Sony XM-423SL User Manual [nl]

Kenmerken
Funktioner
Installatie
Installation
•Dit is een vermogensversterker die uitsluitend werkt met een ISO-stekker.
•Maximum uitgangsvermogen van 55 watt per kanaal (bij 4 ).
•Ingebouwd omschakelbaar HPF (hoogdoorlaatfilter).
• Makkelijk aan te sluiten (kan met een voedingskabel worden geïnstalleerd).
• Vermogensversterker met aparte L/R-voeding.
Plaats en functie van bedieningselementen
1 Kantelfrequentiekeuzeschakelaar/voor (zie Fig. 1)
Stelt de kantelfrequentie (100/120/150 Hz) in voor het hoogdoorlaatfilter.
2 Kantelfrequentiekeuzeschakelaar/achter (zie Fig. 1)
Stelt de kantelfrequentie (100/120/150 Hz) in voor het hoogdoorlaatfilter.
Tip
Voor een optimaal effect gebruikt u het best een hoogdoorlaatfilter bij het aansluiten van een subwoofer. De kantelfrequentie verschilt volgens de diameter van de luidsprekers die zijn aangesloten op de hoofdversterker:
16 cm luidspreker – 100 Hz 13 cm luidspreker – 120 Hz 10 cm luidspreker – 150 Hz
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de subwoofer.
3 LEVEL regelaar/voor
Met deze regelaar kan het ingangsniveau worden ingesteld bij aansluiting van apparatuur van een ander merk. Zet hem op MAX wanneer het uitgangsniveau van de car audio te laag is.
4 LEVEL regelaar/achter
Met deze regelaar kan het ingangsniveau worden ingesteld bij aansluiting van apparatuur van een ander merk. Zet hem op MAX wanneer het uitgangsniveau van de autoradio te laag is.
5 POWER indicator
Licht groen op bij werking.
FRONT
FLAT
100Hz
HP-FILTER
150Hz
120Hz
LEVEL
MIN MAX
POWER
•Den här enheten är en effektförstärkare som bara ska användas med en ISO-anslutning.
•Maximal uteffekt på 55 watt per kanal (vid 4 ).
•Inbyggt valbart högpassfilter (HPF).
•Enkel anslutning (Enkel installation med strömkabel).
•Effektförstärkare med separat strömförsörjning för höger och vänster kanal.
Reglagens placering och funktion
1 Reglage för justering av gränsfrekvens/Främre (Se Fig. 1)
Ställer in gränsfrekvensen (100/120/150 Hz) för högpassfiltret.
2 Reglage för justering av gränsfrekvens/Bakre (Se Fig. 1)
Ställer in gränsfrekvensen (100/120/150 Hz) för högpassfiltret.
Tips!
REAR
FLAT
100Hz
HP-FILTER
150Hz
120Hz
LEVEL
MIN MAX
Om du ansluter en subwoofer får du bäst effekt om du använder ett högpassfiler. Gränsfrekvensen varierar med diametern på de högtalare som du anslutit till huvudförstärkaren:
16 cm högtalare – 100 Hz 13 cm högtalare – 120 Hz 10 cm högtalare – 150 Hz
Se också den information som följde med den subwoofer som du använder.
3 LEVEL-justeringskontroll/Främre
Innivån kan justeras med hjälp av detta reglage när du använder källutrustning av annat märke än Sony. Vrid reglaget till MAX om nivån verkar låg.
4 LEVEL-justeringskontroll/Bakre
Innivån kan justeras med hjälp av detta reglage när du använder källutrustning av annat märke än Sony. Vrid reglaget till MAX om nivån verkar låg.
5 POWER-indikator
Lyser grönt under drift.
Voor het installeren
•Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het toestel de bestuurder niet hindert tijdens het rijden en niet blootstaat aan directe zonnestraling of hete lucht van de verwarming.
