Sony XM-450G User Manual [nl]

Technische gegevens

Circuit-systeem Transformatorloos (OTL) uitgangscircuit, met pulsgestuurde voedingstrap

Ingang Tulpstekkerbussen Uitgangen Luidsprekeruitgangen Luidsprekerimpedantie

1 – 8 Ohm (stereo)

2 – 8 Ohm (bij gebruik als brugversterker)

Maximaal uitgangsvermogen

100 Watt per kanaal, als 4- luidsprekersysteem (bij 4 ohm) 200 Watt per kanaal, als 4- luidsprekersysteem (bij 2 ohm) 380 Watt per kanaal, als 2- luidsprekersysteem (bij 4 ohm) 500 Watt per kanaal, als 2- luidsprekersysteem (bij 2 ohm)

Nominaal uitgangsvermogen (voedingsspanning 14,4 V)

50 Watt per kanaal, als 4- luidsprekersysteem (20 Hz - 20 kHz, 0,03 % THD, bij 4 ohm) 95 Watt per kanaal, als 4- luidsprekersysteem (20 Hz - 20 kHz, 0,08 % THD, bij 2 ohm) 125 Watt per kanaal, als 4- luidsprekersysteem (20 Hz - 20 kHz, 0,1 % THD, bij 1 ohm) 50 Watt ´ 2 (20 Hz - 20 kHz, 0,03 % THD, bij 4 ohm) +

190 Watt ´ 1 (20 Hz - 20 kHz,

0,08 % THD, bij 4 ohm) als 3- luidsprekersysteem

95 Watt ´ 2 (20 Hz - 20 kHz,

0,08 % THD, bij 2 ohm) +

250 Watt ´ 1 (20 Hz - 20 kHz,

0,1 % THD, bij 2 ohm) als 3- luidsprekersysteem

190 Watt per kanaal, als 2- luidsprekersysteem (20 Hz - 20 kHz, 0,08 % THD, bij 4 ohm) 250 Watt per kanaal, als 2- luidsprekersysteem (20 Hz - 20 kHz, 0,1 % THD, bij 2 ohm)

Frekwentiebereik

5 Hz – 100 kHz (+0-3 dB) Harmonische vervorming

0,003 % of minder (bij 1 kHz,

4 Ohm, 16 Watt) Instelbereik ingangsniveau

0,2 – 2 V Hoogdoorlaatfilter (INPUT A, B, C en D)

80 Hz, – 12 dB/oktaaf Laagdoorlaatfilter voor subwoofer (INPUT A, B, C en D)

50 Hz, 80 Hz, – 18 dB/oktaaf Voedingsspanning

12 V gelijkstroom van negatief geaarde auto-accu

Toevoerspanning

 

10,5 – 16 V

Stroomafname

bij nominaal uitgangsvermogen:

 

27 A (4 Ohm, 40 Watt ´ 4)

 

bij 10 % THD: 32 A

 

Stroomafgifte afstandsbediening:

 

5 mA

Afmetingen

Ca. 230 ´ 60 ´ 360 mm (b/h/d),

 

exkl. uitstekende delen en

 

bedieningsorganen

Gewicht

Ca. 4,6 kg, exkl. toebehoren

Bijgeleverd toebehoren Montage-schroeven (4)

Afstandbedieningskabel (1) Los verkrijgbaar toebehoren

Aansluitsnoer voor eindversterker RC-46 Aansluitsnoer met tulpstekkers RC-64 (2 m)

Aansluitsnoer met tulpstekkers RC-65 (5 m)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

3-810-862-41 (1)

Stereo Power

Amplifier

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

XM-450G

Sony Corporation ã1995 Printed in Japan

Tekniska data

Kretsanordning Kretsanordning utan transformatorer (OTL), pulsströmtillförsel

Ingångar Med RCA-stiftkopplingar Utgångar Högtalaruttag Högtalarimpedans

Från 1 till 8 ohm (stereo) Från 2 till 8 ohm (i en bryggkoppling)

Maximal uteffekt

100 watt/kanal efter anslutning av 4-vägs högtalaranläggning (vid 4 ohm)

200 watt/kanal efter anslutning av 4-vägs högtalaranläggning (vid 2 ohm)

