz, 80 Hz, – 18 dB/ott

Alimentazione

Batteria dell’auto da 12 V CC

 

(massa negativa)

Tensione alimentazione

 

10,5 – 16 V

Consumo

A uscita nominale: 27 A

 

(4 ohm, 40 W ´ 4)

 

A THD 10 %: 32 A

 

Ingresso telecomando:

 

5 mA

Dimensioni

Circa 230 ´ 60 ´ 360 mm (l/a/p)

 

esclusi comandi e parti

 

sporgenti

Massa

Circa 4,6 kg esclusi accessori

Accessori in dotazione

Viti di montaggio (4) Cavo del telecomando (1)

Accessori opzionali

Cavo di collegamento per amplificatore di potenza RC-46 Cavo a terminali RCA RC-64 (2 m)

Cavo a terminali RCA RC-65 (5 m)

Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

3-810-862-21 (1)

Stereo Power

Amplifier

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

XM-450G

Sony Corporation ã1995 Printed in Japan

Besondere Merkmale

·Nennausgangsleistung von 50 W pro Kanal (an 4 Ohm).

·Sie können den XM-450G als 2-Kanal-Verstärker mit einer Nennleistung von 190 W (an 4 Ohm) verwenden.

·Dank Doppelverbindung geeignet für ein System mit mehreren Lautsprechern.

·Schutzschaltung eingebaut.

·Impuls-Stromversorgungsteil* mit stabiler Ausgangsspannung für zuverlässigen Betrieb.

·Neuartiger Schaltkreis, der den Quellenwiderstand der MOS FET-Endstufe umgeht und den Lautsprecher direkt speist.

·Doppelstromversorgung mit Gleichrichtungsschaltkreisen für jeden Kanal.

*Impuls-Stromversorgungsteil

Dieses Gerät arbeitet mit einem eingebauten Spannungskonverter, der die 12 V Gleichspannung der Autobatterie mit Hilfe eines Halbleiters in Impulse hoher Frequenz umwandelt, die dann mit einem Transformator hochtransformiert werden, in positive und negative Teile aufgeteilt und wieder in Gleichspannung zurückgewandelt werden. Dieses Stromversorgungsteil zeichnet sich durch geringes Gewicht, hohen Wirkungsgrad, geringe Ausgangsimpedanz und stabile Spannung aus.

Caratteristiche

·Potenza nominale in uscita di 50 Watt per canale (a 4 ohm).

·L’XM-450G può essere utilizzato come un amplificatore a due canali con una potenza in uscita di 190 watts (a 4 ohm).

·Duplice modo di collegamento per un sistema con più altoparlanti.

·Dotato di circuito di protezione.

·Alimentazione a impulsi* per una potenza in uscita stabile e regolare.

·Dotato di un nuovo circuito che elimina la resistenza d’origine dalla fase di uscita finale MOS FET e comanda l’altoparlante direttamente.

·Doppia alimentazione con circuiti di rettifica per ogni canale.

*Alimentazione a impulsi

Questo apparecchio dispone di un convertitore incorporato che converte l’alimentazione CC di una batteria d’auto da 12 volt in segnali ad alta velocità usando un interruttore a semiconduttore. Questi segnali sono elevati dal trasformatore ad impulsi incorporato e separati in alimentazione positiva e negativa prima di essere convertiti nuovamente in corrente continua. Questo serve a regolare la tensione altrimenti variabile della batteria dell’auto. Questo piccolo sistema di alimentazione fornisce alimentazione estremamente efficiente con un’uscita a bassa impedenza.

Sony XM-450G User Manual

Zur besonderen Beachtung

Dieses Gerät ist zum ausschließlichen Betrieb mit 12 V Gleichspannung mit negativer Erdung konstruiert.

Benutzen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 1 bis 8 Ohm (2 bis 8 Ohm bei Verwendung als Brücken-Verstärker).

Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebautem Verstärker) dürfen nicht an die Lautsprecherausgänge des Verstärkers angeschlossen werden, da sie sonst beschädigt werden können. Schließen Sie stets nur Passivlautsprecher an.

Bauen Sie das Gerät nicht dort ein, wo es

hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.B. direkter Sonneneinstrahlung oder Warmluft von der Heizung;

Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist;

Staub oder Schmutz ausgesetzt ist.

Wenn Sie Ihren Wagen in prallem Sonnenlicht geparkt haben und ein beträchtlicher Temperaturanstieg im Wageninneren stattgefunden hat, lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme abkühlen.

Achten Sie bei horizontalem Einbau des Geräts darauf, daß die Kühlrippen nicht vom Teppich verdeckt werden.

Befindet sich das Radio zu nahe am Verstärker, kann es zu Empfangsstörungen kommen. Bauen Sie den Verstärker deshalb möglichst nicht zu dicht am Radio ein.

Wenn der Kassettenspieler oder der Tuner nicht mit Strom versorgt wird, überprüfen Sie die Anschlüsse.