•Monteer het toestel niet onder het vloertapijt omdat de warmte-afgifte dan sterk wordt
Före installationen
•Var noga när du väljer var du monterar den här enheten; den får inte komma i vägen för den som kör. Se också till att du inte monterar den där den utsätts för direkt solljus eller varm luft från kupévärmen.
•Installera inte förstärkaren under golvmattan, där värmeavledningen försämras betydligt.
belemmerd.
Placera först förstärkaren där den ska Zet het toestel op de bevestigingsplaats en teken de vier boutbevestigingsopeningen af op de bevestigingsplaat (niet meegeleverd). Boor vervolgens gaten van ongeveer 3 mm diameter en bevestig het toestel op de plaat met behulp van de meegeleverde schroeven. De meegeleverde bevestigingsschroeven zijn 14 mm lang. Zorg er dus voor dat de bevestigingsplaat minstens 9 mm dik is.
installeras och märk ut placeringen av de fyra
skruvhålen på monteringsplattan (medföljer
inte). Borra därefter hålen, vars diameter bör
vara ca 3 mm, och montera förstärkaren på
plattan med de medföljande
monteringsskruvarna. De medföljande
monteringsskruvarna är ca 14 mm långa.
Kontrollera att monteringsplattan är tjockare än
9 mm.
Onderdelenlijst/Lista över medföljande delar
1
Bevestigingsschroef Monteringsskruv
× 4
2
Stereo Power Amplifier
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Verbindingskabel Anslutningskabel
Kantelfrequentie/Gränsfrekvens
LEVEL
+3
+0
-12
-15
-18
-21
dB
-3
-6
-9
20 100 200 500 1k 2k50
HPF CHARACTERISTIC
FLAT
HPF 100Hz
HPF 150Hz
HPF 120Hz
FREQUENCY
Hz
— Fig. 1 —
Verhelpen van storingen
De onderstaande checklist helpt u bij het oplossen van de meeste problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Raadpleeg de aansluitings- en bedieningsprocedures alvorens de checklist te overlopen.
Probleem
De POWER indicator licht niet op.
Alternatorgeluid is hoorbaar.
Het geluid is te zacht. Er is geen geluid te horen.
Oorzaak/oplossing
De zekering is doorgeslagen. t Vervang de zekering. De massakabel is niet goed bevestigd.
t Bevestig de massakabel stevig aan een metalen onderdeel van de wagen. Het aangesloten hoofdtoestel staat niet aan. t Zet het hoofdtoestel aan. Controleer de batterijspanning (10,5 V of minder). De massakabel is niet aangesloten
t Bevestig de massakabel aan een metalen onderdeel van de wagen. De massakabel is niet goed bevestigd.
t Bevestig de massakabel stevig aan een metalen onderdeel van de wagen. Negatieve luidsprekerdraden maken contact met het autochassis.
t Hou de draden uit de buurt van het chassis. De LEVEL (niveau) regelaar staat op “MIN”. Een of meer schakelaars staan tussen twee standen in (staan dus niet juist);
zet de schakelaar in de juiste stand. Controleer de batterijspanning (18 V of meer). De luidsprekerkabel is geklemd, wat kortsluiting veroorzaakt. De temperatuur van de versterker is te hoog.
t Zet het toestel af tot de temperatuur weer normaal is.
Stroomschema/Kretsdiagram
H.P.F.
FL
(INPUT)
Buffer
Volume Control
SAME AS ABOVE (FR / RL / RR)
150 [Hz]
120 [Hz]
100 [Hz]
FLAT
POWER AMP
SPEAKER
Felsökning
Följande lista hjälper dig med flertalet av de problem som kan uppstå i samband med enheten. Innan du går igenom listan nedan bör du gå igenom anslutnings- och bruksanvisningarna.
Problem
Indikatorn POWER tänds inte.
Ljud hörs från växelriktaren.
Ljudet är alltför lågt. Inget ljud hörs.