380 watt/kanal efter anslutning av 2-vägs högtalaranläggning (vid 4 ohm)

500 watt/kanal efter anslutning av 2-vägs högtalaranläggning (vid 2 ohm)

Märkuteffekt (spänning 14,4 volt)

50 watt/kanal med 4-vägs högtalaranläggning (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,03% övertonsdistorsion, vid 4 ohm) 95 watt/kanal med 4-vägs högtalaranläggning (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,08 % övertonsdistorsion, vid 2 ohm) 125 watt/kanal med 4-vägs högtalaranläggning (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,1 % övertonsdistorsion, vid 1 ohm) 50 watt ´ 2 (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,03 % övertonsdistorsion, vid 4 ohm) plus 190 watt ´ 1 (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,08 % övertonsdistorsion, vid 4 ohm) med 3-vägs högtalaranläggning 95 watt ´ 2 (från 20 Hz till

20 kHz, med 0,08 % övertonsdistorsion, vid 2 ohm) plus 250 watt ´ 1 (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,1 % övertonsdistorsion, vid 2 ohm) med 3-vägs högtalaranläggning

190 watt/kanal med 2-vägs högtalaranläggning (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,08 % övertonsdistorsion, vid 4 ohm) 250 watt/kanal med 2-vägs högtalaranläggning (från 20 Hz till 20 kHz, med 0,1 % övertonsdistorsion, vid 2 ohm)

Frekvensomfång

Från 5 Hz till 100 kHz (+0-3 dB) Övertonsdistorsion

0,003 % eller lägre (vid 1 kHz, Replace with “vid” 4 ohm, 16 watt)

Räckvidd vid styrning av inspänningsnivå Från 0,2 till 2 V

Högpassfilter (INPUT A, B, C och D) 80 Hz, – 12 dB/oktav

Lågpassfilter för lågbashögtalare (INPUT A, B, C och D)

50 Hz, 80 Hz, – 18 dB/oktav

Strömförsörjning

 

12 V likströmsspänning

 

(negativt jordat bilbatteri)

Strömtillförselspänning

 

Från 10,5 till 16 V

Strömförlust

Vid märkuteffekt: 27 A (vid

 

4 ohm, 4 ´ 40 watt)

 

med 10 % övertonsdistorsion:

 

32 A

 

Ingående fjärrström: 5 mA

Dimensioner

Ca. 230 ´ 60 ´ 360 mm (b/h/d)

 

exkl. utskjutande delar och

 

reglage

Vikt

Ca. 4,6 kg exkl. tillbehör

Medföljande tillbehör

 

Skruvar (4)

 

Fjärrkontrollkabel (1)

Valfria tillbehör

Anslutningskabel RC-46 för

 

slutsteg

 

Kabel RC-64 med

 

RCA-kontakter (2 m)

Kabel RC-65 med

RCA-kontakter (5 m)

Rätt till ändringar förbehålles.

Kenmerken

·Nominaal uitgangsvermogen van 50 watt per kanaal (bij 4 ohm).

·De XM-450G kan werken als een 2- kanaalsversterker met een uitgangsvermogen van 190 watt (bij 4 ohm).

·Dubbele aansluitingsmogelijkheid voor een multi-luidsprekersysteem.

·Uitgerust met een automatisch beveiligingscircuit.

·Een pulsvoeding* zorgt voor een stabiel, gereguleerd uitgangsvermogen.

·Nieuwe schakeling die de bronweerstand van de MOS FET-eindtrap opheft en de luidsprekers direct aandrijft.

·Dubbele voeding voor de twee linkeren rechterkanalen.

*Pulsgestuurde voedingstrap

In het voedingsgedeelte van deze versterker is een converter ingebouwd, die de kontinue gelijkstroom van een 12 volts auto-accu via een halfgeleiderschakeling omzet in snelle stroom-impulsen. Deze impulsen worden versterkt door de ingebouwde pulstransformator en gescheiden toegevoerd aan de positieve en negatieve voedingstrappen, om vervolgens weer omgezet te worden in gelijkstroom. Hierdoor wordt het nogal onstabiele spanningsniveau van de auto-accu nauwkeurig afgeregeld op het vereiste voltage. Dit nieuw ontwikkelde, lichtgewicht voedingssysteem zorgt voor een stabiele, efficiënte voeding, ook bij uitsturing naar lage impedanties.