Der Verstärker verfügt über eine Schutzschaltung*, um die Transistoren und Lautsprecher bei Fehlfunktion zu schützen. Versuchen Sie nicht, die Schutzschaltung durch Abdecken der Kühlrippen oder durch Anschließen einer falschen Ausgangsimpedanz zu prüfen.

Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer schwachen Batterie. Die optimale Leistung wird nur bei einwandfreier Stromversorgung erzielt.

Aus Sicherheitsgründen sollte die Lautstärke an der Auto-Audioanlage nur so hoch eingestellt werden, daß die Außengeräusche noch wahrgenommen werden können.

Sicherungswechsel

Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, überprüfen Sie den Stromversorgungsanschluß und wechseln Sie die Sicherung dann aus. Brennt die Sicherung danach erneut durch, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren nächsten SonyHändler.

Vorsicht

Nel sostituire il fusibile, accertarsi di usarne uno dello stesso amperaggio indicato nell’alloggiamento. Non utilizzare mai un fusibile di amperaggio superiore a quello indicato sull’apparecchio in quanto rischia di danneggiarlo.

*Schutzschaltung

Dieser Verstärker ist mit einer Schutzschaltung versehen, die in folgenden Fällen anspricht:

bei Überhitzung,

bei hohem Gleichstromanteil im Ausgangssignal,

bei Kurzschluß der Lautsprecheranschlüsse.

Die Farbe der POWER/PROTECTOR-Anzeige ändert sich von grün zu rot. Danach wird das Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie in diesem Fall die angeschlossenen Komponenten aus, und nehmen Sie die Kassette bzw. die CD heraus, um die Ursache festzustellen. Ist der Verstärker überhitzt, warten Sie ab, bis er sich abgekühlt hat.

POWER/PROTECTOR-Anzeige

Sollten Fragen oder Probleme bezüglich des Gerätes auftreten, die nicht in dieser Anleitung behandelt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.

Störungsüberprüfungen

Mit der folgenden Liste können die meisten vermeintlichen Störungen selbst behoben werden. Bevor Sie die Liste durchgehen, überprüfen Sie noch einmal, ob die Anschlüsse stimmen und die Bedienung richtig ausgeführt wurde.

Problem Ursache/Abhilfe

Die POWER/PROTECTOR-Anzeige Die Sicherung ist durchgebrannt. nDie Sicherung auswechseln.

leuchtet nicht auf.

Das Erdungskabel ist nicht richtig angeschlossen. nDas

 

 

 

 

 

 

Erdungskabel an ein Metallteil des Fahrzeugs anschließen (auf guten

 

 

 

Kontakt achten).

 

 

 

Die am Fernsteueranschluß anliegende Spannung ist zu niedrig.

 

 

 

•Das angeschlossene Gerät ist nicht eingeschaltet. nDas Gerät

 

 

 

einschalten.

 

 

 

•Die Anlage besteht aus zu vielen Verstärkern. nEin Relais

 

 

 

verwenden.

 

 

 

Die Spannung der Autobatterie prüfen (10,5 – 16 V).

 

Die POWER/PROTECTOR-

 

Lautsprecher mit richtiger Impedanz verwenden.

 

Anzeige blinkt.

•Stereobetrieb: 1 – 8 Ohm

Der Verstärker hat sich

•Brückenschaltung: 2 – 8 Ohm

 

überhitzt.

Die Lautsprecherausgänge sind kurzgeschlossen. nDen Kurzschluß

 

 

 

beseitigen.

Störeinstrahlungen.

Die Stromversorgungsleitungen befinden sich zu dicht neben

 

 

 

Cinchkabeln. nDie Kabel voneinander entfernen.

 

 

 

Die Cinchkabel befinden sich zu dicht neben anderen elektrischen

 

 

 

Kabeln des Fahrzeugs. nDie Kabel weiter voneinander entfernen.

 

 

 

Das Erdungskabel ist nicht richtig angeschlossen. nDas

 

 

 

Erdungskabel an ein Metallteil des Fahrzeugs anschließen (auf guten

 

 

 

Kontakt achten).

 

 

 

Die negativen Lautsprecherleitungen berühren das Wagenchassis.

 

 

 

nDie Leitungen vom Wagenchassis entfernt halten.

Der Ton ist gedämpft.

Der Filterschalter steht in der Position “LPF”.

 

 

 

 

Der Ton ist zu leise.

Der Pegeleinstellregler ist auf die Position “MIN” gestellt.

 

 

 

 

Precauzioni

Questo apparecchio è stato progettato per il funzionamento solo a 12 volt CC massa negativa.

Usare diffusori con un’impedenza compresa tra 1 e 8 ohm (da 2 a 8 ohm se usato come amplificatore ad alta impedenza di ingresso).