Orsak/Lösning
Säkringen har gått. t Sätt i en ny säkring. Jordledningen är inte ordentligt ansluten. t Jorda ledningen ordentligt till
en bildel av metall. Den anslutna huvudenheten är inte påslagen. t Slå på huvudenheten. Kontrollera batterispänningen (10,5 V eller lägre). Jordkabeln är inte ansluten.
t Fäst jordkabeln så att den kommer i kontakt med en metalldel på bilen. Jordledningen är inte ordentligt ansluten.
t Jorda ledningen ordentligt till en bildel av metall. Negativa högtalarledningar vidrör bilens chassi.
t Håll ledningarna borta från bilens chassi. Ljudnivån är för låg. Nivåjusteringsreglaget (LEVEL) är ställt på “MIN”. En eller flera av omkopplarna har fastnat mellan två lägen, detta är inte
korrekt. Ställ omkopplarna ordentligt. Kontrollera batterispänningen (18 V eller högre). Högtalarkabeln har kommit i kläm, vilket lett till en kortslutning. Temperaturen i förstärkaren är alltför hög.
t stäng av den tills temperaturen har sjunkit till normala nivåer igen.
105
1
XM-423SL
2
35
4–ø5
Technische gegevens
76
111.8
Circuitsysteem B.T.L.
Luidsprekerimpedantie
Maximum uitgangsvermogen
33
188 200
Eenheid : mm Enhet : mm
Effectief uitgangsvermogen (voedingsspanning van 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz)
Frequentiebereik 20 Hz – 50 kHz ( dB) Harmonische vervorming
Ingangsniveauverstelbereik
Stroomafname 9 A (bij nominaal
Tekniska data
Kretssystem B.T.L. utgångskretsar Högtalarimpedans
Maximal utnivå 55 watt × 4 (vid 4 , 16 V) Märkuteffekt (matarspänning 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz)
Frekvensomfång 20 Hz – 50 kHz ( dB) Harmonisk distorsion
Justeringsintervall för ingångsnivå
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
uitgangsschakelingen.
4 – 8 (stereo)
55 watt × 4 (bij 4 , 16 V)
19 watt × 4 (1 % THD, bij 4 ) 23 watt × 4 (10 % THD bij 4 , 1 kHz)
max. 0,05 % (bij 1 kHz)
2 – 8 V
vermogen)
4 – 8 (stereo)
19 watt × 4 (1 % THD, vid 4 ) 23 watt × 4 (10 % THD, vid 4 , 1 kHz)
0,05 % eller lägre (vid 1 kHz)
2 – 8 V
Ingangsimpedantie
34
Hoogdoorlaatfilter FLAT/100/120/150 Hz Afmetingen Ong. 200 × 35 × 111,8 mm
(b/h/d) excl. uitstekende onderdelen en bedieningselementen
Gewicht Ong. 0,7 kg zonder
toebehoren
Meegeleverde toebehoren
Voedingskabel (1) Bevestigingsschroeven (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Strömförbrukning 9,0 A (vid märkeffekt) Ingångsimpedans 34 Högpassfilter FLAT/100/120/150 Hz Storlek Ca 200 × 35 × 111,8 mm
(b/h/d) exklusive utskjutande delar och
reglage Vikt Ca 0,7 kg exklusive tillbehör Medföljande tillbehör
Strömkabel (1)
Monteringsskruvar (4)
Rätt till ändringar förbehålles.
Aansluitingen Anslutningar
Voorzorgsmaatregelen
•Dit toestel kan alleen werken op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding.
•Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op dit toestel. Actieve luidsprekers kunnen daardoor worden beschadigd.
•Installeer het toestel niet op plaatsen waar: — het is blootgesteld aan hoge temperaturen,
bijvoorbeeld door directe zonnestraling of
warme lucht van een verwarmingstoestel — het is blootgesteld aan regen of vocht — het is blootgesteld aan stof of vuil.