Egenskaper

·Märkuteffekt 50 watt/kanal (vid 4 ohm).

·XM-450G kan användas som tvåkanalsförstärkare med en märkuteffekt på 190 watt (vid 4 ohm).

·Dual mode-anslutning kan göras i flerhögtalarsystem.

·Inbyggd skyddskrets

·Pulsströmtillförselkrets* för variationsfri, reglerad strömtillförsel

·Ny krets som eliminerar källmotståndet vid MOS FET-utgångsläget och påverkar högtalaren direkt.

·Dubbel strömförsörjning med likriktningskretsar för varje kanal.

*Pulsströmtillförselkrets

En inbyggd strömriktare i pulsströmtillförselkretsen omformar den 12 volts likströmsspänningen från bilbatteriet till pulssignaler med hög fart med hjälp av en halvledaromkopplare. Dessa pulssignaler upptransformeras sedan i den inbyggda pulstransformatorn och delas upp i positiv och negativ ström innan de igen likriktas till likströmsspänning. Detta för att reglera den variabla likströmsspänningen från bilbatteriet. Det lätta strömtillförselsteget sörjer för en effektiv strömtillförsel, också vid lågimpedansbelastningar.

Sony XM-450G User Manual

Voorzorgsmaatregelen

Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend op voeding van 12 volt gelijkstroom van een negatief geaarde auto-accu gebruikt te worden.

Sluit alleen luidsprekers aan met een impedantie van 1 tot 8 ohm. (2 tot 8 Ohm bij gebruik als doorgekoppelde brugversterker.)

Sluit geen aktieve luidsprekers (met een ingebouwde versterker) aan op dit apparaat. Dit zal leiden tot beschadiging van de aktieve luidsprekers.

Installeer het apparaat niet op plaatsen waar:

het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen zoals van direkt zonlicht of de warme luchtstroom van de autoverwarming;

het nat kan worden, door regen, vocht of opspattend water;

het in kontakt komt met veel stof of vuil.

Bij parkeren in de volle zon kan de temperatuur in de auto bijzonder hoog oplopen. Laat in dat geval de eindversterker even afkoelen alvorens het apparaat in te schakelen.

Indien u het apparaat horizontaal installeert, dient u erop te letten dat u de koelvinnen niet met een vloermat e.d. afdekt.

Als de eindversterker te dicht in de buurt van de autoradio wordt gemonteerd, kan dit storing in de radio-ontvangst veroorzaken. Als dit probleem zich voordoet, installeer dan de versterker iets verder van de radio vandaan.

Als de cassetterecorder of de autoradio niet gevoed worden, kontroleer de aansluitingen dan.

Deze versterker heeft een ingebouwd beveiligingscircuit* om de transistors en de luidsprekers te beschermen bij eventuele storingen in de versterker. Probeer in geen geval met opzet de werking van het beveiligingscircuit uit, door afdekken van de koelvinnen of aansluiten van luidsprekers met ongeschikte belastingsimpedantie.

Zorg dat de auto-accu die uw versterker voedt altijd in goede staat is. Een goede stroomvoorziening is zeer belangrijk voor de prestaties van de versterker.

In het belang van uw veiligheid en de verkeersveiligheid in het algemeen, is het aanbevolen de geluidssterkte niet zo hoog in te stellen, dat u geen enkel geluid van buitenaf meer kan horen.

Vervangen van de zekering

Als de zekering doorbrandt, dient u eerst de aansluitingen van de stroomtoevoer te kontroleren, om vervolgens de zekering te vervangen. Brandt de nieuwe zekering ook weer door, dan is er mogelijk sprake van een inwendige storing in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer.

Waarschuwing

Vervang de zekering altijd door een zekering met de op de zekeringhouder vermelde amperage. Gebruik nooit een zekering met een hogere amperage dan die van de meegeleverde zekering, want hierdoor kan het apparaat beschadigd raken.