Non collegare nessun diffusore attivo (con amplificatori incorporati) ai terminali diffusori di questo apparecchio. Facendo questo si può danneggiare i diffusori attivi.

Evitare di installare l’apparecchio dove sia esposto a:

alte temperature, come luce solare diretta o aria calda dall’impianto di riscaldamento.

pioggia o umidità.

polvere o sporco.

Se si lascia l’auto parcheggiata al sole e la temperatura interna sale notevolmente, aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di usarlo.

Quando si installa l’apparecchio orizzontalmente, assicurarsi che le zigrinature del dissipatore di calore non siano coperte dal tappettino dell’auto, ecc.

Se si colloca l’apparecchio troppo vicino all’autoradio possono verificarsi interferenze. In questo caso, allontanare l’apparecchio dall’autoradio.

Se non viene fornita alimentazione alla piastra a cassette o al sintonizzatore, controllare i collegamenti.

Questo apparecchio è dotato di un circuito di protezione* incorporato per proteggere i transistor e i diffusori in caso di malfunzionamenti dell’amplificatore. Non tentare tuttavia di mettere alla prova questo circuito di protezione coprendo il dissipatore di calore o sovraccaricando i collegamenti.

Non usare l’apparecchio quando la batteria è quasi scarica perché può fornire prestazioni ottimali solo con una buona alimentazione.

Per ragioni di sicurezza stradale, mantenere un volume moderato sull’apparecchio principale, in modo da potere sentire i suoni esterni.

Sostituzione del fusibile

Se il fusibile salta, controllare il collegamento di alimentazione e sostituire il fusibile. Se il fusibile salta di nuovo dopo essere stato sostituito, può trattarsi di un guasto interno. In questo caso consultare il proprio rivenditore Sony.

Attenzione

Nel sostituire il fusibile, accertarsi di usarne uno dello stesso amperaggio indicato nell’alloggiamento. Non utilizzare mai un fusibile di amperaggio superiore a quello indicato sull’apparecchio in quanto rischia di danneggiarlo.

*Circuito di protezione

Questo apparecchio è dotato di un circuito di protezione incorporato che si attiva quando:

l’apparecchio si è surriscaldato.

viene generata corrente CC.

i terminali diffusori sono cortocircuitati.

Il colore dell’indicatore POWER/PROTECTOR cambia da verde a rosso e l’apparecchio si spegne. In questo caso, spegnere gli apparecchi collegati, estrarre la cassetta o il compact disc dall’autostereo e determinare la causa del malfunzionamento. Se l’apparecchio si è surriscaldato, attendere che si raffreddi.

Indicatore POWER/PROTECTOR

Se durante l’uso dell’apparecchio si presentassero interrogativi o problemi non contemplati in questo manuale, rivolgersi a un rivenditore Sony.

Guida alla soluzione di problemi

La seguente lista di controllo aiuta nella correzione della maggior parte dei problemi che possono verificarsi durante l’uso dell’apparecchio.

Prima di eseguire le seguenti verifiche, controllare i procedimenti per il collegamento e il funzionamento.

Problema

Causa/Soluzione

L’indicatore POWER/PROTECTOR Il fusibile è saltato. nSostituire il fusibile con uno nuovo. non si illumina. Il cavo di terra non è collegato fermamente. nMettere a terra

fermamente a un punto metallico dell’auto.

La tensione al terminale di comando a distanza è troppo bassa.

L’apparecchio principale collegato non è acceso. nAccendere l’apparecchio principale.

Il sistema impiega troppi amplificatori. nUsare un relay.

 

 

 

Controllare la tensione della batteria (10,5 – 16 V).

 

L’indicatore POWER/

 

Usare dei diffusori con un’impedenza adeguata.

 

PROTECTOR lampeggia.

∙ Funzionamento stereo: 1 – 8 Ω

L’apparecchio si riscalda in

∙ Funzionamento a ponte: 2 – 8 Ω

 

modo eccessivo.

Le uscite dai diffusori sono cortocircuitate. nControllare la causa del

 

 

 

cortocircuito.

Si sente il rumore

I cavi di alimentazione sono troppo vicini ai cavi a terminali RCA.

dell’alternatore.

nTenere i cavi di alimentazione lontani dai cavi a terminali RCA.

 

 

 

I cavi a terminali RCA sono troppo vicini agli altri cavi elettrici

 

 

 

dell’auto. nTenere i cavi lontani dai cavi elettrici.

 

 

 

Il cavo di terra non è collegato fermamente. nMettere fermamente a

 

 

 

terra a un punto metallico dell’auto.

 

 

 

I cavi del diffusore attivo vengono in contatto con il telaio dell’auto.

 

 

 

nTenere i cavi lontani dal telaio dell’auto.

Il suono arriva distorto.

 

L’interruttore del filtro è impostato su “LPF”.

Il suono è troppo basso.

 

Il comado di regolazione del livello è impostato su “MIN”.

Loading...
+ 2 hidden pages