•Als uw wagen in de volle zon geparkeerd stond en de temperatuur in de wagen hoog is opgelopen, moet u het toestel laten afkoelen alvorens het in werking te stellen.
•Zorg ervoor dat de koelvinnen niet zijn afgedekt door de vloerbekleding, enz.
•Controleer de aansluitingen als het hoofdtoestel niet van stroom wordt voorzien.
•Deze vermogensversterker is uitgerust met een beveiligingscircuit* dat de transistoren en luidsprekers beschermt bij een defect aan de versterker. Probeer het beveiligingscircuit niet te testen door het koellichaam af te dekken of het toestel te zwaar te belasten.
•Laat het toestel niet werken op een zwakke batterij omdat een goede voeding essentieel is voor optimale prestaties.
•Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard, zodat u nog geluiden buiten de auto kunt horen.
* Beveiligingscircuit
Deze versterker is voorzien van een veiligheidsschakeling die in de volgende gevallen wordt geactiveerd. — wanneer het toestel oververhit is — wanneer de luidsprekeraansluitingen zijn
kortgesloten. Als dit gebeurt moet u de aangesloten apparatuur afzetten, de cassette of de disc verwijderen en de oorzaak van het defect opsporen. Als de versterker oververhit is, moet u wachten tot hij is afgekoeld alvorens hem opnieuw in gebruik te nemen.
Met alle vragen en problemen in verband met dit toestel die niet aan bod komen in deze handleiding kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Zekeringen vervangen
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Als de zekering na het vervangen opnieuw doorbrandt, kan er een intern defect zijn. Raadpleeg in dat geval uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Waarschuwing
Vervang de zekering altijd door een exemplaar met dezelfde amperage zoals die vermeld staat op de zekeringsbehuizing. Gebruik nooit een zekering met een hogere amperage omdat het apparaat daardoor defect zou kunnen raken.
Zekering (10 A) Säkring (10 A)
Försiktighetsåtgärder
•Denna effektförstärkare är endast avsedd för negativt jordad 12 V likströmsdrift.
•Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda förstärkare) till enhetens högtalarterminaler. Om du gör det kan detta skada de aktiva högtalarna.
•Undvik att installera enheten på en plats där: — den utsätts för höga temperaturer, t ex i
direkt solljus eller framför kupévärmaren — den utsätts för regn eller fukt — den utsätts för damm eller smuts.
•Om bilen har stått parkerad i direkt solljus och temperaturen har stigit avsevärt bör du låta enheten svalna innan du använder den.
•Se till att du inte installerar den så att kylplåtarna täcks av t.ex. golvmattan.
•Om huvudenheten inte får någon ström kontrollerar du anslutningarna.
•Denna förstärkare har en skyddskrets* för att skydda transistorerna och högtalarna om fel uppstår på förstärkaren. Försök inte testa skyddskretsarna genom att täcka över kylaren eller ansluta felaktig belastning.
•Använd inte enheten om batteriet är svagt eftersom den höga kvaliteten är beroende av god strömförsörjning.
•Av säkerhetsskäl bör du inte spela högre i bilen än att du fortfarande kan höra ljud utifrån.
* Skyddskrets
Den här förstärkaren är försedd med en skyddskrets som aktiveras i följande fall: — när kretsen blir överhettad — när högtalarterminalerna kortsluts. Om detta inträffar stänger du av all ansluten utrustning, tar ur kassettbandet eller skivan och tar reda på orsaken. Om förstärkaren har blivit överhettad väntar du tills den har svalnat innan du använder den.
Om du har några frågor eller problem när det gäller förstärkaren som inte tas upp i denna bruksanvisning tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Byta säkring
Om säkringen går kontrollerar du strömanslutningen och byter säkringen. Om säkringen går igen kan det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony­återförsäljare.
Varning
När du byter säkring bör du noga kontrollera att du använder en säkring vars amperetal överensstämmer med det som anges på säkringshållaren. Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer förstärkaren, eftersom detta kan orsaka skador på förstärkaren.