*Beveiligingscircuit

Het ingebouwde beveiligingscircuit van deze versterker zal in de volgende gevallen automatisch in werking treden:

bij oververhitting van het apparaat;

bij optreden van een gelijkstroom-komponent;

bij kortsluiting in de luidspreker-aansluitingen.

Wanneer het beveiligingscircuit wordt ingeschakeld, verandert de kleur van de waarschuwingsindikator (POWER/PROTECTOR) van groen in rood en het geluid van de luidsprekers zal onmiddellijk worden onderbroken. Als dit zich voordoet, dient u alle aangesloten apparatuur uit te schakelen en de afgespeelde cassette of compact disc uit de houder te verwijderen, om vervolgens te kontroleren waar het probleem zijn oorzaak vindt. Als het een kwestie van oververhitting van de eindversterker betreft, laat het apparaat dan afkoelen, alvorens het weer in gebruik te nemen.

POWER/PROTECTOR indikatorlampje

Als u na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen heeft omtrent de werking van het apparaat of problemen waarvoor de gebruiksaanwijzing geen uitkomst biedt, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Att observera

Detta slutsteg är byggt för drift via anslutning till ett negativt jordat, 12 volts bilbatteri.

Använd högtalare, vilkas impedanser är från 1 till 8 ohm (från 2 till 8 ohm när slutsteget används som en enkanalig förstärkare i en bryggkoppling).

Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda slutsteg) till högtalaruttagen på slutsteget. Det kan skada högtalarna.

Montera inte slutsteget på platser, där det utsätts för:

hög värme, som orsakas av solsken eller varmluftsinblåsning,

regn och fukt,

damm och smuts.

Temperaturen i bilen blir ovanligt hög när bilen parkeras i solen. Låt i detta fall slutsteget först svalna innan bilstereon slås på.

Var noga med att inte mattan eller något annat täcker kylflänsarna när slutsteget monteras liggande i vågrät ställning.

Det kan uppstå störningar vid radiomottag-ning när slutsteget monteras för nära bilradion. Montera i så fall slutsteget på längre avstånd från radion.

Kontrollera anslutningarna när strömmen inte slås på till bilstereo-bandspelaren eller bilradion.

Den inbyggda skyddskretsen* i slutsteget skyddar transistorerna och högtalarna mot skador när det uppstår fel i slutsteget. Pröva emellertid inte skyddskretsen genom att täcka över kylflänsarna eller genom att överbelasta anslutningarna.

Lyssna inte på bilstereon när bilbatteriet håller på att laddas ur, beroende av att förstklassig ljudkvalitet beror på god strömtillförsel.

Tänk på trafiksäkerheten: håll volymnivån på lagom nivå för att kunna höra ljud som uppstår utanför bilen.

Säkringsbyte

Kontrollera strömanslutningarna och byt ut säkringen om det skulle hända att en säkring smälter. Det kan vara frågan om ett större fel när säkringen smälter igen efter säkringsbytet. Rådfråga i så fall Sonys representant.

Varning!

Vid byte av säkring måste den nya säkringens amperetal motsvara det tal som anges vid säkringshållaren. Använd aldrig säkringar vars amperetal överskrider detta värde, eftersom enheten i så fall kan skadas.

*Skyddskrets

Den inbyggda skyddskretsen i detta slutsteg kopplas in i följande fall:

vid överhettning,

vid alstring av likström,

vid kortslutning i högtalaruttag.

Den gröna strömindikatorn POWER/ PROTECTOR lyser i rött samtidigt som ljudåtergivningen via högtalarna avbryts efter att skyddskretsen kopplats in. Slå i detta fall av strömmen till bilstereon och anslutna ljudkällor och ta ut kassetten ur bandspelaren eller CD-skivan ur CD-spelaren. Kontrollera därefter orsaken till skyddskretsens inkcoppling. Vänta tills slutsteget har svalnat om orsaken var överhettning.

Indikatorn POWER/PROTECTOR

Rådfråga affären där slutsteget köptes, eller Sonys representant, när det uppstår svårigheter eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.

Verhelpen van storingen

Aan de hand van de volgende lijst met kontrolepunten zult u problemen met het apparaat in de meeste gevallen eenvoudig kunnen verhelpen.