Opgelet
Voor het aansluiten moet u de massakabel
van de autobatterij loskoppelen om kortsluiting te voorkomen.
Gebruik voldoende zware luidsprekers. Te
lichte luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Als uw auto is uitgerust met een
navigatiesysteem of een ander computersysteem, mag u de massakabel niet loskoppelen van de batterij. Indien u dat toch doet, kan het computergeheugen worden gewist. Om bij het verrichten van aansluitingen kortsluiting te vermijden, moet u de +12 V voedingskabel loskoppelen tot alle andere kabels zijn aangesloten.
Varning
Innan du gör några anslutningar kopplar du
bort bilbatteriets jordanslutning för att undvika kortslutning.
Använd bara högtalare med tillräcklig effekt.
Om du använder högtalare med låg kapacitet kan dessa ta skada.
Om din bil har ett datoriserat system för t ex
styrning, skall du inte ta bort jordkabeln från bilbatteriet. Om du kopplar bort kabeln kan datorns minne raderas. För att undvika kortslutning i samband med anslutningarna kopplar du istället bort +12 V strömförsörjningskabeln tills alla andra kablar har anslutits.
Dit toestel aansluiten
1 Koppel de luidspreker- en hulpvoedingsaansluitingen los van
het autoradiosysteem.
2 Sluit de meegeleverde verbindingskabel 2 aan op het car
audiosysteem (hieronder afgebeeld).
3 Sluit de luidspreker- en voedingsstekkers aan op de
meegeleverde verbindingskabel (hieronder afgebeeld).
4 Sluit de meegeleverde verbindingskabel aan op de
vermogensversterker (hieronder afgebeeld).
Autoradio Bilstereo
7 53
8
1
46
2
2
15
13 11
16
14 12 10
naar een metalen onderdeel van de wagen till en bildel av metall
Zekering (10 A) Säkring (10 A)
1
35
2
11
9
10
9
4
Zekering (10 A) Säkring (10 A)
7
8
6
4
13 15
121416
2
naar een luidsprekeraansluiting van de wagen
till bilens högtalaranslutning
7135
8246
3
15 91113
16 101214
naar een hulpvoedingsaansluiting van de wagen
till bilens yttre strömanslutning
Ansluta den här enheten
1 Koppla bort bilhögtalarna och strömförsörjningen från
tillbehörsanslutningen från bilens ljudsystem.
2 Anslut den medföljande anslutningskabeln 2 till bilens
ljudanläggning (se nedanstående illustration).
3 Anslut bilens högtalare och strömkabel för tillbehör till den
medföljande anslutningskabeln (se nedanstående illustration).
4 Anslut den medföljande anslutningskabeln till
effektförstärkaren (se nedanstående illustration).
Groen
1
Grön
Wit
2
Vit
Grijs
3
Grå
Paars
4
Violett
Groen
5
Grön
Wit
6
Vit
Grijs
7
Grå
Paars
8
Violett
9
Geel
0
Gul
Geel
qa
Gul
De negatieve posities 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 en 19 hebben gestreepte kabels. De negativa polpositionerna 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 och 19 har randiga kablar.
Opgelet
De hulpvoedingsaansluiting kan verschillen naargelang van de wagen. Controleer het voedingsaansluitschema van uw wagen om te zien of de aansluitingen kloppen. Er zijn twee basistypes, afbeelding A en B. U zal eventueel de positie van de rode en gele kabel in de stroomaansluitkabel van de autoradio moeten verwisselen. Nadat u alle aansluitingen hebt verricht, sluit u het toestel aan op de voeding. Indien u nog vragen of problemen hebt in verband met het aansluiten van het toestel die niet in deze handleiding vermeld staan, raadpleeg dan de autodealer.
Luidspreker, Achter, Links (IN)
+
Högtalare, Bakre, Vänster (IN) Luidspreker, Voor, Links (IN)
+
Högtalare, Främre, Vänster (IN) Luidspreker, Voor, Rechts (IN)
+
Högtalare, Främre, Höger (IN) Luidspreker, Achter, Rechts (IN)
+
Högtalare, Bakre, Höger (IN) Luidspreker, Achter, Links (OUT)
+
Högtalare, Bakre, Vänster (OUT) Luidspreker, Voor, Links (OUT)
+
Högtalare, Främre, Vänster (OUT) Luidspreker, Voor, Rechts (OUT)
+
Högtalare, Främre, Höger (OUT) Luidspreker, Achter, Rechts (OUT)
+
Högtalare, Bakre, Höger (OUT)
Geen aansluiting Ingen anslutning
Batterij Batteri
Batterij Batteri
Groen
qs
Grön
Wit
qd
Vit
Grijs
qf
Grå
Paars
qg
Violett
Groen
qh
Grön
Wit
qj
Vit
Grijs
qk
Grå
Paars
ql
Violett
Rood
w;
Röd
Zwart
wa
Svart
Zwart
ws
Svart
Varning
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil. Kontrollera kopplingsschemat så att du ansluter på rätt sätt. Det finns två grundtyper, A och B. Du kan eventuellt behöva byta plats på de röda och gula kablarna i bilstereons strömanslutning. När du kontrollerat att du har kopplat alla kablarna korrekt ansluter du enheten till bilens strömförsörjning. Om du får problem eller har frågor som inte besvaras i den här bruksanvisningen kan du kontakta bilåterförsäljaren.
Luidspreker, Achter, Links (IN)
Högtalare, Bakre, Vänster (IN) Luidspreker, Voor, Links (IN)
Högtalare, Främre, Vänster (IN) Luidspreker, Voor, Rechts (IN)
Högtalare, Främre, Höger (IN) Luidspreker, Achter, Rechts (IN)
Högtalare, Bakre, Höger (IN) Luidspreker, Achter, Links (OUT)
Högtalare, Bakre, Vänster (OUT) Luidspreker, Voor, Links (OUT)
Högtalare, Främre, Vänster (OUT) Luidspreker, Voor, Rechts (OUT)
Högtalare, Främre, Höger (OUT) Luidspreker, Achter, Rechts (OUT)
Högtalare, Bakre, Höger (OUT)
Accessoire Tillbehör
Massa Jord
Massa Jord
1
Paars
Violett
2
3
Grijs
Grå
4
De negatieve posities 2, 4, 6 en 8 hebben gestreepte kabels. De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
Rood
Röd
Geel
15
Gul
De posities 9, 10, 11, 13 en 14 hebben geen pins. Positionerna 9, 10, 11, 13 och 14 saknar stift.
Luidspreker, Achter, Rechts
+
Högtalare, Bakre, Höger Luidspreker, Achter, Rechts
Högtalare, Bakre, Höger Luidspreker, Voor, Rechts
+
Högtalare, Främre, Höger Luidspreker, Voor, Rechts
Högtalare, Främre, Höger
geschakelde voeding switchad strömförsörjning
continu voeding kontinuerlig strömförsörjning
5
6
7
8
1612
Wit Vit
Groen
Grön
Zwart
Svart
Luidspreker, Voor, Links
+
Högtalare, Främre, Vänster Luidspreker, Voor, Links
Högtalare, Främre, Vänster Luidspreker, Achter, Links
+
Högtalare, Bakre, Vänster Luidspreker, Achter, Links
Högtalare, Bakre, Vänster
aarding jord
BA
Rood Röd
Geel Gul
Rood
12
Röd
Geel
15
geschakelde voeding switchad strömförsörjning
continu voeding
Gul
kontinuerlig strömförsörjning
Rood Röd
Geel Gul
Rood Röd
Geel Gul
Rood
12
Röd
Geel
15
continu voeding kontinuerlig strömförsörjning
geschakelde voeding
Gul
switchad strömförsörjning
Rood Röd
Geel Gul
Loading...