Kontroleer echter, alvorens deze lijst door te nemen, of alle aansluitingen in orde zijn en of er bij de bediening geen vergissing is gemaakt.

Probleem

Oorzaak/Oplossing

Het POWER/PROTECTOR

De zekering is gesprongen. nVervang de zekering door een nieuwe.

indikatorlampje licht niet op.

De aardleiding is niet stevig aangesloten. nVerbind de aardleiding

 

 

 

 

zorgvuldig met een metalen onderdeel van de auto.

 

 

De spanning naar de afstandsbedieningsaansluiting is te gering.

 

 

∙ De aangesloten geluidsbron is niet ingeschakeld. nSchakel de

 

 

geluidsbron in.

 

 

∙ Er zijn teveel versterkers in de installatie opgenomen. nGebruik

 

 

een relais.

 

 

Kontroleer de accuspanning (10,5 – 16 V).

Het POWER/PROTECTOR

 

Gebruik luidsprekers met de juiste impedantie.

indikatorlampje knippert.

∙ Stereo toepassingen: 1 – 8 Ω

Het apparaat wordt te heet.

∙ Met brug-doorkoppeling: 2 – 8 Ω

 

 

Er is kortsluiting in de luidspreker-aansluitingen. nSpoor de

 

 

kortsluiting op en verhelp deze.

Er klinkt storing afkomstig van

De stroomtoevoerdraden lopen te dicht langs de tulpstekker-snoeren.

de dynamo.

nLeid de bedrading verder uiteen.

 

 

De tulpstekker-snoeren lopen te dicht langs de andere bedrading van

 

 

de auto. nLeid de bedrading verder uiteen.

 

 

De aardleiding is niet stevig aangesloten. nVerbind de aardleiding

 

 

zorgvuldig met een metalen onderdeel van de auto.

 

 

De negatieve luidsprekerdraden maken kontakt met de carrosserie.

 

 

nLeid de bedrading uit de buurt van metalen carrosseriedelen.

Het geluid is gedempt.

 

De filterschakelaar staat in de stand “LPF”.

Het geluid is te zacht.

 

De niveauregelaar staat in de stand “MIN”.

Felsökning

I de flesta fall hjälper de råd, som ges i nedanstående tabell, att reparera de fel som kan uppstå. Kontrollera först anslutningarna och tillvägagångssättet.

Fel, som kan uppstå

Orsak/åtgärd

Strömindikatorn POWER/

Säkringen har smält. nByt ut säkringen.

PROTECTOR tänds inte.

Jordledningen har inte anslutits ordentligt. nAnslut jordledningen

 

 

 

 

ordentligt till en metalldel i bilen.

 

 

Spänningen till fjärrstyrningsintaget är för låg.

 

 

• Bilstereon har inte slagits på. nSlå på strömmen till bilstereon.

 

 

• För många slutsteg har anslutits till bilstereon. nAnvänd ett relä.

 

 

Kontrollera batterispänningen (från 10,5 till 16 volt).

Strömindikatorn POWER/

 

Anslut högtalare med tillräcklig impedans.

PROTECTOR blinkar.

• Stereoanslutning: från 1 till 8 Ω

Temperaturen i slutsteget är

• Bryggkoppling: från 2 till 8 Ω

för hög.

 

Högtalaruttagen har kortslutits. nTa reda på orsaken till

 

 

 

 

kortslutningen och åtgärda felet.

Störningar från växelströmsgeneratorn uppstår.

Ljudet är dämpat.

Ljudet är för lågt.

Strömkablarna har dragits för nära kablarna med RCA-kontakter. nDra strömkablarna på längre avstånd från kablarna med RCAkontakter.

Kablarna med RCA-kontakter har dragits för nära andra elektriska kablar i bilen. nDra kablarna med RCA-kontakter på längre avstånd från de elektriska kablarna.

Jordledningen har inte anslutits ordentligt. nAnslut jordledningen ordentligt till en metalldel i bilen.

Negativa högtalarkablar har kommit i kontakt med bilens underrede. nDra de negativa högtalarkablarna på längre avstånd från bilens underrede.

Filteromkopplaren är i läget “LPF”.

Nivåreglaget är i läget “MIN”.

Loading...
+ 2 hidden pages